diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/atk10.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/atk10.po 2012-04-13 10:55:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/atk10.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,581 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: atk.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-26 20:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-01 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:103 -msgid "Selected Link" -msgstr "ټاکل شوې تړنه" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:104 -msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" -msgstr "څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:110 -msgid "Number of Anchors" -msgstr "د استلو شمېر" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:111 -msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" -msgstr "څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:119 -msgid "End index" -msgstr "پای لړيال" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:120 -msgid "The end index of the AtkHyperlink object" -msgstr "څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:128 -msgid "Start index" -msgstr "پېل لړيال" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:129 -msgid "The start index of the AtkHyperlink object" -msgstr "څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند" - -#: ../atk/atkobject.c:74 -msgid "invalid" -msgstr "ناسم" - -#: ../atk/atkobject.c:75 -msgid "accelerator label" -msgstr "ګړندۍ کوونکې نښکه" - -#: ../atk/atkobject.c:76 -msgid "alert" -msgstr "خبرول" - -#: ../atk/atkobject.c:77 -msgid "animation" -msgstr "سېلن" - -#: ../atk/atkobject.c:78 -msgid "arrow" -msgstr "غشی" - -#: ../atk/atkobject.c:79 -msgid "calendar" -msgstr "کليز" - -#: ../atk/atkobject.c:80 -msgid "canvas" -msgstr "ټوکر" - -#: ../atk/atkobject.c:81 -msgid "check box" -msgstr "خوښ بکس" - -#: ../atk/atkobject.c:82 -msgid "check menu item" -msgstr "خوښ غورنۍ توکی" - -#: ../atk/atkobject.c:83 -msgid "color chooser" -msgstr "رنګ ټاکونکی" - -#: ../atk/atkobject.c:84 -msgid "column header" -msgstr "د ستن سرۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:85 -msgid "combo box" -msgstr "تړنګ بکس" - -#: ../atk/atkobject.c:86 -msgid "dateeditor" -msgstr "نېټه سمونګر" - -#: ../atk/atkobject.c:87 -msgid "desktop icon" -msgstr "د سرپاڼې انځورن" - -#: ../atk/atkobject.c:88 -msgid "desktop frame" -msgstr "د سرپاڼې چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:89 -msgid "dial" -msgstr "وهل" - -#: ../atk/atkobject.c:90 -msgid "dialog" -msgstr "کړکۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:91 -msgid "directory pane" -msgstr "د درکموند چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:92 -msgid "drawing area" -msgstr "د انځورونې سېمه" - -#: ../atk/atkobject.c:93 -msgid "file chooser" -msgstr "دوتنه ټاکونکی" - -#: ../atk/atkobject.c:94 -msgid "filler" -msgstr "ډکونی" - -#. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: ../atk/atkobject.c:96 -msgid "fontchooser" -msgstr "ليکبڼه ټاکونکی" - -#: ../atk/atkobject.c:97 -msgid "frame" -msgstr "چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:98 -msgid "glass pane" -msgstr "ښيښه چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:99 -msgid "html container" -msgstr "لرونکی html" - -#: ../atk/atkobject.c:100 -msgid "icon" -msgstr "انځورن" - -#: ../atk/atkobject.c:101 -msgid "image" -msgstr "انځور" - -#: ../atk/atkobject.c:102 -msgid "internal frame" -msgstr "دننی چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:103 -msgid "label" -msgstr "نښکه" - -#: ../atk/atkobject.c:104 -msgid "layered pane" -msgstr "لهر شوی چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:105 -msgid "list" -msgstr "لړ" - -#: ../atk/atkobject.c:106 -msgid "list item" -msgstr "لړ توکی" - -#: ../atk/atkobject.c:107 -msgid "menu" -msgstr "غورنۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:108 -msgid "menu bar" -msgstr "غورنۍ پټه" - -#: ../atk/atkobject.c:109 -msgid "menu item" -msgstr "غورنۍ توکی" - -#: ../atk/atkobject.c:110 -msgid "option pane" -msgstr "غوراوی چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:111 -msgid "page tab" -msgstr "مخ ټوپ" - -#: ../atk/atkobject.c:112 -msgid "page tab list" -msgstr "د مخ ټوپ لړ" - -#: ../atk/atkobject.c:113 -msgid "panel" -msgstr "چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:114 -msgid "password text" -msgstr "تېرنويې ليکنه" - -#: ../atk/atkobject.c:115 -msgid "popup menu" -msgstr "بړبوکیزه غورنۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:116 -msgid "progress bar" -msgstr "پرمختګ پټه" - -#: ../atk/atkobject.c:117 -msgid "push button" -msgstr "تمب تڼۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:118 -msgid "radio button" -msgstr "رېډيو تڼۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:119 -msgid "radio menu item" -msgstr "رېډيو غورنۍ توکی" - -#: ../atk/atkobject.c:120 -msgid "root pane" -msgstr "وليز چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:121 -msgid "row header" -msgstr "کيل سرۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:122 -msgid "scroll bar" -msgstr "رغښت پټه" - -#: ../atk/atkobject.c:123 -msgid "scroll pane" -msgstr "رغښت چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:124 -msgid "separator" -msgstr "بېلوونکی" - -#: ../atk/atkobject.c:125 -msgid "slider" -msgstr "ښويونى" - -#: ../atk/atkobject.c:126 -msgid "split pane" -msgstr "چاودون چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:127 -msgid "spin button" -msgstr "چورلښت تڼۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:128 -msgid "statusbar" -msgstr "انکړ پټه" - -#: ../atk/atkobject.c:129 -msgid "table" -msgstr "لښتيال" - -#: ../atk/atkobject.c:130 -msgid "table cell" -msgstr "لښتيال خونه" - -#: ../atk/atkobject.c:131 -msgid "table column header" -msgstr "د لښتيال ستن سرۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:132 -msgid "table row header" -msgstr "د لښتيال کيل سرۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:133 -msgid "tear off menu item" -msgstr "چاودېدونکی غورنۍ توکی" - -#: ../atk/atkobject.c:134 -msgid "terminal" -msgstr "پايالی" - -#: ../atk/atkobject.c:135 -msgid "text" -msgstr "ليکنه" - -#: ../atk/atkobject.c:136 -msgid "toggle button" -msgstr "څرنګتیاونج تڼۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:137 -msgid "tool bar" -msgstr "توکپټه" - -#: ../atk/atkobject.c:138 -msgid "tool tip" -msgstr "توک نکته" - -#: ../atk/atkobject.c:139 -msgid "tree" -msgstr "ونه" - -#: ../atk/atkobject.c:140 -msgid "tree table" -msgstr "ونه لښتيال" - -#: ../atk/atkobject.c:141 -msgid "unknown" -msgstr "ناڅرګند" - -#: ../atk/atkobject.c:142 -msgid "viewport" -msgstr "درشل ليد" - -#: ../atk/atkobject.c:143 -msgid "window" -msgstr "کړکۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:144 -msgid "header" -msgstr "سرۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:145 -msgid "footer" -msgstr "پښۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:146 -msgid "paragraph" -msgstr "پېرېګراف" - -#: ../atk/atkobject.c:147 -msgid "ruler" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:148 -msgid "application" -msgstr "کاريال" - -#: ../atk/atkobject.c:149 -msgid "autocomplete" -msgstr "خپلبشپړېدل" - -#: ../atk/atkobject.c:150 -msgid "edit bar" -msgstr "سمون پټه" - -#: ../atk/atkobject.c:151 -msgid "embedded component" -msgstr "راتاو رغتوک" - -#: ../atk/atkobject.c:152 -msgid "entry" -msgstr "ننوت" - -#: ../atk/atkobject.c:153 -msgid "chart" -msgstr "څرګندمن" - -#: ../atk/atkobject.c:154 -msgid "caption" -msgstr "نیونګه" - -#: ../atk/atkobject.c:155 -msgid "document frame" -msgstr "لاسوند چوکاټ" - -#: ../atk/atkobject.c:156 -msgid "heading" -msgstr "سريز" - -#: ../atk/atkobject.c:157 -msgid "page" -msgstr "مخ" - -#: ../atk/atkobject.c:158 -msgid "section" -msgstr "برخه" - -#: ../atk/atkobject.c:159 -msgid "redundant object" -msgstr "زياتي څيز" - -#: ../atk/atkobject.c:160 -msgid "form" -msgstr "ډکنۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:161 -msgid "link" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:162 -msgid "input method window" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:163 -msgid "table row" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:164 -msgid "tree item" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:165 -msgid "document spreadsheet" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:166 -msgid "document presentation" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:167 -msgid "document text" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:168 -msgid "document web" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:169 -msgid "document email" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:170 -msgid "comment" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:171 -msgid "list box" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:172 -msgid "grouping" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:173 -msgid "image map" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:174 -msgid "notification" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:175 -msgid "info bar" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:514 -msgid "Accessible Name" -msgstr "لاسرسی نوم" - -#: ../atk/atkobject.c:515 -msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" -msgstr "د څيز د بېلګې نوم چې د مرستندويه ټېکنالوجۍ لاسرس لپاره بڼول شوې وي" - -#: ../atk/atkobject.c:521 -msgid "Accessible Description" -msgstr "لاسرسی سپړاوی" - -#: ../atk/atkobject.c:522 -msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" -msgstr "د کوم څيز سپړاوی، چې د مرستندويه ټېکنالوجۍ لاسرس لپاره بڼول شوې وي" - -#: ../atk/atkobject.c:528 -msgid "Accessible Parent" -msgstr "لاسرسی پلرين" - -#: ../atk/atkobject.c:529 -msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې پلرين بدل شوی دی" - -#: ../atk/atkobject.c:535 -msgid "Accessible Value" -msgstr "لاسرسی ارزښت" - -#: ../atk/atkobject.c:536 -msgid "Is used to notify that the value has changed" -msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې وښيي چې ارزښت بدل شوی" - -#: ../atk/atkobject.c:544 -msgid "Accessible Role" -msgstr "لاسرسې دنده" - -#: ../atk/atkobject.c:545 -msgid "The accessible role of this object" -msgstr "د دې څيز لاسرسې دنده" - -#: ../atk/atkobject.c:553 -msgid "Accessible Layer" -msgstr "لاسرسی لهر" - -#: ../atk/atkobject.c:554 -msgid "The accessible layer of this object" -msgstr "د دې څيز لاسرسی لهر" - -#: ../atk/atkobject.c:562 -msgid "Accessible MDI Value" -msgstr "ارزښت MDI لاسرسی" - -#: ../atk/atkobject.c:563 -msgid "The accessible MDI value of this object" -msgstr "لاسرسی ارزښت MDI د دې څيز د" - -#: ../atk/atkobject.c:571 -msgid "Accessible Table Caption" -msgstr "لاسرسې لښتيال نيونګه" - -#: ../atk/atkobject.c:572 -msgid "" -"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " -"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" -msgstr "" -"د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال نيونګه بدله شوې ده؛ د دې " -"ځانتيا کارول پکار نه دي. د دې پر ځای لاسرسی-لښتيال-نيونګه-څيز کارول پکار دي" - -#: ../atk/atkobject.c:578 -msgid "Accessible Table Column Header" -msgstr "لاسرسې لښتيال ستن سرۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:579 -msgid "Is used to notify that the table column header has changed" -msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال ستن سرۍ بدل شوی دی" - -#: ../atk/atkobject.c:585 -msgid "Accessible Table Column Description" -msgstr "لاسرسی لښتيال ستن سپړاوی" - -#: ../atk/atkobject.c:586 -msgid "Is used to notify that the table column description has changed" -msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال ستن سپړاوی بدل شوی دی" - -#: ../atk/atkobject.c:592 -msgid "Accessible Table Row Header" -msgstr "لاسرسې لښتيال کيل سرۍ" - -#: ../atk/atkobject.c:593 -msgid "Is used to notify that the table row header has changed" -msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال کيل سرۍ بدل شوی دی" - -#: ../atk/atkobject.c:599 -msgid "Accessible Table Row Description" -msgstr "لاسرسی لښتيال کيل سپړاوی" - -#: ../atk/atkobject.c:600 -msgid "Is used to notify that the table row description has changed" -msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال کيل سپړاوی بدل شوی دی" - -#: ../atk/atkobject.c:606 -msgid "Accessible Table Summary" -msgstr "لاسرسی لښتيال لنډيز" - -#: ../atk/atkobject.c:607 -msgid "Is used to notify that the table summary has changed" -msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال لنډيز بدل شوی دی" - -#: ../atk/atkobject.c:613 -msgid "Accessible Table Caption Object" -msgstr "لاسرسی لښتيال نيونګه څيز" - -#: ../atk/atkobject.c:614 -msgid "Is used to notify that the table caption has changed" -msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال نيونګه بدله شوې ده" - -#: ../atk/atkobject.c:620 -msgid "Number of Accessible Hypertext Links" -msgstr "د لاسرسو لومتن تړنو شمېر" - -#: ../atk/atkobject.c:621 -msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" -msgstr "لري Atk-هغه تړنو شمېر چې اوس يې لومتن" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/baobab.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/baobab.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/baobab.po 2012-04-13 10:56:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/baobab.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,556 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome -# Zabeeh Khan , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-utils.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-11 20:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-29 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"Language: ps\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15 -msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "د ټيکلي کارونې شننونکی" - -#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 -msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "د پوښۍ کچونه او شته ټيکلی تشه وګورﺉ" - -#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Disk Usage Analyzer Preferences" -msgstr "د ټيکلي کارونې شننونکي غوراوي" - -#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "Select _devices to include in file system scan:" -msgstr "" - -#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "_Monitor changes to your home folder" -msgstr "د خپلې کور پوښۍ بدلونونه ليدل_" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Monitor Home" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether any change to the home directory should be monitored." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Excluded partitions URIs" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4 -msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "توکپټه ښکاري" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Whether the toolbar should be visible in main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Statusbar is Visible" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Active Chart" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Which type of chart should be displayed." -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1 -msgid "_Analyzer" -msgstr "شننونکی_" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2 -msgid "Scan _Home Folder" -msgstr "کور _پوښۍ ځېرل" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3 -msgid "Scan _Filesystem" -msgstr "دوتنه _غونډال ځېرل" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4 -msgid "Scan F_older…" -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5 -msgid "S_can Remote Folder…" -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7 -msgid "_Expand All" -msgstr "ټول غځول_" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8 -msgid "_Collapse All" -msgstr "ټول وېجاړول_" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9 -msgid "_View" -msgstr "کوت_" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10 -msgid "_Toolbar" -msgstr "توکپټه_" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11 -msgid "St_atusbar" -msgstr "ان_کړپټه" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12 -msgid "All_ocated Space" -msgstr "ځا_نګړې تشه" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14 -msgid "_Contents" -msgstr "منځپانګې_" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16 -msgid "Scan your home folder" -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17 -msgid "Scan Home" -msgstr "کور ځېرل" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18 -msgid "Scan the file system" -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19 -msgid "Scan File System" -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20 -msgid "Scan a folder" -msgstr "پوښۍ ځېرل" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21 -msgid "Scan Folder" -msgstr "پوښۍ ځېرل" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22 -msgid "Scan a remote folder or file system" -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23 -msgid "Scan Remote Folder" -msgstr "لرې پوښۍ ځېرل" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24 -msgid "Stop scanning" -msgstr "ځېرنه تمول" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25 -msgid "Refresh" -msgstr "تاندول" - -#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404 -msgid "Scanning…" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:176 -msgid "Total filesystem capacity:" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:177 -msgid "used:" -msgstr ":کارېدلی" - -#: ../src/baobab.c:178 -msgid "available:" -msgstr ":شته" - -#. set statusbar, percentage and allocated/normal size -#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264 -msgid "Calculating percentage bars…" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268 -msgid "Ready" -msgstr "چمتو دی" - -#: ../src/baobab.c:437 -msgid "Total filesystem capacity" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:459 -msgid "Total filesystem usage" -msgstr "د دوتنه غونډال بشپړه کارونه" - -#: ../src/baobab.c:500 -msgid "contains hardlinks for:" -msgstr "لپاره کلکتړنه لري:" - -#: ../src/baobab.c:509 -#, c-format -msgid "%5d item" -msgid_plural "%5d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/baobab.c:614 -msgid "Could not initialize monitoring" -msgstr "ليدنه نه شي پېلولی" - -#: ../src/baobab.c:615 -msgid "Changes to your home folder will not be monitored." -msgstr "ستاسو د کور پوښۍ بدلونونه به ونه ليدل شي." - -#: ../src/baobab.c:1050 -msgid "View as Rings Chart" -msgstr "څرګندمن کتل Rings لکه" - -#: ../src/baobab.c:1052 -msgid "View as Treemap Chart" -msgstr "څرګندمن کتل Treemap لکه" - -#: ../src/baobab.c:1151 -msgid "Show version" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:1152 -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:1182 -msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified." -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:1199 -msgid "Could not detect any mount point." -msgstr "کوم درول ټکي ونه موندل شول." - -#: ../src/baobab.c:1201 -msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:188 -msgid "Maximum depth" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:189 -msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:198 -msgid "Chart model" -msgstr "د څرګندوی بېلګه" - -#: ../src/baobab-chart.c:199 -msgid "Set the model of the chart" -msgstr "د څرګندوی بېلګه ټاکل" - -#: ../src/baobab-chart.c:206 -msgid "Chart root node" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:207 -msgid "Set the root node from the model" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:906 -msgid "Move to parent folder" -msgstr "پلرينې پوښۍ ته خوځول" - -#: ../src/baobab-chart.c:910 -msgid "Zoom in" -msgstr "لوډېرول" - -#: ../src/baobab-chart.c:914 -msgid "Zoom out" -msgstr "لوکمول" - -#: ../src/baobab-chart.c:918 -msgid "Save screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:1807 -msgid "Cannot create pixbuf image!" -msgstr "انځور نه شي جوړولی! pixbuf" - -#. Popup the File chooser dialog -#: ../src/baobab-chart.c:1815 -msgid "Save Snapshot" -msgstr "سملاسي انځور ساتل" - -#: ../src/baobab-chart.c:1842 -msgid "_Image type:" -msgstr ":انځور ډول_" - -#: ../src/baobab-prefs.c:173 -msgid "Scan" -msgstr "ځېرل" - -#: ../src/baobab-prefs.c:181 -msgid "Device" -msgstr "وزله" - -#: ../src/baobab-prefs.c:189 -msgid "Mount Point" -msgstr "درول ټکی" - -#: ../src/baobab-prefs.c:197 -msgid "File System Type" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-prefs.c:205 -msgid "Total Size" -msgstr "ټول کچ" - -#: ../src/baobab-prefs.c:214 -msgid "Available" -msgstr "شته" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77 -#, c-format -msgid "Cannot scan location \"%s\"" -msgstr "ځای نه شي ځېرلی \"%s\"" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175 -msgid "Custom Location" -msgstr "دوديز ځای" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180 -msgid "Public FTP" -msgstr "FTP ټولګړی" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "(د ننوت سره) FTP" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185 -msgid "Windows share" -msgstr "وېنډوز ونډه" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "خوندي WebDAV (HTTPS)" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249 -msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." -msgstr "پالنګر سره نه شي نښلېدلی. ښايي چې تاسو د پالنګر لپاره يو نوم وليکئ." - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252 -msgid "Please enter a name and try again." -msgstr "لورينه وکړئ يو نوم وليکﺉ او بيا هڅه وکړﺉ." - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441 -msgid "_Location (URI):" -msgstr ":(URI) ځای_" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463 -msgid "_Server:" -msgstr ":پالنګر_" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482 -msgid "Optional information:" -msgstr ":غوراويزې خبرتياوې" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494 -msgid "_Share:" -msgstr ":ونډول_" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515 -msgid "_Port:" -msgstr ":درشل_" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535 -msgid "_Folder:" -msgstr ":پوښۍ_" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555 -msgid "_User Name:" -msgstr ":کارن نوم_" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576 -msgid "_Domain Name:" -msgstr ":د شپول نوم_" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643 -msgid "Connect to Server" -msgstr "پالنګر سره نښلېدل" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659 -msgid "Service _type:" -msgstr ":د پالنې _ډول" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778 -msgid "_Scan" -msgstr "ځېرل_" - -#: ../src/baobab-treeview.c:83 -msgid "Rescan your home folder?" -msgstr "خپل کور پوښۍ بيا ځېرل غواړﺉ؟" - -#: ../src/baobab-treeview.c:84 -msgid "" -"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the " -"disk usage details." -msgstr "" - -#: ../src/baobab-treeview.c:85 -msgid "_Rescan" -msgstr "بياځېرل_" - -#: ../src/baobab-treeview.c:223 -msgid "Folder" -msgstr "پوښۍ" - -#: ../src/baobab-treeview.c:245 -msgid "Usage" -msgstr "کارونه" - -#: ../src/baobab-treeview.c:259 -msgid "Size" -msgstr "کچ" - -#: ../src/baobab-treeview.c:275 -msgid "Contents" -msgstr "منځپانګې" - -#: ../src/baobab-utils.c:73 -msgid "Select Folder" -msgstr "پوښۍ ټاکل" - -#. add extra widget -#: ../src/baobab-utils.c:85 -msgid "_Show hidden folders" -msgstr "پټې پوښۍ ښودل_" - -#: ../src/baobab-utils.c:264 -msgid "Cannot check an excluded folder!" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-utils.c:288 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid folder" -msgstr "سمه پوښۍ نه ده \"%s\"" - -#: ../src/baobab-utils.c:291 -msgid "Could not analyze disk usage." -msgstr "د ټيکلي کارونه نه شي شننولی." - -#: ../src/baobab-utils.c:327 -msgid "_Open Folder" -msgstr "پوښۍ پرانيستل_" - -#: ../src/baobab-utils.c:333 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "خځ_لنۍ ته لېږل" - -#: ../src/baobab-utils.c:363 -#, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"" -msgstr "پوښۍ نه شي پرانيستلی \"%s\"" - -#: ../src/baobab-utils.c:366 -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder." -msgstr "" - -#: ../src/baobab-utils.c:434 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to the Trash" -msgstr "خځلنۍ ته نه شي لېږلی \"%s\"" - -#: ../src/baobab-utils.c:442 -msgid "Could not move file to the Trash" -msgstr "دوتنه خځلنۍ ته نه شي لېږلی" - -#: ../src/baobab-utils.c:444 -#, c-format -msgid "Details: %s" -msgstr "%s :خبرتياوې" - -#: ../src/baobab-utils.c:480 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr ".د مرستې په ښودلو کې ستونزه رامنځ ته شوه" - -#: ../src/callbacks.c:75 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: ../src/callbacks.c:80 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." -msgstr "" - -#: ../src/callbacks.c:85 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" - -#: ../src/callbacks.c:100 -msgid "Baobab" -msgstr "باوبېب" - -#: ../src/callbacks.c:101 -msgid "A graphical tool to analyze disk usage." -msgstr "د ټيکلي د کارونې شننولو لپاره يو کښنيز توکی" - -#: ../src/callbacks.c:109 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan \n" -"The Pathanisation Project \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Zabeeh Khan https://launchpad.net/~zabeehkhan" - -#: ../src/callbacks.c:207 -msgid "The document does not exist." -msgstr "لاسوند شتون نه لري." - -#: ../src/callbacks.c:288 -msgid "The folder does not exist." -msgstr ".پوښۍ شتون نه لري" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2012-04-13 10:56:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2444 +0,0 @@ -# Translation of clutter-1.0 to Pashto -# Copyright Copyright (C) 2006-2008 OpenedHand Ltd., 2009 Intel Corp. -# This file is distributed under the same license as the clutter-1.0 package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clutter 1.9.15\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 13:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Florian Müllner \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: ps\n" - -#: clutter/clutter-actor.c:5415 -msgid "X coordinate" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5416 -msgid "X coordinate of the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5434 -msgid "Y coordinate" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5435 -msgid "Y coordinate of the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5453 clutter/clutter-canvas.c:214 -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5454 -msgid "Width of the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5472 clutter/clutter-canvas.c:230 -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5473 -msgid "Height of the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5492 -msgid "Fixed X" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5493 -msgid "Forced X position of the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5510 -msgid "Fixed Y" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5511 -msgid "Forced Y position of the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5526 -msgid "Fixed position set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5527 -msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5545 -msgid "Min Width" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5546 -msgid "Forced minimum width request for the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5564 -msgid "Min Height" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5565 -msgid "Forced minimum height request for the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5583 -msgid "Natural Width" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5584 -msgid "Forced natural width request for the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5602 -msgid "Natural Height" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5603 -msgid "Forced natural height request for the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5618 -msgid "Minimum width set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5619 -msgid "Whether to use the min-width property" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5633 -msgid "Minimum height set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5634 -msgid "Whether to use the min-height property" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5648 -msgid "Natural width set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5649 -msgid "Whether to use the natural-width property" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5663 -msgid "Natural height set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5664 -msgid "Whether to use the natural-height property" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5680 -msgid "Allocation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5681 -msgid "The actor's allocation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5736 -msgid "Request Mode" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5737 -msgid "The actor's request mode" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5756 -msgid "Depth" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5757 -msgid "Position on the Z axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5774 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5775 -msgid "Opacity of an actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5795 -msgid "Offscreen redirect" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5796 -msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5810 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5811 -msgid "Whether the actor is visible or not" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5825 -msgid "Mapped" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5826 -msgid "Whether the actor will be painted" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5839 -msgid "Realized" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5840 -msgid "Whether the actor has been realized" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5855 -msgid "Reactive" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5856 -msgid "Whether the actor is reactive to events" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5867 -msgid "Has Clip" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5868 -msgid "Whether the actor has a clip set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5882 -msgid "Clip" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5883 -msgid "The clip region for the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5896 clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5897 -msgid "Name of the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5912 -msgid "Scale X" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5913 -msgid "Scale factor on the X axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5931 -msgid "Scale Y" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5932 -msgid "Scale factor on the Y axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5948 -msgid "Scale Center X" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5949 -msgid "Horizontal scale center" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5963 -msgid "Scale Center Y" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5964 -msgid "Vertical scale center" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5978 -msgid "Scale Gravity" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5979 -msgid "The center of scaling" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5995 -msgid "Rotation Angle X" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:5996 -msgid "The rotation angle on the X axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6014 -msgid "Rotation Angle Y" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6015 -msgid "The rotation angle on the Y axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6033 -msgid "Rotation Angle Z" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6034 -msgid "The rotation angle on the Z axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6050 -msgid "Rotation Center X" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6051 -msgid "The rotation center on the X axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6064 -msgid "Rotation Center Y" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6065 -msgid "The rotation center on the Y axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6078 -msgid "Rotation Center Z" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6079 -msgid "The rotation center on the Z axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6092 -msgid "Rotation Center Z Gravity" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6093 -msgid "Center point for rotation around the Z axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6108 -msgid "Anchor X" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6109 -msgid "X coordinate of the anchor point" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6124 -msgid "Anchor Y" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6125 -msgid "Y coordinate of the anchor point" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6139 -msgid "Anchor Gravity" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6140 -msgid "The anchor point as a ClutterGravity" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6157 -msgid "Show on set parent" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6158 -msgid "Whether the actor is shown when parented" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6175 -msgid "Clip to Allocation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6176 -msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6189 -msgid "Text Direction" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6190 -msgid "Direction of the text" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6205 -msgid "Has Pointer" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6206 -msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6219 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6220 -msgid "Adds an action to the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6233 -msgid "Constraints" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6234 -msgid "Adds a constraint to the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6247 -msgid "Effect" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6248 -msgid "Add an effect to be applied on the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6262 -msgid "Layout Manager" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6263 -msgid "The object controlling the layout of an actor's children" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6278 -msgid "X Alignment" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6279 -msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6294 -msgid "Y Alignment" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6295 -msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6312 -msgid "Margin Top" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6313 -msgid "Extra space at the top" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6330 -msgid "Margin Bottom" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6331 -msgid "Extra space at the bottom" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6348 -msgid "Margin Left" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6349 -msgid "Extra space at the left" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6366 -msgid "Margin Right" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6367 -msgid "Extra space at the right" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6381 -msgid "Background Color Set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6382 clutter/deprecated/clutter-box.c:275 -msgid "Whether the background color is set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6398 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6399 -msgid "The actor's background color" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6414 -msgid "First Child" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6415 -msgid "The actor's first child" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6428 -msgid "Last Child" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6429 -msgid "The actor's last child" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6443 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6444 -msgid "Delegate object for painting the actor's content" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6467 -msgid "Content Gravity" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6468 -msgid "Alignment of the actor's content" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6488 -msgid "Content Box" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6489 -msgid "The bounding box of the actor's content" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6495 -msgid "Minification Filter" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6496 -msgid "The filter used when reducing the size of the content" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6503 -msgid "Magnification Filter" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor.c:6504 -msgid "The filter used when increasing the size of the content" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 -msgid "Actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 -msgid "The actor attached to the meta" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 -msgid "The name of the meta" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:313 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 -msgid "Whether the meta is enabled" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-align-constraint.c:281 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:356 clutter/clutter-clone.c:345 -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-align-constraint.c:282 -msgid "The source of the alignment" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-align-constraint.c:295 -msgid "Align Axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-align-constraint.c:296 -msgid "The axis to align the position to" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-align-constraint.c:315 -#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-align-constraint.c:316 -msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-alpha.c:352 clutter/clutter-animation.c:566 -#: clutter/clutter-animator.c:1802 -msgid "Timeline" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-alpha.c:353 -msgid "Timeline used by the alpha" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-alpha.c:368 -msgid "Alpha value" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-alpha.c:369 -msgid "Alpha value as computed by the alpha" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-alpha.c:389 clutter/clutter-animation.c:522 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-alpha.c:390 -msgid "Progress mode" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animation.c:506 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animation.c:507 -msgid "Object to which the animation applies" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animation.c:523 -msgid "The mode of the animation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-animator.c:1786 -#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1488 -#: clutter/clutter-timeline.c:581 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animation.c:538 -msgid "Duration of the animation, in milliseconds" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-timeline.c:550 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animation.c:553 -msgid "Whether the animation should loop" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animation.c:567 -msgid "The timeline used by the animation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animation.c:583 clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240 -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animation.c:584 -msgid "The alpha used by the animation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animator.c:1787 -msgid "The duration of the animation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-animator.c:1803 -msgid "The timeline of the animation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-backend.c:376 -msgid "Unable to initialize the Clutter backend" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-backend.c:450 -#, c-format -msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:357 -msgid "The source of the binding" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:370 -msgid "Coordinate" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:371 -msgid "The coordinate to bind" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:385 clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:386 -msgid "The offset in pixels to apply to the binding" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 -msgid "The unique name of the binding pool" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bin-layout.c:266 clutter/clutter-bin-layout.c:588 -#: clutter/clutter-box-layout.c:408 clutter/clutter-table-layout.c:662 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bin-layout.c:267 -msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bin-layout.c:275 clutter/clutter-bin-layout.c:605 -#: clutter/clutter-box-layout.c:417 clutter/clutter-table-layout.c:677 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bin-layout.c:276 -msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bin-layout.c:589 -msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-bin-layout.c:606 -msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:383 -msgid "Expand" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:384 -msgid "Allocate extra space for the child" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:390 clutter/clutter-table-layout.c:641 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:391 clutter/clutter-table-layout.c:642 -msgid "" -"Whether the child should receive priority when the container is allocating " -"spare space on the horizontal axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:399 clutter/clutter-table-layout.c:648 -msgid "Vertical Fill" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:400 clutter/clutter-table-layout.c:649 -msgid "" -"Whether the child should receive priority when the container is allocating " -"spare space on the vertical axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:409 clutter/clutter-table-layout.c:663 -msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:418 clutter/clutter-table-layout.c:678 -msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1311 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1312 -msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1327 clutter/clutter-flow-layout.c:898 -msgid "Homogeneous" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1328 -msgid "" -"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1343 -msgid "Pack Start" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1344 -msgid "Whether to pack items at the start of the box" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1357 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1358 -msgid "Spacing between children" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1372 clutter/clutter-table-layout.c:1778 -msgid "Use Animations" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1373 clutter/clutter-table-layout.c:1779 -msgid "Whether layout changes should be animated" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1394 clutter/clutter-table-layout.c:1800 -msgid "Easing Mode" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1395 clutter/clutter-table-layout.c:1801 -msgid "The easing mode of the animations" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1412 clutter/clutter-table-layout.c:1818 -msgid "Easing Duration" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box-layout.c:1413 clutter/clutter-table-layout.c:1819 -msgid "The duration of the animations" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308 -msgid "The brightness change to apply" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327 -msgid "Contrast" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328 -msgid "The contrast change to apply" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:591 -msgid "Surface Width" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:592 -msgid "The width of the Cairo surface" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:606 -msgid "Surface Height" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:607 -msgid "The height of the Cairo surface" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:624 -msgid "Auto Resize" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:625 -msgid "Whether the surface should match the allocation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-canvas.c:215 -msgid "The width of the canvas" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-canvas.c:231 -msgid "The height of the canvas" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-child-meta.c:127 -msgid "Container" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-child-meta.c:128 -msgid "The container that created this data" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-child-meta.c:143 -msgid "The actor wrapped by this data" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-click-action.c:546 -msgid "Pressed" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-click-action.c:547 -msgid "Whether the clickable should be in pressed state" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-click-action.c:560 -msgid "Held" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-click-action.c:561 -msgid "Whether the clickable has a grab" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-click-action.c:578 clutter/clutter-settings.c:599 -msgid "Long Press Duration" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-click-action.c:579 -msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-click-action.c:597 -msgid "Long Press Threshold" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-click-action.c:598 -msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-clone.c:346 -msgid "Specifies the actor to be cloned" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-colorize-effect.c:251 -msgid "Tint" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-colorize-effect.c:252 -msgid "The tint to apply" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-deform-effect.c:588 -msgid "Horizontal Tiles" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-deform-effect.c:589 -msgid "The number of horizontal tiles" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-deform-effect.c:604 -msgid "Vertical Tiles" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-deform-effect.c:605 -msgid "The number of vertical tiles" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-deform-effect.c:622 -msgid "Back Material" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-deform-effect.c:623 -msgid "The material to be used when painting the back of the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 -msgid "The desaturation factor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 -#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-device-manager.c:132 -msgid "The ClutterBackend of the device manager" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-drag-action.c:602 -msgid "Horizontal Drag Threshold" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-drag-action.c:603 -msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-drag-action.c:630 -msgid "Vertical Drag Threshold" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-drag-action.c:631 -msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-drag-action.c:652 -msgid "Drag Handle" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-drag-action.c:653 -msgid "The actor that is being dragged" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-drag-action.c:666 -msgid "Drag Axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-drag-action.c:667 -msgid "Constraints the dragging to an axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 -msgid "The orientation of the layout" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 -msgid "Whether each item should receive the same allocation" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1749 -msgid "Column Spacing" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 -msgid "The spacing between columns" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1763 -msgid "Row Spacing" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 -msgid "The spacing between rows" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 -msgid "Minimum Column Width" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 -msgid "Minimum width for each column" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 -msgid "Maximum Column Width" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 -msgid "Maximum width for each column" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 -msgid "Minimum Row Height" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 -msgid "Minimum height for each row" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 -msgid "Maximum Row Height" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 -msgid "Maximum height for each row" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-image.c:229 clutter/clutter-image.c:317 -msgid "Unable to load image data" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:220 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:221 -msgid "Unique identifier of the device" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:237 -msgid "The name of the device" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:251 -msgid "Device Type" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:252 -msgid "The type of the device" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:267 -msgid "Device Manager" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:268 -msgid "The device manager instance" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:281 -msgid "Device Mode" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:282 -msgid "The mode of the device" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:296 -msgid "Has Cursor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:297 -msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:316 -msgid "Whether the device is enabled" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:329 -msgid "Number of Axes" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:330 -msgid "The number of axes on the device" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-input-device.c:345 -msgid "The backend instance" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-interval.c:381 -msgid "Value Type" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-interval.c:382 -msgid "The type of the values in the interval" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 -msgid "The manager that created this data" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:763 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" - -#: clutter/clutter-main.c:1610 -msgid "Show frames per second" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1612 -msgid "Default frame rate" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1614 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1617 -msgid "Direction for the text" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1620 -msgid "Disable mipmapping on text" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1623 -msgid "Use 'fuzzy' picking" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1626 -msgid "Clutter debugging flags to set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1628 -msgid "Clutter debugging flags to unset" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1632 -msgid "Clutter profiling flags to set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1634 -msgid "Clutter profiling flags to unset" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1637 -msgid "Enable accessibility" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1829 -msgid "Clutter Options" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-main.c:1830 -msgid "Show Clutter Options" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:77 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:78 -msgid "URI of a media file" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:91 -msgid "Playing" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:92 -msgid "Whether the actor is playing" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:106 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:107 -msgid "Current progress of the playback" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:120 -msgid "Subtitle URI" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:121 -msgid "URI of a subtitle file" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:136 -msgid "Subtitle Font Name" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:137 -msgid "The font used to display subtitles" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:151 -msgid "Audio Volume" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:152 -msgid "The volume of the audio" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:165 -msgid "Can Seek" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:166 -msgid "Whether the current stream is seekable" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:180 -msgid "Buffer Fill" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:181 -msgid "The fill level of the buffer" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-media.c:195 -msgid "The duration of the stream, in seconds" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-path-constraint.c:212 -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 -msgid "The path used to constrain an actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 -msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-property-transition.c:196 -msgid "Property Name" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-property-transition.c:197 -msgid "The name of the property to animate" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-script.c:464 -msgid "Filename Set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-script.c:465 -msgid "Whether the :filename property is set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-script.c:479 clutter/clutter-texture.c:1078 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-script.c:480 -msgid "The path of the currently parsed file" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-script.c:497 -msgid "Translation Domain" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-script.c:498 -msgid "The translation domain used to localize string" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:440 -msgid "Double Click Time" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:441 -msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:456 -msgid "Double Click Distance" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:457 -msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:472 -msgid "Drag Threshold" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:473 -msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:488 clutter/clutter-text.c:2985 -msgid "Font Name" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:489 -msgid "" -"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:504 -msgid "Font Antialias" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:505 -msgid "" -"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " -"default)" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:521 -msgid "Font DPI" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:522 -msgid "" -"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:538 -msgid "Font Hinting" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:539 -msgid "" -"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:560 -msgid "Font Hint Style" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:561 -msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:582 -msgid "Font Subpixel Order" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:583 -msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:600 -msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:607 -msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:608 -msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:625 -msgid "Password Hint Time" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-settings.c:626 -msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-shader-effect.c:486 -msgid "Shader Type" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-shader-effect.c:487 -msgid "The type of shader used" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 -msgid "The source of the constraint" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 -msgid "From Edge" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 -msgid "The edge of the actor that should be snapped" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 -msgid "To Edge" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 -msgid "The edge of the source that should be snapped" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 -msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1888 -msgid "Fullscreen Set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1889 -msgid "Whether the main stage is fullscreen" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1903 -msgid "Offscreen" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1904 -msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1916 clutter/clutter-text.c:3098 -msgid "Cursor Visible" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1917 -msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1931 -msgid "User Resizable" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1932 -msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1947 clutter/deprecated/clutter-box.c:260 -#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1948 -msgid "The color of the stage" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1963 -msgid "Perspective" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1964 -msgid "Perspective projection parameters" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1979 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1980 -msgid "Stage Title" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1997 -msgid "Use Fog" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:1998 -msgid "Whether to enable depth cueing" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:2014 -msgid "Fog" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:2015 -msgid "Settings for the depth cueing" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:2031 -msgid "Use Alpha" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:2032 -msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:2048 -msgid "Key Focus" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:2049 -msgid "The currently key focused actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:2065 -msgid "No Clear Hint" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:2066 -msgid "Whether the stage should clear its contents" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:2079 -msgid "Accept Focus" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-stage.c:2080 -msgid "Whether the stage should accept focus on show" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-state.c:1474 -msgid "State" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-state.c:1475 -msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-state.c:1489 -msgid "Default transition duration" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:595 -msgid "Column Number" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:596 -msgid "The column the widget resides in" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:603 -msgid "Row Number" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:604 -msgid "The row the widget resides in" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:611 -msgid "Column Span" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:612 -msgid "The number of columns the widget should span" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:619 -msgid "Row Span" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:620 -msgid "The number of rows the widget should span" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:627 -msgid "Horizontal Expand" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:628 -msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:634 -msgid "Vertical Expand" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:635 -msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:1750 -msgid "Spacing between columns" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-table-layout.c:1764 -msgid "Spacing between rows" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text-buffer.c:351 clutter/clutter-text.c:3020 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text-buffer.c:352 -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text-buffer.c:365 -msgid "Text length" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text-buffer.c:366 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text-buffer.c:379 -msgid "Maximum length" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text-buffer.c:380 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:2967 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:2968 -msgid "The buffer for the text" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:2986 -msgid "The font to be used by the text" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3003 -msgid "Font Description" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3004 -msgid "The font description to be used" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3021 -msgid "The text to render" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3035 -msgid "Font Color" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3036 -msgid "Color of the font used by the text" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3050 -msgid "Editable" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3051 -msgid "Whether the text is editable" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3066 -msgid "Selectable" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3067 -msgid "Whether the text is selectable" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3081 -msgid "Activatable" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3082 -msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3099 -msgid "Whether the input cursor is visible" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3113 clutter/clutter-text.c:3114 -msgid "Cursor Color" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3128 -msgid "Cursor Color Set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3129 -msgid "Whether the cursor color has been set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3144 -msgid "Cursor Size" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3145 -msgid "The width of the cursor, in pixels" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3159 -msgid "Cursor Position" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3160 -msgid "The cursor position" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3175 -msgid "Selection-bound" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3176 -msgid "The cursor position of the other end of the selection" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3191 clutter/clutter-text.c:3192 -msgid "Selection Color" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3206 -msgid "Selection Color Set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3207 -msgid "Whether the selection color has been set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3222 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3223 -msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3245 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3246 -msgid "Whether or not the text includes Pango markup" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3262 -msgid "Line wrap" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3263 -msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3278 -msgid "Line wrap mode" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3279 -msgid "Control how line-wrapping is done" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3294 -msgid "Ellipsize" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3295 -msgid "The preferred place to ellipsize the string" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3311 -msgid "Line Alignment" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3312 -msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3328 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3329 -msgid "Whether the text should be justified" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3344 -msgid "Password Character" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3345 -msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3359 -msgid "Max Length" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3360 -msgid "Maximum length of the text inside the actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3383 -msgid "Single Line Mode" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3384 -msgid "Whether the text should be a single line" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3398 clutter/clutter-text.c:3399 -msgid "Selected Text Color" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3413 -msgid "Selected Text Color Set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-text.c:3414 -msgid "Whether the selected text color has been set" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:992 -msgid "Sync size of actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:993 -msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1000 -msgid "Disable Slicing" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1001 -msgid "" -"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " -"saving individual textures" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1010 -msgid "Tile Waste" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1011 -msgid "Maximum waste area of a sliced texture" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1019 -msgid "Horizontal repeat" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1020 -msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1027 -msgid "Vertical repeat" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1028 -msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1035 -msgid "Filter Quality" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1036 -msgid "Rendering quality used when drawing the texture" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1044 -msgid "Pixel Format" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1045 -msgid "The Cogl pixel format to use" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1053 -#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430 -msgid "Cogl Texture" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1054 -#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431 -msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1061 -msgid "Cogl Material" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1062 -msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1079 -msgid "The path of the file containing the image data" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1086 -msgid "Keep Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1087 -msgid "" -"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " -"height" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1113 -msgid "Load asynchronously" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1114 -msgid "" -"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1130 -msgid "Load data asynchronously" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1131 -msgid "" -"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " -"images from disk" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1155 -msgid "Pick With Alpha" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1156 -msgid "Shape actor with alpha channel when picking" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1576 clutter/clutter-texture.c:1969 -#: clutter/clutter-texture.c:2063 clutter/clutter-texture.c:2347 -msgid "Failed to load the image data" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1733 -msgid "YUV textures are not supported" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-texture.c:1742 -msgid "YUV2 textues are not supported" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:551 -msgid "Should the timeline automatically restart" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:565 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:566 -msgid "Delay before start" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:582 -msgid "Duration of the timeline in milliseconds" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:597 -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526 -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:598 -msgid "Direction of the timeline" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:613 -msgid "Auto Reverse" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:614 -msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:632 -msgid "Repeat Count" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:633 -msgid "How many times the timeline should repeat" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:647 -msgid "Progress Mode" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-timeline.c:648 -msgid "How the timeline should compute the progress" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-transition.c:249 -msgid "Interval" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-transition.c:250 -msgid "The interval of values to transition" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-transition.c:264 -msgid "Animatable" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-transition.c:265 -msgid "The animatable object" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-transition.c:286 -msgid "Remove on Complete" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-transition.c:287 -msgid "Detach the transition when completed" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 -msgid "Alpha Object to drive the behaviour" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 -msgid "Start Depth" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 -msgid "Initial depth to apply" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 -msgid "End Depth" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 -msgid "Final depth to apply" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399 -msgid "Start Angle" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400 -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282 -msgid "Initial angle" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415 -msgid "End Angle" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416 -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300 -msgid "Final angle" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431 -msgid "Angle x tilt" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432 -msgid "Tilt of the ellipse around x axis" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447 -msgid "Angle y tilt" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448 -msgid "Tilt of the ellipse around y axis" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463 -msgid "Angle z tilt" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464 -msgid "Tilt of the ellipse around z axis" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480 -msgid "Width of the ellipse" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496 -msgid "Height of ellipse" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512 -msgid "Center of ellipse" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527 -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336 -msgid "Direction of rotation" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183 -msgid "Opacity Start" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184 -msgid "Initial opacity level" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201 -msgid "Opacity End" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202 -msgid "Final opacity level" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 -msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281 -msgid "Angle Begin" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299 -msgid "Angle End" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317 -msgid "Axis" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318 -msgid "Axis of rotation" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353 -msgid "Center X" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354 -msgid "X coordinate of the center of rotation" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371 -msgid "Center Y" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372 -msgid "Y coordinate of the center of rotation" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389 -msgid "Center Z" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390 -msgid "Z coordinate of the center of rotation" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224 -msgid "X Start Scale" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225 -msgid "Initial scale on the X axis" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243 -msgid "X End Scale" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244 -msgid "Final scale on the X axis" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262 -msgid "Y Start Scale" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263 -msgid "Initial scale on the Y axis" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281 -msgid "Y End Scale" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282 -msgid "Final scale on the Y axis" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-box.c:261 -msgid "The background color of the box" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-box.c:274 -msgid "Color Set" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 -msgid "The color of the rectangle" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286 -msgid "Border Color" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 -msgid "The color of the border of the rectangle" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302 -msgid "Border Width" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 -msgid "The width of the border of the rectangle" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317 -msgid "Has Border" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 -msgid "Whether the rectangle should have a border" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:261 -msgid "Vertex Source" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:262 -msgid "Source of vertex shader" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:278 -msgid "Fragment Source" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:279 -msgid "Source of fragment shader" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:296 -msgid "Compiled" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:297 -msgid "Whether the shader is compiled and linked" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:314 -msgid "Whether the shader is enabled" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:525 -#, c-format -msgid "%s compilation failed: %s" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:526 -msgid "Vertex shader" -msgstr "" - -#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:527 -msgid "Fragment shader" -msgstr "" - -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159 -msgid "sysfs Path" -msgstr "" - -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160 -msgid "Path of the device in sysfs" -msgstr "" - -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175 -msgid "Device Path" -msgstr "" - -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176 -msgid "Path of the device node" -msgstr "" - -#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287 -#, c-format -msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" -msgstr "" - -#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404 -msgid "Surface" -msgstr "" - -#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405 -msgid "The underlying wayland surface" -msgstr "" - -#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412 -msgid "Surface width" -msgstr "" - -#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413 -msgid "The width of the underlying wayland surface" -msgstr "" - -#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421 -msgid "Surface height" -msgstr "" - -#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422 -msgid "The height of the underlying wayland surface" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516 -msgid "X display to use" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 -msgid "X screen to use" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534 -msgid "Enable XInput support" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 -msgid "The Clutter backend" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538 -msgid "Pixmap" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539 -msgid "The X11 Pixmap to be bound" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547 -msgid "Pixmap width" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548 -msgid "The width of the pixmap bound to this texture" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556 -msgid "Pixmap height" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557 -msgid "The height of the pixmap bound to this texture" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565 -msgid "Pixmap Depth" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566 -msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574 -msgid "Automatic Updates" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575 -msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584 -msgid "The X11 Window to be bound" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592 -msgid "Window Redirect Automatic" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593 -msgid "" -"If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603 -msgid "Window Mapped" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604 -msgid "If window is mapped" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613 -msgid "Destroyed" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614 -msgid "If window has been destroyed" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622 -msgid "Window X" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623 -msgid "X position of window on screen according to X11" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631 -msgid "Window Y" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632 -msgid "Y position of window on screen according to X11" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 -msgid "Window Override Redirect" -msgstr "" - -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640 -msgid "If this is an override-redirect window" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/devhelp.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/devhelp.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/devhelp.po 2012-04-13 10:55:57.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/devhelp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,538 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: devhelp.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-10 05:20+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable -#. * for transliteration only) -#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-main.c:281 -#: ../src/dh-window.c:745 ../src/dh-window.c:1051 ../src/dh-window.c:1967 -msgid "Devhelp" -msgstr "ډېوهېلپ" - -#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "د پرمخبيونکو مرستندويه کړنلار" - -#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3 -msgid "Documentation Browser" -msgstr "د لاسوندونې لټوونی" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 -msgid "Main window maximized state" -msgstr "د ارې کړکۍ لوی شوی انکړ" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 -msgid "Whether the main window should start maximized." -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3 -msgid "Width of the main window" -msgstr "د ارې کړکۍ پلنوالی" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4 -msgid "The width of the main window." -msgstr ".د ارې کړکۍ پلنوالی" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5 -msgid "Height of main window" -msgstr "د ارې کړکۍ اوږدوالی" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6 -msgid "The height of the main window." -msgstr ".د ارې کړکۍ اوږدوالی" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7 -msgid "X position of main window" -msgstr "ځايونه X د ارې کړکۍ" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8 -msgid "The X position of the main window." -msgstr ".ځايونه X د ارې کړکۍ" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9 -msgid "Y position of main window" -msgstr "ځايونه Y د ارې کړکۍ" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10 -msgid "The Y position of the main window." -msgstr ".ځايونه Y د ارې کړکۍ" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11 -msgid "Width of the assistant window" -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12 -msgid "The width of the assistant window." -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13 -msgid "Height of assistant window" -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14 -msgid "The height of the assistant window." -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15 -msgid "X position of assistant window" -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16 -msgid "The X position of the assistant window." -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17 -msgid "Y position of assistant window" -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18 -msgid "The Y position of the assistant window." -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19 -msgid "Width of the index and search pane" -msgstr "د لړيال او د پلټون چوکاټ پلنوالی" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20 -msgid "The width of the index and search pane." -msgstr ".د لړيال او د پلټون چوکاټ پلنوالی" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21 -msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\"" -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22 -msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"." -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23 -msgid "Books disabled" -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24 -msgid "List of books disabled by the user." -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25 -msgid "Group by language" -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26 -msgid "Whether books should be grouped by language in the UI" -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27 -msgid "Use system fonts" -msgstr "غونډال ليکبڼې کارول" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28 -msgid "Use the system default fonts." -msgstr ".د غونډال تلواله ليکبڼې کارول" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29 -msgid "Font for text" -msgstr "د ليکنې ليکبڼه" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30 -msgid "Font for text with variable width." -msgstr ".د هغو ليکنو ليکبڼه چې بدلېدونکی پلنوالی ولري" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31 -msgid "Font for fixed width text" -msgstr "" - -#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32 -msgid "Font for text with fixed width, such as code examples." -msgstr "" - -#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "غوراوي" - -#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2 -msgid "_Group by language" -msgstr "" - -#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5 -msgid "Book Shelf" -msgstr "" - -#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6 -msgid "_Use system fonts" -msgstr "غونډال ليکبڼې کارول_" - -#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7 -msgid "_Variable width: " -msgstr ":بدلېدونکی پلنوالی_ " - -#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8 -msgid "_Fixed width:" -msgstr ":جوت پلنوالی_" - -#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Devhelp support" -msgstr "د ډېوهېلپ ملاتړ" - -#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2 -msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor" -msgstr "" - -#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69 -msgid "Show API Documentation" -msgstr "لاسوندونه ښودل API" - -#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71 -msgid "Show API Documentation for the word at the cursor" -msgstr "" - -#. i18n: Please don't translate "Devhelp". -#: ../src/dh-assistant.c:76 -msgid "Devhelp — Assistant" -msgstr "" - -#: ../src/dh-assistant-view.c:407 -msgid "Book:" -msgstr "" - -#: ../src/dh-book.c:252 -#, c-format -msgid "Language: %s" -msgstr "" - -#: ../src/dh-book.c:253 -msgid "Language: Undefined" -msgstr "" - -#. i18n: a documentation book -#: ../src/dh-link.c:267 -msgid "Book" -msgstr "" - -#. i18n: a "page" in a documentation book -#: ../src/dh-link.c:270 -msgid "Page" -msgstr "" - -#. i18n: a search hit in the documentation, could be a -#. * function, macro, struct, etc -#: ../src/dh-link.c:274 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#. i18n: in the programming language context, if you don't -#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it -#. * untranslated. -#: ../src/dh-link.c:279 -msgid "Function" -msgstr "" - -#. i18n: in the programming language context, if you don't -#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it -#. * untranslated. -#: ../src/dh-link.c:284 -msgid "Struct" -msgstr "" - -#. i18n: in the programming language context, if you don't -#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it -#. * untranslated. -#: ../src/dh-link.c:289 -msgid "Macro" -msgstr "" - -#. i18n: in the programming language context, if you don't -#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it -#. * untranslated. -#: ../src/dh-link.c:294 -msgid "Enum" -msgstr "" - -#. i18n: in the programming language context, if you don't -#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it -#. * untranslated. -#: ../src/dh-link.c:299 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../src/dh-main.c:47 -msgid "Search for a keyword" -msgstr "" - -#: ../src/dh-main.c:52 -msgid "Quit any running Devhelp" -msgstr "ټول ځغلېدونکي ډېوهېلپ بندول" - -#: ../src/dh-main.c:57 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "نسخه ښودل او بندول" - -#: ../src/dh-main.c:62 -msgid "Focus the Devhelp window with the search field active" -msgstr "" - -#: ../src/dh-main.c:67 -msgid "Search and display any hit in the assistant window" -msgstr "" - -#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263 -#: ../src/dh-parser.c:273 -#, c-format -msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d" -msgstr "" - -#: ../src/dh-parser.c:114 -#, c-format -msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d" -msgstr "" - -#: ../src/dh-parser.c:143 -#, c-format -msgid "" -"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d" -msgstr "" - -#: ../src/dh-parser.c:218 -#, c-format -msgid "" -"\"name\" and \"link\" elements are required inside on line %d, column " -"%d" -msgstr "" - -#: ../src/dh-parser.c:298 -#, c-format -msgid "" -"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d" -msgstr "" - -#: ../src/dh-parser.c:311 -#, c-format -msgid "\"type\" element is required inside on line %d, column %d" -msgstr "" - -#: ../src/dh-parser.c:514 -#, c-format -msgid "Cannot uncompress book '%s': %s" -msgstr "%s :کتاب نه شي نازېرلی '%s'" - -#: ../src/dh-search.c:493 -msgid "All books" -msgstr "" - -#: ../src/dh-search.c:1111 -msgid "Search in:" -msgstr "" - -#: ../src/dh-window.c:104 -msgid "50%" -msgstr "۵۰٪" - -#: ../src/dh-window.c:105 -msgid "75%" -msgstr "۷۵٪" - -#: ../src/dh-window.c:106 -msgid "100%" -msgstr "۱۰۰٪" - -#: ../src/dh-window.c:107 -msgid "125%" -msgstr "۱۲۵٪" - -#: ../src/dh-window.c:108 -msgid "150%" -msgstr "۱۵۰٪‍" - -#: ../src/dh-window.c:109 -msgid "175%" -msgstr "۱۷۵٪" - -#: ../src/dh-window.c:110 -msgid "200%" -msgstr "۲۰۰٪" - -#: ../src/dh-window.c:111 -msgid "300%" -msgstr "۳۰۰٪" - -#: ../src/dh-window.c:112 -msgid "400%" -msgstr "۴۰۰٪" - -#: ../src/dh-window.c:740 -msgid "translator_credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan \n" -"The Pathanisation Project " - -#: ../src/dh-window.c:747 -msgid "A developers' help browser for GNOME" -msgstr "" - -#: ../src/dh-window.c:754 -msgid "DevHelp Website" -msgstr "" - -#: ../src/dh-window.c:778 -msgid "_File" -msgstr "دوتنه_" - -#: ../src/dh-window.c:779 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../src/dh-window.c:780 -msgid "_View" -msgstr "ليد_" - -#: ../src/dh-window.c:781 -msgid "_Go" -msgstr "ورتګ_" - -#: ../src/dh-window.c:782 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#. File menu -#: ../src/dh-window.c:785 -msgid "_New Window" -msgstr "نوې کړکۍ_" - -#: ../src/dh-window.c:787 -msgid "New _Tab" -msgstr "نوی _ټوپ" - -#: ../src/dh-window.c:789 -msgid "_Print…" -msgstr "" - -#: ../src/dh-window.c:801 ../src/eggfindbar.c:342 -msgid "Find Next" -msgstr "راتلونکی لټول" - -#: ../src/dh-window.c:803 ../src/eggfindbar.c:329 -msgid "Find Previous" -msgstr "مخکنی لټول" - -#: ../src/dh-window.c:810 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "مخکني مخ ته تلل" - -#: ../src/dh-window.c:813 -msgid "Go to the next page" -msgstr "راتلونکي مخ ته تلل" - -#: ../src/dh-window.c:816 -msgid "_Contents Tab" -msgstr "منځپانګه ټوپ_" - -#: ../src/dh-window.c:819 -msgid "_Search Tab" -msgstr "پلټون ټوپ_" - -#. View menu -#: ../src/dh-window.c:823 -msgid "_Larger Text" -msgstr "لويه ليکنه_" - -#: ../src/dh-window.c:824 -msgid "Increase the text size" -msgstr "د ليکنې کچ ډېرول" - -#: ../src/dh-window.c:826 -msgid "S_maller Text" -msgstr "و_ړه ليکنه" - -#: ../src/dh-window.c:827 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "د ليکنې کچ کمول" - -#: ../src/dh-window.c:829 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: ../src/dh-window.c:830 -msgid "Use the normal text size" -msgstr "د ليکنې لېوی کچ کارول" - -#: ../src/dh-window.c:839 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../src/dh-window.c:846 -msgid "Display in full screen" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to text size -#: ../src/dh-window.c:966 -msgid "Larger" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to text size -#: ../src/dh-window.c:969 -msgid "Smaller" -msgstr "" - -#: ../src/dh-window.c:1171 -msgid "Contents" -msgstr "منځپانګې" - -#: ../src/dh-window.c:1181 -msgid "Search" -msgstr "پلټون" - -#: ../src/dh-window.c:1395 -msgid "Error opening the requested link." -msgstr "" - -#: ../src/dh-window.c:1748 ../src/dh-window.c:1995 -msgid "Empty Page" -msgstr "تش مخ" - -#: ../src/eggfindbar.c:320 -msgid "Find:" -msgstr ":لټول" - -#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336 -msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "د پلټون مزي مخکنی ځای لټول" - -#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349 -msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "د پلټون مزي راتلونکی ځای لټول" - -#: ../src/eggfindbar.c:358 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "" - -#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365 -msgid "Toggle case sensitive search" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/empathy.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/empathy.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/empathy.po 2012-04-13 10:56:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/empathy.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4582 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: empathy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Ken VanDine \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 -msgid "Empathy" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 -msgid "IM Client" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 -msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5 -msgid "Open Hidden in Background" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:6 -msgid "Open Preferences" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:7 -msgid "Open Accounts" -msgstr "" - -#. Tweak the dialog -#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2552 -msgid "Messaging and VoIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 -msgid "Manage Messaging and VoIP accounts" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Connection managers should be used" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Whether connectivity managers should be used to automatically " -"disconnect/reconnect." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Empathy should auto-connect on startup" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Empathy should auto-away when idle" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Empathy default download folder" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8 -msgid "The default folder to save file transfers in." -msgstr "" - -#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once. -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11 -msgid "" -"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks " -"should be executed or not. Users should not change this key manually." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Show offline contacts" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Show avatars" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15 -msgid "" -"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Show protocols" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Show Balance in contact list" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Whether to show account balances in the contact list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Compact contact list" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Whether to show the contact list in compact mode." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Hide main window" -msgstr "اره کړکۍ پټول" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Hide the main window." -msgstr "اره کړکۍ پټول." - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Default directory to select an avatar image from" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25 -msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Open new chats in separate windows" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Always open a separate chat window for new chats." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Display incoming events in the status area" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29 -msgid "" -"Display incoming events in the status area. If false, present them to the " -"user immediately." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30 -msgid "The position for the chat window side pane" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31 -msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Show contact groups" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Whether to show groups in the contact list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Contact list sort criterion" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35 -msgid "" -"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by " -"the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort " -"the contact list by name." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Use notification sounds" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Whether to play a sound to notify of events." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38 -msgid "Disable sounds when away" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Whether to play sound notifications when away or busy." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40 -msgid "Play a sound for incoming messages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41 -msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42 -msgid "Play a sound for outgoing messages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43 -msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44 -msgid "Play a sound for new conversations" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45 -msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46 -msgid "Play a sound when a contact logs in" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47 -msgid "" -"Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48 -msgid "Play a sound when a contact logs out" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49 -msgid "" -"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50 -msgid "Play a sound when we log in" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51 -msgid "Whether to play a sound when logging into a network." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52 -msgid "Play a sound when we log out" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53 -msgid "Whether to play a sound when logging out of a network." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54 -msgid "Enable popup notifications for new messages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55 -msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56 -msgid "Disable popup notifications when away" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57 -msgid "Whether to show popup notifications when away or busy." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58 -msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59 -msgid "" -"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if " -"the chat is already opened, but not focused." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60 -msgid "Pop up notifications when a contact logs in" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61 -msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62 -msgid "Pop up notifications when a contact logs out" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64 -msgid "Use graphical smileys" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65 -msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66 -msgid "Show contact list in rooms" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67 -msgid "Whether to show the contact list in chat rooms." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68 -msgid "Chat window theme" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69 -msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70 -msgid "Chat window theme variant" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71 -msgid "" -"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72 -msgid "Path of the Adium theme to use" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73 -msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74 -msgid "Enable WebKit Developer Tools" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75 -msgid "" -"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76 -msgid "Inform other users when you are typing to them" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77 -msgid "" -"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently " -"affect the 'gone' state." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78 -msgid "Use theme for chat rooms" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79 -msgid "Whether to use the theme for chat rooms." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81 -msgid "" -"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82 -msgid "Enable spell checker" -msgstr "ليکدود کتونکی وړول" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83 -msgid "" -"Whether to check words typed against the languages you want to check with." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84 -msgid "Nick completed character" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85 -msgid "" -"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " -"chat." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86 -msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87 -msgid "" -"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88 -msgid "Last account selected in Join Room dialog" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89 -msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90 -msgid "Camera device" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91 -msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92 -msgid "Camera position" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93 -msgid "Position the camera preview should be during a call." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94 -msgid "Echo cancellation support" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95 -msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96 -msgid "Show hint about closing the main window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97 -msgid "" -"Whether to show the message dialog about closing the main window with the " -"'x' button in the title bar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98 -msgid "Empathy can publish the user's location" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99 -msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100 -msgid "Empathy can use the network to guess the location" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101 -msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102 -msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103 -msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104 -msgid "Empathy can use the GPS to guess the location" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105 -msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106 -msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:107 -msgid "" -"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons." -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738 -msgid "No reason was specified" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741 -msgid "The change in state was requested" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744 -msgid "You canceled the file transfer" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747 -msgid "The other participant canceled the file transfer" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750 -msgid "Error while trying to transfer the file" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:753 -msgid "The other participant is unable to transfer the file" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:756 ../libempathy/empathy-utils.c:313 -msgid "Unknown reason" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:919 -msgid "File transfer completed, but the file was corrupted" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1205 -msgid "File transfer not supported by remote contact" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1261 -msgid "The selected file is not a regular file" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1270 -msgid "The selected file is empty" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-message.c:407 ../src/empathy-call-observer.c:129 -#, c-format -msgid "Missed call from %s" -msgstr "" - -#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice' -#: ../libempathy/empathy-message.c:411 -#, c-format -msgid "Called %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-message.c:414 -#, c-format -msgid "Call from %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:233 -msgid "Available" -msgstr "شته" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:235 -msgid "Busy" -msgstr "بوخت" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 -msgid "Away" -msgstr "لېرې" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 -msgid "Invisible" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:242 -msgid "Offline" -msgstr "ناليکه" - -#. translators: presence type is unknown -#: ../libempathy/empathy-utils.c:245 -msgctxt "presence" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:285 -msgid "No reason specified" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343 -msgid "Status is set to offline" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323 -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81 -msgid "Network error" -msgstr "د ځال تېروتنه" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325 -msgid "Authentication failed" -msgstr "کرونه پاتې راغله" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327 -msgid "Encryption error" -msgstr "د کوډه کښنې تېروتنه" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:295 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329 -msgid "Certificate not provided" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333 -msgid "Certificate expired" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335 -msgid "Certificate not activated" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337 -msgid "Certificate hostname mismatch" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339 -msgid "Certificate fingerprint mismatch" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341 -msgid "Certificate self-signed" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:311 -msgid "Certificate error" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:345 -msgid "Encryption is not available" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:347 -msgid "Certificate is invalid" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:349 -msgid "Connection has been refused" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:351 -msgid "Connection can't be established" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:353 -msgid "Connection has been lost" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:355 -msgid "This account is already connected to the server" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:357 -msgid "" -"Connection has been replaced by a new connection using the same resource" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:360 -msgid "The account already exists on the server" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:362 -msgid "Server is currently too busy to handle the connection" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:364 -msgid "Certificate has been revoked" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:366 -msgid "" -"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:369 -msgid "" -"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " -"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:373 -msgid "Your software is too old" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:375 -msgid "Internal error" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:534 -msgid "People Nearby" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:539 -msgid "Yahoo! Japan" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:568 -msgid "Google Talk" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:569 -msgid "Facebook Chat" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:90 -#, c-format -msgid "%d second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:96 -#, c-format -msgid "%d minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:102 -#, c-format -msgid "%d hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:108 -#, c-format -msgid "%d day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:114 -#, c-format -msgid "%d week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:120 -#, c-format -msgid "%d month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:142 -msgid "in the future" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-keyring.c:75 -msgid "Password not found" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-keyring.c:218 -#, c-format -msgid "IM account password for %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-keyring.c:253 -#, c-format -msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692 -msgid "All accounts" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682 -#: ../src/empathy-import-widget.c:323 -msgid "Account" -msgstr "ګڼون" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684 -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511 -msgid "Server" -msgstr "پالنګر" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685 -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529 -msgid "Port" -msgstr "درشل" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817 -#, c-format -msgid "%s:" -msgstr ":%s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710 -msgid "A_pply" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739 -msgid "L_og in" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812 -msgid "This account already exists on the server" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816 -msgid "Create a new account on the server" -msgstr "" - -#. To translators: The first parameter is the login id and the -#. * second one is the network. The resulting string will be something -#. * like: "MyUserName on freenode". -#. * You should reverse the order of these arguments if the -#. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "" - -#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting -#. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267 -#, c-format -msgid "%s Account" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271 -msgid "New account" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1 -msgid "Pass_word:" -msgstr "تېر_نويې:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2 -msgid "Screen _Name:" -msgstr "پرده _نوم:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3 -msgid "Example: MyScreenName" -msgstr "" - -#. remember password ticky box -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261 -msgid "Remember password" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 -msgid "_Port:" -msgstr "درشل:_" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 -msgid "_Server:" -msgstr "پالنګر:_" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8 -msgid "What is your AIM screen name?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9 -msgid "What is your AIM password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24 -msgid "Remember Password" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2 -msgid "Login I_D:" -msgstr "ننوت پ_ېژند:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3 -msgid "Example: username" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 -msgid "What is your GroupWise User ID?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9 -msgid "What is your GroupWise password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2 -msgid "ICQ _UIN:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3 -msgid "Example: 123456789" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 -msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 -msgid "What is your ICQ UIN?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10 -msgid "What is your ICQ password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:205 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:238 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:208 -msgid "UDP" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:211 -msgid "TCP" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:214 -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:243 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:248 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:251 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1 -msgid "Network" -msgstr "ځال" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2 -msgid "Network:" -msgstr "ځال:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3 -msgid "Character set:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 -msgid "Add…" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 -#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7 -msgid "Up" -msgstr "" - -#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10 -msgid "Servers" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11 -msgid "" -"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " -"password." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12 -msgid "Nickname:" -msgstr "ستاېنوم" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13 -msgid "Password:" -msgstr "تېرنويې:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14 -msgid "Quit message:" -msgstr "د پرېښودو استوزه:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15 -msgid "Real name:" -msgstr "ار نوم:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18 -msgid "Which IRC network?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:19 -msgid "What is your IRC nickname?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1 -msgid "What is your Facebook username?" -msgstr "" - -#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3 -msgid "" -"This is your username, not your normal Facebook login.\n" -"If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" -"Use this page to choose a " -"Facebook username if you don't have one." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6 -msgid "What is your Facebook password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8 -msgid "What is your Google ID?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9 -msgid "Example: user@gmail.com" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10 -msgid "What is your Google password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11 -msgid "Example: user@jabber.org" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15 -msgid "I_gnore SSL certificate errors" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16 -msgid "Priori_ty:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 -msgid "Reso_urce:" -msgstr ":سرچ_ينه" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 -msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 -msgid "Use old SS_L" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22 -msgid "Override server settings" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24 -msgid "What is your Jabber ID?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25 -msgid "What is your desired Jabber ID?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26 -msgid "What is your Jabber password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27 -msgid "What is your desired Jabber password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3 -msgid "Example: user@hotmail.com" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 -msgid "What is your Windows Live ID?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9 -msgid "What is your Windows Live password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 -msgid "Nic_kname:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 -msgid "_Last Name:" -msgstr "وروستی نوم:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 -msgid "_First Name:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 -msgid "_Published Name:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 -msgid "_Jabber ID:" -msgstr "جېبر پېژندل:_" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 -msgid "E-_mail address:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2 -msgid "_Username:" -msgstr "کارننوم:_" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3 -msgid "Example: user@my.sip.server" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5 -msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 -msgid "NAT Traversal Options" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 -msgid "Proxy Options" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 -msgid "STUN Server:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 -msgid "Discover the STUN server automatically" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11 -msgid "Discover Binding" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13 -msgid "Keep-Alive Options" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14 -msgid "Mechanism:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16 -msgid "Authentication username:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17 -msgid "Transport:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18 -msgid "Loose Routing" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19 -msgid "Ignore TLS Errors" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22 -msgid "What is your SIP login ID?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23 -msgid "What is your SIP account password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2 -msgid "Yahoo! I_D:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 -msgid "I_gnore conference and chat room invitations" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 -msgid "_Room List locale:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 -msgid "What is your Yahoo! ID?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 -msgid "What is your Yahoo! password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471 -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556 -msgid "Couldn't convert image" -msgstr "انځور نه شي اړولی" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472 -msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819 -msgid "Couldn't save picture to file" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939 -msgid "Select Your Avatar Image" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947 -msgid "Take a picture..." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960 -msgid "No Image" -msgstr "هېڅ انځور" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017 -msgid "Images" -msgstr "انځورونه" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021 -msgid "All Files" -msgstr "ټولې دوتنې" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322 -msgid "Click to enlarge" -msgstr "د غټولو لپاره کېکاږﺉ" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42 -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60 -msgid "There was an error starting the call" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49 -msgid "The specified contact doesn't support calls" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51 -msgid "The specified contact is offline" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53 -msgid "The specified contact is not valid" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55 -msgid "Emergency calls are not supported on this protocol" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57 -msgid "You don't have enough credit in order to place this call" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:728 -msgid "Failed to open private chat" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:786 -msgid "Topic not supported on this conversation" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:792 -msgid "You are not allowed to change the topic" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991 -#, c-format -msgid "“%s” is not a valid contact ID" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1086 -msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089 -msgid "/topic : set the topic of the current conversation" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1092 -msgid "/join : join a new chat room" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1095 -msgid "/j : join a new chat room" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1099 -msgid "" -"/part [] []: leave the chat room, by default the " -"current one" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1103 -msgid "/query []: open a private chat" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1106 -msgid "/msg : open a private chat" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1109 -msgid "/nick : change your nickname on the current server" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1112 -msgid "/me : send an ACTION message to the current conversation" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1115 -msgid "" -"/say : send to the current conversation. This is used to " -"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " -"join a new chat room\"" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1120 -msgid "/whois : display information about a contact" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1123 -msgid "" -"/help []: show all supported commands. If is defined, " -"show its usage." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1142 -#, c-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187 -msgid "Unknown command" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1313 -msgid "Unknown command; see /help for the available commands" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1564 -msgid "insufficient balance to send message" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1568 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1582 -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1645 -#, c-format -msgid "Error sending message '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1570 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1587 -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1649 -#, c-format -msgid "Error sending message: %s" -msgstr "" - -#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his -#. * account to send the message. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1576 -#, c-format -msgid "insufficient balance to send message. Top up." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1616 -msgid "not capable" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1623 -msgid "offline" -msgstr "ناليکه" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626 -msgid "invalid contact" -msgstr "ناسم اړيکلوری" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1629 -msgid "permission denied" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1632 -msgid "too long message" -msgstr "ډېره اوږده استوزه" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1635 -msgid "not implemented" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1639 -msgid "unknown" -msgstr "ناپېژندلی" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1706 ../src/empathy-chat-window.c:955 -msgid "Topic:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1721 -#, c-format -msgid "Topic set to: %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1723 -#, c-format -msgid "Topic set by %s to: %s" -msgstr "" - -#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1728 -msgid "No topic defined" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2244 -msgid "(No Suggestions)" -msgstr "" - -#. translators: %s is the selected word -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2312 -#, c-format -msgid "Add '%s' to Dictionary" -msgstr "" - -#. translators: first %s is the selected word, -#. * second %s is the language name of the target dictionary -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2349 -#, c-format -msgid "Add '%s' to %s Dictionary" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2419 -msgid "Insert Smiley" -msgstr "" - -#. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2437 -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1883 -msgid "_Send" -msgstr "لېږل_" - -#. Spelling suggestions -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2494 -msgid "_Spelling Suggestions" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2583 -msgid "Failed to retrieve recent logs" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2722 -#, c-format -msgid "%s has disconnected" -msgstr "" - -#. translators: reverse the order of these arguments -#. * if the kicked should come before the kicker in your locale. -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2729 -#, c-format -msgid "%1$s was kicked by %2$s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2732 -#, c-format -msgid "%s was kicked" -msgstr "" - -#. translators: reverse the order of these arguments -#. * if the banned should come before the banner in your locale. -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2740 -#, c-format -msgid "%1$s was banned by %2$s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2743 -#, c-format -msgid "%s was banned" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2747 -#, c-format -msgid "%s has left the room" -msgstr "" - -#. Note to translators: this string is appended to -#. * notifications like "foo has left the room", with the message -#. * given by the user living the room. If this poses a problem, -#. * please let us know. :-) -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2756 -#, c-format -msgid " (%s)" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2781 -#, c-format -msgid "%s has joined the room" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2806 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s" -msgstr "" - -#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we -#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when -#. * we get the new handler. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2993 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888 -#: ../src/empathy-event-manager.c:1360 ../src/empathy-call-window.c:1466 -#: ../src/empathy-call-window.c:1516 ../src/empathy-call-window.c:2562 -msgid "Disconnected" -msgstr "نا نښلېدلی" - -#. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3657 -msgid "Would you like to store this password?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3663 -msgid "Remember" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3673 -msgid "Not now" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3717 -#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3721 -msgid "Wrong password; please try again:" -msgstr "" - -#. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3851 -msgid "This room is protected by a password:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3878 -msgid "Join" -msgstr "ګډون" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4070 ../src/empathy-event-manager.c:1381 -msgid "Connected" -msgstr "نښلېدلی" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4125 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#. Translators: this string is a something like -#. * "Escher Cat (SMS)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4130 -#, c-format -msgid "%s (SMS)" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262 -msgid "Unknown or invalid identifier" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264 -msgid "Contact blocking temporarily unavailable" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266 -msgid "Contact blocking unavailable" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268 -msgid "Permission Denied" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272 -msgid "Could not block contact" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:610 -msgid "Edit Blocked Contacts" -msgstr "" - -#. Account and Identifier -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:503 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474 -#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 -msgid "Account:" -msgstr "ګڼون:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2 -msgid "Blocked Contacts" -msgstr "" - -#. Copy Link Address menu item -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322 -#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "د تړنې پته لمېسل_" - -#. Open Link menu item -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329 -#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284 -msgid "_Open Link" -msgstr "تړنه پرانيستل_" - -#. Translators: timestamp displayed between conversations in -#. * chat windows (strftime format string) -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417 -msgid "%A %B %d %Y" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118 -msgid "New Contact" -msgstr "نوی اړيکلوری" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197 -#, c-format -msgid "Block %s?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274 -msgid "_Block" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283 -msgid "_Report this contact as abusive" -msgid_plural "_Report these contacts as abusive" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 -msgid "Subscription Request" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2 -msgid "_Block User" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3 -msgid "Decide _Later" -msgstr "" - -#. Title -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:496 -msgid "Search contacts" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:526 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:584 -msgid "_Add Contact" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:602 -msgid "No contacts found" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:618 -msgid "Your message introducing yourself:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:626 -msgid "Please let me see when you're online. Thanks!" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:567 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304 -msgid "Channels:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:747 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455 -msgid "Country ISO Code:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457 -msgid "Country:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459 -msgid "State:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461 -msgid "City:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463 -msgid "Area:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465 -msgid "Postal Code:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467 -msgid "Street:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469 -msgid "Building:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471 -msgid "Floor:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473 -msgid "Room:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475 -msgid "Text:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479 -msgid "URI:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481 -msgid "Accuracy Level:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483 -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485 -msgid "Vertical Error (meters):" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 -msgid "Horizontal Error (meters):" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 -msgid "Bearing:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 -msgid "Climb Speed:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 -msgid "Last Updated on:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 -msgid "Longitude:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499 -msgid "Latitude:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501 -msgid "Altitude:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:846 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608 -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. translators: format is "Location, $date" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659 -msgid "%B %e, %Y at %R UTC" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:997 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900 -msgid "Save Avatar" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1053 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958 -msgid "Unable to save avatar" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1455 -msgid "Personal Details" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1458 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3 -msgid "Contact Details" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104 -msgid "Full name" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105 -msgid "Phone number" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106 -msgid "E-mail address" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107 -msgid "Website" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108 -msgid "Birthday" -msgstr "" - -#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 -#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted -#. * with their IM client. -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113 -msgid "Last seen:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115 -msgid "Connected from:" -msgstr "" - -#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can -#. * and should bin this. -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119 -msgid "Away message:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132 -msgid "work" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133 -msgid "home" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134 -msgid "mobile" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135 -msgid "voice" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136 -msgid "preferred" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137 -msgid "postal" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138 -msgid "parcel" -msgstr "" - -#. Identifier to connect to Instant Messaging network -#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#. Alias -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293 -msgid "Alias:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 -msgid "Location at (date)\t" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4 -msgid "Information requested…" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 -msgid "Client Information" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9 -msgid "OS:" -msgstr "چليز غونډال:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10 -msgid "Version:" -msgstr "نسخه:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11 -msgid "Client:" -msgstr "پېرن:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:327 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:339 -msgid "" -"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " -"select more than one group or no groups." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:358 -msgid "_Add Group" -msgstr "ډله ډېرول_" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:393 -msgctxt "verb in a column header displaying group names" -msgid "Select" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:403 -#: ../src/empathy-roster-window.c:1973 -msgid "Group" -msgstr "ډله" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257 -msgid "The following identity will be blocked:" -msgid_plural "The following identities will be blocked:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264 -msgid "The following identity can not be blocked:" -msgid_plural "The following identities can not be blocked:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247 -msgid "Edit Contact Information" -msgstr "اړيکلور خبرتياوې سمول" - -#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288 -msgid "Linked Contacts" -msgstr "" - -#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first -#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one -#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com). -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:173 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:345 -msgid "Select account to use to place the call" -msgstr "" - -#. translators: Call is a noun. This string is used in the window -#. * title -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:349 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1290 -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 -msgid "Call" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414 -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416 -msgid "Work" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:418 -msgid "HOME" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:659 -msgid "_Block Contact" -msgstr "" - -#. add chat button -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1018 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1 -msgid "_Chat" -msgstr "بنډار_" - -#. add SMS button -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1053 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313 -msgid "_SMS" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1086 -msgctxt "menu item" -msgid "_Audio Call" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1119 -msgctxt "menu item" -msgid "_Video Call" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1160 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4 -msgid "_Previous Conversations" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1189 -msgid "Send File" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1219 -msgid "Share My Desktop" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1245 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357 -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1264 -msgid "gnome-contacts not installed" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1267 -msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1398 -msgid "Infor_mation" -msgstr "خبر_تياوې" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1447 -msgctxt "Edit individual (contextual menu)" -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1564 -#: ../src/empathy-chat-window.c:1227 -msgid "Inviting you to this room" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1610 -msgid "_Invite to Chat Room" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1806 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5 -msgid "_Add Contact…" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2304 -msgid "Delete and _Block" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2339 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342 -msgid "Removing group" -msgstr "ډله ړنګول کيږي" - -#. Remove -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2397 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2601 -msgid "_Remove" -msgstr "ړنګول_" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2483 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will " -"remove all the contacts which make up this linked contact." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2495 -msgid "Removing contact" -msgstr "اړيکلور ړنګول کيږي" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641 -#, c-format -msgid "Linked contact containing %u contact" -msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1 -msgid "Location at (date)" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2 -msgid "Online from a phone or mobile device" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335 -msgid "New Network" -msgstr "نوی ځال" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530 -msgid "Choose an IRC network" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587 -msgid "Reset _Networks List" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591 -msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" -msgid "Select" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280 -msgid "new server" -msgstr "نوی پالنګر" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:617 -msgid "History" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:672 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:694 -msgid "Search" -msgstr "لټون" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1145 -#, c-format -msgid "Chat in %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1147 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1197 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1341 -msgctxt "A date with the time" -msgid "%A, %e %B %Y %X" -msgstr "" - -#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves' -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1284 -#, c-format -msgid "* %s %s" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello' -#. * The string in bold is the sender's name -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1290 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1365 -#, c-format -msgid "%s second" -msgid_plural "%s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1372 -#, c-format -msgid "%s minute" -msgid_plural "%s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1380 -#, c-format -msgid "Call took %s, ended at %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1711 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1715 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format) -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1730 -msgid "%e %B %Y" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1834 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3457 -msgid "Anytime" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1933 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2392 -msgid "Anyone" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2705 -msgid "Who" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2914 -msgid "When" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3032 -msgid "Anything" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3034 -msgid "Text chats" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3035 -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 -msgid "Calls" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039 -msgid "Incoming calls" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040 -msgid "Outgoing calls" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041 -msgid "Missed calls" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3061 -msgid "What" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3750 -msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3754 -msgid "Clear All" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3761 -msgid "Delete from:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 -msgid "Delete All History..." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 -msgid "Chat" -msgstr "بنډار" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7 -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8 -msgid "page 2" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83 -msgid "The contact is offline" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85 -msgid "The specified contact is either invalid or unknown" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87 -msgid "The contact does not support this kind of conversation" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89 -msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95 -msgid "Could not start a conversation with the given contact" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97 -msgid "You are banned from this channel" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99 -msgid "This channel is full" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101 -msgid "You must be invited to join this channel" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103 -msgid "Can't proceed while disconnected" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111 -msgid "There was an error starting the conversation" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200 -msgid "Enter a contact identifier or phone number:" -msgstr "" - -#. Tweak the dialog -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333 -msgid "New Conversation" -msgstr "" - -#. add video button -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223 -msgid "_Video Call" -msgstr "" - -#. add audio button -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233 -msgid "_Audio Call" -msgstr "" - -#. Tweak the dialog -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:243 -msgid "New Call" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130 -#, c-format -msgid "Authentification failed for account %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224 -#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134 -#, c-format -msgid "" -"Enter your password for account\n" -"%s" -msgstr "" - -#. COL_STATUS_TEXT -#. COL_STATE_ICON_NAME -#. COL_STATE -#. COL_DISPLAY_MARKUP -#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE -#. COL_TYPE -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203 -msgid "Custom Message…" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222 -msgid "Edit Custom Messages…" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345 -msgid "Click to remove this status as a favorite" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354 -msgid "Click to make this status a favorite" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388 -msgid "Set status" -msgstr "" - -#. Custom messages -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135 -msgid "Custom messages…" -msgstr "" - -#. Create account -#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or -#. * "Yahoo!" -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:589 -#, c-format -msgid "New %s account" -msgstr "ګڼون %s نوی" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1 -msgid "Find:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4 -msgid "Mat_ch case" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5 -msgid "Phrase not found" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51 -msgid "Received an instant message" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53 -msgid "Sent an instant message" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55 -msgid "Incoming chat request" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57 -msgid "Contact connected" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59 -msgid "Contact disconnected" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61 -msgid "Connected to server" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63 -msgid "Disconnected from server" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65 -msgid "Incoming voice call" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67 -msgid "Outgoing voice call" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69 -msgid "Voice call ended" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296 -msgid "Edit Custom Messages" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051 -#, c-format -msgid "Message edited at %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70 -msgid "Classic" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71 -msgid "Simple" -msgstr "ساده" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72 -msgid "Clean" -msgstr "پاک" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73 -msgid "Blue" -msgstr "نيل" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150 -msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157 -msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164 -msgid "The certificate hasn't yet been activated." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167 -msgid "The certificate does not have the expected fingerprint." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170 -msgid "" -"The hostname verified by the certificate doesn't match the server name." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177 -msgid "" -"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181 -msgid "The certificate is cryptographically weak." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184 -msgid "The certificate length exceeds verifiable limits." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188 -msgid "The certificate is malformed." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206 -#, c-format -msgid "Expected hostname: %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209 -#, c-format -msgid "Certificate hostname: %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287 -msgid "Untrusted connection" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288 -msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298 -msgid "Remember this choice for future connections" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304 -msgid "Certificate Details" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1757 -msgid "Unable to open URI" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1875 -msgid "Select a file" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1950 -msgid "Insufficient free space to save file" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1958 -#, c-format -msgid "" -"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. " -"Please choose another location." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:2002 -#, c-format -msgid "Incoming file from %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 -msgid "Current Locale" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 -msgid "Armenian" -msgstr "ارمني" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 -msgid "Baltic" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 -msgid "Central European" -msgstr "منځنۍ اروپايي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "ساده چيني" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "دوديزه چيني" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 -msgid "Croatian" -msgstr "کروټي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سېرېلېک" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 -msgid "Georgian" -msgstr "جارجي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 -msgid "Greek" -msgstr "يوناني" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 -msgid "Gujarati" -msgstr "ګجراتي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "ګرموکي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 -msgid "Hebrew" -msgstr "هېبرو" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 -msgid "Hindi" -msgstr "هندي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 -msgid "Icelandic" -msgstr "اېسلېنډي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 -msgid "Japanese" -msgstr "جاپاني" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 -msgid "Korean" -msgstr "کوريايي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 -msgid "Nordic" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 -msgid "Persian" -msgstr "پاړسي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 -msgid "Romanian" -msgstr "رومانيايي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 -msgid "South European" -msgstr "سويلي يورپي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 -msgid "Thai" -msgstr "ټايي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکي" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 -msgid "Unicode" -msgstr "يونيکوډ" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 -msgid "Western" -msgstr "لويديځ" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 -msgid "Vietnamese" -msgstr "وېټنامي" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66 -msgid "Select..." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:201 -msgid "No error message" -msgstr "" - -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:274 -msgid "Instant Message (Empathy)" -msgstr "" - -#: ../src/empathy.c:435 -msgid "Don't connect on startup" -msgstr "د پېلېدو پر مهال نه نښلېدل" - -#: ../src/empathy.c:439 -msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" -msgstr "" - -#: ../src/empathy.c:454 -msgid "- Empathy IM Client" -msgstr "" - -#: ../src/empathy.c:641 -msgid "Error contacting the Account Manager" -msgstr "" - -#: ../src/empathy.c:643 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. " -"The error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:81 -msgid "" -"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:85 -msgid "" -"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:89 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:109 -msgid "An Instant Messaging client for GNOME" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:115 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Laurent Bigonville https://launchpad.net/~bigon" - -#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose -#. * unsaved changes -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72 -#, c-format -msgid "There are unsaved modifications to your %s account." -msgstr "" - -#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose -#. * an unsaved new account -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:76 -msgid "Your new account has not been saved yet." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759 -#: ../src/empathy-call-window.c:1267 -msgid "Connecting…" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445 -#, c-format -msgid "Offline — %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:457 -#, c-format -msgid "Disconnected — %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468 -msgid "Offline — No Network Connection" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475 -msgid "Unknown Status" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:492 -msgid "" -"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported " -"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate " -"the account." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502 -msgid "Offline — Account Disabled" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:608 -msgid "Edit Connection Parameters" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:773 -msgid "Failed to retrieve your personal information from the server." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:779 -msgid "Go online to edit your personal information." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:866 -msgid "_Edit Connection Parameters..." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1362 -#, c-format -msgid "Do you want to remove %s from your computer?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1366 -msgid "This will not remove your account on the server." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1602 -msgid "" -"You are about to select another account, which will discard\n" -"your changes. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#. Menu items: to enabled/disable the account -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1779 -msgid "_Enable" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1780 -msgid "_Disable" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2221 -msgid "_Skip" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2225 -msgid "_Connect" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2404 -msgid "" -"You are about to close the window, which will discard\n" -"your changes. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 -msgid "_Import…" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 -msgid "Loading account information" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 -msgid "" -"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " -"you want to use." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 -msgid "No protocol backends installed" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-auth-client.c:288 -msgid " - Empathy authentication client" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-auth-client.c:304 -msgid "Empathy authentication client" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:201 -msgid "- Empathy Audio/Video Client" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:223 -msgid "Empathy Audio/Video Client" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434 -msgid "Contrast" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:440 -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:547 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1099 -msgid "_Sidebar" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1119 -msgid "Audio input" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1123 -msgid "Video input" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1131 -msgid "Dialpad" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1142 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string -#. * is used in the window title -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211 -#: ../src/empathy-call-window.c:1861 -#, c-format -msgid "Call with %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444 -#: ../src/empathy-call-window.c:2105 -msgid "The IP address as seen by the machine" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446 -#: ../src/empathy-call-window.c:2107 -msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448 -#: ../src/empathy-call-window.c:2109 -msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450 -#: ../src/empathy-call-window.c:2111 -msgid "The IP address of a relay server" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452 -#: ../src/empathy-call-window.c:2113 -msgid "The IP address of the multicast group" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1837 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846 -msgctxt "codec" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2138 -#, c-format -msgid "Connected — %d:%02dm" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199 -#: ../src/empathy-call-window.c:2964 -msgid "Technical Details" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237 -#: ../src/empathy-call-window.c:3003 -#, c-format -msgid "" -"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your " -"computer" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242 -#: ../src/empathy-call-window.c:3008 -#, c-format -msgid "" -"%s's software does not understand any of the video formats supported by your " -"computer" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248 -#: ../src/empathy-call-window.c:3014 -#, c-format -msgid "" -"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that " -"does not allow direct connections." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254 -#: ../src/empathy-call-window.c:3020 -msgid "There was a failure on the network" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258 -#: ../src/empathy-call-window.c:3024 -msgid "" -"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261 -#: ../src/empathy-call-window.c:3027 -msgid "" -"The video formats necessary for this call are not installed on your computer" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271 -#: ../src/empathy-call-window.c:3039 -#, c-format -msgid "" -"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please report this bug and attach logs gathered from the 'Debug' " -"window in the Help menu." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279 -#: ../src/empathy-call-window.c:3048 -msgid "There was a failure in the call engine" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282 -#: ../src/empathy-call-window.c:3051 -msgid "The end of the stream was reached" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322 -#: ../src/empathy-call-window.c:3091 -msgid "Can't establish audio stream" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332 -#: ../src/empathy-call-window.c:3101 -msgid "Can't establish video stream" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1 -msgid "_Call" -msgstr "اړيکنيو_" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3 -msgid "_Microphone" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4 -msgid "_Camera" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5 -msgid "_Settings" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28 -msgid "_Contents" -msgstr "منځپانګې_" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10 -msgid "Swap camera" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11 -msgid "Minimise me" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12 -msgid "Maximise me" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13 -msgid "Disable camera" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2 -msgid "Hang up" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9 -msgid "Hang up current call" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16 -msgid "Video call" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17 -msgid "Start a video call" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19 -msgid "Start an audio call" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20 -msgid "Show dialpad" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21 -msgid "Display the dialpad" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22 -msgid "Send Video" -msgstr "ويډيو لېږل" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 -msgid "Toggle video transmission" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11 -msgid "Send Audio" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12 -msgid "Toggle audio transmission" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20 -msgid "Encoding Codec:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21 -#: ../src/empathy-call-window.c:2514 ../src/empathy-call-window.c:2515 -#: ../src/empathy-call-window.c:2516 ../src/empathy-call-window.c:2517 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22 -msgid "Decoding Codec:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23 -msgid "Remote Candidate:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24 -msgid "Local Candidate:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:324 -msgid "Close this window?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:329 -#, c-format -msgid "" -"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages " -"until you rejoin it." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:340 -#, c-format -msgid "" -"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further " -"messages until you rejoin it." -msgid_plural "" -"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any " -"further messages until you rejoin them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:349 -#, c-format -msgid "Leave %s?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:350 -msgid "" -"You will not receive any further messages from this chat room until you " -"rejoin it." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:369 -msgid "Close window" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:369 -msgid "Leave room" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:675 ../src/empathy-chat-window.c:695 -#, c-format -msgid "%s (%d unread)" -msgid_plural "%s (%d unread)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:687 -#, c-format -msgid "%s (and %u other)" -msgid_plural "%s (and %u others)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:703 -#, c-format -msgid "%s (%d unread from others)" -msgid_plural "%s (%d unread from others)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:712 -#, c-format -msgid "%s (%d unread from all)" -msgid_plural "%s (%d unread from all)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:927 -msgid "SMS:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:937 -#, c-format -msgid "Sending %d message" -msgid_plural "Sending %d messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:959 -msgid "Typing a message." -msgstr "استوزه ليکي." - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1 -msgid "_Conversation" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2 -msgid "C_lear" -msgstr "پ_اکول" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 -msgid "Insert _Smiley" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 -msgid "_Favorite Chat Room" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5 -msgid "Notify for All Messages" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 -msgid "_Show Contact List" -msgstr "اړيکلور لړ ښودل_" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 -msgid "Invite _Participant…" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 -msgid "C_ontact" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 -msgid "_Tabs" -msgstr "ټوپونه_" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "مخکنی ټوپ_" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 -msgid "_Next Tab" -msgstr "راتلونکی ټوپ_" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 -msgid "_Undo Close Tab" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "ټوپ _کيڼ ته خوځول" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "ټوپ _ښي ته خوځول" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "ټوپ بېلول_" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251 -msgid "Name" -msgstr "نوم" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269 -msgid "Room" -msgstr "کوټه" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277 -msgid "Auto-Connect" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 -msgid "Manage Favorite Rooms" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:524 ../src/empathy-event-manager.c:1024 -#, c-format -msgid "Incoming file transfer from %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:526 -#, c-format -msgid "%s is sending you a file. Do you want to accept it?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:546 ../src/empathy-event-manager.c:636 -msgid "_Reject" -msgstr "بندول_" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:552 -msgid "_Accept" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:605 ../src/empathy-event-manager.c:812 -#: ../src/empathy-event-manager.c:845 ../src/empathy-call-window.c:1489 -#, c-format -msgid "Incoming video call from %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:605 ../src/empathy-event-manager.c:812 -#: ../src/empathy-event-manager.c:845 ../src/empathy-call-window.c:1489 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:607 -#, c-format -msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:608 -#, c-format -msgid "%s is calling you. Do you want to answer?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:644 ../src/empathy-event-manager.c:652 -msgid "_Answer" -msgstr "ځوابول_" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:652 -msgid "_Answer with video" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:918 -msgid "Room invitation" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:920 -#, c-format -msgid "Invitation to join %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:927 -#, c-format -msgid "%s is inviting you to join %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:935 -msgid "_Decline" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:940 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2 -msgid "_Join" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:967 -#, c-format -msgid "%s invited you to join %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:973 -#, c-format -msgid "You have been invited to join %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:1227 ../src/empathy-roster-window.c:377 -msgid "Password required" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:1297 -#, c-format -msgid "%s would like permission to see when you are online" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:1303 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Message: %s" -msgstr "" - -#. Translators: time left, when it is more than one hour -#: ../src/empathy-ft-manager.c:149 -#, c-format -msgid "%u:%02u.%02u" -msgstr "" - -#. Translators: time left, when is is less than one hour -#: ../src/empathy-ft-manager.c:152 -#, c-format -msgid "%02u.%02u" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:228 -msgctxt "file transfer percent" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:323 -#, c-format -msgid "%s of %s at %s/s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:324 -#, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "" - -#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:355 -#, c-format -msgid "Receiving \"%s\" from %s" -msgstr "" - -#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:358 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\" to %s" -msgstr "" - -#. translators: first %s is filename, second %s -#. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:388 -#, c-format -msgid "Error receiving \"%s\" from %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:391 -msgid "Error receiving a file" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:396 -#, c-format -msgid "Error sending \"%s\" to %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:399 -msgid "Error sending a file" -msgstr "" - -#. translators: first %s is filename, second %s -#. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:545 -#, c-format -msgid "\"%s\" received from %s" -msgstr "" - -#. translators: first %s is filename, second %s -#. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:550 -#, c-format -msgid "\"%s\" sent to %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:553 -msgid "File transfer completed" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:678 ../src/empathy-ft-manager.c:842 -msgid "Waiting for the other participant's response" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:704 ../src/empathy-ft-manager.c:742 -#, c-format -msgid "Checking integrity of \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:707 ../src/empathy-ft-manager.c:745 -#, c-format -msgid "Hashing \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1088 -msgid "%" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1100 -msgid "File" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1122 -msgid "Remaining" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2 -msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:76 -msgid "_Import" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:88 -msgid "" -"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports " -"importing accounts from Pidgin." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:209 -msgid "Import Accounts" -msgstr "ګڼونونه راوړل" - -#. Translators: this is the header of a treeview column -#: ../src/empathy-import-widget.c:303 -msgid "Import" -msgstr "راوړل" - -#: ../src/empathy-import-widget.c:312 -msgid "Protocol" -msgstr "باندره" - -#: ../src/empathy-import-widget.c:336 -msgid "Source" -msgstr "سرچينه" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:394 -msgid "Provide Password" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:400 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:660 -msgid "You need to setup an account to see contacts here." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:676 -msgid "No match found" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:786 -#, c-format -msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:852 -msgid "Update software..." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:858 ../src/empathy-roster-window.c:975 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:963 -msgid "Reconnect" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:969 -msgid "Edit Account" -msgstr "" - -#. Translators: this string will be something like: -#. * Top up My Account ($1.23)..." -#: ../src/empathy-roster-window.c:1113 -#, c-format -msgid "Top up %s (%s)..." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:1159 -msgid "Top up account credit" -msgstr "" - -#. top up button -#: ../src/empathy-roster-window.c:1231 -msgid "Top Up..." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:1955 -msgid "Contact" -msgstr "اړيکلوری" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:2153 -msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here." -msgstr "" - -#. translators: argument is an account name -#: ../src/empathy-roster-window.c:2161 -#, c-format -msgid "You need to enable %s to see contacts here." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:2463 -msgid "Contact List" -msgstr "اړيکلور لړ" - -#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1 -msgid "Account settings" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2 -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 -msgid "_New Conversation…" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3 -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 -msgid "New _Call…" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6 -msgid "_Search for Contacts…" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7 -msgid "_File Transfers" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8 -msgid "_Offline Contacts" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9 -msgid "Show P_rotocols" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10 -msgid "Credit Balance" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11 -msgid "Contacts on a _Map" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13 -msgid "_Accounts" -msgstr "ګڼونونه_" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14 -msgid "_Blocked Contacts" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15 -msgid "P_references" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16 -msgid "Find in Contact _List" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18 -msgid "Sort by _Name" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19 -msgid "Sort by _Status" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20 -msgid "Normal Size With _Avatars" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21 -msgid "N_ormal Size" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22 -msgid "_Compact Size" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23 -msgid "_Room" -msgstr "کوټه_" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24 -msgid "_Join…" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25 -msgid "Join _Favorites" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26 -msgid "Manage Favorites" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369 -msgid "Chat Room" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385 -msgid "Members" -msgstr "" - -#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name, -#. yes/no, yes/no and a number. -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Invite required: %s\n" -"Password required: %s\n" -"Members: %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:666 -msgid "Could not start room listing" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:676 -msgid "Could not stop room listing" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 -msgid "Join Room" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3 -msgid "" -"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4 -msgid "_Room:" -msgstr "کوټه:_" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 -msgid "" -"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " -"the current account's server" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8 -msgid "Couldn't load room list" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9 -msgid "Room List" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:166 -msgid "Message received" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:167 -msgid "Message sent" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:168 -msgid "New conversation" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:169 -msgid "Contact comes online" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:170 -msgid "Contact goes offline" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:171 -msgid "Account connected" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:172 -msgid "Account disconnected" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:475 -msgid "Language" -msgstr "ژبه" - -#. translators: Contact name for the chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:724 -msgid "Juliet" -msgstr "" - -#. translators: Contact name for the chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:731 -msgid "Romeo" -msgstr "" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:737 -msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" -msgstr "" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:741 -msgid "Deny thy father and refuse thy name;" -msgstr "" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:744 -msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love" -msgstr "" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:747 -msgid "And I'll no longer be a Capulet." -msgstr "" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:750 -msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?" -msgstr "" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:753 -msgid "Juliet has disconnected" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:1157 -msgid "Preferences" -msgstr "غوراوي" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 -msgid "Show _smileys as images" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2 -msgid "Show contact _list in rooms" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 -msgid "Start chats in:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 -msgid "new ta_bs" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6 -msgid "new _windows" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7 -msgid "Display incoming events in the notification area" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8 -msgid "_Automatically connect on startup" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 -msgid "Log conversations" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 -msgid "General" -msgstr "ټولګړی" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 -msgid "_Enable bubble notifications" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 -msgid "Disable notifications when _away or busy" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 -msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 -msgid "Enable notifications when a contact comes online" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 -msgid "Enable notifications when a contact goes offline" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 -msgid "Notifications" -msgstr "خبرتياوې" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 -msgid "_Enable sound notifications" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 -msgid "Disable sounds when _away or busy" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 -msgid "Play sound for events" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 -msgid "Sounds" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 -msgid "Use _echo cancellation to improve call quality" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 -msgid "" -"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other " -"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person " -"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation " -"off and restarting the call." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 -msgid "_Publish location to my contacts" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 -msgid "" -"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " -"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " -"decimal place." -msgstr "" - -#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 -msgid "_Reduce location accuracy" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 -msgid "_GPS" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 -msgid "_Cellphone" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 -msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 -msgid "Location sources:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 -msgid "" -"The list of languages reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 -msgid "Enable spell checking for languages:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 -msgid "Spell Checking" -msgstr "ليکدود کتل کيږي" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 -msgid "Chat Th_eme:" -msgstr "بنډار کو_نده:" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40 -msgid "Variant:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41 -msgid "Themes" -msgstr "ويينه" - -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 -msgid "Status" -msgstr "انکړ" - -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "بندول_" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3 -msgid "Redial" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4 -msgid "V_ideo" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5 -msgid "Video Off" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6 -msgid "Video Preview" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7 -msgid "Video On" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10 -msgid "Call the contact again" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13 -msgid "Camera Off" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14 -msgid "Disable camera and stop sending video" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16 -msgid "Enable camera but don't send video" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17 -msgid "Camera On" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18 -msgid "Enable camera and send video" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-map-view.c:471 -msgid "Contact Map View" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1607 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1667 -msgid "Pastebin link" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1676 -msgid "Pastebin response" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1683 -msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1912 -msgid "Debug Window" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1970 -msgid "Send to pastebin" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2009 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2021 -msgid "Level " -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2040 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2045 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2050 ../src/empathy-debug-window.c:2096 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2055 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2060 -msgid "Critical" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2065 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2084 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2087 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2089 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2091 -msgid "Level" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:2114 -msgid "" -"The selected connection manager does not support the remote debugging " -"extension." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202 -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:230 -msgid "Invite Participant" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:203 -msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:226 -msgid "Invite" -msgstr "بلل" - -#: ../src/empathy-accounts.c:180 -msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts.c:184 -msgid "" -"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts.c:188 -msgid "" -"Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts.c:190 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts.c:195 -msgid "- Empathy Accounts" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts.c:231 -msgid "Empathy Accounts" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debugger.c:69 -msgid "Show a particular service" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debugger.c:74 -msgid "- Empathy Debugger" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-debugger.c:113 -msgid "Empathy Debugger" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat.c:109 -msgid "- Empathy Chat Client" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190 -msgid "Respond" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:204 -#: ../src/empathy-call-window.c:1493 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209 -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214 -#: ../src/empathy-call-window.c:1494 -msgid "Answer" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214 -msgid "Answer with video" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:222 -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:232 -msgid "Decline" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:226 -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:237 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification -#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it -#. * brings the password popup. -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:247 -msgid "Provide" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-observer.c:132 -#, c-format -msgid "%s just tried to call you, but you were in another call." -msgstr "" - -#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short -#. * as possible. -#: ../src/empathy-call-window.c:1124 ../src/empathy-call-window.c:1140 -msgid "i" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:1483 -msgid "Incoming call" -msgstr "رالتونکی اړيکنيو" - -#: ../src/empathy-call-window.c:2860 -msgid "On hold" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:2863 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:2865 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected -#: ../src/empathy-call-window.c:2868 -#, c-format -msgid "%s — %d:%02dm" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:3138 -#, c-format -msgid "Your current balance is %s." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:3142 -msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:3144 -msgid "Top Up" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243 -msgid "_Match case" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144 -msgid "What kind of chat account do you have?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166 -msgid "Adding new account" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:77 -msgid "People nearby" -msgstr "نږدې وګړي" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150 -msgid "" -"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the " -"same network as you. If you want to use this feature, please check that the " -"details below are correct." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:183 -msgid "" -"You can change these details later or disable this feature by choosing Edit → Accounts in the Contact List." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/eog.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/eog.po 2012-04-13 10:55:57.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/eog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1514 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: eog.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992 -#, c-format -msgid "Show “_%s”" -msgstr "ښودل “%s_”" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485 -msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "په توکپټه کې خوځول_" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486 -msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "ټاکل شوی توکی په توکپټه کې خوځول" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487 -msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "له توکپټې ړنګول_" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488 -msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "ټاکل شوی توکی له توکپټې ړنګول" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489 -msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "توکپټه ړنګول_" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490 -msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "ټاکل شوې توکپټه ړنګول" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 -msgid "Separator" -msgstr "بېلند" - -#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2633 ../src/main.c:176 -msgid "Image Viewer" -msgstr "انځور ليدانی" - -#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "انځورونه لټول او چورلول" - -#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity -#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4 -msgid "Picture;Slideshow;Graphics;" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4613 -msgid "Image Properties" -msgstr "د انځور ځانتياوې" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "_Previous" -msgstr "مخکنی_" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "_Next" -msgstr "راتلوکی_" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8 -msgid "Bytes:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508 -msgid "Folder:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496 -msgid "General" -msgstr "ټولګړي" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528 -msgid "Aperture Value:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531 -msgid "Exposure Time:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534 -msgid "Focal Length:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536 -msgid "Flash:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540 -msgid "ISO Speed Rating:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543 -msgid "Metering Mode:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546 -msgid "Camera Model:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548 -msgid "Date/Time:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559 -msgid "Keywords:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564 -msgid "Copyright:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524 -msgid "Metadata" -msgstr "پېژن اومتوک" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "Save As" -msgstr "ساتل په" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "%f: original filename" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 -#, no-c-format -msgid "%n: counter" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 -msgid "Filename format:" -msgstr ":د دوتنې نوم بڼه" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 -msgid "Choose a folder" -msgstr "يوه پوښۍ وټاکئ" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 -msgid "Destination folder:" -msgstr ":موخه پوښۍ" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 -msgid "File Path Specifications" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 -msgid "Start counter at:" -msgstr ":شمېرونکی پېلول پر" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 -msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "تشې په لاندکرښکو ځاېناستول" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 -msgid "Rename from:" -msgstr ":بيانومول له" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 -msgid "To:" -msgstr ":ته" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 -msgid "File Name Preview" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "Image Enhancements" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "Smooth images when zoomed-_out" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4 -msgid "Smooth images when zoomed-_in" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "_Automatic orientation" -msgstr "خپلکارې لورموندنه_" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "As custom color:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8 -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Background Color" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "Transparent Parts" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "As check _pattern" -msgstr "لکه خوښ _بېلګه" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "As custom c_olor:" -msgstr ":لکه دوديز ر_نګ" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "د رڼو سيمو رنګ" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "As _background" -msgstr "لکه _شاليد" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "Image View" -msgstr "انځور ليد" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "Image Zoom" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "E_xpand images to fit screen" -msgstr "انځورونه غ_ځول چې پردې سره برابر شي" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details. -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19 -msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix" -msgid "_Switch image after:" -msgstr "" - -#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details. -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21 -msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix" -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20 -msgid "_Loop sequence" -msgstr "کړۍ پرله پسې والی_" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21 -msgid "Slideshow" -msgstr "سلالېښود" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22 -msgid "Plugins" -msgstr "لګونونه" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Automatic orientation" -msgstr "خپلکارې لورموندنه" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" -"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " -"theme instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Interpolate Image" -msgstr "انځور کې اچونه کول" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " -"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Extrapolate Image" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " -"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Transparency indicator" -msgstr "د روڼوالي نغوتاند" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " -"determines the color value used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Zoom multiplier" -msgstr "د لويوالي ګڼوونکی" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " -"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " -"a 100% zoom increment." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Transparency color" -msgstr "د روڼوالي رنګ" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "" -"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " -"color which is used for indicating transparency." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Use a custom background color" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If this is active, the color set by the background-color key will be used to " -"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " -"will determine the fill color." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Loop through the image sequence" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23 -#, no-c-format -msgid "Allow zoom greater than 100% initially" -msgstr "په لومړيو کې د ۱۰۰٪ نه لويوالی ډېرول پرېښل" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "" -"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " -"screen initially." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Delay in seconds until showing the next image" -msgstr "د راتلونکي انځور تر ښودلو ډلو په سېکېنډونو کې" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Show/Hide the window toolbar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Show/Hide the window statusbar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Show/Hide the image gallery pane." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "" -"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 " -"for right." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Whether the image gallery pane should be resizable." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Show/Hide the window side pane." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "Close main window without asking to save changes." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Trash images without asking" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "" -"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to " -"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " -"trash and would be deleted instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "" -"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images " -"are loaded." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "" -"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " -"will display the user's pictures folder using the XDG special user " -"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " -"will show the current working directory." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "" -"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "" -"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " -"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable " -"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " -"be embedded on the \"Metadata\" page." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "External program to use for editing images" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "" -"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use " -"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set " -"to the empty string to disable this feature." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43 -msgid "Active plugins" -msgstr "چارنده لګونونه" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44 -msgid "" -"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " -"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " -"plugin." -msgstr "" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Fullscreen with double-click" -msgstr "په دوه ځلي کېکاږلو سره ټوله پرده راوستل" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Activate fullscreen mode with double-click" -msgstr "په دوه ځلي کېکاږلو سره د ټولې پردې اکر چارندول" - -#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53 -#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Reload Image" -msgstr "انځور بيالېښل" - -#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55 -#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Reload current image" -msgstr "اوسنی انځور بيالېښل" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Date in statusbar" -msgstr "په انکړپټه کې نېټه" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "د کړکۍ په انکړپټه کې د انځور نېټه ښيي" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398 -msgid "If you don't save, your changes will be lost." -msgstr "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435 -#, c-format -msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643 -#, c-format -msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660 -msgid "S_elect the images you want to save:" -msgstr "" - -#. Secondary label -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678 -msgid "If you don't save, all your changes will be lost." -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:119 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836 -msgid "_Reload" -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3833 -msgid "Save _As…" -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:171 -#, c-format -msgid "Could not load image '%s'." -msgstr ".انځور نه شي لېښلی '%s'" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:213 -#, c-format -msgid "Could not save image '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:256 -#, c-format -msgid "No images found in '%s'." -msgstr ".کې کوم انځور ونه موندل شو '%s'" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:263 -msgid "The given locations contain no images." -msgstr ".ورکړل شوی ځای کوم انځور نه لري" - -#: ../src/eog-exif-details.c:69 -msgid "Camera" -msgstr "کېمره" - -#: ../src/eog-exif-details.c:70 -msgid "Image Data" -msgstr "انځور اومتوک" - -#: ../src/eog-exif-details.c:71 -msgid "Image Taking Conditions" -msgstr "د انځور اخيستلو وختونه" - -#: ../src/eog-exif-details.c:72 -msgid "GPS Data" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:73 -msgid "Maker Note" -msgstr "جوړوونکی يادښت" - -#: ../src/eog-exif-details.c:74 -msgid "Other" -msgstr "بل" - -#: ../src/eog-exif-details.c:76 -msgid "XMP Exif" -msgstr "XMP Exif" - -#: ../src/eog-exif-details.c:77 -msgid "XMP IPTC" -msgstr "XMP IPTC" - -#: ../src/eog-exif-details.c:78 -msgid "XMP Rights Management" -msgstr "رښتو سمبالښت XMP د" - -#: ../src/eog-exif-details.c:79 -msgid "XMP Other" -msgstr "بل XMP" - -#: ../src/eog-exif-details.c:253 -msgid "Tag" -msgstr "بچوۍ" - -#: ../src/eog-exif-details.c:260 -msgid "Value" -msgstr "ارزښت" - -#: ../src/eog-exif-details.c:422 -msgid "North" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:425 -msgid "East" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:428 -msgid "West" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:431 -msgid "South" -msgstr "" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: ../src/eog-exif-util.c:119 ../src/eog-exif-util.c:159 -msgid "%a, %d %B %Y %X" -msgstr "%a, %d %B %Y %X" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. -#: ../src/eog-exif-util.c:153 -msgid "%a, %d %B %Y" -msgstr "%a, %d %B %Y" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: ../src/eog-exif-util.c:250 -#, c-format -msgid "%.1f (lens)" -msgstr "" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: ../src/eog-exif-util.c:261 -#, c-format -msgid "%.1f (35mm film)" -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:126 -msgid "File format is unknown or unsupported" -msgstr "د دوتنې بڼه يا ناپېژندلې ده يا نامنلې" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:131 -msgid "" -"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on " -"the filename." -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:132 -msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." -msgstr "..jpg يا .png مهرباني وکړﺉ يو بل دوتنه شاتاړی وکاروﺉ لکه" - -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eog-file-chooser.c:167 -#, c-format -msgid "%s (*.%s)" -msgstr "%s (*.%s)" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:219 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:224 -msgid "Supported image files" -msgstr "" - -#. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138 -#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446 -msgid "pixel" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:466 -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:474 -msgid "Save Image" -msgstr "انځور ساتل" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:482 -msgid "Open Folder" -msgstr "پوښۍ پرانيستل" - -#: ../src/eog-image.c:616 -#, c-format -msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "" - -#: ../src/eog-image.c:644 -#, c-format -msgid "Transformation failed." -msgstr ".اړونه پاتې راغله" - -#: ../src/eog-image.c:1105 -#, c-format -msgid "EXIF not supported for this file format." -msgstr ".منل شوی نه دی EXIF د دې دوتنه بڼې لپاره" - -#: ../src/eog-image.c:1254 -#, c-format -msgid "Image loading failed." -msgstr ".د انځور لېښل پاتې راغلل" - -#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955 -#, c-format -msgid "No image loaded." -msgstr ".کوم امنځور نه دی لېښل شوی" - -#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964 -#, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." -msgstr "" - -#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975 -#, c-format -msgid "Temporary file creation failed." -msgstr ".د لنډمهاله دوتنې جوړول پاتې راغلل" - -#: ../src/eog-image-jpeg.c:373 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" -msgstr "%s :د ساتلو لپاره لنډمهاله دوتنه نه شي جوړولی" - -#: ../src/eog-image-jpeg.c:392 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "" - -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155 -msgid "Unknown" -msgstr "ناپېژندلی" - -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506 -msgid "File size:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674 -#: ../src/eog-window.c:3837 -msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print.c:357 -msgid "Image Settings" -msgstr "انځور امستنې" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:906 -msgid "Image" -msgstr "انځور" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:907 -msgid "The image whose printing properties will be set up" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:913 -msgid "Page Setup" -msgstr "مخ امسته" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:914 -msgid "The information for the page where the image will be printed" -msgstr "د هغه مخ خبرتياوې چې انځور به پرې چاپيږي" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:942 -msgid "Position" -msgstr "ځای" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:946 -msgid "_Left:" -msgstr ":کيڼ_" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:948 -msgid "_Right:" -msgstr ":ښي_" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:949 -msgid "_Top:" -msgstr ":بره_" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:950 -msgid "_Bottom:" -msgstr ":لاندې_" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:953 -msgid "C_enter:" -msgstr ":م_ېنځ" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:958 -msgid "None" -msgstr "هېڅ" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:960 -msgid "Horizontal" -msgstr "پروت" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:962 -msgid "Vertical" -msgstr "نېغ" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:964 -msgid "Both" -msgstr "دواړه" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:980 -msgid "Size" -msgstr "کچ" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:983 -msgid "_Width:" -msgstr ":پلنوالی_" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:985 -msgid "_Height:" -msgstr ":اوږدوالی_" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:988 -msgid "_Scaling:" -msgstr ":مېچنه_" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:999 -msgid "_Unit:" -msgstr ":يوون_" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004 -msgid "Millimeters" -msgstr "ميلي ميټرې" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006 -msgid "Inches" -msgstr "اېنچه" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035 -msgid "Preview" -msgstr "مخليد" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161 -msgid "as is" -msgstr "څنګه چې دی" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar. -#. * The first token is the image number, the second is total image -#. * count. -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#: ../src/eog-statusbar.c:131 -#, c-format -msgid "%d / %d" -msgstr "" - -#: ../src/eog-thumb-view.c:474 -msgid "Taken on" -msgstr "اخيستل شوی په" - -#: ../src/eog-uri-converter.c:984 -#, c-format -msgid "At least two file names are equal." -msgstr ".شاوخوا د دوه دوتنو نومونه يو دي" - -#: ../src/eog-util.c:68 -msgid "Could not display help for Image Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/eog-util.c:116 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (ناسم يونيکوډ)" - -#. Translators: This is the string displayed in the statusbar -#. * The tokens are from left to right: -#. * - image width -#. * - image height -#. * - image size in bytes -#. * - zoom in percent -#: ../src/eog-window.c:530 -#, c-format -msgid "%i × %i pixel %s %i%%" -msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2781 -msgctxt "MessageArea" -msgid "Hi_de" -msgstr "" - -#. The newline character is currently necessary due to a problem -#. * with the automatic line break. -#: ../src/eog-window.c:848 -#, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" -"Would you like to reload it?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:1012 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected image" -msgstr "کارول \"%s\" د ټاکل شوي انځور د پرانيستلو لپاره" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar -#. * while saving images. The tokens are from left to right: -#. * - the original filename -#. * - the current image's position in the queue -#. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eog-window.c:1168 -#, c-format -msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" -msgstr "\"%s\" (%u/%u) انځور ساتل کيږي" - -#: ../src/eog-window.c:1539 -#, c-format -msgid "Opening image \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:2202 -#, c-format -msgid "" -"Error printing file:\n" -"%s" -msgstr "" -":د دوتنې په چاپولو کې ستونزه\n" -"%s" - -#: ../src/eog-window.c:2520 -msgid "Toolbar Editor" -msgstr "توکپټه سمونګر" - -#: ../src/eog-window.c:2523 -msgid "_Reset to Default" -msgstr "بېرته تلوالول_" - -#: ../src/eog-window.c:2628 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan \n" -"The Pathanisation Project " - -#: ../src/eog-window.c:2636 -msgid "The GNOME image viewer." -msgstr ".د جنومي انځور ليدانی" - -#: ../src/eog-window.c:2728 ../src/eog-window.c:2743 -msgid "Error launching System Settings: " -msgstr "" - -#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not -#. clash with mnemonics from eog's menubar -#: ../src/eog-window.c:2779 -msgid "_Open Background Preferences" -msgstr "" - -#. The newline character is currently necessary due to a problem -#. * with the automatic line break. -#: ../src/eog-window.c:2795 -#, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" -"Would you like to modify its appearance?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3262 -msgid "Saving image locally…" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3342 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"\"%s\" to the trash?" -msgstr "خځلنۍ ته لېږل غواړﺉ؟ \"%s\" تاسو په ډاډه توګه" - -#: ../src/eog-window.c:3345 -#, c-format -msgid "" -"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " -"permanently?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3350 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"the selected image to the trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to move\n" -"the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eog-window.c:3355 -msgid "" -"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " -"permanently. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3372 ../src/eog-window.c:3863 ../src/eog-window.c:3887 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "خځلنۍ ته لېږل_" - -#: ../src/eog-window.c:3374 -msgid "_Do not ask again during this session" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3419 ../src/eog-window.c:3433 -#, c-format -msgid "Couldn't access trash." -msgstr ".خځلنۍ ته لاسرس نه شي کولی" - -#: ../src/eog-window.c:3441 -#, c-format -msgid "Couldn't delete file" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3537 -#, c-format -msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "انځور په ړنګولو کې ستونزه %s د" - -#: ../src/eog-window.c:3784 -msgid "_Image" -msgstr "انځور_" - -#: ../src/eog-window.c:3785 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../src/eog-window.c:3786 -msgid "_View" -msgstr "ليد_" - -#: ../src/eog-window.c:3787 -msgid "_Go" -msgstr "ورتګ_" - -#: ../src/eog-window.c:3788 -msgid "_Tools" -msgstr "توکي_" - -#: ../src/eog-window.c:3789 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../src/eog-window.c:3791 -msgid "_Open…" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3792 -msgid "Open a file" -msgstr "کومه دوتنه پرانيستل" - -#: ../src/eog-window.c:3794 -msgid "_Close" -msgstr "بندول_" - -#: ../src/eog-window.c:3795 -msgid "Close window" -msgstr "کړکۍ بندول" - -#: ../src/eog-window.c:3797 -msgid "T_oolbar" -msgstr "ت_وکپټه" - -#: ../src/eog-window.c:3798 -msgid "Edit the application toolbar" -msgstr "د کاريال توکپټه سمول" - -#: ../src/eog-window.c:3800 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "غور_اوي" - -#: ../src/eog-window.c:3801 -msgid "Preferences for Image Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3803 -msgid "_Contents" -msgstr "منځپانګې_" - -#: ../src/eog-window.c:3804 -msgid "Help on this application" -msgstr "د دې کاريال مرسته" - -#: ../src/eog-window.c:3806 -msgid "_About" -msgstr "په اړه_" - -#: ../src/eog-window.c:3807 -msgid "About this application" -msgstr "د دې کاريال په اړه" - -#: ../src/eog-window.c:3812 -msgid "_Toolbar" -msgstr "توکپټه_" - -#: ../src/eog-window.c:3813 -msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" -msgstr "په اوسنۍ کړکۍ کې د توکپټې ښکارېدنه بدلوي" - -#: ../src/eog-window.c:3815 -msgid "_Statusbar" -msgstr "انکړپټه_" - -#: ../src/eog-window.c:3816 -msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" -msgstr "په اوسنۍ کړکۍ کې د انکړپټې ښکارېدنه بدلوي" - -#: ../src/eog-window.c:3818 -msgid "_Image Gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3819 -msgid "" -"Changes the visibility of the image gallery pane in the current window" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3821 -msgid "Side _Pane" -msgstr "څنګ _چوکاټ" - -#: ../src/eog-window.c:3822 -msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" -msgstr "په اوسنۍ کړکۍ کې د څنګ چوکاټ ښکارېدنه بدلوي" - -#: ../src/eog-window.c:3827 -msgid "_Save" -msgstr "ساتل_" - -#: ../src/eog-window.c:3828 -msgid "Save changes in currently selected images" -msgstr "په اوسني ټاکل شوي انځور کې بدلونونه ساتل" - -#: ../src/eog-window.c:3830 -msgid "Open _with" -msgstr "پرانيستل _په" - -#: ../src/eog-window.c:3831 -msgid "Open the selected image with a different application" -msgstr "ټاکل شوی انځور په کوم بل کاريال پرانيستل" - -#: ../src/eog-window.c:3834 -msgid "Save the selected images with a different name" -msgstr "ټاکل شوی انځور په کوم بل نوم ساتل" - -#: ../src/eog-window.c:3836 -msgid "Show Containing _Folder" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3839 -msgid "_Print…" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3840 -msgid "Print the selected image" -msgstr "ټاکل شوی انځور چاپول" - -#: ../src/eog-window.c:3842 -msgid "Prope_rties" -msgstr "ځانتي_اوې" - -#: ../src/eog-window.c:3843 -msgid "Show the properties and metadata of the selected image" -msgstr "د ټاکل شوي انځور ځانتياوې او پېژن اومتوک ښودل" - -#: ../src/eog-window.c:3845 -msgid "_Undo" -msgstr "ناکړ_" - -#: ../src/eog-window.c:3846 -msgid "Undo the last change in the image" -msgstr "د انځور وروستی بدلون بېرته ناکړول" - -#: ../src/eog-window.c:3848 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "پروت اړول_" - -#: ../src/eog-window.c:3849 -msgid "Mirror the image horizontally" -msgstr "انځور په پرته توګه هېندارول" - -#: ../src/eog-window.c:3851 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "نېغ اړول_" - -#: ../src/eog-window.c:3852 -msgid "Mirror the image vertically" -msgstr "انځور په نېغه توګه هېندارول" - -#: ../src/eog-window.c:3854 -msgid "_Rotate Clockwise" -msgstr "ګړيالغوندې چورلول_" - -#: ../src/eog-window.c:3855 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "انځور ۹۰ پوړه ښي خوا ته چورلول" - -#: ../src/eog-window.c:3857 -msgid "Rotate Counterc_lockwise" -msgstr "سرچپه ګړيالغوندې چورلول_" - -#: ../src/eog-window.c:3858 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "انځور ۹۰ پوړه کيڼې خوا ته چورلول" - -#: ../src/eog-window.c:3860 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3861 -msgid "Set the selected image as the desktop background" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3864 -msgid "Move the selected image to the trash folder" -msgstr "ټاکل شوی انځور خځلنۍ پوښۍ ته لېږل" - -#: ../src/eog-window.c:3866 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3867 -msgid "Copy the selected image to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3881 -msgid "_Zoom In" -msgstr "لوډېرول_" - -#: ../src/eog-window.c:3870 ../src/eog-window.c:3879 -msgid "Enlarge the image" -msgstr "انځور لويول" - -#: ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3884 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "لو_کمول" - -#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3885 -msgid "Shrink the image" -msgstr "انځور وړول" - -#: ../src/eog-window.c:3875 -msgid "_Normal Size" -msgstr "لېوی کچ_" - -#: ../src/eog-window.c:3876 -msgid "Show the image at its normal size" -msgstr "انځور په خپل ليوي کچ ليدل" - -#: ../src/eog-window.c:3893 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3894 -msgid "Show the current image in fullscreen mode" -msgstr "اوسنی انځور په ټوله پردې اکر کې ښودل" - -#: ../src/eog-window.c:3896 -msgid "Pause Slideshow" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3897 -msgid "Pause or resume the slideshow" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3899 -msgid "_Best Fit" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3900 -msgid "Fit the image to the window" -msgstr "انځور په کړکۍ کې برابرول" - -#: ../src/eog-window.c:3905 ../src/eog-window.c:3920 -msgid "_Previous Image" -msgstr "مخکنی انځور_" - -#: ../src/eog-window.c:3906 -msgid "Go to the previous image of the gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3908 -msgid "_Next Image" -msgstr "راتلونکی انځور_" - -#: ../src/eog-window.c:3909 -msgid "Go to the next image of the gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3911 ../src/eog-window.c:3923 -msgid "_First Image" -msgstr "لومړی انځور_" - -#: ../src/eog-window.c:3912 -msgid "Go to the first image of the gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3926 -msgid "_Last Image" -msgstr "وروستی انځور_" - -#: ../src/eog-window.c:3915 -msgid "Go to the last image of the gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3917 -msgid "_Random Image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3918 -msgid "Go to a random image of the gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3932 -msgid "S_lideshow" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3933 -msgid "Start a slideshow view of the images" -msgstr "د انځورونو سلالېښودل ليد پېلول" - -#: ../src/eog-window.c:3999 -msgid "Previous" -msgstr "مخکنی" - -#: ../src/eog-window.c:4003 -msgid "Next" -msgstr "راتلونکی" - -#: ../src/eog-window.c:4007 -msgid "Right" -msgstr "ښي" - -#: ../src/eog-window.c:4010 -msgid "Left" -msgstr "کيڼ" - -#: ../src/eog-window.c:4013 -msgid "Show Folder" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4016 -msgid "In" -msgstr "دننه" - -#: ../src/eog-window.c:4019 -msgid "Out" -msgstr "بهر" - -#: ../src/eog-window.c:4022 -msgid "Normal" -msgstr "لېوی" - -#: ../src/eog-window.c:4025 -msgid "Fit" -msgstr "برابرول" - -#: ../src/eog-window.c:4028 -msgid "Gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4031 -msgctxt "action (to trash)" -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4397 -#, c-format -msgid "Edit the current image using %s" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4399 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:71 -msgid "GNOME Image Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:78 -msgid "Open in fullscreen mode" -msgstr "په ټولې پردې اکر کې پرانيستل" - -#: ../src/main.c:79 -msgid "Disable image gallery" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:80 -msgid "Open in slideshow mode" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:81 -msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:82 -msgid "" -"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:84 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:116 -msgid "[FILE…]" -msgstr "" - -#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name. -#: ../src/main.c:129 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/evince.po 2012-04-13 10:56:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/evince.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1691 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 02:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-03 02:04+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:210 -#, c-format -msgid "" -"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:224 -#, c-format -msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:233 -#, c-format -msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:426 -#, c-format -msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:433 -msgid "" -"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:471 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:199 -msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "ډول MIME ناپېژندلی" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:498 -msgid "File corrupted" -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:511 -msgid "No files in archive" -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:550 -#, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "ارشيو کې کوم انځور ونه موندل شو %s" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:797 -#, c-format -msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:890 -#, c-format -msgid "Error %s" -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 -msgid "Comic Books" -msgstr "ټوکي کتابونه" - -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170 -msgid "DjVu document has incorrect format" -msgstr "" - -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247 -msgid "" -"The document is composed of several files. One or more of these files cannot " -"be accessed." -msgstr "" - -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 -msgid "DjVu Documents" -msgstr "" - -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:121 -msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "لاسوند ناسمه بڼه لري DVI" - -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 -msgid "DVI Documents" -msgstr "لاسوندونه DVI" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:587 -msgid "This work is in the Public Domain" -msgstr "" - -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:840 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:846 -msgid "Yes" -msgstr "هو" - -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:843 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:846 -msgid "No" -msgstr "نه" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:974 -msgid "Type 1" -msgstr "۱ ډول" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:976 -msgid "Type 1C" -msgstr "۱C ډول" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978 -msgid "Type 3" -msgstr "۳ ډول" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980 -msgid "TrueType" -msgstr "" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982 -msgid "Type 1 (CID)" -msgstr "(CID) ۱ ډول" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984 -msgid "Type 1C (CID)" -msgstr "(CID) ۱C ډول" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986 -msgid "TrueType (CID)" -msgstr "" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988 -msgid "Unknown font type" -msgstr "د ليکبڼې ناپېژندل شوی ډول" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1014 -msgid "No name" -msgstr "هېڅ نوم" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1022 -msgid "Embedded subset" -msgstr "" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1024 -msgid "Embedded" -msgstr "راتاو" - -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026 -msgid "Not embedded" -msgstr "نا راتاو" - -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 -msgid "PDF Documents" -msgstr "لاسوندونه PDF" - -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98 -#, c-format -msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "لاسوند په لېښلو کې پاتې راغی “%s” د" - -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131 -#, c-format -msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "لاسوند په ساتلو کې پاتې راغی “%s” د" - -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 -msgid "PostScript Documents" -msgstr "لاسوندونه PostScript" - -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123 -msgid "Invalid document" -msgstr "ناسم لاسوند" - -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 -#, c-format -msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" -msgstr "%s :نښلن نه شي ساتلی “%s”" - -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 -#, c-format -msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" -msgstr "%s :نښلن نه شي پرانيستلی “%s”" - -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 -#, c-format -msgid "Couldn't open attachment “%s”" -msgstr "نښلن نه شي پرانيستلی “%s”" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112 -#, c-format -msgid "File type %s (%s) is not supported" -msgstr "دوتنه ډول منلی نه دی (%s) %s" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:278 -msgid "All Documents" -msgstr "ټول لاسوندونه" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:310 -msgid "All Files" -msgstr "ټولې دوتنې" - -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 -#, c-format -msgid "Failed to create a temporary file: %s" -msgstr "" - -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 -#, c-format -msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#. translators: 'Version' is from a desktop file, and -#. * should not be translated. '%s' would probably be a -#. * version number. -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1116 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1184 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#. translators: The 'Type=Link' string is found in a -#. * desktop file, and should not be translated. -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45 -#: ../previewer/ev-previewer.c:46 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992 -#, c-format -msgid "Show “_%s”" -msgstr "ښودل “%s_”" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485 -msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "توکپټه کې خوځول_" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486 -msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "ټاکل شوی توکی په توکپټه کې خوځول" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487 -msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "له توکپټې ړنګول_" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488 -msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "ټاکل شوی توکی له توکپټې ړنګول" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489 -msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "توکپټه ړنګول_" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490 -msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "ټاکل شوې توکپټه ړنګول" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 -msgid "Separator" -msgstr "بېلند" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6161 -msgid "Best Fit" -msgstr "ښه برابرول" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 -msgid "Fit Page Width" -msgstr "د مخ پلنوالی برابرول" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 -msgid "50%" -msgstr "۵۰٪" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 -msgid "70%" -msgstr "۷۰٪" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 -msgid "85%" -msgstr "۸۵٪" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 -msgid "100%" -msgstr "۱۰۰٪" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 -msgid "125%" -msgstr "۱۲۵٪" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 -msgid "150%" -msgstr "۱۵۰٪" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 -msgid "175%" -msgstr "۱۷۵٪" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 -msgid "200%" -msgstr "۲۰۰٪" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 -msgid "300%" -msgstr "۳۰۰٪" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 -msgid "400%" -msgstr "۴۰۰٪" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 -msgid "800%" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 -msgid "1600%" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 -msgid "3200%" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 -msgid "6400%" -msgstr "" - -#. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4901 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:323 -#, c-format -msgid "Document Viewer" -msgstr "لاسوند ليدانی" - -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 -msgid "View multi-page documents" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Override document restrictions" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The document is automatically reloaded on file change." -msgstr "" - -#: ../previewer/ev-previewer.c:44 -msgid "Delete the temporary file" -msgstr "" - -#: ../previewer/ev-previewer.c:45 -msgid "Print settings file" -msgstr "" - -#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181 -msgid "GNOME Document Previewer" -msgstr "" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3325 -msgid "Failed to print document" -msgstr "لاسوند چاپولو کې پاتې راغی" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237 -#, c-format -msgid "The selected printer '%s' could not be found" -msgstr "" - -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5845 -msgid "_Previous Page" -msgstr "مخکنی مخ_" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5846 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "مخکني مخ ته ورتلل" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5848 -msgid "_Next Page" -msgstr "راتلونکی مخ_" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5849 -msgid "Go to the next page" -msgstr "راتلونکي مخ ته ورتلل" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5832 -msgid "Enlarge the document" -msgstr "لاسوند لويول" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5835 -msgid "Shrink the document" -msgstr "لاسوند وړول" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308 -msgid "Print" -msgstr "چاپول" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5801 -msgid "Print this document" -msgstr "دا لاسوند چاپول" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5962 -msgid "_Best Fit" -msgstr "ښه برابرول_" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5963 -msgid "Make the current document fill the window" -msgstr "په اوسني لاسوند کړکۍ ډکول" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5965 -msgid "Fit Page _Width" -msgstr "د مخ _پلنوالی برابرول" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5966 -msgid "Make the current document fill the window width" -msgstr "په اوسني لاسوند د کړکۍ پلنوالی ډکول" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6074 -msgid "Page" -msgstr "مخ" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6075 -msgid "Select Page" -msgstr "مخ ټاکل" - -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 -msgid "Document" -msgstr "لاسوند" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 -msgid "Keywords:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 -msgid "Producer:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 -msgid "Creator:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 -msgid "Created:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 -msgid "Modified:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 -msgid "Number of Pages:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 -msgid "Optimized:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 -msgid "Security:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 -msgid "Paper Size:" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:187 ../libview/ev-print-operation.c:1892 -msgid "None" -msgstr "هېڅ" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: ../properties/ev-properties-view.c:215 -msgid "default:mm" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:259 -#, c-format -msgid "%.0f × %.0f mm" -msgstr "" - -#: ../properties/ev-properties-view.c:263 -#, c-format -msgid "%.2f × %.2f inch" -msgstr "" - -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:287 -#, c-format -msgid "%s, Portrait (%s)" -msgstr "(%s) تيک ،%s" - -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:294 -#, c-format -msgid "%s, Landscape (%s)" -msgstr "(%s) پسوریز ،%s" - -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 -#, c-format -msgid "(%d of %d)" -msgstr "(%d له %d)" - -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 -#, c-format -msgid "of %d" -msgstr "%d له" - -#. Create tree view -#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 -msgid "Loading…" -msgstr "" - -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:334 -msgid "Preparing to print…" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:336 -msgid "Finishing…" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:338 -#, c-format -msgid "Printing page %d of %d…" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1162 -msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr ".په دې چاپګر باندې چاپونه منلې نه ده" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1227 -msgid "Invalid page selection" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1228 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1230 -msgid "Your print range selection does not include any pages" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1887 -msgid "Page Scaling:" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1893 -msgid "Shrink to Printable Area" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1894 -msgid "Fit to Printable Area" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1897 -msgid "" -"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " -"the following:\n" -"\n" -"• \"None\": No page scaling is performed.\n" -"\n" -"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable " -"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" -"\n" -"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as " -"required to fit the printable area of the printer page.\n" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1909 -msgid "Auto Rotate and Center" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1912 -msgid "" -"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " -"document page. Document pages will be centered within the printer page." -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1917 -msgid "Select page size using document page size" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1919 -msgid "" -"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " -"document page." -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:2001 -msgid "Page Handling" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-jobs.c:1572 -#, c-format -msgid "Failed to print page %d: %s" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-view-accessible.c:46 -msgid "Scroll Up" -msgstr "بره رغښتل" - -#: ../libview/ev-view-accessible.c:47 -msgid "Scroll Down" -msgstr "ښکته رغښتل" - -#: ../libview/ev-view-accessible.c:53 -msgid "Scroll View Up" -msgstr "ليد بره رغښتل" - -#: ../libview/ev-view-accessible.c:54 -msgid "Scroll View Down" -msgstr "ليد ښکته رغښتل" - -#: ../libview/ev-view-accessible.c:883 -msgid "Document View" -msgstr "لاسوند ليد" - -#: ../libview/ev-view-presentation.c:692 -msgid "Jump to page:" -msgstr ":مخ ته ټوپ وهل" - -#: ../libview/ev-view-presentation.c:997 -msgid "End of presentation. Click to exit." -msgstr "" - -#: ../libview/ev-view.c:1836 -msgid "Go to first page" -msgstr "لومړي مخ ته ورتلل" - -#: ../libview/ev-view.c:1838 -msgid "Go to previous page" -msgstr "مخکني مخ ته ورتلل" - -#: ../libview/ev-view.c:1840 -msgid "Go to next page" -msgstr "راتلونکي مخ ته ورتلل" - -#: ../libview/ev-view.c:1842 -msgid "Go to last page" -msgstr "وروستي مخ ته ورتلل" - -#: ../libview/ev-view.c:1844 -msgid "Go to page" -msgstr "مخ ته ورتلل" - -#: ../libview/ev-view.c:1846 -msgid "Find" -msgstr "لټول" - -#: ../libview/ev-view.c:1874 -#, c-format -msgid "Go to page %s" -msgstr "مخ ته ورتلل %s" - -#: ../libview/ev-view.c:1880 -#, c-format -msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "ته ورتلل %s دوتنه کې “%s” په" - -#: ../libview/ev-view.c:1883 -#, c-format -msgid "Go to file “%s”" -msgstr "دوتنې نه ورتلل “%s”" - -#: ../libview/ev-view.c:1891 -#, c-format -msgid "Launch %s" -msgstr "پېلول %s" - -#: ../shell/eggfindbar.c:310 -msgid "Find:" -msgstr ":لټول" - -#: ../shell/eggfindbar.c:319 ../shell/ev-window.c:5818 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "مخک_نی لټول" - -#: ../shell/eggfindbar.c:323 -msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "د پلټن مزي مخکنی ساری لټول" - -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:5816 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "را_تلونکی لټول" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 -msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "د پلټن مزي راتلونکی ساری لټول" - -#: ../shell/eggfindbar.c:338 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:341 -msgid "Toggle case sensitive search" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94 -msgid "Icon:" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 -msgid "New Paragraph" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 -msgid "Cross" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 -msgid "Circle" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:134 -msgid "Annotation Properties" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:165 -msgid "Color:" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175 -msgid "Style:" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:197 -msgid "Opaque" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207 -msgid "Initial window state:" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:213 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-application.c:1150 -msgid "Running in presentation mode" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-keyring.c:102 -#, c-format -msgid "Password for document %s" -msgstr "لاسوند تېرنويې %s" - -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 -msgid "Open a recently used document" -msgstr "اوس کارول شوی لاسوند پرانيستل" - -#: ../shell/ev-password-view.c:142 -msgid "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." -msgstr ".دا لاسوند کولپ دی او يوازې هله يې لوستلی شئ چې سمه تېرنويې وليکئ" - -#: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269 -msgid "_Unlock Document" -msgstr "لاسوند ناکولپول_" - -#: ../shell/ev-password-view.c:261 -msgid "Enter password" -msgstr "تېرنويې وليکئ" - -#: ../shell/ev-password-view.c:301 -msgid "Password required" -msgstr "تېرنويې اړينه ده" - -#: ../shell/ev-password-view.c:302 -#, c-format -msgid "" -"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -msgstr ".لاسوند کولپ دی او د پرانيستلو لپاره يې تېرنويې اړينه ده “%s”" - -#: ../shell/ev-password-view.c:332 -msgid "_Password:" -msgstr ":تېرنويې_" - -#: ../shell/ev-password-view.c:363 -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-password-view.c:375 -msgid "Remember password until you _log out" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-password-view.c:387 -msgid "Remember _forever" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 -msgid "Properties" -msgstr "ځانتياوې" - -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 -msgid "General" -msgstr "ټولګړي" - -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 -msgid "Fonts" -msgstr "ليکبڼې" - -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 -msgid "Document License" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 -msgid "Font" -msgstr "ليکبڼه" - -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 -#, c-format -msgid "Gathering font information… %3d%%" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-properties-license.c:137 -msgid "Usage terms" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-properties-license.c:143 -msgid "Text License" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-properties-license.c:149 -msgid "Further Information" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 -msgid "List" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531 -msgid "Annotations" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 -msgid "Add text annotation" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 -msgid "Document contains no annotations" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:696 -msgid "Attachments" -msgstr "نښلن" - -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:153 -msgid "_Open Bookmark" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 -msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:928 -#: ../shell/ev-window.c:4629 -#, c-format -msgid "Page %s" -msgstr "مخ %s" - -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444 -msgid "Layers" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 -msgid "Print…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720 -msgid "Index" -msgstr "لړيال" - -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:933 -msgid "Thumbnails" -msgstr "بټه نوکي" - -#: ../shell/ev-window.c:925 -#, c-format -msgid "Page %s — %s" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:1515 -msgid "The document contains no pages" -msgstr "لاسوند مخونه نه لري" - -#: ../shell/ev-window.c:1518 -msgid "The document contains only empty pages" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:1733 ../shell/ev-window.c:1899 -msgid "Unable to open document" -msgstr "لاسوند نه شي پرانيستلی" - -#: ../shell/ev-window.c:1870 -#, c-format -msgid "Loading document from “%s”" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2012 ../shell/ev-window.c:2306 -#, c-format -msgid "Downloading document (%d%%)" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2045 -msgid "Failed to load remote file." -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2250 -#, c-format -msgid "Reloading document from %s" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2282 -msgid "Failed to reload document." -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2425 -msgid "Open Document" -msgstr "لاسوند پرانيستل" - -#: ../shell/ev-window.c:2722 -#, c-format -msgid "Saving document to %s" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2725 -#, c-format -msgid "Saving attachment to %s" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2728 -#, c-format -msgid "Saving image to %s" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2772 ../shell/ev-window.c:2872 -#, c-format -msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr ".ونه ساتل شوه “%s” دوتنه لکه" - -#: ../shell/ev-window.c:2803 -#, c-format -msgid "Uploading document (%d%%)" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2807 -#, c-format -msgid "Uploading attachment (%d%%)" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2811 -#, c-format -msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2920 -msgid "Save a Copy" -msgstr "لمېسه ساتل" - -#: ../shell/ev-window.c:2977 -msgid "Could not send current document" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:3008 -msgid "Could not open the containing folder" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:3269 -#, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../shell/ev-window.c:3382 -#, c-format -msgid "Printing job “%s”" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:3559 -msgid "" -"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a " -"copy, changes will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:3563 -msgid "" -"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " -"changes will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:3570 -#, c-format -msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:3589 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:3593 -msgid "Save a _Copy" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:3667 -#, c-format -msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" -msgstr "" - -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3673 -#, c-format -msgid "" -"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../shell/ev-window.c:3688 -msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:3692 -msgid "Cancel _print and Close" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:3696 -msgid "Close _after Printing" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:4373 ../shell/ev-window.c:4659 -msgid "There was an error displaying help" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:4401 -msgid "Toolbar Editor" -msgstr "توکپټه سمونګر" - -#: ../shell/ev-window.c:4897 -#, c-format -msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:4930 -msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:4934 -msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:4938 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:4963 -msgid "Evince" -msgstr "اېوېنس" - -#: ../shell/ev-window.c:4966 -msgid "© 1996–2010 The Evince authors" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:4972 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan \n" -"The Pathanisation Project " - -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5240 -#, c-format -msgid "%d found on this page" -msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../shell/ev-window.c:5245 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5251 -#, c-format -msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5777 -msgid "_File" -msgstr "دوتنه_" - -#: ../shell/ev-window.c:5778 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../shell/ev-window.c:5779 -msgid "_View" -msgstr "ليد_" - -#: ../shell/ev-window.c:5780 -msgid "_Go" -msgstr "ورتګ_" - -#: ../shell/ev-window.c:5781 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5782 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:5785 ../shell/ev-window.c:6114 -msgid "_Open…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5786 ../shell/ev-window.c:6115 -msgid "Open an existing document" -msgstr "شته لاسوند پرانيستل" - -#: ../shell/ev-window.c:5788 -msgid "Op_en a Copy" -msgstr "لمېسه پر_انيستل" - -#: ../shell/ev-window.c:5789 -msgid "Open a copy of the current document in a new window" -msgstr "د اوسني لاسوند يوه لمېسه په نوې کړکۍ کې پرانيستل" - -#: ../shell/ev-window.c:5791 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5792 -msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "د اوسني لاسوند يوه لمېسه ساتل" - -#: ../shell/ev-window.c:5794 -msgid "Send _To..." -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5795 -msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5797 -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5798 -msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5800 -msgid "_Print…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5803 -msgid "P_roperties" -msgstr "ځ_انتياوې" - -#: ../shell/ev-window.c:5811 -msgid "Select _All" -msgstr "ټول ټاکل_" - -#: ../shell/ev-window.c:5813 -msgid "_Find…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5814 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "په لاسوند کې کومه ويې يا څرګندۍ لټول" - -#: ../shell/ev-window.c:5820 -msgid "T_oolbar" -msgstr "ت_وکپټه" - -#: ../shell/ev-window.c:5822 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "کيڼ چورلول_" - -#: ../shell/ev-window.c:5824 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "ښي چورلول_" - -#: ../shell/ev-window.c:5826 -msgid "Save Current Settings as _Default" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5837 -msgid "_Reload" -msgstr "بيالېښل_" - -#: ../shell/ev-window.c:5838 -msgid "Reload the document" -msgstr "لاسوند بيالېښل" - -#: ../shell/ev-window.c:5841 -msgid "Auto_scroll" -msgstr "خپله رغښتل" - -#: ../shell/ev-window.c:5851 -msgid "_First Page" -msgstr "لومړی مخ_" - -#: ../shell/ev-window.c:5852 -msgid "Go to the first page" -msgstr "لومړي مخ ته ورتلل" - -#: ../shell/ev-window.c:5854 -msgid "_Last Page" -msgstr "وروستی مخ_" - -#: ../shell/ev-window.c:5855 -msgid "Go to the last page" -msgstr "وروستي مخ ته ورتلل" - -#: ../shell/ev-window.c:5857 -msgid "Go to Pa_ge" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5858 -msgid "Go to Page" -msgstr "" - -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:5862 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5863 -msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "" - -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:5867 -msgid "_Contents" -msgstr "منځپانګې_" - -#: ../shell/ev-window.c:5870 -msgid "_About" -msgstr "په اړه_" - -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:5874 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "ټوله پرده پرېښودل" - -#: ../shell/ev-window.c:5875 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "د ټولې پردې اکر پرېښودل" - -#: ../shell/ev-window.c:5877 -msgid "Start Presentation" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5878 -msgid "Start a presentation" -msgstr "" - -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:5941 -msgid "_Toolbar" -msgstr "توکپټه_" - -#: ../shell/ev-window.c:5942 -msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "توکپټه ښودل يا پټول" - -#: ../shell/ev-window.c:5944 -msgid "Side _Pane" -msgstr "څنګ _چوکاټ" - -#: ../shell/ev-window.c:5945 -msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "د څنګ چوکاټ ښودل يا پټول" - -#: ../shell/ev-window.c:5947 -msgid "_Continuous" -msgstr "پرله پسې_" - -#: ../shell/ev-window.c:5948 -msgid "Show the entire document" -msgstr "ټول لاسوند ښودل" - -#: ../shell/ev-window.c:5950 -msgid "_Dual (Even pages left)" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5951 -msgid "Show two pages at once with even pages on the left" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5953 -msgid "Dual (_Odd pages left)" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5954 -msgid "Show two pages at once with odd pages on the left" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5956 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "ټوله پرده_" - -#: ../shell/ev-window.c:5957 -msgid "Expand the window to fill the screen" -msgstr "کړکۍ غځول چې پرده ډکه کړي" - -#: ../shell/ev-window.c:5959 -msgid "Pre_sentation" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5960 -msgid "Run document as a presentation" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5968 -msgid "_Inverted Colors" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5969 -msgid "Show page contents with the colors inverted" -msgstr "" - -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:5977 -msgid "_Open Link" -msgstr "تړنه پرانيستل" - -#: ../shell/ev-window.c:5979 -msgid "_Go To" -msgstr "ته ورتګ_" - -#: ../shell/ev-window.c:5981 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "په نوې _کړکۍ کې پرانيستل" - -#: ../shell/ev-window.c:5983 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "د تړنې پته لمېسل_" - -#: ../shell/ev-window.c:5985 -msgid "_Save Image As…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5987 -msgid "Copy _Image" -msgstr "انځور لمېسل_" - -#: ../shell/ev-window.c:5989 -msgid "Annotation Properties…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5994 -msgid "_Open Attachment" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:5996 -msgid "_Save Attachment As…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6088 -msgid "Zoom" -msgstr "لويول" - -#: ../shell/ev-window.c:6090 -msgid "Adjust the zoom level" -msgstr "د لويوالي کچه برابرول" - -#: ../shell/ev-window.c:6100 -msgid "Navigation" -msgstr "چلونه" - -#: ../shell/ev-window.c:6102 -msgid "Back" -msgstr "شاته" - -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6105 -msgid "Move across visited pages" -msgstr "په کتل شويو مخونو تېرېدل" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6134 -msgid "Open Folder" -msgstr "" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6138 -msgid "Send To" -msgstr "" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6144 -msgid "Previous" -msgstr "مخکنی" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6149 -msgid "Next" -msgstr "راتلونکی" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6153 -msgid "Zoom In" -msgstr "لوډېرول" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6157 -msgid "Zoom Out" -msgstr "لوکمول" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6165 -msgid "Fit Width" -msgstr "پلنوالی برابرول" - -#: ../shell/ev-window.c:6312 ../shell/ev-window.c:6328 -msgid "Unable to launch external application." -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6385 -msgid "Unable to open external link" -msgstr "بهرنۍ تړنه نه شي پرانيستلی" - -#: ../shell/ev-window.c:6575 -msgid "Couldn't find appropriate format to save image" -msgstr "د انځور ساتلو لپاره سمه بڼه ونه موندل شوه" - -#: ../shell/ev-window.c:6607 -msgid "The image could not be saved." -msgstr ".انځور نه شي ساتل کېدی" - -#: ../shell/ev-window.c:6639 -msgid "Save Image" -msgstr "انځور ساتل" - -#: ../shell/ev-window.c:6767 -msgid "Unable to open attachment" -msgstr "نښلن نه شي پرانيستلی" - -#: ../shell/ev-window.c:6820 -msgid "The attachment could not be saved." -msgstr ".نښلن نه شي ساتل کېدی" - -#: ../shell/ev-window.c:6865 -msgid "Save Attachment" -msgstr "نښلن ساتل" - -#: ../shell/ev-window-title.c:170 -#, c-format -msgid "%s — Password Required" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-utils.c:318 -msgid "By extension" -msgstr "په شاتاړي" - -#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:287 -msgid "GNOME Document Viewer" -msgstr "جنومي لاسوند ليدانی" - -#: ../shell/main.c:81 -msgid "The page label of the document to display." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:81 -msgid "PAGE" -msgstr "مخ" - -#: ../shell/main.c:82 -msgid "The page number of the document to display." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:82 -msgid "NUMBER" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:83 -msgid "Named destination to display." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:83 -msgid "DEST" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "اېوېنس په ټوله پرده اکر کې ځغلول" - -#: ../shell/main.c:85 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:86 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "اېوېنس لکه مخليدونکی ځغلول" - -#: ../shell/main.c:87 -msgid "The word or phrase to find in the document" -msgstr "هغه ويې يا څرګندۍ چې دې لاسوند کې ولټول شي" - -#: ../shell/main.c:87 -msgid "STRING" -msgstr "مزی" - -#: ../shell/main.c:94 -msgid "[FILE…]" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/evolution-3.2.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/evolution-3.2.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/evolution-3.2.po 2012-04-13 10:55:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/evolution-3.2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20462 +0,0 @@ -# Pashto translation of Evolution -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evolution package. -# Zabeeh Khan , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-03 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 14:06+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 -msgid "This address book could not be opened." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 -msgid "" -"This address book server might be unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " -"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " -"your caps lock might be on." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 -msgid "This address book server does not have any suggested search bases." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 -msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 -msgid "Could not remove address book." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 -msgid "Delete address book '{0}'?" -msgstr "پته کتاب ړنګول غواړﺉ؟ ‎'{0}'" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 -msgid "This address book will be removed permanently." -msgstr ".دا پته کتاب به د تل لپاره وړنګول شي" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:63 -msgid "Do _Not Delete" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -msgid "Category editor not available." -msgstr ".ټولۍ سمونګر نه شته" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 -msgid "Unable to open address book" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -msgid "Unable to perform search." -msgstr ".پلټون نه شي ترسره کولی" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "تاسو غواړﺉ چې خپل بدلونونه وساتئ؟" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 -msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 -msgid "_Discard" -msgstr "بندول_" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 -msgid "Cannot move contact." -msgstr ".اړيکلور نه شي خوځولی" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 -msgid "" -"You are attempting to move a contact from one address book to another but it " -"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 -msgid "" -"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 -msgid "_Resize" -msgstr "بياکچول_" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 -msgid "_Use as it is" -msgstr "کارول لکه څنګه چې دی_" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 -msgid "_Do not save" -msgstr "نه ساتل_" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 -msgid "Unable to save {0}." -msgstr ".نه شي ساتلی ‎{0}" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 -msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 -msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly." -msgstr "" - -#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "" -"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 -msgid "Address '{0}' already exists." -msgstr ".پته د مخکې نه شتون لري '{0}'" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 -msgid "" -"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " -"with the same address anyway?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6 -msgid "_Add" -msgstr "زياتول_" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 -msgid "Some addresses already exist in this contact list." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 -msgid "" -"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would " -"you like to add them anyway?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 -msgid "Skip duplicates" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 -msgid "Add with duplicates" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 -msgid "List '{0}' is already in this contact list." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 -msgid "" -"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like " -"to add it anyway?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40 -msgid "Some features may not work properly with your current server" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 -msgid "" -"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " -"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " -"a supported version" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 -msgid "GroupWise Address book creation:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43 -msgid "" -"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from " -"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your " -"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 -msgid "Failed to delete contact" -msgstr "د اړيکلوري په ړنګولو کې پاتې راغی" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45 -msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46 -msgid "Cannot add new contact" -msgstr "نوی اړيکلوری نه شي زياتولی" - -#. For Translators: {0} is the name of the address book source -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48 -msgid "" -"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " -"different address book from the side bar in the Contacts view." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2943 -msgid "Contact Editor" -msgstr "اړيکلور سمونګر" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2 -msgid "Image" -msgstr "انځور" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3 -msgid "Nic_kname:" -msgstr ":ستا_ېنوم" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4 -msgid "_File under:" -msgstr ":ليکل لاندې د_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3 -msgid "_Where:" -msgstr ":چېرته_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "...ټو_لۍ" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7 -msgid "Full _Name..." -msgstr "...بشپړ _نوم" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8 -msgid "_Wants to receive HTML mail" -msgstr "ليک ترلاسه کول غواړي HTML_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:386 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1019 -#: ../smime/lib/e-cert.c:837 -msgid "Email" -msgstr "برېښليک" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10 -msgid "Telephone" -msgstr "ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:991 -msgid "Contact" -msgstr "اړيکلوری" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13 -msgid "_Home Page:" -msgstr ":کور پاڼه_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1963 -msgid "_Calendar:" -msgstr ":کليز_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15 -msgid "_Free/Busy:" -msgstr ":وزګار/بوخت_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 -msgid "_Video Chat:" -msgstr ":وېديو بنډار_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17 -msgid "Home Page:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18 -msgid "Calendar:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19 -msgid "Free/Busy:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20 -msgid "Video Chat:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 -msgid "_Blog:" -msgstr "" - -#. Translators: an accessibility name -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23 -msgid "Blog:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24 -msgid "Web Addresses" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25 -msgid "Web addresses" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26 -msgid "_Profession:" -msgstr ":دنده_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 -msgid "_Title:" -msgstr ":سرليک_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28 -msgid "_Company:" -msgstr ":کمپنۍ_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29 -msgid "_Department:" -msgstr ":برخه_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 -msgid "_Manager:" -msgstr ":سمبالګر_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31 -msgid "_Assistant:" -msgstr ":مرستيال_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33 -msgid "_Office:" -msgstr ":افس_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34 -msgid "_Spouse:" -msgstr ":کورودانې_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35 -msgid "_Birthday:" -msgstr ":زوکړه_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36 -msgid "_Anniversary:" -msgstr ":کليزه_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2104 -msgid "Anniversary" -msgstr "کليزه" - -#. XXX Allow the category icons to be referenced as named -#. * icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs. -#. Get the icon file for some default category. Doesn't matter -#. * which, so long as it has an icon. We're just interested in -#. * the directory components. -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2103 ../capplet/anjal-settings-main.c:79 -#: ../shell/main.c:140 -msgid "Birthday" -msgstr "کليزه" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "ګډوډ" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40 -msgid "Personal Information" -msgstr "وکړيزې خبرتياوې" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41 -msgid "_City:" -msgstr ":ښار_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42 -msgid "_Zip/Postal Code:" -msgstr ":زېپ/پوسټي کوډ_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43 -msgid "_State/Province:" -msgstr ":ولايت_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44 -msgid "_Country:" -msgstr ":هېواد_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45 -msgid "_PO Box:" -msgstr ":پوسټ بکس_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46 -msgid "_Address:" -msgstr ":پته_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1323 -#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295 -msgid "Home" -msgstr "کور" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1320 -#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303 -msgid "Work" -msgstr "دنده" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:409 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 -msgid "Other" -msgstr "بل" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50 -msgid "Mailing Address" -msgstr "استونې پته" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51 -msgid "Notes" -msgstr "يادښتونه" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658 -msgid "Jabber" -msgstr "جېبر" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 -msgid "Yahoo" -msgstr "ياهو" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "ګاډو-ګاډو" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656 -msgid "GroupWise" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662 -msgid "Skype" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:469 -msgid "Error adding contact" -msgstr "د اړيکلوري په زياتولو کې ستونزه" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235 -msgid "Error modifying contact" -msgstr "د اړيکلوري په سمولو کې ستونزه" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 -msgid "Error removing contact" -msgstr "د اړيکلوري په ړنګولو کې ستونزه" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2937 -#, c-format -msgid "Contact Editor - %s" -msgstr "%s - اړيکلور سمونګر" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3416 -msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "د دې اړيکلوري لپاره يو انځور وټاکئ" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3417 -msgid "_No image" -msgstr "هېڅ انځور_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3748 -msgid "" -"The contact data is invalid:\n" -"\n" -msgstr "" -":د اړيکلوري اومتوک ناسم دی\n" -"\n" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3753 -#, c-format -msgid "'%s' has an invalid format" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3761 -#, c-format -msgid "%s'%s' has an invalid format" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3774 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3788 -#, c-format -msgid "%s'%s' is empty" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3803 -msgid "Invalid contact." -msgstr ".ناسم اړيکلوری" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "اړيکلوری ژر-زياتول" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:440 -msgid "_Edit Full" -msgstr "بشپړ سمول_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488 -msgid "_Full name" -msgstr "بشپړ نوم" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:499 -msgid "E_mail" -msgstr "ب_رېښليک" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:510 -msgid "_Select Address Book" -msgstr "پته کتاب ټاکل_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1 -msgid "Mr." -msgstr "ښاغلی" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2 -msgid "Mrs." -msgstr "ښاغلې" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3 -msgid "Ms." -msgstr "اغلې" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4 -msgid "Miss" -msgstr "اغلې" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5 -msgid "Dr." -msgstr "ډاکټر" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6 -msgid "Sr." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8 -msgid "I" -msgstr "۱" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9 -msgid "II" -msgstr "۲" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10 -msgid "III" -msgstr "۳" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Full Name" -msgstr "بشپړ نوم" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13 -msgid "_First:" -msgstr ":لومړی_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr ":منځنی_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16 -msgid "_Last:" -msgstr ":وروستی_" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17 -msgid "_Suffix:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:742 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "لړ سمونګر سره اړيکه نيول" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2 -msgid "_List name:" -msgstr ":د لړ نوم_" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4 -msgid "Members" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7 -#: ../mail/mail-config.ui.h:154 -msgid "_Select..." -msgstr "...ټاکل_" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:865 -msgid "Contact List Members" -msgstr "د اړيکلور لړ غړي" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1440 -msgid "Error adding list" -msgstr "د لړ په زياتولو کې ستونزه" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1455 -msgid "Error modifying list" -msgstr "د اړ په سمولو کې ستونزه" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1470 -msgid "Error removing list" -msgstr "د لړ په ړنګولو کې ستونزه" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1601 -msgid "_Members" -msgstr "غړي_" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2 -msgid "" -"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you " -"like to save the changes anyway?" -msgstr "" - -#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already. -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5 -msgid "Changed Contact:" -msgstr ":بدل شوی اړيکلوری" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:332 -msgid "_Merge" -msgstr "سره ننويستل_" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5 -msgid "Original Contact:" -msgstr ":ار اړيکلوری" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6 -msgid "New Contact:" -msgstr ":نوی اړيکلوری" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:315 -msgid "Merge Contact" -msgstr "اړيکلوری سره ننويستل" - -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073 -msgid "Name contains" -msgstr "نوم لري" - -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066 -msgid "Email begins with" -msgstr "برېښليک پېلېږي په" - -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987 -msgid "Any field contains" -msgstr "هر ډګر لري" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157 -msgid "No contacts" -msgstr "هېڅ اړيکلوري" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161 -#, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "اړيکلوری %d" -msgstr[1] "اړيکلوري %d" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357 -msgid "Error getting book view" -msgstr "د کتاب کوت په اخيستلو کې تېروتنه" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:771 -msgid "Search Interrupted" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158 -msgid "Error modifying card" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 -msgid "Cut selected contacts to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630 -msgid "Copy selected contacts to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636 -msgid "Paste contacts from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "ټاکل شوي اړيکلوري ړنګول" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -msgid "Select all visible contacts" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326 -msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330 -msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340 -msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344 -msgid "Are you sure you want to delete this contact?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" -msgstr "" - -#. Translators: This is shown for > 5 contacts. -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgid_plural "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512 -msgid "_Don't Display" -msgstr "نه ښودل_" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513 -msgid "Display _All Contacts" -msgstr "ټول _اړيکلوري ښودل" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "File As" -msgstr "ليکل لکه" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Given Name" -msgstr "ورکړل شوی نوم" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Family Name" -msgstr "د کورنۍ نوم" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648 -msgid "Nickname" -msgstr "ستاېنوم" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Email 2" -msgstr "۲م برېښليک" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Email 3" -msgstr "۳م برېښليک" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "مرستيال ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Business Phone" -msgstr "د سوداګرۍ ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "د سوداګرۍ ۲ ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Business Fax" -msgstr "د سوداګرۍ فېکس" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Callback Phone" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Car Phone" -msgstr "د ګادي ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "Company Phone" -msgstr "د کمپنۍ ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Home Phone" -msgstr "د کور ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "د کور ۲ ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Fax" -msgstr "د کور فېکس" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "ټېلېفون ISDN" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:712 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "ګرځنده ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Other Phone" -msgstr "بل ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Other Fax" -msgstr "بل فېکس" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Pager" -msgstr "مخوونی" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Primary Phone" -msgstr "لومړنی ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Radio" -msgstr "رېډيو" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Telex" -msgstr "ټېلېکس" - -#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of -#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" -#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications -#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this -#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a -#. different and established translation for this in your language. -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "TTYTDD" -msgstr "TTYTDD" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680 -msgid "Company" -msgstr "کمپنۍ" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "Unit" -msgstr "يوون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Office" -msgstr "افس" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "Title" -msgstr "سرليک" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Role" -msgstr "رول" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684 -msgid "Manager" -msgstr "سمبالګر" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685 -msgid "Assistant" -msgstr "مرستيال" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 -msgid "Web Site" -msgstr "ګورت پاڼه" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 -msgid "Journal" -msgstr "ورځپاڼه" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "ټولۍ" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716 -msgid "Spouse" -msgstr "کورودانه" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:739 -msgid "Note" -msgstr "يادښت" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Searching for the Contacts..." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact\n" -"\n" -"or double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"د اړيکلوری ولټوﺉ\n" -"\n" -".یا دلته دوه ځله کېکاږﺉ چې نوی ګڼون جوړ کړﺉ" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -".په دې کوت کې د ښودلو لپاره کوم توکي نشته\n" -".دلته دوه ځله کېکاږﺉ چې نوی ګڼون جوړ کړﺉ" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -".د اړيکلوري لپاره پلټل" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -".په دې ليد کې د ښودلو لپاره کوم توکي نشته" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100 -msgid "Work Email" -msgstr "د دندې برېښليک" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 -msgid "Home Email" -msgstr "د کور برېښليک" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819 -msgid "Other Email" -msgstr "بل برېښليک" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97 -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106 -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187 -msgid "evolution address book" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36 -msgid "New Contact" -msgstr "نوی اړيکلور" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37 -msgid "New Contact List" -msgstr "نوی اړيکلور لړ" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170 -#, c-format -msgid "current address book folder %s has %d card" -msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34 -msgid "Open" -msgstr "پرانيستل" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156 -msgid "Contact List: " -msgstr ":اړيکلور لړ " - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157 -msgid "Contact: " -msgstr ":اړيکلوری " - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183 -msgid "evolution minicard" -msgstr "اېوليوشن مينيکارډ" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "برېښليک _پته لمېسل" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432 -msgid "Copy the email address to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437 -msgid "_Send New Message To..." -msgstr "...ته نوې استوزه لېږل_" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439 -msgid "Send a mail message to this address" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215 -msgid "Open map" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 -msgid "List Members:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681 -msgid "Department" -msgstr "برخه" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682 -msgid "Profession" -msgstr "دنده" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683 -msgid "Position" -msgstr "ځای" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686 -msgid "Video Chat" -msgstr "وېډيو بنډار" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:7 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:517 -#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21 -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528 -msgid "Calendar" -msgstr "کليز" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 -msgid "Free/Busy" -msgstr "وزګار/بوخت" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711 -msgid "Phone" -msgstr "ټېلېفون" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690 -msgid "Fax" -msgstr "فېکس" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713 -msgid "Address" -msgstr "پته" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708 -msgid "Home Page" -msgstr "کور پاڼه" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709 -msgid "Web Log" -msgstr "ګورت خبرال" - -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person memo list -#. Create the default Person task list -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718 -#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:120 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:122 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:122 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132 -msgid "Personal" -msgstr "وګړيز" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:986 -msgid "List Members" -msgstr "غړي لړول" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1004 -msgid "Job Title" -msgstr "د دندې سرليک" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1041 -msgid "Home page" -msgstr "کور پاڼه" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1050 -msgid "Blog" -msgstr "بلاګ" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1248 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120 -msgid "" -"This address book cannot be opened. This either means this book is not " -"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " -"load the address book once in online mode to download its contents." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 -#, c-format -msgid "" -"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists " -"and that permissions are set to access it." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " -"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -msgid "" -"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI " -"was entered, or the server is unreachable." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178 -msgid "Detailed error message:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this address book." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"configured for this address book. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this address book." -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224 -#, c-format -msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 -#, c-format -msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241 -#, c-format -msgid "This query did not complete successfully. %s" -msgstr "" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263 -msgid "card.vcf" -msgstr "کارډ.vcf" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308 -msgid "Select Address Book" -msgstr "پته کتاب ټاکل" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 -msgid "list" -msgstr "لړ" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:552 -msgid "Move contact to" -msgstr "ته اړيکلوری خوځول" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:554 -msgid "Copy contact to" -msgstr "ته اړيکلوری لمېسل" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:557 -msgid "Move contacts to" -msgstr "ته اړيکلوري خوځول" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:559 -msgid "Copy contacts to" -msgstr "ته اړيکلوري لمېسل" - -#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38 -msgid "Card View" -msgstr "کارډ ليد" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748 -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941 ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Importing..." -msgstr "...دننول کيږي" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1072 -msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1073 -msgid "Outlook CSV and Tab Importer" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081 -msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082 -msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090 -msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091 -msgid "Evolution CSV and Tab Importer" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658 -msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:659 -msgid "Evolution vCard Importer" -msgstr "" - -#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view -#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL) -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53 -msgid "Can not open file" -msgstr "دوتنه نه شي پرانيستلی" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45 -#, c-format -msgid "Couldn't get list of address books: %s" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1759 ../em-format/em-format.c:2324 -#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:659 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313 -msgid "Unknown error" -msgstr "ناپېژندلې تېروتنه" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79 -#, c-format -msgid "Failed to open client '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "وتېدوتنه" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64 -msgid "List local address book folders" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67 -msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68 -msgid "[vcard|csv]" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71 -msgid "Export in asynchronous mode" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74 -msgid "" -"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " -"100." -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76 -msgid "NUMBER" -msgstr "شمېره" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162 -msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170 -msgid "In normal mode, there is no need for the size option." -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201 -msgid "Unhandled error" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 -msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 -msgid "Do _not Send" -msgstr "نه_ لېږل" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 -msgid "_Send Notice" -msgstr "يادښت لېږل_" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "تاسو په ډاډه توګه دا کتنه ړنګول غواړﺉ؟" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "تاسو په ډاډه توګه دا دنده ړنګول غواړﺉ؟" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the memo has been deleted." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this memo?" -msgstr "تاسو په ډاډه توګه دا ميمو ړنګول غواړﺉ؟" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 -msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 -msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "تاسو په ډاډه توګه دا ټاکنه ړنګول غواړﺉ؟" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 -msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 -msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 -msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 -msgid "" -"All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -msgid "" -"All information in these memos will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 -msgid "Would you like to save your changes to this meeting?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 -msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "بدلونونه پرېښودل_" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 -msgid "_Save Changes" -msgstr "بدلونونه ساتل_" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "دې ټاکنه کې خپلې بدلونې ساتل غواړﺉ؟" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 -msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." -msgstr ".تاسو دې ټاکنه کې بدلونونه کړي، خو تر اوسه مو نه دي ساتلي" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 -msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "دې دنده کې خپلې بدلونې ساتل غواړﺉ؟" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 -msgid "You have changed this task, but not yet saved it." -msgstr ".تاسو دې دنده کې بدلونونه کړي، خو تر اوسه مو نه دي ساتلي" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 -msgid "Would you like to save your changes to this memo?" -msgstr "دې ميمو کې خپلې بدلونې ساتل غواړﺉ؟" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 -msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." -msgstr ".تاسو دې ميمو کې بدلونونه کړي، خو تر اوسه مو نه دي ساتلي" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8 -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 -msgid "_Send" -msgstr "لېږل_" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 -msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "تاسو غواړﺉ چې دا دنده ونډوالو ته ولېږﺉ؟" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 -msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 -msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " -"loss of these attachments." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:317 -msgid "_Save" -msgstr "ساتل_" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 -msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 -msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " -"in the loss of these attachments." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr ".د اېوليوشن دندې په ناسمه توګه بندې کړل شوې" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr ".د اېوليوشن کليز په ناسمه توګه بند کړل شو" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 -msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." -msgstr ".د اېوليوشن ميمو په ناسمه توګه بنده کړل شوه" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 -msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 -msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 -msgid "Editor could not be loaded." -msgstr ".سمونګر نه شي لېښل کېدی" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 -msgid "Delete calendar '{0}'?" -msgstr "کليز ړنګول غواړﺉ؟ ‎'{0}'" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 -msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr ".دا کليز به د تل لپاره وړنګول شي" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 -msgid "Delete task list '{0}'?" -msgstr "دنده لړ ړنګول غواړﺉ؟ ‎'{0}'" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 -msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr ".دا دنده لړ به د تل لپاره وړنګول شي" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -msgid "Delete memo list '{0}'?" -msgstr "ميمو لړ ړنګول غواړﺉ؟ ‎'{0}'" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -msgid "This memo list will be removed permanently." -msgstr ".دا ميمو به د تل لپاره وړنګول شي" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 -msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 -msgid "" -"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of " -"what your appointment is about." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 -msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 -msgid "" -"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your " -"task is about." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 -msgid "Error loading calendar" -msgstr "د کليز په لېښلو کې ستونزه" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 -msgid "The calendar is not marked for offline usage." -msgstr ".کليز د ناليکه کارونې لپاره نه دی نښول شوی" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 -msgid "Cannot create a new event" -msgstr "نوې پېښه نه شي جوړولی" - -#. For Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 -msgid "" -"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " -"different calendar from the side bar in the Calendar view." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 -msgid "Cannot save event" -msgstr "پېښه نه شي ساتلی" - -#. For Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78 -msgid "" -"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " -"different calendar that can accept appointments." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 -msgid "Error loading task list" -msgstr "د دنده لړ په لېښلو کې ستونزه" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 -msgid "The task list is not marked for offline usage." -msgstr ".د دندو لړ د ناليکه کارونې لپاره نه دی نښول شوی" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 -msgid "Error loading memo list" -msgstr "د ميمو لړ په لېښلو کې ستونزه" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82 -msgid "The memo list is not marked for offline usage." -msgstr "" - -#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such; -#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85 -msgid "Error on {0}: {1}" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 -msgid "Some features may not work properly with your current server." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87 -msgid "" -"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " -"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " -"a supported version." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:107 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "مېنټ" -msgstr[1] "مېنټه" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:133 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:313 -msgid "Start time" -msgstr "پېل مهال" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1 -msgid "Appointments" -msgstr "ټاکنې" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2 -msgid "_Snooze" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 ../e-util/e-alert.c:919 -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3 -msgid "_Dismiss" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4 -msgid "Snooze _time:" -msgstr "" - -#. Translators: This is the last part of the sentence: -#. * "Purge events older than <> days" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/e-plugin-util.c:454 -#: ../filter/filter.ui.h:8 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6 -msgid "days" -msgstr "ورځې" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/e-plugin-util.c:453 -#: ../filter/filter.ui.h:7 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386 -msgid "hours" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/e-plugin-util.c:452 -#: ../filter/filter.ui.h:6 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385 -msgid "minutes" -msgstr "مېنټه" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8 -msgid "location of appointment" -msgstr "د ټاکنی ځای" - -#. Location -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1749 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052 -msgid "Location:" -msgstr ":ځای" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10 -msgid "Dismiss _All" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720 -msgid "No summary available." -msgstr ".لنډيز نه شته" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599 -msgid "No description available." -msgstr ".سپړاوی نشته" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1607 -msgid "No location information available." -msgstr ".د ځای خبرتياوې نشته" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653 -#, c-format -msgid "You have %d reminder" -msgid_plural "You have %d reminders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1853 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1888 -msgid "Warning" -msgstr "خبرتيا" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1857 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1894 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1909 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr ".د دې کړنلار په اړه بيا نه پوښتل" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:45 -msgid "invalid time" -msgstr "ناسم مهال" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 -#: ../calendar/gui/misc.c:118 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "ګېنټه %d" -msgstr[1] "ګېنټې %d" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411 -#: ../calendar/gui/misc.c:124 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "مېنټ %d" -msgstr[1] "مېنټه %d" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417 -#: ../calendar/gui/misc.c:128 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "سېکېنډ %d" -msgstr[1] "سېکېنډه %d" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116 -msgid "Day View" -msgstr "ورځ ليد" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119 -msgid "Work Week View" -msgstr "دنده اونۍ ليد" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122 -msgid "Week View" -msgstr "اونۍ ليد" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125 -msgid "Month View" -msgstr "مياشت ليد" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383 -msgid "Summary" -msgstr "لنډيز" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "contains" -msgstr "لري" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not contain" -msgstr "نه لري" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526 -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24 -msgid "Description" -msgstr "سپړاوی" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7 -msgid "Any Field" -msgstr "هر ډګر" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 -msgid "Classification" -msgstr "ډلونه" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is" -msgstr "دی" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "نه دی" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:768 ../calendar/gui/e-cal-model.c:775 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:502 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 -msgid "Public" -msgstr "خپور" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:777 ../calendar/gui/e-task-table.c:503 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 -msgid "Private" -msgstr "وګړيز" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:779 ../calendar/gui/e-task-table.c:504 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7 -msgid "Confidential" -msgstr "پټ" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 -msgid "Organizer" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 -msgid "Attendee" -msgstr "ګډونوال" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:863 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 -msgid "Location" -msgstr "ځای" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 -msgid "Category" -msgstr "ټولۍ" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "نښلنونه" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Exist" -msgstr "شتون لري" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "شتون نه لري" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15 -msgid "Recurrence" -msgstr "بياپېښېدنه" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 -msgid "Summary Contains" -msgstr "لنډيز لري" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 -msgid "Description Contains" -msgstr "سپړاوی لري" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:636 -msgid "Edit Reminder" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447 -msgid "Pop up an alert" -msgstr "خبروونی بړبوکول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443 -msgid "Play a sound" -msgstr "غږ غږول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:829 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455 -msgid "Run a program" -msgstr "کړنلار ځغلول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:830 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451 -msgid "Send an email" -msgstr "برېښليک لېږل" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1 -msgid "minute(s)" -msgstr "مېنټه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2 -msgid "hour(s)" -msgstr "ګېنټه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3 -msgid "day(s)" -msgstr "ورځ(ې)" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4 -msgid "before" -msgstr "مخکې" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 -msgid "after" -msgstr "وروسته" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 -msgid "start of appointment" -msgstr "د ټاکنې پېل" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7 -msgid "end of appointment" -msgstr "د ټاکنې پای" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11 -msgid "Add Reminder" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360 -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14 -msgid "_Repeat the reminder" -msgstr "" - -#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers. -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16 -msgid "extra times every" -msgstr "ډېر مهال هر" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:31 -msgid "Options" -msgstr "غوراوي" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18 -msgid "Custom _message" -msgstr "دوديزه _استوزه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19 -msgid "Mes_sage:" -msgstr ":است_وزه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20 -msgid "Custom reminder sound" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21 -msgid "_Sound:" -msgstr ":غږ_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22 -msgid "Select A File" -msgstr "يوه دوتنه وټاکئ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23 -msgid "_Program:" -msgstr ":کړنلار_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24 -msgid "_Arguments:" -msgstr ":ارزښتمنۍ_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25 -msgid "Send To:" -msgstr ":ته لېږل" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245 -msgid "Action/Trigger" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62 -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2 -msgid "A_dd" -msgstr "ز_ياتول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169 -msgid "Type:" -msgstr ":ډول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:530 -msgid "_Type:" -msgstr ":ډول_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:9 -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284 -msgid "_Name:" -msgstr ":نوم_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300 -msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302 -msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304 -msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350 -msgid "Sh_ow reminder notifications" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425 -msgid "Colo_r:" -msgstr ":رن_ګ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471 -#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:24 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1080 -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:228 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3045 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 -msgid "General" -msgstr "ټولګړي" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 -msgid "Task List" -msgstr "دنده لړ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:472 -msgid "Memo List" -msgstr "ميمو لړ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "د کليز ځانتياوې" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564 -msgid "New Calendar" -msgstr "نوی کليز" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624 -msgid "Task List Properties" -msgstr "د دنده لړ ځانتياوې" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624 -msgid "New Task List" -msgstr "نوی دنده لړ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684 -msgid "Memo List Properties" -msgstr "د ميمو لړ ځانتياوې" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684 -msgid "New Memo List" -msgstr "نوی ميمو لړ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 -msgid "This event has been deleted." -msgstr ".دا پېښه وړنګول شوه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 -msgid "This task has been deleted." -msgstr ".دا دنده وړنګول شوه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:70 -msgid "This memo has been deleted." -msgstr ".دا ميمو وړنګول شوه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:81 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 -msgid "This event has been changed." -msgstr ".دا پېښه بدله شوه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 -msgid "This task has been changed." -msgstr ".دا دنده بدله شوه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:94 -msgid "This memo has been changed." -msgstr ".دا ميمو بدله شوه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 -#, c-format -msgid "" -"%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:273 -msgid "Could not save attachments" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613 -msgid "Could not update object" -msgstr "څيز نه شي اوسمهالولی" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:741 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "ټاکنه سمول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748 -#, c-format -msgid "Meeting - %s" -msgstr "%s - کتنه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "%s - ټاکنه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:756 -#, c-format -msgid "Assigned Task - %s" -msgstr "%s - ټاکل شوې دنده" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:758 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "%s - دنده" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763 -#, c-format -msgid "Memo - %s" -msgstr "%s - ميمو" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:779 -msgid "No Summary" -msgstr "هېڅ لنډيز" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -msgid "Keep original item?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101 -msgid "Close the current window" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108 ../mail/e-mail-browser.c:141 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306 -msgid "Copy the selection" -msgstr "ټاکنه لمېسل" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 ../mail/e-mail-browser.c:148 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300 -msgid "Cut the selection" -msgstr "ټاکنه سکڼل" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565 -msgid "Delete the selection" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 -msgid "View help" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:155 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "ټوټه دړه سرېښل" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157 -msgid "Save current changes" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:162 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570 -msgid "Select all text" -msgstr "ټوله ليکنه ټاکل" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 -msgid "_Classification" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16 -#: ../mail/e-mail-browser.c:176 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1613 -#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:169 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1620 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221 -msgid "_File" -msgstr "دوتنه_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1627 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199 -msgid "_Insert" -msgstr "ورننويستل_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 -#: ../composer/e-composer-actions.c:340 -msgid "_Options" -msgstr "غوراوي_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 ../mail/e-mail-browser.c:183 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1662 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28 -msgid "_View" -msgstr "ليد_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223 -#: ../composer/e-composer-actions.c:289 -msgid "_Attachment..." -msgstr "...نښلن_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225 -#: ../composer/e-composer-actions.c:291 -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439 -msgid "Attach a file" -msgstr "دوتنه نښلول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233 -msgid "_Categories" -msgstr "ټولۍ_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235 -msgid "Toggles whether to display categories" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241 -msgid "Time _Zone" -msgstr "مهال _سيمه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243 -msgid "Toggles whether the time zone is displayed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252 -msgid "Pu_blic" -msgstr "ټو_ليز" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254 -msgid "Classify as public" -msgstr "لکه ټوليز ډلول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259 -msgid "_Private" -msgstr "وګړيز_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261 -msgid "Classify as private" -msgstr "لکه وګړيز ډلول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266 -msgid "_Confidential" -msgstr "پټ_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268 -msgid "Classify as confidential" -msgstr "لکه پټ ډلول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276 -msgid "R_ole Field" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278 -msgid "Toggles whether the Role field is displayed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284 -msgid "_RSVP" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286 -msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292 -msgid "_Status Field" -msgstr "انکړ ډګر_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294 -msgid "Toggles whether the Status field is displayed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300 -msgid "_Type Field" -msgstr "ډول ډګر_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326 -#: ../composer/e-composer-private.c:77 -msgid "Recent _Documents" -msgstr "اوسني _لاسوندونه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059 -#: ../composer/e-composer-actions.c:508 -msgid "Attach" -msgstr "نښلول" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513 -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67 -msgid "attachment" -msgstr "نښلن" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581 -msgid "Unable to use current version!" -msgstr "اوسنۍ نسخه نه شي کارولی" - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114 -msgid "Could not open destination" -msgstr "موخه نه شي پرانيستلی" - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:130 -msgid "Destination is read only" -msgstr "موخه يواز-لوستې ده" - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164 -msgid "Cannot create object" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:193 -msgid "Could not open source" -msgstr "سرچينه نه شي پرانيستلی" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214 -msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217 -msgid "_Retract comment" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 -#, c-format -msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61 -#, c-format -msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65 -#, c-format -msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 -#, c-format -msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 -msgid "The memo could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 -#, c-format -msgid "The event could not be deleted due to an error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97 -#, c-format -msgid "The task could not be deleted due to an error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:101 -#, c-format -msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:105 -#, c-format -msgid "The item could not be deleted due to an error: %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3 -msgid "Contacts..." -msgstr "اړيکلوري" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 -msgid "_Reminders" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 -msgid "Set or unset reminders for this event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 -msgid "Show Time as _Busy" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224 -msgid "Toggles whether to show time as busy" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 -msgid "_Recurrence" -msgstr "بياپېښېدنه_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235 -msgid "Make this a recurring event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14 -msgid "Send Options" -msgstr "د لېږلو غوراوي" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128 -msgid "Insert advanced send options" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250 -msgid "All _Day Event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 -msgid "Toggles whether to have All Day Event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261 -msgid "_Free/Busy" -msgstr "وزګار/بوخت_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -msgid "Query free / busy information for the attendees" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3310 -msgid "Appointment" -msgstr "ټاکنه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 -msgid "Attendees" -msgstr "ګډونوال" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582 -msgid "Print this event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558 -msgid "Event's start time is in the past" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635 -msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639 -msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080 -msgid "This event has reminders" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4 -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263 -msgid "Event with no start date" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1266 -msgid "Event with no end date" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:819 -msgid "Start date is wrong" -msgstr "پېل نېټه ناسمه ده" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449 -msgid "End date is wrong" -msgstr "پای نېټه ناسمه ده" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472 -msgid "Start time is wrong" -msgstr "پېل مهال ناسم دی" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1479 -msgid "End time is wrong" -msgstr "پای مهال ناسم دی" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1644 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:749 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 -msgid "An organizer is required." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1678 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1885 -msgid "_Delegatees" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887 -msgid "Atte_ndees" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s': %s" -msgstr "" - -#. Translators: This string is used when we are creating an Event -#. * (meeting or appointment) on behalf of some other user -#. Translators: This string is used when we are creating a Memo -#. * on behalf of some other user -#. Translators: This string is used when we are creating a Task -#. * on behalf of some other user -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1838 -#, c-format -msgid "You are acting on behalf of %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3325 -#, c-format -msgid "%d day before appointment" -msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3331 -#, c-format -msgid "%d hour before appointment" -msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3337 -#, c-format -msgid "%d minute before appointment" -msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3356 -msgid "Customize" -msgstr "دوديزول" - -#. Translators: "None" for "No reminder set" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3362 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "None" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2 -msgctxt "eventpage" -msgid "for" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ] -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4 -msgctxt "eventpage" -msgid "until" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6 -msgctxt "eventpage" -msgid "15 minutes before appointment" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8 -msgctxt "eventpage" -msgid "1 hour before appointment" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10 -msgctxt "eventpage" -msgid "1 day before appointment" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381 -msgid "_Location:" -msgstr ":ځای_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7 -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347 -msgid "_Description:" -msgstr ":سپړاوی_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14 -msgid "_Time:" -msgstr ":مهال_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20 -msgid "Time _zone:" -msgstr ":مهال _سيمه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17 -msgid "_Summary:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 -msgid "Event Description" -msgstr "د پېښې سپړاوی" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 -msgid "Atte_ndees..." -msgstr "...ګډو_نوالان" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 -msgid "_Reminder" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 -msgid "Custom Reminder:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1 -msgid "January" -msgstr "جنوري" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2 -msgid "February" -msgstr "فېبروري" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3 -msgid "March" -msgstr "مارچ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4 -msgid "April" -msgstr "اپرېل" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5 -msgid "May" -msgstr "می" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6 -msgid "June" -msgstr "جون" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7 -msgid "July" -msgstr "جولای" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8 -msgid "August" -msgstr "اګېسټ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9 -msgid "September" -msgstr "سېپټمبر" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10 -msgid "October" -msgstr "اکټوبر" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11 -msgid "November" -msgstr "نوېمبر" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12 -msgid "December" -msgstr "ډېسمبر" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13 -msgid "Select Date" -msgstr "نېټه ټاکل" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363 -msgid "Select _Today" -msgstr "نن _ټاکل" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3314 -msgid "Memo" -msgstr "ميمو" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156 -msgid "Print this memo" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:405 -msgid "Memo's start date is in the past" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:442 -msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:446 -msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:936 -#, c-format -msgid "Unable to open memos in '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format-quote.c:319 -#: ../em-format/em-format.c:1062 ../mail/em-format-html.c:2592 -#: ../mail/em-format-html.c:2657 ../mail/em-format-html.c:2681 -#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74 -msgid "To" -msgstr "ته" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:333 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9 -msgid "_List:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5 -msgid "T_o:" -msgstr ":ت_ه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4 -msgid "Sta_rt date:" -msgstr ":پې_ل نېټه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1 -msgid "Su_mmary:" -msgstr ":لن_ډيز" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:57 -#, c-format -msgid "" -"You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:61 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:65 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 -msgid "This Instance Only" -msgstr "يوازې دا بېلګه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 -msgid "This and Prior Instances" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:101 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:106 -msgid "All Instances" -msgstr "ټولې بېلګې" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:575 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "د بياپېښېدنې نېټه سمه نه ده" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004 -msgid "End time of the recurrence was before event's start" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -msgid "on" -msgstr "په" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097 -msgid "first" -msgstr "لومړی" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103 -msgid "second" -msgstr "دوېم" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108 -msgid "third" -msgstr "درېم" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113 -msgid "fourth" -msgstr "څلورم" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123 -msgid "last" -msgstr "وروستی" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1147 -msgid "Other Date" -msgstr "بله نېټه" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1153 -msgid "1st to 10th" -msgstr "نه تر ۱۰م ‎۱" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1159 -msgid "11th to 20th" -msgstr "۱۱م نه تر ۲۰م" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1165 -msgid "21st to 31st" -msgstr "۲۱م نه تر ۳۱م" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1 -msgid "Monday" -msgstr "دوه نۍ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2 -msgid "Tuesday" -msgstr "درې نۍ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3 -msgid "Wednesday" -msgstr "منځنۍ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4 -msgid "Thursday" -msgstr "درې نۍ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5 -msgid "Friday" -msgstr "جومه" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6 -msgid "Saturday" -msgstr "نۍ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7 -msgid "Sunday" -msgstr "يوه نۍ" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1321 -msgid "on the" -msgstr "په" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1496 -msgid "occurrences" -msgstr "پېښېدنې" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214 -msgid "Add exception" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2255 -msgid "Could not get a selection to modify." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2261 -msgid "Modify exception" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2305 -msgid "Could not get a selection to delete." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2439 -msgid "Date/Time" -msgstr "نېټه/مهال" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2 -msgctxt "recurrpage" -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4 -msgctxt "recurrpage" -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 -msgctxt "recurrpage" -msgid "month(s)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8 -msgctxt "recurrpage" -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10 -msgctxt "recurrpage" -msgid "for" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12 -msgctxt "recurrpage" -msgid "until" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14 -msgctxt "recurrpage" -msgid "forever" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16 -msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "دا ټاکنه بيا_پېښيږي" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17 -msgid "Every" -msgstr "هر" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18 -msgid "Exceptions" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 ../mail/mail-config.ui.h:26 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198 -msgid "Send my reminders with this event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:200 -msgid "Notify new attendees _only" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373 -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "د بشپړېدو نېټه ناسمه ده" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488 -msgid "Web Page" -msgstr "ګورت پاڼه" - -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 -#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2 -msgid "High" -msgstr "لوړ" - -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1583 ../calendar/gui/e-task-table.c:527 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1273 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5 -msgid "Normal" -msgstr "لېوی" - -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:528 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 -#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4 -msgid "Low" -msgstr "ټيټ" - -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1 -msgid "Undefined" -msgstr "ناپېژندلی" - -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:434 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:719 ../calendar/gui/e-task-table.c:213 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:603 -#: ../calendar/gui/print.c:3391 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 -msgid "Not Started" -msgstr "نه دی پېل شوی" - -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:215 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:604 -#: ../calendar/gui/print.c:3394 -msgid "In Progress" -msgstr "په پرمختګ کې" - -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:217 ../calendar/gui/e-task-table.c:232 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:605 ../calendar/gui/print.c:3397 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -msgid "Completed" -msgstr "بشپړ شوی" - -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:725 ../calendar/gui/e-task-table.c:219 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:606 -#: ../calendar/gui/print.c:3400 ../mail/em-sync-stream.c:152 -#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202 -#, c-format -msgid "Canceled" -msgstr "بند شو" - -#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: -#. * Status: Accepted: X Declined: Y ... -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1854 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:72 -#: ../mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Status" -msgstr "انکړ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18 -msgid "Stat_us:" -msgstr ":انک_ړ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:19 -msgid "P_ercent complete:" -msgstr ":س_لنه بشپړ شوی" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21 -msgid "_Date completed:" -msgstr ":د بشپړېدو نېټه_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23 -msgid "_Web Page:" -msgstr ":ګورت پاڼه_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116 -msgid "_Status Details" -msgstr "انکړ خبرتياوې_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118 -msgid "Click to change or view the status details of the task" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126 -msgid "_Send Options" -msgstr "د لېږلو غوراوي_" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3312 -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:535 -msgid "Task" -msgstr "دنده" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324 -msgid "Task Details" -msgstr "د دندې خبرتياوې" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 -msgid "Print this task" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251 -msgid "Task's start date is in the past" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:252 -msgid "Task's due date is in the past" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:286 -msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:290 -msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:341 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2 -msgid "Organi_zer:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:801 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1757 -#, c-format -msgid "Unable to open tasks in '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3 -msgid "D_ue date:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5 -msgid "Categor_ies..." -msgstr "...ټول_ۍ" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6 -msgid "Time zone:" -msgstr ":مهال سيمه" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "ورځ %d" -msgstr[1] "ورځې %d" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399 -#, c-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "اونۍ %d" -msgstr[1] "اونۍ %d" - -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:480 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:487 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:510 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:534 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:542 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:671 -msgid "Untitled" -msgstr "بېسرليکه" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200 -msgid "Categories:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 -msgid "Summary:" -msgstr "لنډيز:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263 -msgid "Start Date:" -msgstr "پېل نېټه:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:277 -msgid "Due Date:" -msgstr "د کولو نېټه:" - -#. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1083 -msgid "Status:" -msgstr ":انکړ" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317 -msgid "Priority:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:157 -msgid "Description:" -msgstr ":سپړاوی" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:373 -msgid "Web Page:" -msgstr "ګورت پاڼه:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 -msgid "Start Date" -msgstr "پېل نېټه" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -msgid "End Date" -msgstr "پای نېټه" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -msgid "Created" -msgstr "جوړ شوی" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7 -msgid "Last modified" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:580 -msgid "Free" -msgstr "پاتې" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 ../calendar/gui/e-task-table.c:581 -msgid "Busy" -msgstr "بوخت" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" - -#. Translators: "None" for task's status -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 -msgctxt "cal-task-status" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1589 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053 -msgid "Yes" -msgstr "هو" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1589 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 -msgid "No" -msgstr "نه" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:781 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1151 -#: ../calendar/gui/print.c:1168 ../e-util/e-charset.c:52 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:102 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:469 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2697 -msgid "Unknown" -msgstr "ناپېژندلی" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1585 -msgid "Recurring" -msgstr "بياپېښيږي" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1587 -msgid "Assigned" -msgstr "ټاکل شوی" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2963 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "پرانيستل کيږي %s" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1 -msgid "Click to add a task" -msgstr "د دندې زياتولو لپاره کېکاږﺉ" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -msgid "Start date" -msgstr "پېل نېټه" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584 -msgid "Type" -msgstr "ډول" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Completion date" -msgstr "د بشپړېدو نېټه" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Complete" -msgstr "بشپړ" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -msgid "Due date" -msgstr "د کولو نېټه" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420 -msgid "Cut selected events to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426 -msgid "Copy selected events to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432 -msgid "Paste events from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438 -msgid "Delete selected events" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:269 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "ټاکل شوي څيزونه ړنګول کيږي" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:650 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1104 -msgid "Updating objects" -msgstr "څيزونه اوسمهالول کيږي" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685 -msgid "Accepted" -msgstr "منل شوی" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691 -msgid "Declined" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1803 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546 -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694 -msgid "Delegated" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805 -msgid "Needs action" -msgstr "" - -#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " -#. To Translators: It will display -#. * "Organizer: NameOfTheUser " -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:770 -#, c-format -msgid "Organizer: %s <%s>" -msgstr "" - -#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#. With SunOne accounts, there may be no ':' in -#. * organizer.value. -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1953 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:774 -#, c-format -msgid "Organizer: %s" -msgstr "" - -#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969 ../calendar/gui/print.c:3346 -#, c-format -msgid "Location: %s" -msgstr "%s ‎:ځای" - -#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000 -#, c-format -msgid "Time: %s %s" -msgstr "%s %s ‎:مهال" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"%s" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry -#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. -#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" -#. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:809 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:830 -msgid "Show the second time zone" -msgstr "" - -#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:847 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231 -msgctxt "cal-second-zone" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:879 -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258 -msgid "Select..." -msgstr "...ټاکل" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. * month, %B = full month name. You can change the -#. * order but don't change the specifiers or add -#. * anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1968 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. * You can change the order but don't change the -#. * specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1836 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. * Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. * month name. You can change the order but don't -#. * change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1019 ../calendar/gui/e-week-view.c:757 -#: ../calendar/gui/print.c:977 ../calendar/gui/print.c:996 -#: ../calendar/gui/print.c:2484 ../calendar/gui/print.c:2504 -msgid "am" -msgstr "غ.م" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:760 -#: ../calendar/gui/print.c:982 ../calendar/gui/print.c:998 -#: ../calendar/gui/print.c:2489 ../calendar/gui/print.c:2506 -msgid "pm" -msgstr "غ.و" - -#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2636 -#, c-format -msgid "Week %d" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 -msgid "Chair Persons" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 -msgid "Required Participants" -msgstr "اړين ګډونوالان" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66 -msgid "Optional Participants" -msgstr "غوراويز ګډونوالان" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67 -msgid "Resources" -msgstr "سرچينې" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1147 -msgid "Individual" -msgstr "وګړی" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 -#: ../calendar/gui/print.c:1148 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8 -msgid "Group" -msgstr "ډله" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 -#: ../calendar/gui/print.c:1149 -msgid "Resource" -msgstr "سرچينه" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 -#: ../calendar/gui/print.c:1150 -msgid "Room" -msgstr "خونه" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163 -#: ../calendar/gui/print.c:1164 -msgid "Chair" -msgstr "څوکۍ" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1165 -msgid "Required Participant" -msgstr "اړين ګډونوال" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 -#: ../calendar/gui/print.c:1166 -msgid "Optional Participant" -msgstr "غوراويز ګډونوال" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 -#: ../calendar/gui/print.c:1167 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060 -msgid "Needs Action" -msgstr "" - -#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578 -msgid "Attendee " -msgstr "ګډونوال " - -#. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231 -msgid "In Process" -msgstr "په بهير کې" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876 -#, c-format -msgid "" -"Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886 -#, c-format -msgid "Failure reason: %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:460 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:345 -#: ../smime/gui/component.c:53 -msgid "Enter password" -msgstr "تېرنويې وليکئ" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. * %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:445 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2379 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. * name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. * %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:449 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2410 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. * %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 -msgid "Out of Office" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 -msgid "No Information" -msgstr "هېڅ خبرتياوې" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585 -msgid "O_ptions" -msgstr "غ_وراوي" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603 -msgid "Show _only working hours" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 -msgid "Show _zoomed out" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630 -msgid "_Update free/busy" -msgstr "وزګار/بوخت اوسمهالول_" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:663 -msgid "_Autopick" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:678 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696 -msgid "_All people and resources" -msgstr "ټول وګړي او سرچينې_" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706 -msgid "All _people and one resource" -msgstr "ټول _وګړي او يوه سرچينه" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716 -msgid "_Required people" -msgstr "اړين وګړي_" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:725 -msgid "Required people and _one resource" -msgstr "اړين وګړي او _يوه سرچينه" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:774 -msgid "_Start time:" -msgstr ":پېل مهال_" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:814 -msgid "_End time:" -msgstr ":پای مهال_" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "د ګډونوال زياتولو لپاره دلته کېکاږﺉ" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Member" -msgstr "غړی" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Delegated To" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "Delegated From" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 -msgid "Common Name" -msgstr "ټولګړی نوم" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Language" -msgstr "ژبه" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458 -msgid "Memos" -msgstr "ميموګانې" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:733 -msgid "* No Summary *" -msgstr "" - -#. Translators: This is followed by an event's start date/time -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:817 -msgid "Start: " -msgstr "" - -#. Translators: This is followed by an event's due date/time -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:835 -msgid "Due: " -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726 -msgid "Cut selected memos to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732 -msgid "Copy selected memos to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738 -msgid "Paste memos from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586 -msgid "Delete selected memos" -msgstr "ټاکل شوي ميموګانې ړنګول" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750 -msgid "Select all visible memos" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 -msgid "Click to add a memo" -msgstr "د ميمو زياتولو لپاره کېکاږﺉ" - -#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done. -#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign. -#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100% -#. -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1043 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456 -msgid "Tasks" -msgstr "دندې" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:968 -msgid "Cut selected tasks to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:974 -msgid "Copy selected tasks to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:980 -msgid "Paste tasks from the clipboard" -msgstr "له ټوټه ډړې دندې سرېښل" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "ټاکل شوې دندې ړنګول" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:992 -msgid "Select all visible tasks" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330 -msgid "Select Timezone" -msgstr "مهال سيمه ټاکل" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. * month name. You can change the order but don't -#. * change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1949 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290 -msgid "It has reminders." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293 -msgid "It has recurrences." -msgstr ".دا بياپېښېدنې لري" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296 -msgid "It is a meeting." -msgstr ".دا يوه کتنه ده" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303 -#, c-format -msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr ".%s کليز پېښه: لنډيز دا دی" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306 -msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr ".کليز پېښه: کوم لنډيز نه لري" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328 -msgid "calendar view event" -msgstr "کليز ليد پېښه" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557 -msgid "Grab Focus" -msgstr "منځواله نيول" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315 -msgid "New Appointment" -msgstr "نوې ټاکنه" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316 -msgid "New All Day Event" -msgstr "نوې ټوله ورځ پېښه" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317 -msgid "New Meeting" -msgstr "نوې کتنه" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318 -msgid "Go to Today" -msgstr "نن ته ورتلل" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319 -msgid "Go to Date" -msgstr "نېټې ته ورتلل" - -#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318 -#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344 -msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151 -#, c-format -msgid "It has %d event." -msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "پېښه لري. %d دا" -msgstr[1] "پېښې لري. %d دا" - -#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July -#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154 -msgid "It has no events." -msgstr ".دا کومه پېښه نه لري" - -#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - -#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work -#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163 -#, c-format -msgid "Work Week View: %s. %s" -msgstr "%s .%s ‎:دنده اونۍ ليد" - -#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July -#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for -#. example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169 -#, c-format -msgid "Day View: %s. %s" -msgstr "%s .%s ‎:ورځ کوت" - -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203 -msgid "calendar view for a work week" -msgstr "د يوې دنده اونۍ کليز ليد" - -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205 -msgid "calendar view for one or more days" -msgstr "د يو يا ډېرو ورځو کليز ليد" - -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "جنومي کليز" - -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050 -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%A %d %b %Y" - -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104 -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %b %Y" - -#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150 -msgid "Jump button" -msgstr "ټوپ تڼۍ" - -#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159 -msgid "Click here, you can find more events." -msgstr ".دلته کېکاږﺉ، تاسو نورې پېښې هم موندلی شئ" - -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159 -#, c-format -msgid "Month View: %s. %s" -msgstr "%s .%s ‎:مياشت ليد" - -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163 -#, c-format -msgid "Week View: %s. %s" -msgstr "%s .%s ‎:اونۍ ليد" - -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197 -msgid "calendar view for a month" -msgstr "د يوې مياشتې لپاره کليز ليد" - -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199 -msgid "calendar view for one or more weeks" -msgstr "د يوې يا ډېرو اونېو لپاره کليز ليد" - -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2262 -msgid "Purging" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:568 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:560 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767 ../calendar/gui/itip-utils.c:928 -msgid "Event information" -msgstr "پېښه خبرتياوې" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931 -msgid "Task information" -msgstr "دنده خبرتياوې" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934 -msgid "Memo information" -msgstr "ميمو خبرتياوې" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:952 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "وزګار/بوخت خبرتياوې" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 -msgid "Calendar information" -msgstr "کليز خبرتياوې" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Accepted: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:816 -msgctxt "Meeting" -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:823 -msgctxt "Meeting" -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Declined: Meeting Name". -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Declined: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:830 ../calendar/gui/itip-utils.c:878 -msgctxt "Meeting" -msgid "Declined" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Delegated: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:837 -msgctxt "Meeting" -msgid "Delegated" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Updated: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:850 -msgctxt "Meeting" -msgid "Updated" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Cancel: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:857 -msgctxt "Meeting" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Refresh: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:864 -msgctxt "Meeting" -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:871 -msgctxt "Meeting" -msgid "Counter-proposal" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:949 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:957 -msgid "iCalendar information" -msgstr "خبرتياوې iکليز د" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:984 -msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:988 -msgid "Unable to book a resource, error: " -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1153 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/print.c:581 -msgid "1st" -msgstr "۱م" - -#: ../calendar/gui/print.c:581 -msgid "2nd" -msgstr "۲م" - -#: ../calendar/gui/print.c:581 -msgid "3rd" -msgstr "۳م" - -#: ../calendar/gui/print.c:581 -msgid "4th" -msgstr "۴م" - -#: ../calendar/gui/print.c:581 -msgid "5th" -msgstr "۵م" - -#: ../calendar/gui/print.c:582 -msgid "6th" -msgstr "۶م" - -#: ../calendar/gui/print.c:582 -msgid "7th" -msgstr "۷م" - -#: ../calendar/gui/print.c:582 -msgid "8th" -msgstr "۸م" - -#: ../calendar/gui/print.c:582 -msgid "9th" -msgstr "۹م" - -#: ../calendar/gui/print.c:582 -msgid "10th" -msgstr "۱۰م" - -#: ../calendar/gui/print.c:583 -msgid "11th" -msgstr "۱۱م" - -#: ../calendar/gui/print.c:583 -msgid "12th" -msgstr "۱۲م" - -#: ../calendar/gui/print.c:583 -msgid "13th" -msgstr "۱۳م" - -#: ../calendar/gui/print.c:583 -msgid "14th" -msgstr "۱۴م" - -#: ../calendar/gui/print.c:583 -msgid "15th" -msgstr "۱۵م" - -#: ../calendar/gui/print.c:584 -msgid "16th" -msgstr "۱۶م" - -#: ../calendar/gui/print.c:584 -msgid "17th" -msgstr "۱۷م" - -#: ../calendar/gui/print.c:584 -msgid "18th" -msgstr "۱۸م" - -#: ../calendar/gui/print.c:584 -msgid "19th" -msgstr "۱۹م" - -#: ../calendar/gui/print.c:584 -msgid "20th" -msgstr "۲۰م" - -#: ../calendar/gui/print.c:585 -msgid "21st" -msgstr "۲۱م" - -#: ../calendar/gui/print.c:585 -msgid "22nd" -msgstr "۲۲م" - -#: ../calendar/gui/print.c:585 -msgid "23rd" -msgstr "۲۳م" - -#: ../calendar/gui/print.c:585 -msgid "24th" -msgstr "۲۴م" - -#: ../calendar/gui/print.c:585 -msgid "25th" -msgstr "۲۵م" - -#: ../calendar/gui/print.c:586 -msgid "26th" -msgstr "۲۶م" - -#: ../calendar/gui/print.c:586 -msgid "27th" -msgstr "۲۷م" - -#: ../calendar/gui/print.c:586 -msgid "28th" -msgstr "۲۸م" - -#: ../calendar/gui/print.c:586 -msgid "29th" -msgstr "۲۹م" - -#: ../calendar/gui/print.c:586 -msgid "30th" -msgstr "۳۰م" - -#: ../calendar/gui/print.c:587 -msgid "31st" -msgstr "۳۱م" - -#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday -#: ../calendar/gui/print.c:644 -msgid "Su" -msgstr "يوه نۍ" - -#: ../calendar/gui/print.c:644 -msgid "Mo" -msgstr "دوه نۍ" - -#: ../calendar/gui/print.c:644 -msgid "Tu" -msgstr "درې نۍ" - -#: ../calendar/gui/print.c:644 -msgid "We" -msgstr "منځنۍ" - -#: ../calendar/gui/print.c:645 -msgid "Th" -msgstr "پينځه نۍ" - -#: ../calendar/gui/print.c:645 -msgid "Fr" -msgstr "جومه" - -#: ../calendar/gui/print.c:645 -msgid "Sa" -msgstr "نۍ" - -#. Translators: This is part of "START to END" text, -#. * where START and END are date/times. -#: ../calendar/gui/print.c:3139 -msgid " to " -msgstr " ته " - -#. Translators: This is part of "START to END -#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a -#. * completed date/time. -#: ../calendar/gui/print.c:3149 -msgid " (Completed " -msgstr " بشپړ شوی) " - -#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", -#. * where COMPLETED is a completed date/time. -#: ../calendar/gui/print.c:3155 -msgid "Completed " -msgstr "بشپړ شوی " - -#. Translators: This is part of "START (Due DUE)", -#. * where START and DUE are dates/times. -#: ../calendar/gui/print.c:3165 -msgid " (Due " -msgstr "" - -#. Translators: This is part of "Due DUE", -#. * where DUE is a date/time due the event -#. * should be finished. -#: ../calendar/gui/print.c:3172 -msgid "Due " -msgstr "کول " - -#: ../calendar/gui/print.c:3337 -#, c-format -msgid "Summary: %s" -msgstr "%s ‎:لڼديز" - -#: ../calendar/gui/print.c:3364 -msgid "Attendees: " -msgstr ":ګډونوالان " - -#: ../calendar/gui/print.c:3407 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "%s ‎:انکړ" - -#: ../calendar/gui/print.c:3422 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/print.c:3440 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "%i :سلنه بشپړ" - -#: ../calendar/gui/print.c:3451 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "%s ‎:URL" - -#: ../calendar/gui/print.c:3464 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "%s :ټولۍ" - -#: ../calendar/gui/print.c:3475 -msgid "Contacts: " -msgstr ":اړيکلوري " - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 -msgid "In progress" -msgstr "په پرمختګ کې" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 -msgid "Cancelled" -msgstr "بند شوی" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 -#, no-c-format -msgid "% Completed" -msgstr "بشپړ %" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "لوی د له" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "کوچنی دی له" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "ټاکنې او کتنې" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2170 -msgid "Opening calendar" -msgstr "کليز پرانيستل کيږي" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:674 -msgid "Reminder!" -msgstr "!رايادوونی" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758 -msgid "vCalendar files (.vcs)" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:759 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1038 -msgid "Calendar Events" -msgstr "کليز پېښې" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Meeting" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Event" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Task" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Memo" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has recurrences" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166 -msgctxt "iCalImp" -msgid "is an instance" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has reminders" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has attachments" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Public" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Private" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's classification section name -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Classification" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's summary -#. Translators: Column header for a component summary -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Summary" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's location -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Location" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's start time -#. Translators: Column header for a component start date/time -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1218 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1501 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Start" -msgstr "" - -#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Due" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's end time -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1241 -msgctxt "iCalImp" -msgid "End" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's categories -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Categories" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion) -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's URL -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1283 -msgctxt "iCalImp" -msgid "URL" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's organizer -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1294 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1297 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Organizer" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's attendees -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1320 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Attendees" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1497 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. -#. * -#. * This program is free software; you can redistribute it and/or -#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -#. * License as published by the Free Software Foundation; either -#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3. -#. * -#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, -#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -#. * Lesser General Public License for more details. -#. * -#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -#. * License along with the program; if not, see -#. * -#. * -#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com) -#. * -#. -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: ../calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "افريکا/ابېډجان" - -#: ../calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "افريکا/اکرا" - -#: ../calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "افريکا/اډېس_ابابا" - -#: ../calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "افريکا/الجيرز" - -#: ../calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "افريکا/اسمېرا" - -#: ../calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "افريکا/بماکو" - -#: ../calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "افريکا/بنګوي" - -#: ../calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "افريکا/بنجول" - -#: ../calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "افريکا/بېساو" - -#: ../calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "افريکا/بلانټيري" - -#: ../calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "افريکا/برېزاويلي" - -#: ../calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "افريکا/بوجومبورا" - -#: ../calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "افريکا/کاېره" - -#: ../calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "افريکا/کسبلنکا" - -#: ../calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "افريکا/سيوټا" - -#: ../calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "افريکا/کوناکري" - -#: ../calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "افريکا/ډاکر" - -#: ../calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "افريکا/دار_السلام" - -#: ../calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "افريکا/ډجيبوټي" - -#: ../calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "افريکا/ډوالا" - -#: ../calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "افريکا/ال_ايون" - -#: ../calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "افريکا/فريټاون" - -#: ../calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "افريکا/ګبوروني" - -#: ../calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "افريکا/هراري" - -#: ../calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "افريکا/جوهنېسبرګ" - -#: ../calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "افريکا/کمپالا" - -#: ../calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "افريکا/خرطوم" - -#: ../calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "افريکا/کېګالي" - -#: ../calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "افريکا/کېنشاسا" - -#: ../calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "افريکا/لاګوس" - -#: ../calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "افريکا/لېبرويلي" - -#: ../calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "افريکا/لومي" - -#: ../calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "افريکا/لوانډا" - -#: ../calendar/zones.h:59 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "افريکا/لوبومبشي" - -#: ../calendar/zones.h:60 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "افريکا/لوساکا" - -#: ../calendar/zones.h:61 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "افريکا/ملابو" - -#: ../calendar/zones.h:62 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "افريکا/مپوټو" - -#: ../calendar/zones.h:63 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "افريکا/مسيرو" - -#: ../calendar/zones.h:64 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "افريکا/مبباني" - -#: ../calendar/zones.h:65 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "افريکا/موګاډېشو" - -#: ../calendar/zones.h:66 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "افريکا/مونرويا" - -#: ../calendar/zones.h:67 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "افريکا/نېروبي" - -#: ../calendar/zones.h:68 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "افريکا/نجامينا" - -#: ../calendar/zones.h:69 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "افريکا/نيامي" - -#: ../calendar/zones.h:70 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "افريکا/نوېکچوټ" - -#: ../calendar/zones.h:71 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:72 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "افريکا/پورټو-نوو" - -#: ../calendar/zones.h:73 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "افريکا/ساو_ټومي" - -#: ../calendar/zones.h:74 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "افريکا/ټېمبوکټو" - -#: ../calendar/zones.h:75 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "افريکا/ټريپولي" - -#: ../calendar/zones.h:76 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "افريکا/ټونېس" - -#: ../calendar/zones.h:77 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "افريکا/وېنډهاک" - -#: ../calendar/zones.h:78 -msgid "America/Adak" -msgstr "افريکا/اډېک" - -#: ../calendar/zones.h:79 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:80 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "امريکا/انګوېلا" - -#: ../calendar/zones.h:81 -msgid "America/Antigua" -msgstr "امريکا/انټېګوا" - -#: ../calendar/zones.h:82 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "امريکا/اراګوينا" - -#: ../calendar/zones.h:83 -msgid "America/Aruba" -msgstr "امريکا/اروبا" - -#: ../calendar/zones.h:84 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "امريکا/اسنشين" - -#: ../calendar/zones.h:85 -msgid "America/Barbados" -msgstr "امريکا/برباډوس" - -#: ../calendar/zones.h:86 -msgid "America/Belem" -msgstr "امريکا/بېلېم" - -#: ../calendar/zones.h:87 -msgid "America/Belize" -msgstr "امريکا/بېلاېز" - -#: ../calendar/zones.h:88 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "امريکا/بوا_وېسټا" - -#: ../calendar/zones.h:89 -msgid "America/Bogota" -msgstr "امريکا/بوګوټا" - -#: ../calendar/zones.h:90 -msgid "America/Boise" -msgstr "امريکا/بويس" - -#: ../calendar/zones.h:91 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "امريکا/بوېنوس_ايرز" - -#: ../calendar/zones.h:92 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "امريکا/کېمبرېج_بی" - -#: ../calendar/zones.h:93 -msgid "America/Cancun" -msgstr "امريکا/کېنکن" - -#: ../calendar/zones.h:94 -msgid "America/Caracas" -msgstr "امريکا/کراکس" - -#: ../calendar/zones.h:95 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "امريکا/کېټېمرکا" - -#: ../calendar/zones.h:96 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "امريکا/کايني" - -#: ../calendar/zones.h:97 -msgid "America/Cayman" -msgstr "امريکا/کېمېن" - -#: ../calendar/zones.h:98 -msgid "America/Chicago" -msgstr "امريکا/شېکاګو" - -#: ../calendar/zones.h:99 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "امريکا/چېهواهوا" - -#: ../calendar/zones.h:100 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "امريکا/کورډوبا" - -#: ../calendar/zones.h:101 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "امريکا/کوسټا_ريکا" - -#: ../calendar/zones.h:102 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "امريکا/کويابا" - -#: ../calendar/zones.h:103 -msgid "America/Curacao" -msgstr "امريکا/کورېکاو" - -#: ../calendar/zones.h:104 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "امريکا/ډنمارکشاون" - -#: ../calendar/zones.h:105 -msgid "America/Dawson" -msgstr "امريکا/ډاوسن" - -#: ../calendar/zones.h:106 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "امريکا/ډاوسن_کريک" - -#: ../calendar/zones.h:107 -msgid "America/Denver" -msgstr "امريکا/ډېنوير" - -#: ../calendar/zones.h:108 -msgid "America/Detroit" -msgstr "امريکا/ډېټروېټ" - -#: ../calendar/zones.h:109 -msgid "America/Dominica" -msgstr "امريکا/ډومېنېکا" - -#: ../calendar/zones.h:110 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "امريکا/اېډمونټن" - -#: ../calendar/zones.h:111 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:112 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "امريکا/ال_سلوېډر" - -#: ../calendar/zones.h:113 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "امريکا/فورټاليزا" - -#: ../calendar/zones.h:114 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "امريکا/ګلېس_بی" - -#: ../calendar/zones.h:115 -msgid "America/Godthab" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:116 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "امريکا/ګوس_بی" - -#: ../calendar/zones.h:117 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "امريکا/ګرېنډ_ټرک" - -#: ../calendar/zones.h:118 -msgid "America/Grenada" -msgstr "امريکا/ګرينېډا" - -#: ../calendar/zones.h:119 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:120 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "امريکا/ګواټيمالا" - -#: ../calendar/zones.h:121 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "امريکا/ګواياکېل" - -#: ../calendar/zones.h:122 -msgid "America/Guyana" -msgstr "امريکا/ګويانا" - -#: ../calendar/zones.h:123 -msgid "America/Halifax" -msgstr "امريکا/هلېفېکس" - -#: ../calendar/zones.h:124 -msgid "America/Havana" -msgstr "امريکا/هوانا" - -#: ../calendar/zones.h:125 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "امريکا/هرموسېلو" - -#: ../calendar/zones.h:126 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "امريکا/انډيانا/انډياناپولېس" - -#: ../calendar/zones.h:127 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "امريکا/انډيانا/ناکس" - -#: ../calendar/zones.h:128 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "امريکا/انډيانا/مېرېنګو" - -#: ../calendar/zones.h:129 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "امريکا/انډيانا/وېوی" - -#: ../calendar/zones.h:130 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "امريکا/انډياناپولېس" - -#: ../calendar/zones.h:131 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "امريکا/اېنوېک" - -#: ../calendar/zones.h:132 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:133 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "امريکا/جماېکا" - -#: ../calendar/zones.h:134 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "امريکا/جوجوي" - -#: ../calendar/zones.h:135 -msgid "America/Juneau" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:136 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:137 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:138 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "امريکا/لې_پز" - -#: ../calendar/zones.h:139 -msgid "America/Lima" -msgstr "امريکا/ليما" - -#: ../calendar/zones.h:140 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "امريکا/لاس_انجېلس" - -#: ../calendar/zones.h:141 -msgid "America/Louisville" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:142 -msgid "America/Maceio" -msgstr "امريکا/مېشيو" - -#: ../calendar/zones.h:143 -msgid "America/Managua" -msgstr "امريکا/مناګوا" - -#: ../calendar/zones.h:144 -msgid "America/Manaus" -msgstr "امريکا/مناوس" - -#: ../calendar/zones.h:145 -msgid "America/Martinique" -msgstr "امريکا/مارټېنېک" - -#: ../calendar/zones.h:146 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "امريکا/مزېټلېن" - -#: ../calendar/zones.h:147 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "امريکا/مېنډوزا" - -#: ../calendar/zones.h:148 -msgid "America/Menominee" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:149 -msgid "America/Merida" -msgstr "امريکا/مېرېډا" - -#: ../calendar/zones.h:150 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "امريکا/مېکسيکا_ښار" - -#: ../calendar/zones.h:151 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "امريکا/مېکوېلېن" - -#: ../calendar/zones.h:152 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "امريکا/مونټيري" - -#: ../calendar/zones.h:153 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:154 -msgid "America/Montreal" -msgstr "امريکا/مونټريل" - -#: ../calendar/zones.h:155 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "امريکا/مونټسېرټ" - -#: ../calendar/zones.h:156 -msgid "America/Nassau" -msgstr "امريکا/ناساو" - -#: ../calendar/zones.h:157 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5 -msgid "America/New_York" -msgstr "امريکا/نيو_يارک" - -#: ../calendar/zones.h:158 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "امريکا/نېپېګن" - -#: ../calendar/zones.h:159 -msgid "America/Nome" -msgstr "امريکا/نومي" - -#: ../calendar/zones.h:160 -msgid "America/Noronha" -msgstr "امريکا/نورونها" - -#: ../calendar/zones.h:161 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:162 -msgid "America/Panama" -msgstr "امريکا/پېناما" - -#: ../calendar/zones.h:163 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:164 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "امريکا/پېراماريبو" - -#: ../calendar/zones.h:165 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "امريکا/فوېنېکس" - -#: ../calendar/zones.h:166 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:167 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:168 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:169 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:170 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:171 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:172 -msgid "America/Recife" -msgstr "امريکا/ريساېف" - -#: ../calendar/zones.h:173 -msgid "America/Regina" -msgstr "امريکا/رېجينا" - -#: ../calendar/zones.h:174 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "امريکا/ريو_برېنکو" - -#: ../calendar/zones.h:175 -msgid "America/Rosario" -msgstr "امريکا/روسېريو" - -#: ../calendar/zones.h:176 -msgid "America/Santiago" -msgstr "امريکا/سنټياګو" - -#: ../calendar/zones.h:177 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:178 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "امريکا/ساو_پاولو" - -#: ../calendar/zones.h:179 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:180 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "امريکا/شېپراک" - -#: ../calendar/zones.h:181 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "امريکا/سېنټ_جونز" - -#: ../calendar/zones.h:182 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "امريکا/سېنټ_کېټس" - -#: ../calendar/zones.h:183 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "امريکا/سېنټ_لشيا" - -#: ../calendar/zones.h:184 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "امريکا/سېنټ_ټامس" - -#: ../calendar/zones.h:185 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "امريکا/سېنټ_وېنسېنټ" - -#: ../calendar/zones.h:186 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "امريکا/سوېفټ_کرېنټ" - -#: ../calendar/zones.h:187 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:188 -msgid "America/Thule" -msgstr "امريکا/ټولي" - -#: ../calendar/zones.h:189 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "امريکا/ټنډر_بی" - -#: ../calendar/zones.h:190 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "امريکا/ټېجوانا" - -#: ../calendar/zones.h:191 -msgid "America/Tortola" -msgstr "امريکا/ټورټولا" - -#: ../calendar/zones.h:192 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:193 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "امريکا/واېټهارس" - -#: ../calendar/zones.h:194 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "امريکا/وېنېپېګ" - -#: ../calendar/zones.h:195 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "امريکا/ياکوټېټ" - -#: ../calendar/zones.h:196 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:197 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:198 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:199 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:200 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:201 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:202 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:203 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:204 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:205 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:206 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "اېشيا/اډېن" - -#: ../calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "اېشيا/المټي" - -#: ../calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "اېشيا/امن" - -#: ../calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "اېشيا/اناډېر" - -#: ../calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "اېشيا/اکټاو" - -#: ../calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "اېشيا/اکټوبي" - -#: ../calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "اېشيا/اشګبت" - -#: ../calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "اېشيا/بغداد" - -#: ../calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "اېشيا/بحرېن" - -#: ../calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "اېشيا/باکو" - -#: ../calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "اېشيا/بېنګکاک" - -#: ../calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "اېشيا/بيروت" - -#: ../calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "اېشيا/بېشکېک" - -#: ../calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "اېشيا/بروني" - -#: ../calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "اېشيا/کولکته" - -#: ../calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "اېشيا/چوېبلسن" - -#: ../calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "اېشيا/چونګکېنګ" - -#: ../calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "اېشيا/کولمبو" - -#: ../calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "اېشيا/ډماسکس" - -#: ../calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "اېشيا/ډهاکه" - -#: ../calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "اېشيا/ډيلي" - -#: ../calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "اېشيا/دوبۍ" - -#: ../calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "اېشيا/دوشنبې" - -#: ../calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "اېشيا/غزا" - -#: ../calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "اېشيا/هربېن" - -#: ../calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "اېشيا/هانګ_کانګ" - -#: ../calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "اېشيا/هووډ" - -#: ../calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "اېشيا/اېرکوټسک" - -#: ../calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "اېشيا/استانبول" - -#: ../calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "اېشيا/جکرتا" - -#: ../calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "اېشيا/جېاپوره" - -#: ../calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "اېشيا/جېروسلم" - -#: ../calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "اېشيا/کابل" - -#: ../calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "اېشيا/کمچټکا" - -#: ../calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "اېشيا/کراچۍ" - -#: ../calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "اېشيا/کشګر" - -#: ../calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "اېشا/کېټمانډو" - -#: ../calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "اېشيا/کوالا_لمپور" - -#: ../calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "اېشيا/کوچينګ" - -#: ../calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "اېشيا/کوېټ" - -#: ../calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "اېشيا/مکاو" - -#: ../calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "اېشيا/مکاو" - -#: ../calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "اېشيا/مګډن" - -#: ../calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "اېشيا/مکسسر" - -#: ../calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "اېشيا/منيلا" - -#: ../calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "اېشيا/موسکټ" - -#: ../calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "اېشيا/نېکوشيا" - -#: ../calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "اېشيا/نووسېبرسک" - -#: ../calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "اېشيا/ومسک" - -#: ../calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "اېشيا/اورال" - -#: ../calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "اېشيا/پهنوم_پېنه" - -#: ../calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "اېشيا/پونټيانک" - -#: ../calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "اېشيا/پيانګيانګ" - -#: ../calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "اېشيا/قطر" - -#: ../calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "اېشيا/رنګون" - -#: ../calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "اېشيا/رياض" - -#: ../calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "اېشيا/ساېګون" - -#: ../calendar/zones.h:266 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "اېشيا/سکالين" - -#: ../calendar/zones.h:267 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "اېشيا/سمرکند" - -#: ../calendar/zones.h:268 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "اېشيا/سېول" - -#: ../calendar/zones.h:269 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "اېشيا/شنګهای" - -#: ../calendar/zones.h:270 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "اېشيا/سنګاپور" - -#: ../calendar/zones.h:271 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "اېشيا/ټاېپي" - -#: ../calendar/zones.h:272 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "اېشيا/ټاشکنټ" - -#: ../calendar/zones.h:273 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:274 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "اېشيا/تهران" - -#: ../calendar/zones.h:275 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:276 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "اېشيا/ټوکيو" - -#: ../calendar/zones.h:277 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:278 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:279 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "اېشيا/اورمچي" - -#: ../calendar/zones.h:280 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:281 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:282 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:283 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:284 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "اېشيا/اېرېوان" - -#: ../calendar/zones.h:285 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:286 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:287 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:288 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:289 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:290 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:291 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:292 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:293 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:294 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:295 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:296 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:297 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:298 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:299 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:300 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:301 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:302 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:303 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:304 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "اسټريليا/پېرټ" - -#: ../calendar/zones.h:305 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "اسټريليا/سېډني" - -#: ../calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "يورپ/اېمسټرډېم" - -#: ../calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "يورپ/انډورا" - -#: ../calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "يورپ/اتېنز" - -#: ../calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "يورپ/بېلفاسټ" - -#: ../calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "يورپ/بېلګرېډ" - -#: ../calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "يورپ/برلېن" - -#: ../calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "يورپ/برېټسلېوا" - -#: ../calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "يورپ/بروسېلز" - -#: ../calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "يورپ/بکارسټ" - -#: ../calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "يورپ/بوډېپېسټ" - -#: ../calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "يورپ/چېسېناو" - -#: ../calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "يورپ/کوپېنهېګن" - -#: ../calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "يورپ/ډبلېن" - -#: ../calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "يورپ/جېبرلټر" - -#: ../calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "يورپ/هېلسينکي" - -#: ../calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "يورپ/استانبول" - -#: ../calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "يورپ/کېلېنېنګرېډ" - -#: ../calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "يورپ/کيو" - -#: ../calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "يورپ/لېسبن" - -#: ../calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/London" -msgstr "يورپ/لڼدن" - -#: ../calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "يورپ/لګسېمبرګ" - -#: ../calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "يورپ/مېډرېډ" - -#: ../calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "يورپ/مالټا" - -#: ../calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "يورپ/مېنسک" - -#: ../calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "يورپ/موناکو" - -#: ../calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "يورپ/مسکاو" - -#: ../calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "يورپ/نېکوشيا" - -#: ../calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "يورپ/وسلو" - -#: ../calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "يورپ/پاريس" - -#: ../calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "يورپ/پراګ" - -#: ../calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "يورپ/رېګا" - -#: ../calendar/zones.h:338 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "يورپ/روم" - -#: ../calendar/zones.h:339 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "يورپ/سمارا" - -#: ../calendar/zones.h:340 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "يورپ/سن_مارينو" - -#: ../calendar/zones.h:341 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "يورپ/سراجيوو" - -#: ../calendar/zones.h:342 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "يورپ/سېمفېروپول" - -#: ../calendar/zones.h:343 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "يورپ/سکوپجي" - -#: ../calendar/zones.h:344 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "يورپ/سوفيه" - -#: ../calendar/zones.h:345 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "يورپ/سټاکهولم" - -#: ../calendar/zones.h:346 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "يورپ/ټېلېن" - -#: ../calendar/zones.h:347 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "يورپ/ټېراني" - -#: ../calendar/zones.h:348 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "يورپ/وزګورود" - -#: ../calendar/zones.h:349 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "يورپ/وېډوز" - -#: ../calendar/zones.h:350 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "يورپ/وېټېکن" - -#: ../calendar/zones.h:351 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "يورپ/وينا" - -#: ../calendar/zones.h:352 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "يورپ/وېلنيس" - -#: ../calendar/zones.h:353 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "يورپ/وارسا" - -#: ../calendar/zones.h:354 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "يورپ/زېګرېب" - -#: ../calendar/zones.h:355 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:356 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:357 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:358 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "هندي/چاګوس" - -#: ../calendar/zones.h:359 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "هندي/کرېسمېس" - -#: ../calendar/zones.h:360 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "هندي/کوکوس" - -#: ../calendar/zones.h:361 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "هندي/کومورو" - -#: ../calendar/zones.h:362 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:363 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "هندي/ماهي" - -#: ../calendar/zones.h:364 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "هندي/مالديوز" - -#: ../calendar/zones.h:365 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "هندي/موريشيز" - -#: ../calendar/zones.h:366 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "هندي/ميوټي" - -#: ../calendar/zones.h:367 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:388 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:389 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:390 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:391 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:392 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:393 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:394 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:395 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:396 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:397 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:398 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:399 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:400 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:401 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:402 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:403 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:404 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:405 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "" - -#: ../calendar/zones.h:406 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:208 -msgid "Save as..." -msgstr "...ساتل په" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:296 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207 -msgid "_Close" -msgstr "بندول_" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:298 -msgid "Close the current file" -msgstr "اوسنۍ دوتنه بندول" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:303 -msgid "New _Message" -msgstr "نوې _استوزه" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:305 -msgid "Open New Message window" -msgstr "د نوې استوزې کړکۍ پرانيستل" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1522 -msgid "Configure Evolution" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:319 -msgid "Save the current file" -msgstr "اوسنۍ دوتنه ساتل" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:324 -msgid "Save _As..." -msgstr "...ساتل _په" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:326 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "اوسنۍ دوتنه په بل نوم ساتل" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:333 -msgid "Character _Encoding" -msgstr "لوښه _کوډييزونه" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:350 -msgid "_Print..." -msgstr "...چاپول_" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:357 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "چاپ مخ_ليد" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:364 -msgid "Save as _Draft" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:366 -msgid "Save as draft" -msgstr "لکه ګارليک ساتل" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352 -msgid "S_end" -msgstr "ل_ېږل" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:373 -msgid "Send this message" -msgstr "دا استوزه لېږل" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:381 -msgid "PGP _Encrypt" -msgstr "_کوډه کښل PGP" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:383 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:389 -msgid "PGP _Sign" -msgstr "نښه_ PGP" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:391 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:397 -msgid "_Picture Gallery" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:399 -msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:405 -msgid "_Prioritize Message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:407 -msgid "Set the message priority to high" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:413 -msgid "Re_quest Read Receipt" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:415 -msgid "Get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:421 -msgid "S/MIME En_crypt" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:423 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:429 -msgid "S/MIME Sig_n" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:431 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:437 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "پ.ل ډګر_" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:439 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:445 -msgid "_Cc Field" -msgstr "څ.ل ډګر_" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:447 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:453 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "ته-ځواب ډګر_" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:455 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:514 -msgid "Save Draft" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:40 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:42 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:45 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021 -msgid "Fr_om:" -msgstr ":ل_ه" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1030 -msgid "_Reply-To:" -msgstr ":ته-ځواب_" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034 -msgid "_To:" -msgstr ":ته_" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1039 -msgid "_Cc:" -msgstr ":څ.ل_" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1044 -msgid "_Bcc:" -msgstr ":پ.ل_" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049 -msgid "_Post To:" -msgstr ":ته لېږل_" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1053 -msgid "S_ubject:" -msgstr ":سرليک_" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1062 -msgid "Si_gnature:" -msgstr ":لاس_ليک" - -#: ../composer/e-composer-name-header.c:141 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "د پته کتاب لپاره دلته کېکاږﺉ" - -#: ../composer/e-composer-post-header.c:131 -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-private.c:249 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-private.c:253 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-private.c:257 -msgid "Search for text" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-private.c:261 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-private.c:372 -msgid "Save draft" -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:812 -#, c-format -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:821 -#, c-format -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083 -msgid "Compose Message" -msgstr "استوزه ليکل" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:4260 -msgid "" -"The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:4965 -msgid "Untitled Message" -msgstr "بېسرليکه استوزه" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 -msgid "You cannot attach the file "{0}" to this message." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 -msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 -msgid "Because "{1}"." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 -msgid "_Do not Recover" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 -msgid "_Recover" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 -msgid "Could not save to autosave file "{0}"." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 -msgid "Error saving to autosave because "{1}"." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 -msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" -msgstr "رالېښنه پرمختګ کې ده. ليک لېږل غواړﺉ؟" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 -msgid "" -" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " -"the mail to be sent without those pending attachments " -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." -msgstr "" - -#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily. -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 -msgid "_Continue Editing" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 -msgid "_Save Draft" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 -msgid "Could not create message." -msgstr ".استوزه نه شي جوړولی" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 -msgid "" -"Because "{0}", you may need to select different mail options." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 -msgid "Could not read signature file "{0}"." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "ټول ګڼونونه وړنګول شول" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 -msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 -msgid "" -"The reported error was "{0}". The message has not been sent." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 -msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 -msgid "" -"The reported error was "{0}". The message has most likely not been " -"saved." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 -msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:161 -msgid "The reported error was "{0}"." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 -msgid "_Save to Outbox" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 -msgid "_Try Again" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 -msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 -msgid "Saving message to Outbox." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35 -msgid "" -"Because you are working offline, the message will be saved to your local " -"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking " -"the Send/Receive button in Evolution's toolbar." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154 -msgid "ID of the socket to embed in" -msgstr "" - -#: ../capplet/anjal-settings-main.c:155 -msgid "socket" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77 -msgid "Please enter your full name." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78 -msgid "Please enter your email address." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79 -msgid "The email address you have entered is invalid." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67 -msgid "CalDAV" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413 -#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295 -#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87 -msgid "Google" -msgstr "ګوګل" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480 -msgid "Personal details:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496 -msgid "Email address:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506 -msgid "Details:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514 -msgid "Receiving" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521 -msgid "Server type:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530 -msgid "Server address:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548 -msgid "Use encryption:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588 -msgid "never" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565 -msgid "Sending" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607 -msgid "" -"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email " -"address and password in below and we'll try and work out all the settings. " -"If we can't do it automatically you'll need your server details as well." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609 -msgid "" -"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please " -"enter them below. We've tried to make a start with the details you just " -"entered but you may need to change them." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611 -msgid "You can specify more options to configure the account." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613 -msgid "" -"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses " -"but you should check them over to make sure." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614 -msgid "You can specify your default settings for your account." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615 -msgid "" -"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch " -"your mail." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630 -#: ../mail/em-account-editor.c:2315 ../mail/em-account-editor.c:2451 -msgid "Identity" -msgstr "پیژندنه" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630 -msgid "Next - Receiving mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631 -msgid "Receiving mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632 -msgid "Next - Sending mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631 -msgid "Back - Identity" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631 -msgid "Next - Receiving options" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632 -msgid "Receiving options" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634 -msgid "Back - Receiving mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634 -msgid "Sending mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635 -msgid "Next - Review account" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634 -msgid "Next - Defaults" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634 -msgid "Back - Receiving options" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635 -#: ../mail/em-account-editor.c:3403 -msgid "Defaults" -msgstr "تلوالې" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635 -msgid "Back - Sending mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 -msgid "Review account" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 -msgid "Back - Sending" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760 -msgid "Setup Google contacts with Evolution" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761 -msgid "Setup Google calendar with Evolution" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766 -msgid "You may need to enable IMAP access." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774 -msgid "Google account settings:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800 -msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804 -msgid "" -"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the " -"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not " -"correct." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813 -msgid "Yahoo account settings:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827 -msgid "Yahoo Calendar name:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150 -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254 -msgid "Close Tab" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160 -msgid "Account Wizard" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:215 -msgid "Evolution account assistant" -msgstr "" - -#. create the local source group -#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377 ../mail/e-mail-local.c:81 -#: ../mail/e-mail-migrate.c:750 ../mail/em-folder-tree-model.c:153 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:159 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:168 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:170 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:102 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:102 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121 -msgid "On This Computer" -msgstr "په دې سولګر کې" - -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150 -#, c-format -msgid "Modify %s..." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152 -msgid "Add a new account" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188 -msgid "Account management" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 -msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "" - -#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2 -msgid "Calendar event notifications" -msgstr "" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:999 -#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215 -#: ../shell/e-shell-window-private.c:257 -msgid "Evolution" -msgstr "" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:656 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "اېوليوشن ليک او کليز" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "خپل برېښليکونه، اړيکلوري او مهالوېش سمبال کړﺉ" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5 -msgid "Compose New Message" -msgstr "" - -#. Create the contacts group -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:6 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:338 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63 -#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376 -msgid "Contacts" -msgstr "اړيکلوري" - -#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1 -msgid "Email Settings" -msgstr "" - -#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure email accounts" -msgstr "" - -#. Translators: This is a cancelled activity. -#: ../e-util/e-activity.c:227 -#, c-format -msgid "%s (cancelled)" -msgstr "" - -#. Translators: This is a completed activity. -#: ../e-util/e-activity.c:230 -#, c-format -msgid "%s (completed)" -msgstr "" - -#. Translators: This is an activity waiting to run. -#: ../e-util/e-activity.c:233 -#, c-format -msgid "%s (waiting)" -msgstr "" - -#. Translators: This is a running activity which -#. * the user has requested to cancel. -#: ../e-util/e-activity.c:237 -#, c-format -msgid "%s (cancelling)" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-activity.c:239 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-activity.c:244 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-charset.c:53 -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" - -#: ../e-util/e-charset.c:54 -msgid "Baltic" -msgstr "بالټيک" - -#: ../e-util/e-charset.c:55 -msgid "Central European" -msgstr "منځنی اروپايي" - -#: ../e-util/e-charset.c:56 -msgid "Chinese" -msgstr "چينايي" - -#: ../e-util/e-charset.c:57 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سېرېلېک" - -#: ../e-util/e-charset.c:58 -msgid "Greek" -msgstr "ګريک" - -#: ../e-util/e-charset.c:59 -msgid "Hebrew" -msgstr "هېبرو" - -#: ../e-util/e-charset.c:60 -msgid "Japanese" -msgstr "جاپاني" - -#: ../e-util/e-charset.c:61 -msgid "Korean" -msgstr "کوريايي" - -#: ../e-util/e-charset.c:62 -msgid "Thai" -msgstr "ټهايي" - -#: ../e-util/e-charset.c:63 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکي" - -#: ../e-util/e-charset.c:64 -msgid "Unicode" -msgstr "يونيکوډ" - -#: ../e-util/e-charset.c:65 -msgid "Western European" -msgstr "لوېديځ اروپايي" - -#: ../e-util/e-charset.c:66 -msgid "Western European, New" -msgstr "لوېديځ اروپايي، نوی" - -#. Translators: Character set "Chinese, Traditional" -#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89 -msgid "Traditional" -msgstr "هڅوبي" - -#. Translators: Character set "Chinese, Simplified" -#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95 -#: ../e-util/e-charset.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "ساده" - -#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian" -#: ../e-util/e-charset.c:101 -msgid "Ukrainian" -msgstr "اکرېني" - -#. Translators: Character set "Hebrew, Visual" -#: ../e-util/e-charset.c:105 -msgid "Visual" -msgstr "ښکارېدونکی" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:206 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1849 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307 -msgid "Today" -msgstr "نن" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 -msgid "Tomorrow" -msgstr "سبا" - -#: ../e-util/e-datetime-format.c:219 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:227 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Mon" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:233 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Tue" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:239 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Wed" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:245 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Thu" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:251 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Fri" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:257 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Sat" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:263 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Sun" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360 -#: ../e-util/e-datetime-format.c:369 -msgid "Use locale default" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-datetime-format.c:574 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-file-utils.c:151 -msgid "(Unknown Filename)" -msgstr "" - -#. Translators: The string value is the basename of a file. -#: ../e-util/e-file-utils.c:155 -#, c-format -msgid "Writing \"%s\"" -msgstr "" - -#. Translators: The first string value is the basename of a -#. * remote file, the second string value is the hostname. -#: ../e-util/e-file-utils.c:160 -#, c-format -msgid "Writing \"%s\" to %s" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:9 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7 -msgid "weeks" -msgstr "اونۍ" - -#: ../e-util/e-print.c:161 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-print.c:168 -msgid "The printing system reported the following details about the error:" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-print.c:174 -msgid "" -"The printing system did not report any additional details about the error." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-signature.c:708 -msgid "Autogenerated" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "غواړﺉ چې ځاېناستی يې کړﺉ؟" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 ../mail/mail.error.xml.h:113 -msgid "_Overwrite" -msgstr "ځاېناستول_" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr ".دوتنه نه شي پرانيستلی ‎\"{0}\"" - -#: ../e-util/e-util.c:117 -msgid "Could not open the link." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-util.c:164 -msgid "Could not display help for Evolution." -msgstr "" - -#: ../e-util/gconf-bridge.c:1332 -#, c-format -msgid "GConf error: %s" -msgstr "%s :تېروتنه GConf" - -#: ../e-util/gconf-bridge.c:1343 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr ".ټولې نورې تېروتنې يوازې په پايالي کې ښودل کيږي" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1060 -#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:5 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72 -msgid "From" -msgstr "له" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1061 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 -msgid "Reply-To" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1063 -#: ../mail/em-format-html.c:2593 ../mail/em-format-html.c:2661 -#: ../mail/em-format-html.c:2684 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75 -msgid "Cc" -msgstr "څ.ل" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1064 -#: ../mail/em-format-html.c:2594 ../mail/em-format-html.c:2665 -#: ../mail/em-format-html.c:2687 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 -msgid "Bcc" -msgstr "پ.ل" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:464 ../em-format/em-format.c:1065 -#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74 -#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1151 -msgid "Subject" -msgstr "سرليک" - -#. pseudo-header -#: ../em-format/em-format-quote.c:475 ../mail/em-format-html.c:2786 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1028 -msgid "Mailer" -msgstr "استوونکی" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:565 ../mail/em-composer-utils.c:1207 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "-------- مخکې شوې استوزه --------" - -#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545 -msgid "Date" -msgstr "نېټه" - -#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79 -msgid "Newsgroups" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80 -#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 -msgid "Face" -msgstr "مخ" - -#: ../em-format/em-format.c:1472 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "نښلن %s" - -#: ../em-format/em-format.c:1583 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:1777 ../em-format/em-format.c:2005 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:1788 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:1808 -msgid "Could not parse PGP/MIME message" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:1809 -msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:2030 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:2043 ../em-format/em-format.c:2225 -msgid "Error verifying signature" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:2044 ../em-format/em-format.c:2210 -#: ../em-format/em-format.c:2226 -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:2318 -msgid "Could not parse PGP message: " -msgstr "" - -#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations. -#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array -#: ../filter/e-filter-datespec.c:66 -#, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "۱ سېکېنډ مخکې" -msgstr[1] "سېکېنډه مخکې %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:67 -#, c-format -msgid "1 second in the future" -msgid_plural "%d seconds in the future" -msgstr[0] "۱ سېکېنډ وروسته" -msgstr[1] "سېکېنډه وروسته %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:68 -#, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "۱ مېنټ مخکې" -msgstr[1] "مېنټه مخکې %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:69 -#, c-format -msgid "1 minute in the future" -msgid_plural "%d minutes in the future" -msgstr[0] "۱ مېنټ وروسته" -msgstr[1] "مېنټه وروسته %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:70 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "۱ ګېنټه مخکې" -msgstr[1] "ګېنټې مخکې %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:71 -#, c-format -msgid "1 hour in the future" -msgid_plural "%d hours in the future" -msgstr[0] "۱ ګېنټه وروسته" -msgstr[1] "ګېنټې وروسته %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:72 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "۱ ورځ مخکې" -msgstr[1] "ورځ مخکې %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:73 -#, c-format -msgid "1 day in the future" -msgid_plural "%d days in the future" -msgstr[0] "۱ ورځ وروسته" -msgstr[1] "ورځې وروسته %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:74 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "۱ اونۍ مخکې" -msgstr[1] "اونۍ مخکې %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:75 -#, c-format -msgid "1 week in the future" -msgid_plural "%d weeks in the future" -msgstr[0] "۱ اونۍ وروسته" -msgstr[1] "اونۍ وروسته %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "۱ مياشت مخکې" -msgstr[1] "مياشتې مخکې %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 month in the future" -msgid_plural "%d months in the future" -msgstr[0] "۱ مياشت وروسته" -msgstr[1] "مياشتې وروسته %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:78 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "۱ کال مخکې" -msgstr[1] "کاله مخکې %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:79 -#, c-format -msgid "1 year in the future" -msgid_plural "%d years in the future" -msgstr[0] "۱ کال وروسته" -msgstr[1] "کاله وروسته %d" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:129 -msgid "" -msgstr "<د نېټې ټاکلو لپاره دلته کېکاږﺉ>" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143 -#: ../filter/e-filter-datespec.c:154 -msgid "now" -msgstr "اوس" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/e-filter-datespec.c:139 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d-%b-%Y" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:286 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-file.c:190 -msgid "Choose a File" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:666 -msgid "R_ule name:" -msgstr ":د د_وی نوم" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:696 -msgid "Find items that meet the following conditions" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:721 -msgid "If all conditions are met" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:722 -msgid "If any conditions are met" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:725 -msgid "_Find items:" -msgstr ":توکي لټول_" - -#. Translators: "None" for not including threads; -#. * part of "Include threads: None" -#: ../filter/e-filter-rule.c:754 -msgid "None" -msgstr "هېڅ" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:755 -msgid "All related" -msgstr "ټول تړلي" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19 -msgid "Replies" -msgstr "ځوابونه" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:757 -msgid "Replies and parents" -msgstr "ځوابونه او پلرين" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:758 -msgid "No reply or parent" -msgstr "هېڅ ځواب يا پلرين" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:761 -msgid "I_nclude threads:" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:786 -msgid "A_dd Condition" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:1 -#: ../mail/em-utils.c:321 -msgid "Incoming" -msgstr "راتلونکی" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:322 -msgid "Outgoing" -msgstr "تلونکی" - -#: ../filter/e-rule-editor.c:270 -msgid "Add Rule" -msgstr "دوی زياتول" - -#: ../filter/e-rule-editor.c:359 -msgid "Edit Rule" -msgstr "دوی سمول" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:1 -msgid "Missing date." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:2 -msgid "You must choose a date." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:3 -msgid "Missing file name." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:4 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:5 -msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 -msgid "Bad regular expression "{0}"." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:7 -msgid "Could not compile regular expression "{1}"." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103 -msgid "Missing name." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:9 -msgid "You must name this filter." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:10 -msgid "Name "{0}" already used." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:11 -msgid "Please choose another name." -msgstr ".لورينه وکړﺉ بل نوم وټاکئ" - -#: ../filter/filter.ui.h:2 -msgid "the current time" -msgstr "اوسنی مهال" - -#: ../filter/filter.ui.h:3 -msgid "the time you specify" -msgstr "کوم مهال چې تاسو ټاکئ" - -#: ../filter/filter.ui.h:4 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" - -#: ../filter/filter.ui.h:5 -msgid "seconds" -msgstr "سېکېنډه" - -#: ../filter/filter.ui.h:10 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8 -msgid "months" -msgstr "مياشتې" - -#: ../filter/filter.ui.h:11 -msgid "years" -msgstr "کاله" - -#: ../filter/filter.ui.h:12 -msgid "ago" -msgstr "مخکې" - -#: ../filter/filter.ui.h:13 -msgid "in the future" -msgstr "په راتلونکي کې" - -#: ../filter/filter.ui.h:14 -msgid "Show filters for mail:" -msgstr ":د ليک لپاره چاڼونه ښودل" - -#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:194 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "چاڼ دوی_" - -#: ../filter/filter.ui.h:17 -msgid "Compare against" -msgstr "" - -#: ../filter/filter.ui.h:18 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.ui.h:20 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.ui.h:22 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" - -#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None" -#: ../mail/em-account-editor.c:882 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75 -msgctxt "mail-signature" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:965 -msgid "Never" -msgstr "هېڅکله" - -#: ../mail/em-account-editor.c:966 -msgid "Always" -msgstr "تل" - -#: ../mail/em-account-editor.c:967 -msgid "Ask for each message" -msgstr "د هرې استوزې لپاره پوښتل" - -#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ... -#: ../mail/em-account-editor.c:1852 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131 -msgctxt "mail-receiving" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2263 -msgid "Fil_e:" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2263 ../mail/mail-config.ui.h:162 -msgid "_Path:" -msgstr ":يونلور_" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2312 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2313 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Continue\" to begin." -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2316 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2318 ../mail/em-account-editor.c:2510 -msgid "Receiving Email" -msgstr "برېښليک راوستل کيږي" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2319 -msgid "Please configure the following account settings." -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2321 ../mail/em-account-editor.c:3107 -msgid "Sending Email" -msgstr "برېښليک لېږل کيږي" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2322 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2324 ../mail/mail-config.ui.h:126 -msgid "Account Information" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2325 -msgid "" -"Please enter a descriptive name for this account below.\n" -"This name will be used for display purposes only." -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2329 -msgid "Done" -msgstr "وشو" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2330 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2869 -msgid "Check for _new messages every" -msgstr "د _نوېو استوزو لپاره کتل هر" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2877 -msgid "minu_tes" -msgstr "مېن_ټه" - -#: ../mail/em-account-editor.c:3546 ../mail/mail-config.ui.h:164 -msgid "Security" -msgstr "خونديتوب" - -#. Most sections for this is auto-generated from the camel config -#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:3601 ../mail/em-account-editor.c:3684 -msgid "Receiving Options" -msgstr "د نيوونې غوراوي" - -#: ../mail/em-account-editor.c:3602 ../mail/em-account-editor.c:3685 -msgid "Checking for New Messages" -msgstr "د نوېو استوزو لپاره کتل کيږي" - -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1418 ../mail/mail-config.ui.h:57 -#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133 -msgid "Attachment" -msgid_plural "Attachments" -msgstr[0] "نښلن" -msgstr[1] "نښلنونه" - -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623 -msgid "Icon View" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625 -msgid "List View" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1438 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1445 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452 -msgid "Close this window" -msgstr "دا کړکۍ بندول" - -#: ../mail/e-mail-browser.c:293 -msgid "(No Subject)" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:66 -msgid "_Add to Address Book..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:73 -msgid "_To This Address" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:80 -msgid "_From This Address" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:87 -msgid "Send _Reply To..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:89 -msgid "Send a reply message to this address" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:96 -msgid "Create Search _Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111 -#, c-format -msgid "Saving message to folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "استوزې مخکې کول کيږي" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391 -msgid "Scanning messages for duplicates" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:834 -#, c-format -msgid "Removing folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:968 -#, c-format -msgid "File \"%s\" has been removed." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972 -msgid "File has been removed." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031 -msgid "Removing attachments" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1195 -#, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613 -#, c-format -msgid "Invalid folder URI '%s'" -msgstr "" - -#. Label + combo box has a 12px left margin so it's -#. * aligned with the junk mail options above it. -#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252 -msgid "Junk filtering software:" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223 -msgid "_Label name:" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41 -msgid "I_mportant" -msgstr "ا_ړين" - -#. red -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42 -msgid "_Work" -msgstr "دنده_" - -#. orange -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43 -msgid "_Personal" -msgstr "وګړيز" - -#. green -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44 -msgid "_To Do" -msgstr "کول_" - -#. blue -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45 -msgid "_Later" -msgstr "وروسته_" - -#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:684 -msgid "Add Label" -msgstr "نښکه زياتول" - -#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216 -msgid "Edit Label" -msgstr "نښکه سمول" - -#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350 -msgid "" -"Note: Underscore in the label name is used\n" -"as mnemonic identifier in menu." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88 -msgid "Color" -msgstr "رنګ" - -#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 -msgid "Name" -msgstr "نوم" - -#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:312 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:720 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077 -msgid "Inbox" -msgstr "دننبکس" - -#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:713 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064 -msgid "Drafts" -msgstr "ګارليک" - -#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:724 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068 -msgid "Outbox" -msgstr "بهربکس" - -#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:728 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070 -msgid "Sent" -msgstr "لېږلي" - -#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:716 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072 -#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/templates/templates.c:1034 ../plugins/templates/templates.c:1312 -#: ../plugins/templates/templates.c:1322 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:134 -msgid "Migrating..." -msgstr "...لېږدول کيږي" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:169 -msgid "Migration" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:210 -#, c-format -msgid "Migrating '%s':" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:728 -msgid "Migrating Folders" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:729 -msgid "" -"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite " -"since Evolution 2.24.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:1527 -#, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:621 -msgid "Please select a folder" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-filter-i18n.h:11 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "پوښۍ ته لمېسل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-folder-utils.c:487 -msgid "C_opy" -msgstr "ل_مېسل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:824 ../mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:824 ../mail/em-folder-utils.c:487 -msgid "_Move" -msgstr "خوځول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1185 ../mail/e-mail-reader.c:1373 -#: ../mail/e-mail-reader.c:1413 -msgid "_Do not ask me again." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1419 -msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1785 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "استوونی پته کتاب کې ز_ياتول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1787 -msgid "Add sender to address book" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1792 -msgid "Check for _Junk" -msgstr "سر_کودن لپاره کتل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1794 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1799 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "...پوښۍ ته لمېسل_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1801 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "ټاکل شوې استوزې بلې پوښۍ ته لمېسل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1806 -msgid "_Delete Message" -msgstr "استوزه ړنګول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1808 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "ټاکل شوې استوزې د ړنګولو لپاره نښول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1813 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1815 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1820 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1822 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1827 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1829 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1834 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1836 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1841 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "چ_اڼونه کارول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1843 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1848 -msgid "_Find in Message..." -msgstr "...په استوزه کې لټول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1850 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1855 -msgid "_Clear Flag" -msgstr "جنډه پاکول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1857 -msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1862 -msgid "_Flag Completed" -msgstr "جنډه بشپړه شوه_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1864 -msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1869 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1871 -msgid "Flag the selected messages for follow-up" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1876 -msgid "_Attached" -msgstr "نښلېدلی_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1878 ../mail/e-mail-reader.c:1885 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1883 -msgid "Forward As _Attached" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1890 -msgid "_Inline" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1892 ../mail/e-mail-reader.c:1899 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1897 -msgid "Forward As _Inline" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1904 -msgid "_Quoted" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1906 ../mail/e-mail-reader.c:1913 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1911 -msgid "Forward As _Quoted" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1918 -msgid "_Load Images" -msgstr "انځورونه لېښل_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1920 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1925 -msgid "_Important" -msgstr "اړين_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1927 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "ټاکل شوې استوزې لکه اړينې نښول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1932 -msgid "_Junk" -msgstr "سرکودن_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1934 -msgid "Mark the selected messages as junk" -msgstr "ټاکل شوې استوزې لکه سرکودنې نښول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1939 -msgid "_Not Junk" -msgstr "نا سرکودن_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1941 -msgid "Mark the selected messages as not being junk" -msgstr "ټاکل شوې استوزې داسې نښول لکه چې سرکودن نه وي" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1946 -msgid "_Read" -msgstr "لوستی_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1948 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "ټاکل شوې استوزې داسې نښول لکه چې لوستل شوې وي" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1953 -msgid "Uni_mportant" -msgstr "نا_اړين" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1955 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "ټاکل شوې استوزې لکه نااړينې نښول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1960 -msgid "_Unread" -msgstr "نالوستی_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1962 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "ټاکل شوې استوزې داسې نښول لکه چې نه وي لوستل شوي" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1967 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "...لکه نوې استوزه سمول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1969 -msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1974 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "نوې _استوزه ليکل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1976 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "د ليک استوزې د ليکلو لپاره کړکۍ پرانيستل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1981 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "په نوې کړکۍ کې پرانيستل_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1983 -msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "ټاکل شوې استوزې په نوې کړکۍ کې پرانيستل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1988 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "...پوښۍ ته خوځول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1990 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "ټاکل شوې استوزې بلې پوښۍ ته خوځول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1995 -msgid "_Switch to Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1997 -msgid "Display the parent folder" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2002 -msgid "Switch to _next tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2004 -msgid "Switch to the next tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2009 -msgid "Switch to _previous tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2011 -msgid "Switch to the previous tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2016 -msgid "Cl_ose current tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2018 -msgid "Close current tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2023 -msgid "_Next Message" -msgstr "راتلونکې استوزه_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2025 -msgid "Display the next message" -msgstr "راتلونکې استوزه ښودل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2030 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "راتلونکې _اړينه استوزه" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2032 -msgid "Display the next important message" -msgstr "راتلونکې اړينه استوزه ښودل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2037 -msgid "Next _Thread" -msgstr "راتلونکی _مزی" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2039 -msgid "Display the next thread" -msgstr "راتلونکی مزی ښودل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2044 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "راتلونکې _نالوستې استوزه" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2046 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "راتلونکې نالوستې استوزه ښودل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2051 -msgid "_Previous Message" -msgstr "مخکنۍ استوزه_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2053 -msgid "Display the previous message" -msgstr "مخکنۍ استوزه ښودل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2058 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "مخ_کنۍ اړينه استوزه" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2060 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "مخکنۍ اړينه استوزه ښودل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2065 -msgid "Previous T_hread" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2067 -msgid "Display the previous thread" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2072 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "م_خکنۍ نالوستې استوزه" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2074 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "مخکنۍ نالوستې استوزه ښودل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2081 -msgid "Print this message" -msgstr "دا استوزه چاپول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2088 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2093 -msgid "Re_direct" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2095 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2100 -msgid "Remo_ve Attachments" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2102 -msgid "Remove attachments" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2107 -msgid "Remove Du_plicate Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2109 -msgid "Checks selected messages for duplicates" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2114 ../mail/mail.error.xml.h:27 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510 -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177 -msgid "Reply to _All" -msgstr "ټول ځوابول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2116 -msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2121 ../mail/mail.error.xml.h:25 -msgid "Reply to _List" -msgstr "لړ _ځوابول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2123 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2128 -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "استوونکی ځوابول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2130 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2135 -msgid "_Save as mbox..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2137 -msgid "Save selected messages as an mbox file" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2142 -msgid "_Message Source" -msgstr "د استوزې سرچينه_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2144 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2156 -msgid "_Undelete Message" -msgstr "استوزه ناړنګول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2158 -msgid "Undelete the selected messages" -msgstr "ټاکل شوې استوزې ناړنګول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2163 -msgid "_Normal Size" -msgstr "لېوی کچ_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2165 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2170 -msgid "_Zoom In" -msgstr "لوډېرول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2172 -msgid "Increase the text size" -msgstr "د ليکنې کچ ډېرول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2177 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "لو_کمول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2179 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "د ليکنې کچ لږول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2186 -msgid "Create R_ule" -msgstr "د_وی جوړول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2193 -msgid "Ch_aracter Encoding" -msgstr "ل_وښه کوډييزونه" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2200 -msgid "F_orward As" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2207 -msgid "_Group Reply" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2214 -msgid "_Go To" -msgstr "ته ورتلل_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2221 -msgid "Mar_k As" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2228 -msgid "_Message" -msgstr "استوزه_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2235 -msgid "_Zoom" -msgstr "لويول_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2245 -msgid "Search Folder from Mailing _List..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2247 -msgid "Create a search folder for this mailing list" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2252 -msgid "Search Folder from Recipien_ts..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2254 -msgid "Create a search folder for these recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2259 -msgid "Search Folder from Sen_der..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2261 -msgid "Create a search folder for this sender" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2266 -msgid "Search Folder from S_ubject..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2268 -msgid "Create a search folder for this subject" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2291 -msgid "Mark for Follo_w Up..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2299 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "لکه _اړين نښول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2303 -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "لکه _سرکودن نښول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2307 -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "لکه سرکودن _نه نښودل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2311 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "لکه لوستی نښو_ل" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2315 -msgid "Mark as Uni_mportant" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2319 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "لکه _نالوستی نښول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2363 -msgid "_Caret Mode" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2365 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2371 -msgid "All Message _Headers" -msgstr "ټول استوزه _سريزې" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2373 -msgid "Show messages with all email headers" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2699 -#, c-format -msgid "Retrieving message '%s'" -msgstr "" - -#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because -#. * other user means other calendars subscribed -#: ../mail/e-mail-reader.c:3302 ../mail/mail-config.ui.h:50 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:566 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:705 -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253 -msgid "Default" -msgstr "تلواله" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3471 -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170 -msgid "_Forward" -msgstr "مخکې_" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3472 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3491 -msgid "Group Reply" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3492 -msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3545 ../mail/em-filter-i18n.h:14 -msgid "Delete" -msgstr "ړنګول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3578 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202 -msgid "Next" -msgstr "راتلونکی" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3582 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178 -msgid "Previous" -msgstr "مخکنی" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3591 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 -msgid "Reply" -msgstr "ځوابول" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:4265 -#, c-format -msgid "Folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145 -msgid "Do not warn me again" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced with a folder -#. * name %u with count of duplicate messages. -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670 -#, c-format -msgid "" -"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete " -"it?" -msgid_plural "" -"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete " -"them?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047 -msgid "Save Message" -msgid_plural "Save Messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This is part of a suggested file name -#. * used when saving a message or multiple messages to -#. * mbox format, when the first message doesn't have a -#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the -#. * string; for example "Message.mbox". -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1068 -msgid "Message" -msgid_plural "Messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/e-mail-session.c:876 -#, c-format -msgid "Enter Passphrase for %s" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session.c:880 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session.c:884 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session.c:888 -msgid "Enter Password" -msgstr "تېرنويې وليکئ" - -#: ../mail/e-mail-session.c:939 -#, c-format -msgid "User canceled operation." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session.c:1052 -#, c-format -msgid "" -"No destination address provided, forward of the message has been cancelled." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session.c:1061 -#, c-format -msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419 -#, c-format -msgid "Cannot get transport for account '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:635 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:532 ../mail/e-mail-session-utils.c:566 -#: ../mail/mail-ops.c:654 ../mail/mail-ops.c:688 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local 'Sent' folder instead." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:586 ../mail/mail-ops.c:708 -#, c-format -msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:797 ../mail/mail-ops.c:831 -#: ../mail/mail-ops.c:927 -msgid "Sending message" -msgstr "استوزه لېږل کيږي" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:873 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-store-utils.c:168 -#, c-format -msgid "Disconnecting from '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-store-utils.c:259 -#, c-format -msgid "Reconnecting to '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-store-utils.c:334 -#, c-format -msgid "Preparing account '%s' for offline" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" - -#. Note to translators: this is the attribution string used -#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced -#. * with a value. To see a full list of available variables, -#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array. -#: ../mail/em-composer-utils.c:1201 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:1212 -msgid "-----Original Message-----" -msgstr "-----اره استوزه-----" - -#. Translators: First %s is an email address, second %s -#. * is the subject of the email, third %s is the date. -#: ../mail/em-composer-utils.c:2025 -#, c-format -msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read." -msgstr "" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:2085 -#, c-format -msgid "Delivery Notification for: \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:2625 -msgid "an unknown sender" -msgstr "ناپېژندلی استوونکی" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:3031 -msgid "Posting destination" -msgstr "د لېږلو موخه" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:3032 -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr ".هغه پوښۍ چې استوزه ورته لېږل غواړﺉ وټاکئ" - -#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241 -msgid "Select Folder" -msgstr "پوښۍ ټاکل" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "شمېرې برابرول" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "رنګ ټاکل" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "شمېرې ټاکل" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "BCC" -msgstr "پ.ل" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 -msgid "Beep" -msgstr "بيپ" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 -msgid "CC" -msgstr "څ.ل" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Completed On" -msgstr "بشپړ شوی په" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 -msgid "Date received" -msgstr "د رسېدلو نېټه" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "Date sent" -msgstr "د لېږلو نېټه" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "Deleted" -msgstr "ړنګېدلی" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not end with" -msgstr "نه پايږي په" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not exist" -msgstr "شتون نه لري" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "does not return" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "does not sound like" -msgstr "داسې نه ښکاري لکه" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "does not start with" -msgstr "نه پېليږي په" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "Draft" -msgstr "ګارلیک" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "ends with" -msgstr "پايږي په" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 -msgid "exists" -msgstr "شته دی" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "Expression" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "Follow Up" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 -msgid "Forward to" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "Important" -msgstr "اړين" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is after" -msgstr "وروسته دی له" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is before" -msgstr "مخکی دی له" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is Flagged" -msgstr "جنډول شوی" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 -msgid "is not Flagged" -msgstr "نه دی جنډول شوی" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 -msgid "is not set" -msgstr "نه دی ټاکل شوی" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 -msgid "is set" -msgstr "ټاکل شوی" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:112 -msgid "Junk" -msgstr "سرکودن" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 -msgid "Junk Test" -msgstr "سرکودن ازموېنه" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 -msgid "Label" -msgstr "نښکه" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 -msgid "Mailing list" -msgstr "ليک لړ" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 -msgid "Match All" -msgstr "ټول سارول" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 -msgid "Message Body" -msgstr "د استوزې تنه" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Message Header" -msgstr "د استوزې سريز" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Message is Junk" -msgstr "استوزه سرکودنه ده" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Message is not Junk" -msgstr "استوزه سرکودنه نه ده" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "Message Location" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "Pipe to Program" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 -msgid "Play Sound" -msgstr "غږ غږول" - -#. Past tense, as in "has been read". -#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19 -msgid "Read" -msgstr "لوستل" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:16 -msgid "Recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Replied to" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "returns" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "returns greater than" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "returns less than" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 -msgid "Run Program" -msgstr "کړنلار ځغلول" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Score" -msgstr "شمېره" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:15 -msgid "Sender" -msgstr "استوونی" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 -msgid "Sender or Recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 -msgid "Set Label" -msgstr "نښکه ټاکل" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 -msgid "Set Status" -msgstr "انکړ ټاکل" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 -msgid "Size (kB)" -msgstr "(kB) کچ" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 -msgid "sounds like" -msgstr "ښکاري لکه" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 -msgid "Source Account" -msgstr "سرچينه ګڼون" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 -msgid "Specific header" -msgstr "ځانګړی سريز" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 -msgid "starts with" -msgstr "پېليږي په" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 -msgid "Stop Processing" -msgstr "بهيرونه تمول" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:75 -msgid "Unset Status" -msgstr "ناټاکلی انکړ" - -#. and now for the action area -#: ../mail/em-filter-rule.c:561 -msgid "Then" -msgstr "بيا" - -#: ../mail/em-filter-rule.c:592 -msgid "Add Ac_tion" -msgstr "چرار زياتول" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:145 -msgid "Unread messages:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] ":نالوستي استوزې" -msgstr[1] ":نالوستي استوزې" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:156 -msgid "Total messages:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] ":ټولې استوزې" -msgstr[1] ":ټولې استوزې" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:177 -#, c-format -msgid "Quota usage (%s):" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:179 -#, c-format -msgid "Quota usage" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:317 -msgid "Folder Properties" -msgstr "پوښۍ ځانتياوې" - -#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79 -msgid "" -msgstr "<د پوښۍ ټاکلو لپاره دلته کېکاږﺉ>" - -#: ../mail/em-folder-selector.c:436 -msgid "C_reate" -msgstr "ج_وړول" - -#: ../mail/em-folder-selector.c:442 -msgid "Folder _name:" -msgstr ":د پوښۍ نوم_" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:647 -msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "نه شي لرلی. '/' د پوښېو نومونه" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:768 -#, c-format -msgctxt "folder-display" -msgid "%s (%u%s)" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:1590 -msgid "Mail Folder Tree" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2069 ../mail/em-folder-utils.c:115 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "پوښۍ خوځول کيږي %s" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2072 ../mail/em-folder-utils.c:117 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "پوښۍ لمېسل کيږي %s" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../mail/message-list.c:2303 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/message-list.c:2305 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 -#, c-format -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:157 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/em-folder-tree-model.c:165 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174 -#: ../mail/mail-vfolder.c:1121 ../mail/mail-vfolder.c:1235 -msgid "Search Folders" -msgstr "پوښۍ پلټل" - -#. UNMATCHED is always last. -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:179 ../mail/em-folder-tree-model.c:181 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:790 ../mail/em-folder-tree-model.c:1075 -msgid "Loading..." -msgstr "...لېښل کيږي" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:488 -msgid "Move Folder To" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:488 -msgid "Copy Folder To" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:590 -msgid "Create Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:591 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:166 -msgid "Formatting message" -msgstr "استوزه بڼول کيږي" - -#: ../mail/em-format-html.c:378 -msgid "Formatting Message..." -msgstr "...استوزه بڼول کيږي" - -#: ../mail/em-format-html.c:1562 ../mail/em-format-html.c:1572 -#, c-format -msgid "Retrieving '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1723 ../mail/em-format-html-display.c:89 -msgid "Unsigned" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1724 ../mail/em-format-html-display.c:90 -msgid "Valid signature" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1725 ../mail/em-format-html-display.c:91 -msgid "Invalid signature" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format-html-display.c:92 -msgid "Valid signature, but cannot verify sender" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-html-display.c:93 -msgid "Signature exists, but need public key" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1733 ../mail/em-format-html-display.c:100 -msgid "Unencrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1734 ../mail/em-format-html-display.c:101 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-html-display.c:102 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1736 ../mail/em-format-html-display.c:103 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:2136 -msgid "Unknown external-body part." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:2146 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:2177 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:2188 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:2190 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:2211 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:2226 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#. Translators: "From:" is preceding a new mail -#. * sender address, like "From: user@example.com" -#: ../mail/em-format-html.c:2934 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:413 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:2956 -msgid "(no subject)" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:3032 -#, c-format -msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:89 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:90 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:91 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:92 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:93 -msgid "" -"This message is signed with a signature, but there is no corresponding " -"public key." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:100 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:101 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " -"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:102 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:103 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:241 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43 -msgid "_View Certificate" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:254 -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:568 -msgid "" -"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can " -"view it unformatted or with an external text editor." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:758 -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:806 -msgid "Save _Image..." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:808 -msgid "Save the image to a file" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1036 -msgid "Completed on" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1048 -msgid "Overdue:" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1056 -msgid "by" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1337 ../mail/em-format-html-display.c:1388 -msgid "View _Unformatted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1339 -msgid "Hide _Unformatted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1410 -msgid "O_pen With" -msgstr "سره پ_رانيستل" - -#: ../mail/em-format-html-print.c:176 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "مخ %d له %d" - -#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104 -#: ../mail/em-html-stream.c:122 -#, c-format -msgid "No HTML stream available" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1162 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1201 -msgid "_Account:" -msgstr ":ګڼون_" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216 -msgid "Clear Search" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1234 -msgid "Sho_w items that contain:" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273 -msgid "Subscribe to the selected folder" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274 -msgid "Su_bscribe" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222 -msgid "Unsubscribe from the selected folder" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "ناګډونول_" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297 -msgid "Collapse all folders" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1298 -msgid "C_ollapse All" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1308 -msgid "Expand all folders" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1309 -msgid "E_xpand All" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1319 -msgid "Refresh the folder list" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1331 -msgid "Stop the current operation" -msgstr "" - -#. Translators: This message is shown only for ten or more -#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual -#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then -#. * write it doubled, like '%%'. -#: ../mail/em-utils.c:102 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d message at once?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/em-utils.c:158 -#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154 -msgid "_Do not show this message again" -msgstr "دا استوزه بيا نه ښودل_" - -#: ../mail/em-utils.c:333 -msgid "Message Filters" -msgstr "استوزه چاڼونه" - -#: ../mail/em-utils.c:918 -#, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "" - -#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108 -msgid "Search _Folders" -msgstr "پلټون _پوښۍ" - -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:594 -msgid "Add Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 -msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 -msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 -msgid "Spell check inline" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 -msgid "Automatic emoticon recognition" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 -msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 -msgid "Group Reply replies to list" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the " -"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through " -"which you happened to receive the copy of the message to which you're " -"replying." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 -msgid "Put the cursor at the bottom of replies" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a " -"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the " -"message or the bottom." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 -msgid "Always request read receipt" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 -msgid "" -"Whether a read receipt request gets added to every message by default." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 -msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "ليک لېږل HTML په تلواله توګه" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 -msgid "Send HTML mail by default." -msgstr ".ليک لېږل HTML په تلواله توګه" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 -msgid "Spell checking color" -msgstr "د ليکدود کتنې رنګ" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 -msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "د ليکدود کتنې ژبه" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 -msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 -msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 -msgid "" -"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from " -"the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 -msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 -msgid "" -"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from " -"the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 -msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 -msgid "" -"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled " -"from the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 -msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 -msgid "" -"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from " -"the View menu when a news account is chosen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 -msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 -msgid "" -"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled " -"from the View menu when a news account is chosen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 ../mail/mail-config.ui.h:15 -msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 -msgid "" -"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " -"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, " -"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 " -"standard." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 -msgid "Put personalized signatures at the top of replies" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Users get all up in arms over where their signature should go when replying " -"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " -"the message or the bottom." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 -msgid "Do not add signature delimiter" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 -msgid "" -"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " -"signature when composing a mail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 -msgid "Composer Window default width" -msgstr "د ليکونکې کړکۍ تلواله پلنوالی" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 -msgid "Default width of the Composer Window." -msgstr ".د ليکونکې کړکۍ تلواله پلنوالی" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 -msgid "Composer Window default height" -msgstr "د ليکونکې کړکۍ تلواله اوږدوالی" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 -msgid "Default height of the Composer Window." -msgstr ".د ليکونکې کړکۍ تلواله اوږدوالی" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 -msgid "Ignore list Reply-To:" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending " -"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. " -"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, " -"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply " -"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action " -"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-" -"Post: header, if there is one." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 -msgid "Attribute message." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 -msgid "" -"The text that is inserted when replying to a message, attributing the " -"message to the original author." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 -msgid "Forward message." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 -msgid "" -"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the " -"forwarded message follows." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 -msgid "Original message." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 -msgid "" -"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying " -"that the original message follows." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 -msgid "Path where picture gallery should search for its content" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 -msgid "" -"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture " -"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the " -"set path is not pointing to the existent folder." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 -msgid "Show image animations" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 -msgid "" -"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " -"annoying and prefer to see a static image instead." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 -msgid "Enable or disable type ahead search feature" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 -msgid "" -"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " -"names." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 -msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 -msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 -msgid "Enable or disable magic space bar" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 -msgid "" -"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " -"and folders." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 -msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 -msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 -msgid "Citation highlight color" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 -msgid "Citation highlight color." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 -msgid "Load images for HTML messages over HTTP" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 -msgid "" -"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - " -"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from " -"contacts. \"2\" - Always load images off the net." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 -msgid "Show Animations" -msgstr "سېلنونه ښودل" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 -msgid "Show animated images as animations." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 -msgid "Show all message headers" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 -msgid "Show all the headers when viewing a messages." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is " -"<header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 -msgid "Show photo of the sender" -msgstr "د استوونکي انځور ښودل" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 -msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 -msgid "Search for the sender photo in local address books" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 -msgid "This option would help in improving the speed of fetching." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 -msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, " -"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer " -"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 -msgid "Sender email-address column in the message list" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 -msgid "" -"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " -"list." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 -msgid "" -"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " -"lines in the \"Messages\" column in vertical view." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 -msgid "Timeout for marking message as seen" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 -msgid "Timeout for marking message as seen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 -msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 -msgid "Enable search folders" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 -msgid "Enable search folders on startup." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 -msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 -msgid "" -"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects " -"the mail in the list and removes the preview for that folder." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 -msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "د استوزه-لړ چوکاټ اوږدوالی" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 -msgid "Height of the message-list pane." -msgstr ".د استوزه-لړ چوکاټ اوږدوالی" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 -msgid "Width of the message-list pane" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 -msgid "Width of the message-list pane." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 -msgid "Layout style" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " -"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " -"message list." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 -msgid "Variable width font" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 -msgid "The variable width font for mail display." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 -msgid "Terminal font" -msgstr "پايالي ليکبڼه" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 -msgid "The terminal font for mail display." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "دوديزې ليکبڼې کارول" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 -msgid "Use custom fonts for displaying mail." -msgstr ".د ليک ښودلو لپاره دوديزې ليکبڼې کارول" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 -msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 -msgid "" -"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " -"address_count." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 -msgid "Display only message texts not exceeding certain size" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 -msgid "" -"Enable to display only message texts not exceeding size defined in " -"'message_text_part_limit' key." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 -msgid "Message text limit for display" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 -msgid "" -"This decides the max size of the message text that will be displayed under " -"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value " -"is used only when 'force_message_limit' key is activated." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 -msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 -msgid "" -"This sets the number of addresses to show in default message list view, " -"beyond which a '...' is shown." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 -msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 -msgid "Default value for thread expand state" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 -msgid "" -"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " -"collapsed state by default. Requires a restart to apply." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 -msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 -msgid "" -"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " -"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " -"restart." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 -msgid "State of message headers in paned view" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 -msgid "" -"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or " -"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 -msgid "Mail browser width" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 -msgid "Default width of the mail browser window." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 -msgid "Mail browser height" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 -msgid "Default height of the mail browser window." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 -msgid "Mail browser maximized" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 -msgid "Default maximized state of the mail browser window." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 -msgid "\"Folder Subscriptions\" window height" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 -msgid "" -"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as " -"the user resizes the window vertically." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 -msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value " -"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " -"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" " -"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 -msgid "\"Folder Subscriptions\" window width" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 -msgid "" -"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as " -"the user resizes the window horizontally." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 -msgid "Log filter actions" -msgstr "د چاڼ چارونه خبرالول" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 -msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 -msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 -msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 -msgid "Flush Outbox after filtering" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 -msgid "" -"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " -"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately " -"one minute after the last action invocation." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 -msgid "Default forward style" -msgstr "د مخکې کولو تلواله ډول" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 -msgid "Default reply style" -msgstr "د ځوابولو تلواله ډول" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 -msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 -msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 -msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 -msgid "" -"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " -"they really want to do it." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 -msgid "Prompt while marking multiple messages" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 -msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 -msgid "Prompt when deleting messages in search folder" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " -"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " -"the search results." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 -msgid "Prompt when replying privately to list messages" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " -"private reply to a message which arrived via a mailing list." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 -msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " -"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " -"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 -msgid "Prompt when replying to many recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " -"reply to many people." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 -msgid "" -"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies " -"to the message shown in the window" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 -msgid "" -"Possible values are: never - to never close browser window always - to " -"always close browser window ask - (or any other value) will ask user" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 -msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " -"a message to recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 -msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173 -msgid "Last time Empty Trash was run" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 -msgid "" -"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125 -msgid "" -"Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176 -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126 -msgid "Level beyond which the message should be logged." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 -msgid "" -"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. " -"\"2\" for debug messages." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 -msgid "Show original \"Date\" header value." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 -msgid "" -"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone " -"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred " -"format and local time zone." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 -msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182 -msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183 -msgid "Run junk test on incoming mail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184 -msgid "Empty Junk folders on exit" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185 -msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186 -msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187 -msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188 -msgid "Last time Empty Junk was run" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189 -msgid "" -"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190 -msgid "The default plugin for Junk hook" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191 -msgid "" -"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " -"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " -"to the other available plugins." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192 -msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193 -msgid "" -"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " -"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " -"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " -"autocompletion." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194 -msgid "" -"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " -"book only" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195 -msgid "" -"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " -"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " -"mail sent by known contacts from junk filtering." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196 -msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197 -msgid "" -"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " -"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " -"checking speed." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198 -msgid "Custom headers to use while checking for junk." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199 -msgid "" -"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " -"in the format \"headername=value\"." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200 -msgid "UID string of the default account." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201 -msgid "List of accounts" -msgstr "د ګڼونونو لړ" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203 -msgid "List of accepted licenses" -msgstr "د منل شويو منښليکونو لړ" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205 -msgid "Save directory" -msgstr "پوښۍ ساتل" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206 -msgid "Directory for saving mail component files." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207 -msgid "Composer load/attach directory" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208 -msgid "Directory for loading/attaching files to composer." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209 -msgid "\"Filter Editor\" window height" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210 -msgid "" -"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the " -"user resizes the window vertically." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211 -msgid "\"Filter Editor\" window maximize state" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates " -"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular " -"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be " -"maximized. This key exists only as an implementation detail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213 -msgid "\"Filter Editor\" window width" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214 -msgid "" -"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user " -"resizes the window horizontally." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215 -msgid "Check for new messages on start" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216 -msgid "" -"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also " -"sending messages from Outbox." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217 -msgid "Check for new messages in all active accounts" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218 -msgid "" -"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the " -"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is " -"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window height" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220 -msgid "" -"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " -"the user resizes the window vertically." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value " -"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " -"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive " -"Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation " -"detail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window width" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224 -msgid "" -"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " -"the user resizes the window horizontally." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225 -msgid "\"Search Folder Editor\" window height" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226 -msgid "" -"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " -"the user resizes the window vertically." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227 -msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value " -"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " -"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" " -"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229 -msgid "\"Search Folder Editor\" window width" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230 -msgid "" -"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " -"the user resizes the window horizontally." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231 -msgid "Server synchronization interval" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232 -msgid "" -"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " -"server. The interval must be at least 30 seconds." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:181 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:456 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1051 -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520 -msgid "Mail" -msgstr "ليک" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:396 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:397 -msgid "Import mail from Elm." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:138 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250 -msgid "_Destination folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:145 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:544 -msgid "Select folder" -msgstr "پوښۍ ټاکل" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:545 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:433 -msgctxt "mboxImp" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438 -msgctxt "mboxImp" -msgid "From" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:482 -#: ../shell/e-shell-utils.c:229 -msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:483 -msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/mail-importer.c:64 -msgid "Importing mailbox" -msgstr "" - -#. Destination folder, was set in our widget -#: ../mail/importers/mail-importer.c:153 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:610 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:738 -#, c-format -msgid "Importing '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/mail-importer.c:316 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:258 -msgid "Importing Pine data" -msgstr "پاېن اومتوک دننول کيږي" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:461 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1081 -msgid "Address Book" -msgstr "پته کتاب" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:507 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "اېوليوشن پاېن دننونکی" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:508 -msgid "Import mail from Pine." -msgstr ".د پاېن نه ليک دننول" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:72 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "ته ليکل %s" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "%s ليک له" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:295 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:404 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "چاڼ دوی زياتول" - -#. Translators: The first %s is name of the affected -#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed -#. * folder. For more than one filter rule is each of -#. * them on a separate line, with four spaces in front -#. * of its name, without quotes. -#: ../mail/mail-autofilter.c:507 -#, c-format -msgid "" -"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n" -"\"%s\"." -msgid_plural "" -"The following filter rules\n" -"%s have been modified to account for the deleted folder\n" -"\"%s\"." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:1 -msgid "Set custom junk header" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:2 -msgid "" -"All new emails with header that matches given content will be automatically " -"filtered as junk" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:3 -msgid "Header name" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:4 -msgid "Header content" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:5 -msgid "_Add Signature" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:6 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:10 -msgid "_Script:" -msgstr ":سکرېپټ_" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:11 -msgid "Default Behavior" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:12 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:13 -msgid "Automatically insert _emoticon images" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:14 -msgid "Always request rea_d receipt" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:16 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:17 -msgid "Replies and Forwards" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:18 -msgid "_Reply style:" -msgstr ":د ځواب ډول_" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:19 -msgid "_Forward style:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:20 -msgid "Start _typing at the bottom on replying" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:21 -msgid "_Keep signature above the original message on replying" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:22 -msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:23 -msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:25 -msgid "Sig_natures" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:27 -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:28 -msgid "_Languages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:29 -msgid "" -"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:30 -msgid "Languages Table" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:32 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:33 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:34 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58 -msgid "Pick a color" -msgstr "يو رنګ وټاکئ" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:35 -msgid "Spell Checking" -msgstr "ليکدود کتنه" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:36 -msgid "" -"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation " -"before taking the following checkmarked actions:" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:38 -msgid "Sending a message with an _empty subject line" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:40 -msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:42 -msgid "Sending a _private reply to a mailing list message" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:44 -msgid "Sending a reply to a large _number of recipients" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:46 -msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:48 -msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:49 -msgid "Confirmations" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:51 -msgid "SHA1" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:52 -msgid "SHA256" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:53 -msgid "SHA384" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:54 -msgid "SHA512" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:55 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1 -msgid "a" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:56 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2 -msgid "b" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:58 -msgid "Inline (Outlook style)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:59 -msgid "Quoted" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:60 -msgid "Do not quote" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:61 -msgid "Inline" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:62 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:63 -msgid "_Use system defaults" -msgstr "د غونډال تلوالې کارول_" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:64 -msgid "_Direct connection to the Internet" -msgstr "اېنټرنېټ سره سيده نښلېدنه_" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:65 -msgid "_Manual proxy configuration:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:66 -msgid "H_TTP Proxy:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:67 -msgid "_Secure HTTP Proxy:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:68 -msgid "No _Proxy for:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:69 -msgid "Port:" -msgstr ":درشل" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:70 -msgid "Use Authe_ntication" -msgstr "کرو_نه کارول" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:71 -msgid "Us_ername:" -msgstr ":کا_رننوم" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:72 -msgid "Pass_word:" -msgstr ":تېرن_ويې" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:73 -msgid "Start up" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:74 -msgid "Check for new _messages on start" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:75 -msgid "Check for new messa_ges in all active accounts" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:76 -msgid "Message Display" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:77 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "د نورو کاريالونو غوندې هماغه ليکبڼې کارول_" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:78 -msgid "S_tandard Font:" -msgstr ":ا_ره ليکبڼه" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:79 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:80 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:81 -msgid "Fix_ed Width Font:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:82 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:83 -msgid "color" -msgstr "رنګ" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:84 -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:85 -msgid "Apply the same _view settings to all folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:86 -msgid "F_all back to threading messages by subject" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:87 -msgid "Delete Mail" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:88 -msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:89 -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "" - -#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.ui.h:91 -msgid "_Show animated images" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:92 -msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:93 -msgid "Loading Images" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:94 -msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:95 -msgid "_Load images only in messages from contacts" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:96 -msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "تل د اېنټرنېټ نه انځورونه لېښل_" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:97 -msgid "HTML Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:19 -msgid "Labels" -msgstr "نښکې" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:99 -msgid "Sender Photograph" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:100 -msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:101 -msgid "S_earch for sender photograph only in local address books" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:102 -msgid "Displayed Message Headers" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:103 -msgid "Mail Headers Table" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:104 -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 -msgid "Date/Time Format" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:105 -msgid "Headers" -msgstr "سريزې" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:106 -msgid "Check incoming _messages for junk" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:107 -msgid "Delete junk messages on e_xit" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:108 -msgid "Check cu_stom headers for junk" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:109 -msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:110 -msgid "_Lookup in local address book only" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:111 -msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found." -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:113 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3 -msgid "No encryption" -msgstr "هېڅ کوډه کښنه" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:114 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1 -msgid "TLS encryption" -msgstr "کوډه کښنه TLS" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:115 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2 -msgid "SSL encryption" -msgstr "کوډه کښنه SSL" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:116 -msgid "Special Folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:117 -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:118 -msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr ":د لېږل شوېو _استوزو پوښۍ" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:119 -msgid "_Trash Folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:120 -msgid "_Junk Folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:121 -msgid "Composing Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:122 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:123 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:124 -msgid "Message Receipts" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:125 -msgid "S_end message receipts:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:127 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:129 -msgid "Required Information" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:130 -msgid "Email _Address:" -msgstr ":برېښليک _پته" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:131 -msgid "Full Nam_e:" -msgstr ":بشپړ نو_م" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:132 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26 -msgid "Optional Information" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:133 -msgid "Signat_ure:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:134 -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:135 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:136 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:137 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:138 -msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:139 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:140 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:141 -msgid "Si_gning algorithm:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:142 -msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:143 -msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:144 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:145 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:146 -msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:147 -msgid "Encrypt out_going messages (by default)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:148 -msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:149 -msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:150 -msgid "Sig_ning certificate:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:151 -msgid "S_elect..." -msgstr "...ټ_اکل" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:152 -msgid "Clea_r" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:153 -msgid "Signing _algorithm:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:155 -msgid "Cle_ar" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:156 -msgid "Server _Type:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:158 -msgid "description" -msgstr "سپړاوی" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:159 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:161 -msgid "Configuration" -msgstr "سازونه" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24 -msgid "_Server:" -msgstr ":پالنګر_" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:161 -msgid "User _Name:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:163 -msgid "Mailbox location" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15 -msgid "_Use secure connection:" -msgstr ":خوندي نښلېدنه کارول_" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:166 -msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:167 -msgid "_Authentication Type" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:168 -msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:169 -msgid "Re_member password" -msgstr "تېرنويې په ي_اد ساتل" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:170 -msgid "Server Configuration" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:171 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13 -msgid "_Port:" -msgstr ":درشل_" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:172 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:173 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088 -msgid "Authentication" -msgstr "کرونه" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:174 -msgid "T_ype:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:175 -msgid "Remember _password" -msgstr "تېرنويې په ياد _ساتل" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1 -msgid "Search Folder Sources" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2 -msgid "All local folders" -msgstr "ټولې ځاييزې پوښۍ" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3 -msgid "All active remote folders" -msgstr "ټولې چارنده لرې پوښۍ" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4 -msgid "All local and active remote folders" -msgstr "ټولې ځاييزې او چارنده لرې پوښۍ" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5 -msgid "Specific folders" -msgstr "ځانګړې پوښۍ" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8 -msgid "_Flag:" -msgstr ":جنډه_" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9 -msgid "_Due By:" -msgstr "" - -#. Translators: Flag Completed -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11 -msgid "Co_mpleted" -msgstr "بش_پړ شوی" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12 -msgid "Call" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "نه مخکې کول" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14 -msgid "Follow-Up" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15 -msgid "For Your Information" -msgstr "ستاسو د خبرتياو لپاره" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16 -msgid "Forward" -msgstr "مخکې" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21 -msgid "Reply to All" -msgstr "ټول ځوابول" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22 -msgid "Review" -msgstr "بياليد" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23 -msgid "License Agreement" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24 -msgid "_Tick this to accept the license agreement" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25 -msgid "_Accept License" -msgstr "منښتليک منل_" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26 -msgid "Security Information" -msgstr "د خونديتوب خبرتياوې" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27 -msgid "Digital Signature" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-folder-cache.c:779 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:86 -msgid "Filtering Selected Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:206 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:842 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:894 ../mail/mail-send-recv.c:837 -msgid "Canceled." -msgstr ".بند شو" - -#: ../mail/mail-ops.c:896 ../mail/mail-send-recv.c:839 -msgid "Complete." -msgstr ".بشپړ" - -#: ../mail/mail-ops.c:1006 -#, c-format -msgid "Moving messages to '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1007 -#, c-format -msgid "Copying messages to '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1125 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "پوښۍ زېرمل کيږي %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:1200 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1201 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" -msgstr "ګڼون زېرمل کيږي '%s'" - -#: ../mail/mail-ops.c:1263 -#, c-format -msgid "Refreshing folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1453 -#, c-format -msgid "Expunging folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1538 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1640 -#, c-format -msgid "Disconnecting %s" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:198 -msgid "Canceling..." -msgstr "...بندول کيږي" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:454 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "ليک لېږل او راوستل" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:470 -msgid "Cancel _All" -msgstr "ټول _بندول" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:979 -msgid "Updating..." -msgstr "...اوسمهالول کيږي" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:691 -msgid "Waiting..." -msgstr "...تمه کيږي" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:959 -#, c-format -msgid "Checking for new mail" -msgstr "د نوي ليک لپاره کتل کيږي" - -#: ../mail/mail-tools.c:72 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-tools.c:106 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-tools.c:215 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-tools.c:217 -msgid "Forwarded message" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-vfolder.c:92 -#, c-format -msgid "Setting up Search Folder: %s" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-vfolder.c:232 -#, c-format -msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is name of the affected -#. * search folder(s), the second %s is the URI of the -#. * removed folder. For more than one search folder is -#. * each of them on a separate line, with four spaces -#. * in front of its name, without quotes. -#: ../mail/mail-vfolder.c:679 -#, c-format -msgid "" -"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted " -"folder\n" -"\"%s\"." -msgid_plural "" -"The following Search Folders\n" -"%s have been modified to account for the deleted folder\n" -"\"%s\"." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/mail-vfolder.c:1310 -msgid "Edit Search Folder" -msgstr "پلټون پوښۍ سمول" - -#: ../mail/mail-vfolder.c:1419 -msgid "New Search Folder" -msgstr "نوې پلټون پوښۍ" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "Invalid authentication" -msgstr "ناسمه کرونه" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:2 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:3 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:4 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:5 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:6 -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:9 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 -msgid "" -"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 -msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 -msgid "" -"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 -msgid "Send private reply?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 -msgid "" -"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, " -"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are " -"you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 -msgid "Reply _Privately" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 -msgid "" -"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are " -"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to " -"proceed?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 -msgid "Send reply to all recipients?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 -msgid "" -"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you " -"sure you want to reply to ALL of them?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "تلواله ګارليک پوښۍ کارول غواړﺉ؟" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 -msgid "Use _Default" -msgstr "تلواله _کارول" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " -"folder \"{0}\"?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 -msgid "_Expunge" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "خځلنۍ تشول_" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 -msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 -msgid "_Open Messages" -msgstr "استوزې پرانيستل_" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." -msgstr "" - -#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed. -#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail", -#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file. -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 -msgid "Error while {0}." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 -msgid "Error while performing operation." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 -msgid "Enter password." -msgstr ".تېرنويې وليکئ" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 -msgid "" -"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " -"be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:62 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents " -"will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 -msgid "Really delete folder \"{0}\"?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 -msgid "These messages are not copies." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 -msgid "" -"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search " -"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which " -"they physically reside. Do you really want to delete these messages?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:68 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:69 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 -msgid "Cannot open source \"{1}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:79 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:80 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 -msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:82 -msgid "" -"If you proceed, the account information and\n" -"all proxy information will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:84 -msgid "" -"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:85 -msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 -msgid "Do _Not Disable" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:87 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619 -msgid "_Disable" -msgstr "ناتوانول_" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:88 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:89 -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:90 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:92 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 -msgid "_Discard changes" -msgstr "بدلونونه نه منل_" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 -msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 -msgid "" -"This folder may have been added implicitly,\n" -"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 -msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 -msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 -msgid "Search Folders automatically updated." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 -msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 -msgid "Missing folder." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 -msgid "You must name this Search Folder." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 -msgid "No sources selected." -msgstr ".کومې سرچينې نه دي ټاکل شوي" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " -"folders, all remote folders, or both." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:109 -msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 -msgid "Ignore" -msgstr "پرېښودل" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 -msgid "_Append" -msgstr "پاېملون_" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 -msgid "Evolution's local mail format has changed." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 -msgid "" -"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local " -"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you " -"want to migrate now?\n" -"\n" -"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can " -"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make " -"sure there is enough disk space if you choose to migrate now." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "_Exit Evolution" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:120 -msgid "_Migrate Now" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:121 -msgid "Unable to read license file." -msgstr ".منښتليک دوتنه نه شي لوستلی" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 -msgid "" -"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You " -"will not be able to use this provider until you can accept its license." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:123 -msgid "Please wait." -msgstr ".لږه تمه وکړﺉ" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:124 -msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:125 -msgid "" -"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:126 -msgid "Unable to connect to the GroupWise server." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:127 -msgid "Please check your account settings and try again." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:128 -msgid "Read receipt requested." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:129 -msgid "" -"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt " -"notification to {0}?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:130 -msgid "Do _Not Send" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:131 -msgid "_Send Receipt" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:132 -msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:133 -msgid "" -"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " -"usage?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:134 -msgid "Do _Not Synchronize" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:135 -msgid "_Synchronize" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:136 -msgid "Do you want to mark all messages as read?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:137 -msgid "This will mark all messages as read in the selected folder." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:138 -msgid "" -"This will mark all messages as read in the selected folder and its " -"subfolders." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:139 -msgid "Close message window." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:140 -msgid "Would you like to close the message window?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:141 -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:142 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:143 -msgid "_Always" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:144 -msgid "N_ever" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:145 -msgid "Signature Already Exists" -msgstr "لاسليک د مخکې نه شتون لري" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:146 -msgid "" -"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different " -"name." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:147 -msgid "Blank Signature" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:148 -msgid "Please provide an unique name to identify this signature." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:149 -msgid "" -"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " -"not enabled" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:150 -msgid "Please enable the account or send using another account." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:151 -msgid "Mail Deletion Failed" -msgstr "د ليک ړنګېدنه پاتې راغله" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:152 -msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:153 -msgid "\"Check Junk\" Failed" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:154 -msgid "\"Report Junk\" Failed" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:155 -msgid "\"Report Not Junk\" Failed" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:156 -msgid "Remove duplicate messages?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:157 -msgid "No duplicate messages found." -msgstr "" - -#. Translators: {0} is replaced with a folder name -#: ../mail/mail.error.xml.h:159 -msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:160 -msgid "Failed to unsubscribe from folder." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:162 -msgid "Unable to retrieve message." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:163 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:164 -msgid "Failed to open folder." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:165 -msgid "Failed to find duplicate messages." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:166 -msgid "Failed to retrieve messages." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:167 -msgid "Failed to remove attachments from messages." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:168 -msgid "Failed to download messages for offline viewing." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:169 -msgid "Failed to save messages to disk." -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.c:1261 -msgid "Unseen" -msgstr "ناکتلی" - -#: ../mail/message-list.c:1262 -msgid "Seen" -msgstr "کتلی" - -#: ../mail/message-list.c:1263 -msgid "Answered" -msgstr "ځواب شوي" - -#: ../mail/message-list.c:1264 -msgid "Forwarded" -msgstr "مخکې شوی" - -#: ../mail/message-list.c:1265 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "ګڼې ناکتلې استوزې" - -#: ../mail/message-list.c:1266 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "ګڼې استوزې" - -#: ../mail/message-list.c:1270 -msgid "Lowest" -msgstr "ټولوټيټ" - -#: ../mail/message-list.c:1271 -msgid "Lower" -msgstr "کوز" - -#: ../mail/message-list.c:1275 -msgid "Higher" -msgstr "جګ" - -#: ../mail/message-list.c:1276 -msgid "Highest" -msgstr "ټولوجګ" - -#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51 -msgid "?" -msgstr "؟" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p نن" - -#: ../mail/message-list.c:1925 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p پرون" - -#: ../mail/message-list.c:1937 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../mail/message-list.c:1945 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: ../mail/message-list.c:1947 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: ../mail/message-list.c:2752 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "ټولې ښکارېدونکې استوزې ټاکل" - -#: ../mail/message-list.c:2912 ../mail/message-list.etspec.h:17 -msgid "Messages" -msgstr "استوزې" - -#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column -#: ../mail/message-list.c:4160 -msgid "Follow-up" -msgstr "" - -#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful -#: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5101 -msgid "Generating message list" -msgstr "استوزه لړ جوړول کيږي" - -#: ../mail/message-list.c:4912 -msgid "" -"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-" -">Clear menu item or change it." -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.c:4914 -msgid "There are no messages in this folder." -msgstr ".په دې پوښۍ کې کومې استوزې نه شته" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Flagged" -msgstr "جنډه شوی" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Received" -msgstr "ترلاسه شوي" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:10 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572 -msgid "Size" -msgstr "کچ" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Flag Status" -msgstr "جنډه انکړ" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:13 -msgid "Due By" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:18 -msgid "Sent Messages" -msgstr "لېږل شوې استوزې" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:20 -msgid "Subject - Trimmed" -msgstr "" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Subject or Addresses contains" -msgstr "" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1576 -msgid "Recipients contain" -msgstr "نيووني لري" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1569 -msgid "Message contains" -msgstr "استوزه لري" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1590 -msgid "Subject contains" -msgstr "سرليک لري" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583 -msgid "Sender contains" -msgstr "استوونی لري" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562 -msgid "Body contains" -msgstr "تنه لري" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports TLS." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211 -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:641 -msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:683 -msgid "Copy _book content locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:798 -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " -"port you should specify." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:879 -msgid "" -"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP " -"server." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " -"one level beneath your base." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086 -msgid "Server Information" -msgstr "د پالنګر خبرتياوې" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25 -msgid "Details" -msgstr "خبرتياوې" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1092 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58 -msgid "Searching" -msgstr "پلټل کيږي" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094 -msgid "Downloading" -msgstr "لېښل کيږي" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1309 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "د پته کتاب ځانتياوې" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311 -msgid "New Address Book" -msgstr "نوی پته کتاب" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 -msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 -msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 -msgid "Autocomplete length" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 -msgid "" -"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " -"autocomplete." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 -msgid "Show autocompleted name with an address" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " -"contact in the entry." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 -msgid "Contact layout style" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " -"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " -"contact list." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11 -msgid "Primary address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the " -"\"Contacts\" view." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13 -msgid "Contact preview pane position (horizontal)" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14 -msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15 -msgid "Contact preview pane position (vertical)" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16 -msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17 -msgid "Show preview pane" -msgstr "مخليد چوکاټ ښودل" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18 -msgid "Whether to show the preview pane." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19 -msgid "Show maps" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20 -msgid "Whether to show maps in preview pane." -msgstr "" - -#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049 -msgid "_Table column:" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197 -msgid "Autocompletion" -msgstr "خپلبشپړېدنه" - -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200 -msgid "Always _show address of the autocompleted contact" -msgstr "" - -#. Create the LDAP source group -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "پالنګرونو LDAP په" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302 -msgctxt "New" -msgid "_Contact" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:304 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905 -msgid "Create a new contact" -msgstr "نوی اړيکلوری جوړول" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309 -msgctxt "New" -msgid "Contact _List" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "نوی اړيکلور لړ جوړول" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:319 -msgctxt "New" -msgid "Address _Book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:321 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835 -msgid "Create a new address book" -msgstr "نوی پته کتاب جوړول" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348 -msgid "Certificates" -msgstr "برېليکونه" - -#. Translators: This is a save dialog title -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683 -msgid "Save as vCard" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812 -msgid "Co_py All Contacts To..." -msgstr "...ته ټول اړيکلوري لم_ېسل" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814 -msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819 -msgid "D_elete Address Book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821 -msgid "Delete the selected address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826 -msgid "Mo_ve All Contacts To..." -msgstr "...ته ټول اړيکلوري خو_ځول" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828 -msgid "Move the contacts of the selected address book to another" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833 -msgid "_New Address Book" -msgstr "نوی پته کتاب_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840 -msgid "Address _Book Properties" -msgstr "د پته _کتاب ځانتياوې" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842 -msgid "Show properties of the selected address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847 -msgid "Address Book _Map" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849 -msgid "Show map with all contacts from selected address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199 -msgid "_Rename..." -msgstr "...بيانومول_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856 -msgid "Rename the selected address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863 -msgid "Stop loading" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868 -msgid "_Copy Contact To..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870 -msgid "Copy selected contacts to another address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875 -msgid "_Delete Contact" -msgstr "اړيکلوری ړنګول_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882 -msgid "_Find in Contact..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884 -msgid "Search for text in the displayed contact" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "اړيکلوری مخکې کول_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891 -msgid "Send selected contacts to another person" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896 -msgid "_Move Contact To..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898 -msgid "Move selected contacts to another address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903 -msgid "_New Contact..." -msgstr "...نوی اړيکلوری_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910 -msgid "New Contact _List..." -msgstr "...نوی اړيکلور _لړ" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917 -msgid "_Open Contact" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919 -msgid "View the current contact" -msgstr "اوسنی اړيکلوری ليدل" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "...اړيلکوري ته استوزه لېږل_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926 -msgid "Send a message to the selected contacts" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822 -msgid "_Actions" -msgstr "چارې_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357 -msgid "_Preview" -msgstr "مخليد_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1550 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842 -msgid "_Delete" -msgstr "ړنګول_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953 -msgid "_Properties" -msgstr "ځانتياوې_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957 -msgid "Address Book Map" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989 -msgid "Contact _Preview" -msgstr "د اړيکلوري _مخليد" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "اړيکلوري مخليد کړکۍ ښودل" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997 -msgid "Show _Maps" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999 -msgid "Show maps in contact preview window" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472 -msgid "_Classic View" -msgstr "لرغیز لید_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020 -msgid "Show contact preview below the contact list" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479 -msgid "_Vertical View" -msgstr "نېغ ليد_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027 -msgid "Show contact preview alongside the contact list" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935 -msgid "Any Category" -msgstr "هره ټولۍ" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970 -msgid "Unmatched" -msgstr "بېساری" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555 -#: ../shell/e-shell-content.c:666 -msgid "Advanced Search" -msgstr "ژور پلټون" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085 -msgid "Print all shown contacts" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092 -msgid "Preview the contacts to be printed" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "ټاکل شوي اړيکلوري چاپول" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114 -msgid "S_ave Address Book as vCard" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116 -msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" -msgstr "" - -#. Translators: This is an action label -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132 -msgid "_Save as vCard..." -msgstr "...ساتل vCard لکه_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124 -msgid "Save selected contacts as a vCard" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349 -msgid "_Forward Contacts" -msgstr "اړيکلوري مخکې کول_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351 -msgid "_Forward Contact" -msgstr "اړيکلوری مخکې کول_" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382 -msgid "_Send Message to Contacts" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384 -msgid "_Send Message to List" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386 -msgid "_Send Message to Contact" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149 -msgid "Multiple vCards" -msgstr "vCards ګڼ" - -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157 -#, c-format -msgid "vCard for %s" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169 -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196 -#, c-format -msgid "Contact information" -msgstr "د اړيکلوري خبرتياوې" - -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198 -#, c-format -msgid "Contact information for %s" -msgstr "اړيکلوري خبرتياوې %s ‎د" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4 -msgid "Anonymously" -msgstr "بېنومه" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5 -msgid "Using email address" -msgstr "برېښليک کاروي" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "" - -#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8 -msgid "One" -msgstr "يو" - -#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10 -msgid "Sub" -msgstr "څېرمه" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16 -msgid "_Login method:" -msgstr "د ننوتو لېله:_" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17 -msgid "Lo_gin:" -msgstr ":نن_وتل" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18 -msgid "Search _base:" -msgstr ":پلټون _بنسټ" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19 -msgid "_Search scope:" -msgstr ":پلټون سيمه_" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20 -msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21 -msgid "Search _filter:" -msgstr ":پلټون _چاڼ" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22 -msgid "Search Filter" -msgstr "پلټون چاڼ" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23 -msgid "" -"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not " -"modified, the default search will be performed on the type \"person\"." -msgstr "" - -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25 -msgid "1" -msgstr "۱" - -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27 -msgid "5" -msgstr "۵" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30 -msgid "cards" -msgstr "کارډونه" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31 -msgid "_Timeout:" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32 -msgid "_Download limit:" -msgstr ":د رالېښنې بريد_" - -#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34 -msgid "B_rowse this book until limit reached" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146 -#, c-format -msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): " -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164 -msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: " -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213 -msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312 -msgid "Bogofilter Options" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321 -msgid "Convert message text to _Unicode" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477 -msgid "Bogofilter" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1 -msgid "Convert mail messages to Unicode" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " -"different character sets." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8 -msgid "Minutes" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10 -msgid "Days" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11 -msgid "60 minutes" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12 -msgid "30 minutes" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13 -msgid "15 minutes" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14 -msgid "10 minutes" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15 -msgid "05 minutes" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592 -msgid "Time" -msgstr "مهال" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17 -msgid "Se_cond zone:" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19 -msgid "(Shown in a Day View)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21 -msgid "Use s_ystem time zone" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22 -msgid "Time format:" -msgstr ":مهال بڼه" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24 -msgid "_24 hour" -msgstr "ګېنټې‎ ۲۴_" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672 -msgid "Work Week" -msgstr "دنده اونۍ" - -#. A weekday like "Monday" follows -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27 -msgid "Wee_k starts on:" -msgstr ":اون_ۍ پېليږي په" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28 -msgid "Work days:" -msgstr ":دنده ورځې" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29 -msgid "_Day begins:" -msgstr ":ورځ پېليږي_" - -#. Monday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31 -msgid "_Mon" -msgstr "دوه نۍ_" - -#. Tuesday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33 -msgid "_Tue" -msgstr "درې نۍ" - -#. Wednesday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35 -msgid "_Wed" -msgstr "منځنۍ" - -#. Thursday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37 -msgid "T_hu" -msgstr "پ_ينځه نۍ" - -#. Friday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39 -msgid "_Fri" -msgstr "جومه_" - -#. Saturday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41 -msgid "_Sat" -msgstr "نۍ_" - -#. Sunday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43 -msgid "S_un" -msgstr "ي_وه نۍ" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44 -msgid "Day _ends:" -msgstr ":ورځ _پايږي" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45 -msgid "Alerts" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 -msgid "_Show appointment end times in week and month view" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51 -msgid "Show week _numbers" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 -msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53 -msgid "Sc_roll Month View by a week" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55 -msgid "Display" -msgstr "ښوون" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 -msgid "T_asks due today:" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59 -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "بشپړې شوې دندې پټول وروسته له_" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63 -msgid "Display reminders in _notification area only" -msgstr "" - -#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "رايادوونی ښو_دل" - -#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67 -msgid "before every appointment" -msgstr "د هرې ټاکنې نه مخکې" - -#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 -msgid "Show a _reminder" -msgstr "" - -#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71 -msgid "before every anniversary/birthday" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 -msgid "Select the calendars for reminder notification" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73 -msgid "Default Free/Busy Server" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74 -msgid "Template:" -msgstr ":کونده" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76 -#, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 -msgid "Publishing Information" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 -msgid "Primary calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the " -"\"Calendar\" view." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 -msgid "Timezone" -msgstr "مهالسېمه" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 -msgid "" -"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " -"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 -msgid "Use system timezone" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 -msgid "The second timezone for a Day View" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " -"used in a 'timezone' key." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 -msgid "Recently used second time zones in a Day View" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 -msgid "List of recently used second time zones in a Day View." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 -msgid "Maximum number of recently used timezones to remember." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Maximum number of recently used timezones to remember in a " -"'day_second_zones' list." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 -msgid "Twenty four hour time format" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 -msgid "" -"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 -msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 -msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 -msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 -msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 -msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 -msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 -msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 -msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 -msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 -msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 -msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 -msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 -msgid "Week start" -msgstr "د اونۍ پېل" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 -msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 -msgid "Workday start hour" -msgstr "د دندې ورځې پېل ګېنټه" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 -msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 -msgid "Workday start minute" -msgstr "د دندې ورځې پېل مېنټ" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 -msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 -msgid "Workday end hour" -msgstr "د دندې ورځې وروستۍ ګېنټه" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 -msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 -msgid "Workday end minute" -msgstr "د دندې ورځې وروستی مېنټ" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 -msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 -msgid "Time divisions" -msgstr "مهال وېشنې" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 -msgid "Horizontal pane position" -msgstr "د پروت چوکاټ ځای" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 -msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " -"task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 -msgid "Vertical pane position" -msgstr "د نېغ چوکاټ ځای" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 -msgid "Month view horizontal pane position" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 -msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 -msgid "Month view vertical pane position" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " -"navigator calendar." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 -msgid "Memo layout style" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo " -"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 -msgid "Show the memo preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 -msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 -msgid "Memo preview pane position (horizontal)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 -msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 -msgid "Memo preview pane position (vertical)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 -msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 -msgid "Task layout style" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task " -"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 -msgid "Show the task preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 -msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60 -msgid "Task preview pane position (horizontal)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 -msgid "Task preview pane position (vertical)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 -msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 -msgid "Compress weekends in month view" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 -msgid "" -"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " -"Sunday in the space of one weekday." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 -msgid "Show appointment end times in week and month views" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 -msgid "" -"Whether to display the end time of events in the week and month views." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 -msgid "Work days" -msgstr "دنده ورځې" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 -msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 -msgid "Marcus Bains Line" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 -msgid "" -"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 -msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 -msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 -msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 -msgid "" -"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 -msgid "Recurrent Events in Italic" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 -msgid "" -"Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 -msgid "Primary memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the " -"\"Memos\" view." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 -msgid "Primary task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the " -"\"Tasks\" view." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 -msgid "Hide completed tasks" -msgstr "بشپړې شوې دندې پټول" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 -msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 -msgid "Hide task units" -msgstr "دنده يوونونه پټول" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 -msgid "" -"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 -msgid "Hide task value" -msgstr "دنده ارزښت پټول" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 -msgid "Tasks due today color" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 -msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 -msgid "Overdue tasks color" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 -msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 -msgid "Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "د توکيو د ړنګولو پر مهال د باورييلو لپاره پوښتل" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 -msgid "Confirm expunge" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 -msgid "" -"Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 -msgid "Default appointment reminder" -msgstr "تلواله ټاکنې رايادوونکی" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96 -msgid "Whether to set a default reminder for appointments." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97 -msgid "Default reminder value" -msgstr "تلواله رايادوونکي ارزښت" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98 -msgid "Number of units for determining a default reminder." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99 -msgid "Default reminder units" -msgstr "تلواله رايادوونکي يوونونه" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100 -msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101 -msgid "Birthday and anniversary reminder" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102 -msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103 -msgid "Birthday and anniversary reminder value" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104 -msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105 -msgid "Birthday and anniversary reminder units" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106 -msgid "" -"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " -"\"days\"." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107 -msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108 -msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109 -msgid "Scroll Month View by a week" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110 -msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111 -msgid "Last reminder time" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112 -msgid "Time the last reminder ran, in time_t." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113 -msgid "Calendars to run reminders for" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114 -msgid "Reminder programs" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115 -msgid "Programs that are allowed to be run by reminders." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116 -msgid "Show display reminders in notification tray" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118 -msgid "Free/busy server URLs" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119 -msgid "List of server URLs for free/busy publishing." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120 -msgid "Free/busy template URL" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122 -#, no-c-format -msgid "" -"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " -"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123 -msgid "Save directory for reminder audio" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124 -msgid "Directory for saving reminder audio files" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127 -msgid "" -"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " -"debug messages." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 -msgid "I_mport" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393 -msgid "Select a Calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420 -msgid "Select a Task List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430 -msgid "I_mport to Calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437 -msgid "I_mport to Tasks" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461 -msgid "Selected Calendars for Reminders" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:863 -msgid "Ti_me and date:" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:864 -msgid "_Date only:" -msgstr "" - -#. Create the Webcal source group -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:104 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:104 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164 -msgid "On The Web" -msgstr "په ګورت کې" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127 -msgid "Weather" -msgstr "هوا" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:206 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "زوکړې او کليزې" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439 -msgctxt "New" -msgid "_Appointment" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "نوې ټاکنه جوړول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446 -msgctxt "New" -msgid "All Day A_ppointment" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "نوې ټوله-ورځ ټاکنه جوړول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453 -msgctxt "New" -msgid "M_eeting" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "نوې کتل غوښتنه جوړول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463 -msgctxt "New" -msgid "Cale_ndar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "نوی کليز جوړول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:788 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "کليز او دندې" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:184 -msgid "Loading calendars" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:755 -msgid "_New Calendar..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:772 -msgid "Calendar Selector" -msgstr "" - -#. Translators: The string field is a URI. -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1123 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261 -msgid "Print" -msgstr "چاپول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320 -msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." -msgstr "" - -#. Translators: This is the first part of the sentence: -#. * "Purge events older than <> days" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337 -msgid "Purge events older than" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564 -msgid "Copying Items" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848 -msgid "Moving Items" -msgstr "" - -#. Translators: Default filename part saving an event to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175 -msgid "event" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641 -msgid "Save as iCalendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605 -msgid "_Copy..." -msgstr "...لمېسل_" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342 -msgid "D_elete Calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344 -msgid "Delete the selected calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351 -msgid "Go Back" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358 -msgid "Go Forward" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365 -msgid "Select today" -msgstr "نن ټاکل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370 -msgid "Select _Date" -msgstr "نېټه _ټاکل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372 -msgid "Select a specific date" -msgstr "کومه ځانګړې نېټه ټاکل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377 -msgid "_New Calendar" -msgstr "نوی کليز_" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813 -msgid "Purg_e" -msgstr "ړنګو_ل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "زړې ټاکنې او کتنې ړنګول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757 -msgid "Re_fresh" -msgstr "تا_ندول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400 -msgid "Refresh the selected calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407 -msgid "Rename the selected calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412 -msgid "Show _Only This Calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419 -msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "...کليز ته لمېس_ل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426 -msgid "_Delegate Meeting..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433 -msgid "_Delete Appointment" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435 -msgid "Delete selected appointments" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440 -msgid "Delete This _Occurrence" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "دا پېښېدنه ړنګول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447 -msgid "Delete All Occ_urrences" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "ټولې پېښېدنې ړنګول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454 -msgid "New All Day _Event..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456 -msgid "Create a new all day event" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468 -msgid "New _Meeting..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470 -msgid "Create a new meeting" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475 -msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "...کليز ته خو_ځول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "...نوې _ټاکنه" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "دا پېښېدنه _خوځېدونکې کول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "ټاکنه پرانيستل_" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498 -msgid "View the current appointment" -msgstr "اوسنۍ ټاکنه ښودل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503 -msgid "_Reply" -msgstr "ځوابول_" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "...مهالوېش کتنه_" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519 -msgid "Converts an appointment to a meeting" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524 -msgid "Conv_ert to Appointment..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526 -msgid "Converts a meeting to an appointment" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1644 -msgid "Day" -msgstr "ورځ" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646 -msgid "Show one day" -msgstr "يوه ورځ ښودل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651 -msgid "List" -msgstr "لړ" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653 -msgid "Show as list" -msgstr "لکه لړ ښودل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658 -msgid "Month" -msgstr "مياشت" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660 -msgid "Show one month" -msgstr "يوه مياشت ښودل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665 -msgid "Week" -msgstr "اونۍ" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667 -msgid "Show one week" -msgstr "يوه اونۍ ښودل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674 -msgid "Show one work week" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1682 -msgid "Active Appointments" -msgstr "چارندې ټاکنې" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696 -msgid "Next 7 Days' Appointments" -msgstr "د راتلونکو ۷ ورځو ټاکنې" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994 -msgid "Description contains" -msgstr "سپړاوی لري" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001 -msgid "Summary contains" -msgstr "لنډيز لري" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1746 -msgid "Print this calendar" -msgstr "دا کليز چاپول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753 -msgid "Preview the calendar to be printed" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1775 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042 -msgid "_Save as iCalendar..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852 -msgid "Go To" -msgstr "ته ورتلل" - -#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522 -msgid "memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654 -msgid "New _Memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656 -msgid "Create a new memo" -msgstr "نوې ميمو جوړول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661 -msgid "_Open Memo" -msgstr "ميمو پرانيستل_" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663 -msgid "View the selected memo" -msgstr "ټاکل شوې ميمو ليدل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806 -msgid "Open _Web Page" -msgstr "ګورت _پاڼه پرانيستل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828 -msgid "Print the selected memo" -msgstr "" - -#. Translators: Default filename part saving a task to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#. Translators: Default filename part saving a task to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639 -msgid "task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701 -msgid "_Assign Task" -msgstr "دنده ټاکل_" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "لکه بشپړ نښول_" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "ټاکل شوې دندې لکه بشپړې نښول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340 -msgid "_Mark as Incomplete" -msgstr "لکه نابشپړ نښول_" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787 -msgid "Mark selected tasks as incomplete" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792 -msgid "New _Task" -msgstr "نوې _دنده" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794 -msgid "Create a new task" -msgstr "نوې دنده جوړول" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799 -msgid "_Open Task" -msgstr "دنده پرانيستل_" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801 -msgid "View the selected task" -msgstr "ټاکل شوې دنده ليدل" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027 -msgid "Print the selected task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298 -msgctxt "New" -msgid "Mem_o" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:305 -msgctxt "New" -msgid "_Shared Memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:307 -msgid "Create a new shared memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315 -msgctxt "New" -msgid "Memo Li_st" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621 -msgid "Create a new memo list" -msgstr "نوی ميمو لړ جوړول" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:179 -msgid "Loading memos" -msgstr "ميموګانې لېښل کيږي" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:696 -msgid "Memo List Selector" -msgstr "" - -#. Translators: The string field is a URI. -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1009 -#, c-format -msgid "Opening memos at %s" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246 -msgid "Print Memos" -msgstr "ميموګانې چاپول" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584 -msgid "_Delete Memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591 -msgid "_Find in Memo..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593 -msgid "Search for text in the displayed memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612 -msgid "D_elete Memo List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614 -msgid "Delete the selected memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619 -msgid "_New Memo List" -msgstr "نوی ميمو لړ_" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635 -msgid "Refresh the selected memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642 -msgid "Rename the selected memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647 -msgid "Show _Only This Memo List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726 -msgid "Memo _Preview" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728 -msgid "Show memo preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749 -msgid "Show memo preview below the memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756 -msgid "Show memo preview alongside the memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814 -msgid "Print the list of memos" -msgstr "د ميموګانو لړ چاپول" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821 -msgid "Preview the list of memos to be printed" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227 -msgid "Delete Memos" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229 -msgid "Delete Memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424 -#, c-format -msgid "%d memo" -msgid_plural "%d memos" -msgstr[0] "ميمو %d" -msgstr[1] "ميموګانې %d" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:583 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297 -msgctxt "New" -msgid "_Task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:304 -msgctxt "New" -msgid "Assigne_d Task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:306 -msgid "Create a new assigned task" -msgstr "نوې ټاکل شوې دنده جوړول" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:314 -msgctxt "New" -msgid "Tas_k List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745 -msgid "Create a new task list" -msgstr "نوی دنده لړ جوړول" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:179 -msgid "Loading tasks" -msgstr "دندې لېښل کيږي" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:696 -msgid "Task List Selector" -msgstr "" - -#. Translators: The string field is a URI. -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1010 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269 -msgid "Print Tasks" -msgstr "چاپ دندې" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708 -msgid "_Delete Task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715 -msgid "_Find in Task..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717 -msgid "Search for text in the displayed task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729 -msgid "Copy..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736 -msgid "D_elete Task List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738 -msgid "Delete the selected task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743 -msgid "_New Task List" -msgstr "نوی دنده لړ_" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759 -msgid "Refresh the selected task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766 -msgid "Rename the selected task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771 -msgid "Show _Only This Task List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785 -msgid "Mar_k as Incomplete" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "بشپړې شوې دندې ړنګول" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890 -msgid "Task _Preview" -msgstr "دنده _مخليد" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892 -msgid "Show task preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913 -msgid "Show task preview below the task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920 -msgid "Show task preview alongside the task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928 -msgid "Active Tasks" -msgstr "چارنده دندې" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942 -msgid "Completed Tasks" -msgstr "بشپړې شوې دندې" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949 -msgid "Next 7 Days' Tasks" -msgstr "د راتلونکو ۷ ورځو دندې" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956 -msgid "Overdue Tasks" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963 -msgid "Tasks with Attachments" -msgstr "دندې د نښلنونو سره" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "د دندو لړ چاپول" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020 -msgid "Preview the list of tasks to be printed" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362 -msgid "Delete Tasks" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364 -msgid "Delete Task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472 -msgid "Expunging" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:579 -#, c-format -msgid "%d task" -msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "دنده %d" -msgstr[1] "دندې %d" - -#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "اېوليوشن ګڼون مرستيال" - -#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268 -msgid "Account Editor" -msgstr "ګڼون سمونګر" - -#. Translators: This is only for multiple messages. -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384 -#, c-format -msgid "%d attached messages" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195 -msgctxt "New" -msgid "_Mail Message" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "نوې ليک استوزه ليکل" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205 -msgctxt "New" -msgid "Mail _Folder" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207 -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "نوې ليک پوښۍ جوړول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:412 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "ليک ګڼونونه" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "ليک غوراوي" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:428 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "د ليکونکي غوراوي" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:436 -msgid "Network Preferences" -msgstr "ځال غوراوي" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:960 -msgid "_Disable Account" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117 -msgid "Disable this account" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124 -msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129 -msgid "_Download Messages for Offline Usage" -msgstr "د ناليکې کارونې لپاره استوزې رالېښل_" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131 -msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136 -msgid "Fl_ush Outbox" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143 -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "...ته پوښۍ لمېسل_" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145 -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "ټاکل شوې پوښۍ بلې پوښۍ ته لمېسل" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152 -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "دا پوښۍ د تل لپاره ړنګول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157 -msgid "E_xpunge" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164 -msgid "Mar_k All Messages as Read" -msgstr "ټولې استوزې لکه لوستې ن_ښول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166 -msgid "Mark all messages in the folder as read" -msgstr "د پوښۍ ټولې استوزې لکه لوستې نښول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171 -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "...ته پوښۍ خوځول_" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173 -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "ټاکل شوې پوښۍ بلې پوښۍ ته خوځول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178 -msgid "_New..." -msgstr "...نوی_" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180 -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "د ليک د زېرملو لپاره نوې پوښۍ جوړول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "د دې پوښۍ ځانتياوې بدلول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194 -msgid "Refresh the folder" -msgstr "پوښۍ تاندول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "د دې پوښۍ نوم بدلول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206 -msgid "Select Message _Thread" -msgstr "استوزه _مزی ټاکل" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213 -msgid "Select Message S_ubthread" -msgstr "څ_ېرمه استوزه مزی ټاکل" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215 -msgid "Select all replies to the currently selected message" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "خځلنۍ _تشول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229 -msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234 -msgid "_New Label" -msgstr "نوې نښکه" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243 -msgid "N_one" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257 -msgid "_Manage Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285 -msgid "Send / _Receive" -msgstr "لېږل / _راوستل" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271 -msgid "R_eceive All" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273 -msgid "Receive new items from all accounts" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278 -msgid "_Send All" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280 -msgid "Send queued items in all accounts" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306 -#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310 -msgid "Cancel" -msgstr "بندول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "اوسنی ليک چلښت بندول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313 -msgid "Collapse All _Threads" -msgstr "ټول _مزي وېجاړول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315 -msgid "Collapse all message threads" -msgstr "ټول استوزه مزي وېجاړول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320 -msgid "E_xpand All Threads" -msgstr "ټول مزي غ_ځول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322 -msgid "Expand all message threads" -msgstr "ټول استوزه مزي غځول" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327 -msgid "_Message Filters" -msgstr "استوزه چاڼونه_" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334 -msgid "_Subscriptions..." -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343 -msgid "F_older" -msgstr "پ_وښۍ" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350 -msgid "_Label" -msgstr "نښکه_" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367 -msgid "C_reate Search Folder From Search..." -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374 -msgid "Search F_olders" -msgstr "پوښۍ پ_لټل" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376 -msgid "Create or edit search folder definitions" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407 -msgid "_New Folder..." -msgstr "...نوې پوښۍ_" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435 -msgid "Show Message _Preview" -msgstr "د استوزې _مخليد ښودل" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437 -msgid "Show message preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443 -msgid "Show _Deleted Messages" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445 -msgid "Show deleted messages with a line through them" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451 -msgid "_Group By Threads" -msgstr "په مزو ډلول_" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453 -msgid "Threaded message list" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474 -msgid "Show message preview below the message list" -msgstr "د استوزه لړ نه لاندې استوزه مخليد ښودل" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481 -msgid "Show message preview alongside the message list" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1489 -msgid "All Messages" -msgstr "ټولې استوزې" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1496 -msgid "Important Messages" -msgstr "اړينې استوزې" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1503 -msgid "Last 5 Days' Messages" -msgstr "د تېرو ۵ ورځو استوزې" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1510 -msgid "Messages Not Junk" -msgstr "استوزه سرکودن نه ده" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517 -msgid "Messages with Attachments" -msgstr "استوزې د نښلنونو سره" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524 -msgid "No Label" -msgstr "هېڅ نښکه" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531 -msgid "Read Messages" -msgstr "لوستې استوزې" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538 -msgid "Recent Messages" -msgstr "اوسنۍ استوزې" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545 -msgid "Unread Messages" -msgstr "نالوستې استوزې" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1597 -msgid "Subject or Addresses contain" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607 -msgid "All Accounts" -msgstr "ټول ګڼونونه" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614 -msgid "Current Account" -msgstr "اوسنی ګڼون" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621 -msgid "Current Folder" -msgstr "اوسنۍ پوښۍ" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563 -msgid "All Account Search" -msgstr "ټول ګڼون لټون" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736 -msgid "Account Search" -msgstr "ګڼون لټون" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:958 -msgid "Proxy _Logout" -msgstr "ګوډاګی _وتون" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997 -#, c-format -msgid "%d selected, " -msgid_plural "%d selected, " -msgstr[0] "،ټاکل شوی %d " -msgstr[1] "،ټاکل شوي %d " - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "ړنګول شوی %d" -msgstr[1] "ړنګول شوي %d" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1021 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "سرکودن %d" -msgstr[1] "سرکودن %d" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027 -#, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "ګارليک %d" -msgstr[1] "ګارليکونه %d" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "نالېږل شوی %d" -msgstr[1] "نالېږل شوي %d" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "لېږل شوی %d" -msgstr[1] "لېږل شوي %d" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051 -#, c-format -msgid "%d unread, " -msgid_plural "%d unread, " -msgstr[0] "،نالوستی %d " -msgstr[1] "،نالوستي %d " - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054 -#, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "ټول %d" -msgstr[1] "ټول %d" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542 -msgid "Send / Receive" -msgstr "لېږل / راوستل" - -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:361 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:857 -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224 -msgid "Enabled" -msgstr "توانول شوي" - -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499 -msgid "Language(s)" -msgstr "ژبه" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91 -msgid "Every time" -msgstr "هر مهال" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92 -msgid "Once per day" -msgstr "د ورځې يو ځل" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93 -msgid "Once per week" -msgstr "د اونۍ يو ځل" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94 -msgid "Once per month" -msgstr "د مياشتې يو ځل" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293 -msgid "Header" -msgstr "سرۍ" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297 -msgid "Contains Value" -msgstr "ارزښت لري" - -#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051 -msgid "_Date header:" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052 -msgid "Show _original header value" -msgstr "" - -#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 -msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "" - -#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "" - -#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146 -msgid "Do you want to make Evolution your default email client?" -msgstr "" - -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1 -msgid "Evolution is currently offline." -msgstr "" - -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2 -msgid "Click 'Work Online' to return to online mode." -msgstr "" - -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4 -msgid "Evolution is currently offline due to a network outage." -msgstr "" - -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5 -msgid "" -"Evolution will return to online mode once a network connection is " -"established." -msgstr "" - -#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374 -msgid "" -"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " -"from which to obtain an authentication token." -msgstr "" - -#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461 -msgid "OAuth" -msgstr "" - -#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463 -msgid "" -"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts " -"service" -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70 -msgid "Author(s)" -msgstr "ليکوال(ان)" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "لګون سمبالګر" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:271 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:300 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:369 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:452 -msgid "Plugin" -msgstr "لګون" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490 -msgid "_Plugins" -msgstr "لګونونه_" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:491 -msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "لګونونه توانول او ناتوانول" - -#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1 -msgid "Python Test Plugin" -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2 -msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader." -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1 -msgid "Python Plugin Loader tests" -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2 -msgid "Hello Python" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): " -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214 -msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: " -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233 -#, c-format -msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: " -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261 -msgid "Failed to read output from SpamAssassin: " -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316 -msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835 -msgid "SpamAssassin Options" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850 -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864 -msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower." -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073 -msgid "SpamAssassin" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1 -msgid "Use only local spam tests." -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." -msgstr "" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "لورينه وکړﺉ کومې خبرتياوې چې دننول غواړﺉ ويې ټاکئ:" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr ":%s ‎له" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323 -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:421 -msgid "Importing Files" -msgstr "" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:399 -msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue." -msgstr "" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417 -msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue." -msgstr "" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:497 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "د اېوليوشن امستلو مرستيال" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503 -msgid "Welcome" -msgstr "ښه راغلاست" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"اېوليوشن ته ښه راغلاست. راتلونکي څو پړاونه به اېوليوشن پريږدي چې ستاسو " -".برېښليک ګڼونو سره ونښلي، او د نورو کاريالونو نه دوتنې ودننوي\n" -"\n" -".تڼۍ کېکاږﺉ \"Forward\" د پرمخبيولو لپاره " - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613 -msgid "Loading accounts..." -msgstr "" - -#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1 -msgid "Local Address Books" -msgstr "ځاييز پته کتابونه" - -#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2 -msgid "Add local address books to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1 -msgid "" -"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " -"body" -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128 -msgid "_Do not show this message again." -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464 -#: ../plugins/templates/templates.c:462 -msgid "Keywords" -msgstr "اروييونه" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 -msgid "Message has no attachments" -msgstr "استوزه نښلنونه نه لري" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 -msgid "" -"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " -"contain an attachment, but cannot find one." -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 -msgid "_Add Attachment..." -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 -msgid "_Edit Message" -msgstr "استوزه سمول_" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 -msgid "Attachment Reminder" -msgstr "نښلن رايادوونکی" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 -msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." -msgstr "" - -#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 -msgid "Inline Audio" -msgstr "" - -#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 -msgid "Play audio attachments directly in mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192 -msgid "Select name of the Evolution backup file" -msgstr "د اېوليوشن شاتړ دوتنې نوم وټاکئ" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225 -msgid "_Restart Evolution after backup" -msgstr "د شاتړ نه وروسته اېوليوشن بياپېلول_" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251 -msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264 -msgid "_Restart Evolution after restore" -msgstr "د بيازېرملو نه وروسته اېوليوشن بياپېلول_" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337 -msgid "" -"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " -"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal " -"settings, mail filters etc." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:344 -msgid "_Restore Evolution from the backup file" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351 -msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354 -msgid "Choose a file to restore" -msgstr "د بيازېرملو لپاره يوه دوتنه وټاکئ" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362 -msgid "Restore from backup" -msgstr "له شاتړه بيازېرمل" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402 -msgid "_Back up Evolution Data..." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404 -msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409 -msgid "R_estore Evolution Data..." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:411 -msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77 -msgid "Back up Evolution directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79 -msgid "Restore Evolution directory" -msgstr "د اېوليوشن پوښۍ بيازېرمل" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81 -msgid "Check Evolution Back up" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83 -msgid "Restart Evolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85 -msgid "With Graphical User Interface" -msgstr "" - -#. FIXME Will the versioned setting always work? -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418 -msgid "Shutting down Evolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308 -msgid "Backing Evolution accounts and settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318 -msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:331 -msgid "Back up complete" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:527 -msgid "Restarting Evolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424 -msgid "Back up current Evolution data" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432 -msgid "Extracting files from back up" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491 -msgid "Loading Evolution settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508 -msgid "Removing temporary back up files" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:520 -msgid "Ensuring local sources" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705 -#, c-format -msgid "Backing up to the folder %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:710 -#, c-format -msgid "Restoring from the folder %s" -msgstr "" - -#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:734 -msgid "Evolution Back up" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:734 -msgid "Evolution Restore" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:772 -msgid "Backing up Evolution Data" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:773 -msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:775 -msgid "Restoring Evolution Data" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:776 -msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:794 -msgid "" -"This may take a while depending on the amount of data in your account." -msgstr "" - -#. the path to the shared library -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 -msgid "Back up and Restore" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 -msgid "Back up and restore your Evolution data and settings." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 -msgid "Invalid Evolution back up file" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 -msgid "Please select a valid back up file to restore." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 -msgid "Are you sure you want to close Evolution?" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 -msgid "" -"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please " -"make sure that you save any unsaved data before proceeding." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 -msgid "Close and Back up Evolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 -msgid "" -"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7 -msgid "" -"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please " -"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete " -"all your current Evolution data and settings and restore them from your back " -"up." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 -msgid "Close and Restore Evolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10 -msgid "The selected folder is not writable." -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694 -#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 -msgid "Automatic Contacts" -msgstr "" - -#. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709 -msgid "Create _address book entries when sending mails" -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715 -msgid "Select Address book for Automatic Contacts" -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730 -msgid "Instant Messaging Contacts" -msgstr "" - -#. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745 -msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751 -msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" -msgstr "" - -#. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762 -msgid "Synchronize with _buddy list now" -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 -msgid "BBDB" -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 -msgid "" -"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" -"\n" -"Automatically fills your address book with names and email addresses as you " -"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " -"lists." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214 -msgid "Authentication failed. Server requires correct login." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216 -msgid "Given URL cannot be found." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220 -#, c-format -msgid "" -"Server returned unexpected data.\n" -"%d - %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694 -msgid "Failed to parse server response." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454 -msgid "Events" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476 -msgid "User's calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763 -msgid "Failed to get server URL." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493 -msgid "Searching for user's calendars..." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800 -msgid "Could not find any user calendar." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938 -#, c-format -msgid "Previous attempt failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940 -#, c-format -msgid "Previous attempt failed with code %d" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945 -#, c-format -msgid "Enter password for user %s on server %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008 -#, c-format -msgid "Cannot create soup message for URL '%s'" -msgstr "" - -#. fetch content -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266 -msgid "Searching folder content..." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261 -msgid "Server _handles meeting invitations" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332 -msgid "List of available calendars:" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370 -msgid "Supports" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259 -msgid "User e_mail:" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to create thread: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585 -#, c-format -msgid "Server URL '%s' is not a valid URL" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591 -msgid "Browse for a CalDAV calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:107 -msgid "_URL:" -msgstr ":URL_" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359 -msgid "Use _secure connection" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:670 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269 -msgid "User_name:" -msgstr ":کارن_نوم" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264 -msgid "Brows_e server for a calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:676 -msgid "Re_fresh:" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1 -msgid "CalDAV Support" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2 -msgid "Add CalDAV support to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134 -msgid "_Customize options" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153 -msgid "File _name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:157 -msgid "Choose calendar file" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:209 -msgid "On open" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:210 -msgid "On file change" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:211 -msgid "Periodically" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228 -msgid "Force read _only" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 -msgid "Local Calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 -msgid "Add local calendars to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207 -msgid "Userna_me:" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 -msgid "Web Calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 -msgid "Add web calendars to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 -msgid "Weather: Fog" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 -msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67 -msgid "Weather: Cloudy Night" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68 -msgid "Weather: Overcast" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69 -msgid "Weather: Showers" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70 -msgid "Weather: Snow" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71 -msgid "Weather: Sunny" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72 -msgid "Weather: Clear Night" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73 -msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239 -msgid "Select a location" -msgstr "" - -#. Translators: "None" location for a weather calendar -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398 -msgctxt "weather-cal-location" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477 -msgid "_Units:" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486 -msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489 -msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 -msgid "Weather Calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 -msgid "Add weather calendars to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:284 -msgid "Importing Outlook Express data" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1 -msgid "Outlook DBX import" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2 -msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3 -msgid "Import Outlook Express messages from DBX file" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:168 -msgid "Mark as _default address book" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:182 -msgid "A_utocomplete with this address book" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:191 -msgid "Mark as _default calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:192 -msgid "Mark as _default task list" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:193 -msgid "Mark as _default memo list" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 -msgid "Default Sources" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Mark your preferred address book and calendar as default." -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1 -msgid "List of Custom Headers" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2 -msgid "" -"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " -"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " -"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Security:" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Unclassified" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Protected" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Top secret" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:388 -msgctxt "email-custom-header" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584 -msgid "_Custom Header" -msgstr "" - -#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847 -msgid "" -"The format for specifying a Custom Header key value is:\n" -"Name of the Custom Header key values separated by \";\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:901 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917 -#: ../plugins/templates/templates.c:468 -msgid "Values" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1 -msgid "Custom Header" -msgstr "" - -#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3 -msgid "Add custom headers to outgoing mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1 -msgid "Email Custom Header" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1 -msgid "Default External Editor" -msgstr "تلواله بهرنی سمبالګر" - -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 -msgid "The default command that must be used as the editor." -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3 -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132 -msgid "Automatically launch when a new mail is edited" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4 -msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121 -msgid "Command to be executed to launch the editor: " -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:122 -msgid "" -"For Emacs use \"xemacs\"\n" -"For VI use \"gvim -f\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:402 -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:404 -msgid "Compose in External Editor" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 -msgid "External Editor" -msgstr "بهرنی سمبالګر" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2 -msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1 -msgid "Editor not launchable" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2 -msgid "" -"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " -"setting a different editor." -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3 -msgid "Cannot create Temporary File" -msgstr "لنډمهاله دوتنه نه شي جوړولی" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4 -msgid "" -"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " -"later." -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5 -msgid "External editor still running" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6 -msgid "" -"The external editor is still running. The mail composer window cannot be " -"closed as long as the editor is active." -msgstr "" - -#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1 -msgid "Insert Face picture by default" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture " -"should be set before checking this, otherwise nothing happens." -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:292 -msgid "Select a Face Picture" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:302 -msgid "Image files" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:359 -msgid "_Insert Face picture by default" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:370 -msgid "Load new _Face picture" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:429 -msgid "Include _Face" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 -msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1 -msgid "Failed Read" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2 -msgid "The file cannot be read" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3 -msgid "Invalid Image Size" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4 -msgid "Please select an image of size 48 * 48" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5 -msgid "Not an image" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6 -msgid "" -"The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:459 -#, c-format -msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars." -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:577 -#, c-format -msgid "" -"Cannot read data from Google server.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:577 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076 -msgid "Unknown error." -msgstr ".ناپېژندلې تېروتنه" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:680 -msgid "Cal_endar:" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:715 -msgid "Retrieve _List" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1 -msgid "Google Calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2 -msgid "Add Google Calendars to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1 -msgid "Inline Image" -msgstr "" - -#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2 -msgid "View image attachments directly in mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:337 -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10 -msgid "Custom Headers" -msgstr "دوديزې سريزې" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:349 -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:7 -msgid "IMAP Headers" -msgstr "سريزې IMAP" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1 -msgid "" -"Select your IMAP Header Preferences. \n" -"The more headers you have the more time it will take to download." -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3 -msgid "_Fetch All Headers" -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:4 -msgid "" -"_Basic Headers (Fastest) \n" -"Use this if you do not have filters based on mailing lists" -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6 -msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8 -msgid "" -"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above " -"standard headers. \n" -"You can ignore this if you choose \"All Headers\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 -msgid "IMAP Features" -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2 -msgid "Fine-tune your IMAP accounts." -msgstr "" - -#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name, -#. * the second '%s' with an error message -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499 -#, c-format -msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:659 -#, c-format -msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683 -#, c-format -msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789 -msgid "Unable to find any calendars" -msgstr "کوم کليزونه نه شي موندلی" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796 -msgid "Unable to find this meeting in any calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 -msgid "Unable to find this task in any task list" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804 -msgid "Unable to find this memo in any memo list" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082 -msgid "Opening the calendar. Please wait..." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1085 -msgid "Searching for an existing version of this appointment" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362 -msgid "Unable to parse item" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451 -#, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1467 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1472 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1477 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586 -msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588 -msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1700 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1733 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "د ګډونوال انکړ اوسمهال کړل شو" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759 -msgid "Meeting information sent" -msgstr "د کتنې خبرتياوې ولېږل شوې" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762 -msgid "Task information sent" -msgstr "د دندې خبرتياوې ولېږل شوې" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1765 -msgid "Memo information sent" -msgstr "د ميمو خبرتياوې ولېږل شوې" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774 -msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777 -msgid "Unable to send task information, the task does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1780 -msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" -msgstr "" - -#. Translators: This is a default filename for a calendar. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1846 -msgid "calendar.ics" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851 -msgid "Save Calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1914 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925 -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "نښتی کليز سم نه دی" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " -"iCalendar." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2672 -msgctxt "cal-itip" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2688 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2806 -msgid "This meeting recurs" -msgstr "دا کتنه بياپېښيږي" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809 -msgid "This task recurs" -msgstr "دا دنده بياپېښيږي" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2812 -msgid "This memo recurs" -msgstr "دا ميمو بياپېښيږي" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036 -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "" - -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3061 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3071 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3104 -msgid "Conflict Search" -msgstr "" - -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3086 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 -msgid "Today %H:%M" -msgstr "%H:%M نن‎" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S نن‎" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209 -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "%l:%M:%S %p نن‎" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "%H:%M سبا" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S سبا" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233 -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p سبا" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237 -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "%l:%M:%S %p سبا" - -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%A %H:%M" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%A %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270 -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%A %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%A %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday and a date -#. * without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283 -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %e" - -#. strftime format of a weekday, a date -#. * without a year and a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. * and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. * and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298 -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. * and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302 -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %e, %Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540 -msgid "An unknown person" -msgstr "ناپېژندلی وګړی" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544 -#, c-format -msgid "Please respond on behalf of %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546 -#, c-format -msgid "Received on behalf of %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 -#, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386 -#, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400 -#, c-format -msgid "" -"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " -"meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 -#, c-format -msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following meeting." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418 -#, c-format -msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426 -#, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466 -#, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471 -#, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474 -#, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476 -#, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488 -#, c-format -msgid "" -"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494 -#, c-format -msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:502 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506 -#, c-format -msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:508 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:514 -#, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:553 -#, c-format -msgid "%s has published the following memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:560 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:566 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following shared memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:690 -msgid "All day:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700 -msgid "Start day:" -msgstr "" - -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062 -msgid "Start time:" -msgstr ":پېل مهال" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712 -msgid "End day:" -msgstr "" - -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073 -msgid "End time:" -msgstr "پای مهال" - -#. Everything gets the open button -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "کليز پرانيستل_" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886 -msgid "_Decline" -msgstr "نه منل_" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 -msgid "A_ccept" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 -msgid "_Decline all" -msgstr "ټول نه منل_" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 -msgid "_Tentative all" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887 -msgid "_Tentative" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860 -msgid "A_ccept all" -msgstr "" - -#. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 -msgid "_Send Information" -msgstr "خبرتياوې لېږل_" - -#. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:875 -msgid "_Update Attendee Status" -msgstr "د ګډونوال انکړ اوسمهالول" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878 -msgid "_Update" -msgstr "اوسمهالول_" - -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1093 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1147 -msgid "Comment:" -msgstr ":څرګندون" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132 -msgid "Send _reply to sender" -msgstr "استوونکي ته _ځواب لېږل" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162 -msgid "Send _updates to attendees" -msgstr "ګډونوالانو ته _اوسمهالونې لېږل" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171 -msgid "_Apply to all instances" -msgstr "په ټولو بېلګو کارول_" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180 -msgid "Show time as _free" -msgstr "مهال لکه _وزګار ښودل" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1183 -msgid "_Preserve my reminder" -msgstr "" - -#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1189 -msgid "_Inherit reminder" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1965 -msgid "_Tasks:" -msgstr ":دندې_" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1967 -msgid "_Memos:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -msgid "Itip Formatter" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -msgid "" -"'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 -msgid "Notify new messages for Inbox only." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 -msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 -msgid "Enable icon in notification area." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 -msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5 -msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "د نوې استوزې د رسېدو پر مهال غږ غږول" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 -msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 -msgid "Beep or play sound file." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 -msgid "" -"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages " -"arrive." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9 -msgid "Sound file name to be played." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11 -msgid "Use sound theme" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12 -msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402 -#, c-format -msgid "" -"You have received %d new message\n" -"in %s." -msgid_plural "" -"You have received %d new messages\n" -"in %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail -#. * subject, like "Subject: It happened again" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427 -#, c-format -msgid "Subject: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438 -#, c-format -msgid "You have received %d new message." -msgid_plural "You have received %d new messages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:455 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458 -msgid "New email" -msgstr "نوی برېښليک" - -#. Translators: The '%s' is a mail -#. * folder name. (e.g. "Show Inbox") -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479 -#, c-format -msgid "Show %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:684 -msgid "_Play sound when a new message arrives" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:714 -msgid "_Beep" -msgstr "بيپ_" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727 -msgid "Use sound _theme" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746 -msgid "Play _file:" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:755 -msgid "Select sound file" -msgstr "غږيزه دوتنه وټاکئ" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:812 -msgid "Notify new messages for _Inbox only" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:823 -msgid "Show _notification when a new message arrives" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "ليک يادښت" - -#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 -msgid "Notifies you when new mail messages arrive." -msgstr "" - -#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe " -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238 -#, c-format -msgid "Created from a mail by %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:603 -#, c-format -msgid "" -"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the " -"old event?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606 -#, c-format -msgid "" -"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the " -"old task?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609 -#, c-format -msgid "" -"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the " -"old memo?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626 -#, c-format -msgid "" -"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " -"add them all?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629 -#, c-format -msgid "" -"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " -"add them all?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632 -#, c-format -msgid "" -"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " -"add them all?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651 -msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:726 -msgid "[No Summary]" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738 -msgid "Invalid object returned from a server" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788 -#, c-format -msgid "An error occurred during processing: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813 -#, c-format -msgid "Cannot open calendar. %s" -msgstr "%s .کليز نه شي پرانيستلی" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820 -msgid "" -"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other " -"source, please." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823 -msgid "" -"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other " -"source, please." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826 -msgid "" -"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other " -"source, please." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076 -#, c-format -msgid "Cannot get source list. %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1135 -msgid "No writable calendar is available." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1227 -msgid "Create an _Event" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1229 -msgid "Create a new event from the selected message" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1234 -msgid "Create a Mem_o" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1236 -msgid "Create a new memo from the selected message" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1241 -msgid "Create a _Task" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1243 -msgid "Create a new task from the selected message" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1251 -msgid "Create a _Meeting" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1253 -msgid "Create a new meeting from the selected message" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "Convert a mail message to a task." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:346 -msgid "Get List _Archive" -msgstr "د لړ _ارشيو اخيستل" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:348 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:353 -msgid "Get List _Usage Information" -msgstr "د لړ د _کارونې خبرتياوې اخيستل" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:355 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:360 -msgid "Contact List _Owner" -msgstr "د لړ _خاوند سره اړيکه نيول" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:362 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367 -msgid "_Post Message to List" -msgstr "لړ ته استوزه لېږل_" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374 -msgid "_Subscribe to List" -msgstr "لړ کې ګډون کول_" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381 -msgid "_Unsubscribe from List" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383 -msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390 -msgid "Mailing _List" -msgstr "ليک _لړ" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "د ليک لړ چارونه" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 -msgid "Action not available" -msgstr "چار شتون نه لري" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3 -msgid "Posting not allowed" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "ليک لړ ته برېښليک استوزه لېږل غواړﺉ؟" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 -msgid "_Send message" -msgstr "استوزه لېږل_" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "_Edit message" -msgstr "استوزه سمول_" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11 -msgid "Malformed header" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15 -msgid "No e-mail action" -msgstr "هېڅ برېښليک چار" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"The action could not be performed. The header for this action did not " -"contain any action that could be processed.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42 -msgid "Also mark messages in subfolders?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44 -msgid "" -"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the " -"current folder as well as all subfolders?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215 -msgid "In Current Folder and _Subfolders" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229 -msgid "In Current _Folder Only" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:569 -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "اس_توزې لکه لوستې نښول" - -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark All Read" -msgstr "ټول لوستي نښول" - -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 -msgid "Mark all messages in a folder as read." -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "Prefer Plain Text" -msgstr "" - -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3 -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "ساده ليکنې اکر" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4 -msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content." -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:252 -msgid "Let Evolution choose the best part to show." -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255 -msgid "Show plain text if present" -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:256 -msgid "" -"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best " -"part to show." -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260 -msgid "Only ever show plain text" -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:261 -msgid "" -"Always show plain text part and make attachments from other parts, if " -"requested." -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313 -msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments" -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333 -msgid "HTML _Mode" -msgstr "اکر_HTML" - -#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1 -msgid "Outlook PST import" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2 -msgid "Outlook personal folders (.pst)" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3 -msgid "Import Outlook messages from PST file" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:534 -msgid "_Mail" -msgstr "ليک_" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:554 -msgid "Destination folder:" -msgstr ":موخه پوښۍ" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:561 -msgid "_Address Book" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 -msgid "A_ppointments" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:565 ../views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "_Tasks" -msgstr "دندې_" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:567 -msgid "_Journal entries" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:675 -msgid "Importing Outlook data" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157 -msgid "Calendar Publishing" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Locations" -msgstr "ځايونه" - -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 -msgid "Publish calendars to the web." -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:471 -#, c-format -msgid "Could not open %s:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218 -#, c-format -msgid "Could not open %s: Unknown error" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238 -#, c-format -msgid "There was an error while publishing to %s:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240 -#, c-format -msgid "Publishing to %s finished successfully" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288 -#, c-format -msgid "Mount of %s failed:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 -msgid "E_nable" -msgstr "ت_وانول" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:767 -msgid "Are you sure you want to remove this location?" -msgstr "" - -#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread, -#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't -#. * ever happen, and if so, then something is really wrong. -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099 -msgid "Could not create publish thread." -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107 -msgid "_Publish Calendar Information" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1 -msgid "iCal" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3 -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4 -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5 -msgid "Manual (via Actions menu)" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9 -msgid "Secure FTP (SSH)" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10 -msgid "Public FTP" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12 -msgid "Windows share" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15 -msgid "Custom Location" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17 -msgid "_Publish as:" -msgstr ":خپرول لکه_" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18 -msgid "Publishing _Frequency:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19 -msgid "Time _duration:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23 -msgid "Service _type:" -msgstr ":د پالنې _ډول" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 -msgid "_File:" -msgstr ":دوتنه_" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27 -msgid "P_ort:" -msgstr ":د_رشل" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28 -msgid "_Username:" -msgstr ":کارننوم_" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 -msgid "_Password:" -msgstr ":تېرنويې_" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 -msgid "_Remember password" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31 -msgid "Publishing Location" -msgstr "د خپرولو ځای" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:95 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92 -#, c-format -msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:518 -msgid "New Location" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:520 -msgid "Edit Location" -msgstr "" - -#. Translators: the %F %T is the third argument for a -#. * strftime function. It lets you define the formatting -#. * of the date in the csv-file. -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168 -msgid "%F %T" -msgstr "%F %T" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384 -msgid "Description List" -msgstr "د سپراړيو لړ" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Categories List" -msgstr "ټولۍ لړ" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 -msgid "Comment List" -msgstr "څرګندون لړ" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -msgid "Contact List" -msgstr "اړيکلور لړ" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 -msgid "Start" -msgstr "پېلول" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 -msgid "End" -msgstr "پای" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 -msgid "Due" -msgstr "کول" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -msgid "percent Done" -msgstr "سلنه شوی" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "Attendees List" -msgstr "د ګډونوالو لړ" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Modified" -msgstr "بدل شوی" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573 -msgid "A_dvanced options for the CSV format" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581 -msgid "Prepend a _header" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590 -msgid "_Value delimiter:" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601 -msgid "_Record delimiter:" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612 -msgid "_Encapsulate values with:" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638 -msgid "Comma separated values (.csv)" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:233 -msgid "iCalendar (.ics)" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 -msgid "Save Selected" -msgstr "ټاکل شوی ساتل" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Save a calendar or task list to disk." -msgstr "" - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:156 -msgid "%FT%T" -msgstr "%FT%T" - -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:389 -msgid "RDF (.rdf)" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127 -msgid "_Format:" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189 -msgid "Select destination file" -msgstr "موخه دوتنه وټاکئ" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344 -msgid "Save the selected calendar to disk" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375 -msgid "Save the selected memo list to disk" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406 -msgid "Save the selected task list to disk" -msgstr "" - -#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1 -msgid "" -"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " -"message body." -msgstr "" - -#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 -msgid "" -"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], " -"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from " -"an email you are replying to." -msgstr "" - -#: ../plugins/templates/templates.c:1094 -msgid "No Title" -msgstr "" - -#: ../plugins/templates/templates.c:1195 -msgid "Save as _Template" -msgstr "" - -#: ../plugins/templates/templates.c:1197 -msgid "Save as Template" -msgstr "" - -#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "TNEF Decoder" -msgstr "" - -#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 -msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook." -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1 -msgid "Inline vCards" -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2 -msgid "Show vCards directly in mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207 -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292 -msgid "Show Full vCard" -msgstr "ښودل vCard بشپړ" - -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:210 -msgid "Show Compact vCard" -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271 -msgid "There is one other contact." -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280 -#, c-format -msgid "There is %d other contact." -msgid_plural "There are %d other contacts." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:301 -msgid "Save in Address Book" -msgstr "" - -#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1 -msgid "WebDAV contacts" -msgstr "" - -#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2 -msgid "Add WebDAV contacts to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68 -msgid "WebDAV" -msgstr "" - -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:283 -msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 -msgid "Configuration version" -msgstr "د سازونې نسخه" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " -"(for example \"2.6.0\")." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with " -"major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 -msgid "Initial attachment view" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List " -"View." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 -msgid "Initial file chooser folder" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 -msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 ../shell/main.c:325 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "په ناليکه اکر کې پېلول" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 -msgid "Default window Y coordinate" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 -msgid "The default Y coordinate for the main window." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 -msgid "Default window X coordinate" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 -msgid "The default X coordinate for the main window." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 -msgid "Default window width" -msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 -msgid "Default window height" -msgstr "د څنګپټې تلواله اوږدوالی" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 -msgid "Default window state" -msgstr "د کړکۍ تلواله دريځ" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 -msgid "Whether or not the window should be maximized." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "د کړکۍ تڼۍ ښکاري" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 -msgid "Window button style" -msgstr "د کړکۍ تڼۍ ډول" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "توکپټه ښکاري" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 -msgid "Sidebar is visible" -msgstr "څنګپټه ښکاري" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 -msgid "Whether the sidebar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 -msgid "Statusbar is visible" -msgstr "انکړپټه ښکاري" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 -msgid "Whether the status bar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 -msgid "Default sidebar width" -msgstr "د څنګپټې تلواله پلنوالی" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36 -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 -msgid "Proxy configuration mode" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 -msgid "" -"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 " -"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy " -"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig " -"url\" respectively." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 -msgid "HTTP proxy port" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 -msgid "" -"The port on the machine defined by " -"\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 -msgid "HTTP proxy host name" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42 -msgid "The machine name to proxy HTTP through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 -msgid "Secure HTTP proxy port" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 -msgid "" -"The port on the machine defined by " -"\"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 -msgid "Secure HTTP proxy host name" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 -msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47 -msgid "SOCKS proxy port" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48 -msgid "" -"The port on the machine defined by " -"\"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49 -msgid "SOCKS proxy host name" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50 -msgid "The machine name to proxy socks through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51 -msgid "Use HTTP proxy" -msgstr "ګوډاګی کارول HTTP" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52 -msgid "" -"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53 -msgid "Authenticate proxy server connections" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54 -msgid "" -"If true, then connections to the proxy server require authentication. The " -"username is retrieved from the " -"\"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and " -"the password is retrieved from either gnome-keyring or the " -"~/.gnome2_private/Evolution password file." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55 -msgid "HTTP proxy username" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56 -msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57 -msgid "HTTP proxy password" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58 -msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59 -msgid "Non-proxy hosts" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60 -msgid "" -"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " -"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " -"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and " -"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61 -msgid "Automatic proxy configuration URL" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62 -msgid "URL that provides proxy configuration values." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63 -msgid "Enable express mode" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64 -msgid "Flag that enables a much simplified user interface." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-content.c:729 ../shell/e-shell-content.c:730 -msgid "Searches" -msgstr "پلټونونه" - -#: ../shell/e-shell-content.c:773 -msgid "Save Search" -msgstr "پلټون ساتل" - -#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that -#. * allows the user to filter the current view. Examples of -#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", -#. * "Important Messages", or "Active Appointments". -#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938 -msgid "Sho_w:" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the quick search interface. -#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971 -msgid "Sear_ch:" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the quick search interface. -#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034 -msgid "i_n" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:231 -msgid "vCard (.vcf)" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:254 -msgid "All Files (*)" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-view.c:296 -msgid "Saving user interface state" -msgstr "" - -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per-language credits for translation, displayed in the -#. * about dialog. -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:647 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan \n" -"The Pathanisation Project " - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:658 -msgid "Evolution Website" -msgstr "د اېوليوشن ګورتپاڼه" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:913 -msgid "Categories Editor" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1248 -msgid "Bug Buddy is not installed." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1250 -msgid "Bug Buddy could not be run." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1431 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "د اېوليوشن په اړه خبرتياوې ښودل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1436 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1450 -msgid "_Close Window" -msgstr "کړکۍ بندول_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1457 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459 -msgid "Open the Evolution User Guide" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1485 -msgid "_Forget Passwords" -msgstr "تېرنويې هېرول_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487 -msgid "Forget all remembered passwords" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1492 -msgid "I_mport..." -msgstr "...د_ننول" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "د نورو کړنلارو نه اومتوک دننول" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1499 -msgid "New _Window" -msgstr "نوې _کړکۍ" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1501 -msgid "Create a new window displaying this view" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1513 -msgid "Available Cate_gories" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515 -msgid "Manage available categories" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1527 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529 -msgid "Show Evolution's shortcut keys" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536 -msgid "Exit the program" -msgstr "کړنلار بندول" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1541 -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "...ژور پلټون_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543 -msgid "Construct a more advanced search" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1550 -msgid "Clear the current search parameters" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1555 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "...ساتل شوي پلټونونه سمول_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557 -msgid "Manage your saved searches" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "د پلټون ډول بدلولو لپاره دلته کېکاږﺉ" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1569 -msgid "_Find Now" -msgstr "اوس لټول_" - -#. Block the default Ctrl+F. -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571 -msgid "Execute the current search parameters" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1576 -msgid "_Save Search..." -msgstr "...پلټون ساتل_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578 -msgid "Save the current search parameters" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1590 -msgid "Submit _Bug Report..." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "د کړاو ملګري په کارولو سره کړاو لېږل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1597 -msgid "_Work Offline" -msgstr "ناليکه دنده کول_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599 -msgid "Put Evolution into offline mode" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1604 -msgid "_Work Online" -msgstr "پرليکه دنده کول_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1606 -msgid "Put Evolution into online mode" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634 -msgid "Lay_out" -msgstr "هډو_انه" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1641 -msgid "_New" -msgstr "نوی_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1648 -msgid "_Search" -msgstr "پلټون_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1655 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "د ونجوونکي ښکارېدنه_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1669 -msgid "_Window" -msgstr "کړکۍ_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1698 -msgid "Show Side _Bar" -msgstr "څنګ _پټه ښودل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1700 -msgid "Show the side bar" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706 -msgid "Show _Buttons" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708 -msgid "Show the switcher buttons" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714 -msgid "Show _Status Bar" -msgstr "انکړ _پټه ښودل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716 -msgid "Show the status bar" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722 -msgid "Show _Tool Bar" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724 -msgid "Show the tool bar" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746 -msgid "_Icons Only" -msgstr "يوازې انځورنونه_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "د کړکۍ تڼۍ يوازې د انځورنونو سره ښودل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753 -msgid "_Text Only" -msgstr "يوازې ليکنه_" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "د کړکۍ تڼۍ يوازې د ليکنې سره ښودل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760 -msgid "Icons _and Text" -msgstr "انځورنونه _او ليکنه" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "د کړکۍ تڼۍ د انځورنونو او ليکنې سره ښودل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1767 -msgid "Tool_bar Style" -msgstr "د توک_پټې ډول" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1769 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "د کړکۍ تڼۍ د سرپاڼه توکپټې د امستنې په کارولو سره ښودل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777 -msgid "Define Views..." -msgstr "...ليدنې پېژندل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779 -msgid "Create or edit views" -msgstr "ليدنې جوړول يا سمول" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1784 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "...دوديز ليد ساتل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1786 -msgid "Save current custom view" -msgstr "اوسنی دوديز ليد ساتل" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1793 -msgid "C_urrent View" -msgstr "ا_وسنی ليد" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1803 -msgid "Custom View" -msgstr "دوديز ليد" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1805 -msgid "Current view is a customized view" -msgstr "اوسنی ليد يو دوديز ليد دی" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1815 -msgid "Change the page settings for your current printer" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2208 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "ته ونجول %s" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428 -msgid "Execute these search parameters" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for the main window title. -#: ../shell/e-shell-window-private.c:584 -#, c-format -msgid "%s - Evolution" -msgstr "اېوليوشن - %s" - -#: ../shell/e-shell-window.c:442 -msgid "New" -msgstr "نوی" - -#: ../shell/e-shell.c:361 -msgid "Preparing to go offline..." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell.c:414 -msgid "Preparing to go online..." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell.c:476 -msgid "Preparing to quit..." -msgstr "" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:195 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:219 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"مننه\n" -"د اېوليوشن ډله\n" - -#: ../shell/main.c:226 -msgid "Do not tell me again" -msgstr "ما ته بيا مه وايه" - -#. Translators: Do NOT translate the five component -#. * names, they MUST remain in English! -#: ../shell/main.c:319 -msgid "" -"Start Evolution showing the specified component. Available options are " -"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:323 -msgid "Apply the given geometry to the main window" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:327 -msgid "Start in online mode" -msgstr "په پرليکه اکر کې پېلول" - -#: ../shell/main.c:329 -msgid "Ignore network availability" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:331 -msgid "Start in \"express\" mode" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:334 -msgid "Forcibly shut down Evolution" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:337 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:339 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr ".د ټولو لګونونو لېښنه ناتوانول" - -#: ../shell/main.c:341 -msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:345 -msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:347 -msgid "Request a running Evolution process to quit" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:523 ../shell/main.c:531 -msgid "- The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:594 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Run '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:600 -#, c-format -msgid "" -"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" -" Run '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Upgrade from previous version failed:" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "" -"{0}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:7 -msgid "Continue Anyway" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:8 -msgid "Quit Now" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:9 -msgid "Cannot upgrade directly from version {0}" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:10 -msgid "" -"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as " -"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then " -"upgrading to Evolution 3." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:11 -msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " -"reprompted next time they are needed." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:13 -msgid "_Forget" -msgstr "هېرول_" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56 -msgctxt "New" -msgid "_Test Item" -msgstr "" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58 -msgid "Create a new test item" -msgstr "نوی ازموېن توکی جوړول" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66 -msgctxt "New" -msgid "Test _Source" -msgstr "" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68 -msgid "Create a new test source" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112 -msgid "Certificate Name" -msgstr "د بريليک نوم" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74 ../smime/gui/certificate-manager.c:94 -msgid "Issued To Organization" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75 ../smime/gui/certificate-manager.c:95 -msgid "Issued To Organizational Unit" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "لړیزه شمېره" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:97 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115 -msgid "Purposes" -msgstr "موخې" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15 -msgid "Issued By" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117 -msgid "Issued By Organization" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 -msgid "Issued By Organizational Unit" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119 -msgid "Issued" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 -msgid "Expires" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113 -msgid "Email Address" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575 -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "...د دننولو لپاره برېليک وټاکئ" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588 -msgid "All files" -msgstr "ټولې دوتنې" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623 -msgid "Failed to import certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:994 -msgid "All PKCS12 files" -msgstr "دوتنې PKCS۱۲ ټولې" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1011 -msgid "All email certificate files" -msgstr "ټول برېښليک برېليک دوتنې" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1028 -msgid "All CA certificate files" -msgstr "برېليک دوتنې CA ټولې" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:345 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "%s :برېليک ليدانی" - -#: ../smime/gui/component.c:50 -#, c-format -msgid "Enter the password for '%s'" -msgstr "" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:76 -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "د برېليک توکبنسټ لپاره نوې تېرنويې وليکئ" - -#: ../smime/gui/component.c:78 -msgid "Enter new password" -msgstr "نوې تېرنويې وليکئ" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172 -msgid "Select certificate" -msgstr "برېليک وټاکئ" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:829 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:833 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8 -msgid "Issued To" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "(CN) ټولګړی نوم" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10 -msgid "Organization (O)" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13 -msgid "Issued On" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14 -msgid "Expires On" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16 -msgid "Fingerprints" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19 -msgid "" -msgstr "<د بريليک برخه نه دي>" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20 -msgid "Validity" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24 -msgid "Field Value" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27 -msgid "Certificates Table" -msgstr "د بريليکونو لښتيال" - -#. This is a verb, as in "make a backup". -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 -msgid "_Backup" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 -msgid "Backup _All" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 -msgid "Your Certificates" -msgstr "ستاسو بريليکونه" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "اړيکلور بريليکونه" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37 -msgid "Authorities" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39 -msgid "Trust this CA to identify websites." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1097 -msgid "Certificate" -msgstr "برېليک" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45 -msgid "Certificate details" -msgstr "د بريليک سپړاوي" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46 -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:912 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:417 -msgid "Sign" -msgstr "نښه" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:418 -msgid "Encrypt" -msgstr "کوډه کښل" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "نسخه" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "۱ نسخه" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "۲ نسخه" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "۳ نسخه" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:634 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:637 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:640 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:643 -msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:646 -msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:649 -msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:676 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:679 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:682 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:685 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:697 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:749 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:757 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:779 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:784 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:799 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:820 ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:841 ../smime/lib/e-cert.c:853 -msgid "Object Signer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:845 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:849 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Signing" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:894 -msgid "Key Agreement" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:898 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:902 -msgid "CRL Signer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:951 -msgid "Critical" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:953 ../smime/lib/e-cert.c:956 -msgid "Not Critical" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:977 -msgid "Extensions" -msgstr "شاتاړي" - -#. Translators: This string is used in Certificate -#. * details for fields like Issuer or Subject, which -#. * shows the field name on the left and its respective -#. * value on the right, both as stored in the -#. * certificate itself. You probably do not need to -#. * change this string, unless changing the order of -#. * name and value. As a result example: -#. * "OU = VeriSign Trust Network" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1055 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 ../smime/lib/e-cert.c:1234 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1120 -msgid "Issuer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1175 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1194 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1240 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:257 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "_Address Cards" -msgstr "پته کارډونه_" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_List View" -msgstr "لړ ليد_" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "By _Company" -msgstr "په _کمپنۍ" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "_Day View" -msgstr "ورځ ليد_" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Work Week View" -msgstr "دنده اونۍ ليد_" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "W_eek View" -msgstr "ا_ونۍ ليد" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "مياشت ليد_" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "_Messages" -msgstr "استوزې_" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "لکه _لېږل شوي پوښۍ" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Su_bject" -msgstr "په سر_ليک" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Se_nder" -msgstr "په لې_ږونکي" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By S_tatus" -msgstr "په ا_نکړ" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:7 -msgid "For _Wide View" -msgstr "" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:8 -msgid "As Sent Folder for Wi_de View" -msgstr "" - -#: ../views/memos/galview.xml.h:1 -msgid "_Memos" -msgstr "ميموګانې_" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Due Date" -msgstr "د کولو _نېټې سره" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "With _Status" -msgstr "د _انکړ سره" - -#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:789 -msgid "UTC" -msgstr "‍‍UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "يوه مهال سيمه وټاکئ" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4 -msgid "Time Zones" -msgstr "" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6 -msgid "_Selection" -msgstr "" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7 -msgid "Timezone drop-down combination box" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359 -#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4 -#, no-c-format -msgid "Define Views for %s" -msgstr "لپاره ليدنې پېژندل %s د" - -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:367 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:369 -msgid "Define Views" -msgstr "ليدنۍ پېژندل" - -#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2 -#, no-c-format -msgid "Define Views for \"%s\"" -msgstr "لپاره ليدنې پېژندل ‎\"%s\"" - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:111 -msgid "Table" -msgstr "لښتيال" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283 -msgid "Save Current View" -msgstr "اوسنی ليد ساتل" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "_Create new view" -msgstr "نوی ليد جوړول_" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3 -msgid "_Replace existing view" -msgstr "شته ليد ځاېناستول_" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:108 -msgid "Define New View" -msgstr "نوی ليد پېژندل" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1 -msgid "Name of new view:" -msgstr ":د نوې ليد نوم" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2 -msgid "Type of view:" -msgstr ":د ليد ډول" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3 -msgid "Type of View" -msgstr "د ليد ډول" - -#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353 -msgid "De_fault" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243 -msgid "Account Name" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274 -msgid "Protocol" -msgstr "باندره" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "نښلن ځانتياوې" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330 -msgid "_Filename:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365 -msgid "MIME Type:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373 -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559 -msgid "_Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95 -msgid "Could not set as background" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:145 -msgid "Set as _Background" -msgstr "لکه _شاليد ټاکل" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93 -msgid "Could not send attachment" -msgid_plural "Could not send attachments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135 -msgid "_Send To..." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137 -msgid "Send the selected attachments somewhere" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:547 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:559 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97 -msgid "Hide Attachment _Bar" -msgstr "نښلن _پټه پټول" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639 -msgid "Show Attachment _Bar" -msgstr "نښلن _پټه ښودل" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547 -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550 -msgid "A_ttach" -msgstr "ن_ښلول" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613 -msgid "Save Attachment" -msgid_plural "Save Attachments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: Default attachment filename. -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1810 ../widgets/misc/e-attachment.c:2352 -msgid "attachment.dat" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404 -msgid "Open With Other Application..." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411 -msgid "S_ave All" -msgstr "ټول س_اتل" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437 -msgid "A_dd Attachment..." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461 -msgid "_Hide" -msgstr "پټول_" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468 -msgid "Hid_e All" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475 -msgid "_View Inline" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482 -msgid "Vie_w All Inline" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803 -#, c-format -msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806 -#, c-format -msgid "Open this attachment in %s" -msgstr "" - -#. To Translators: This text is set as a description of an attached -#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the -#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is -#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is. -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:998 -msgid "Attached message" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1853 ../widgets/misc/e-attachment.c:2654 -msgid "A load operation is already in progress" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1861 ../widgets/misc/e-attachment.c:2662 -msgid "A save operation is already in progress" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953 -#, c-format -msgid "Could not load '%s'" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1956 -#, c-format -msgid "Could not load the attachment" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2232 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2235 -#, c-format -msgid "Could not open the attachment" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2670 -msgid "Attachment contents not loaded" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746 -#, c-format -msgid "Could not save '%s'" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2749 -#, c-format -msgid "Could not save the attachment" -msgstr "" - -#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" -#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387 -msgid "Ctrl-click to open a link" -msgstr "" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -msgid "Month Calendar" -msgstr "مياشت کليز" - -#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96 -msgid "Character Encoding" -msgstr "لوښه کوډييزونه" - -#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339 -msgid "Other..." -msgstr "...نور" - -#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355 -msgid "Contacts Map" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501 -msgid "Date and Time" -msgstr "نېټه او مهال" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591 -msgid "Drop-down combination box to select time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663 -msgid "No_w" -msgstr "او_س" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669 -msgid "_Today" -msgstr "نن_" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. * is not permitted. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677 -msgid "_None" -msgstr "هېڅ_" - -#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when -#. * there is no date set. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921 -msgctxt "date" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815 -msgid "Invalid Date Value" -msgstr "ناسم نېټه ارزښت" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859 -msgid "Invalid Time Value" -msgstr "ناسم مهال ارزښت" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266 -msgid "F_ilename:" -msgstr ":د_وتنه نوم" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276 -msgid "Select a file" -msgstr "يوه دوتنه وټاکئ" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465 -msgid "File _type:" -msgstr ":دوتنه _ډول" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "د دې دننونې لپاره موخه وټاکئ" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr ":د ځغلولو لپاره د دننونکي ډول وټاکئ" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374 -msgid "Import a _single file" -msgstr "يوګړې _دوتنه دننول" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following applications: " -"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would " -"like to try again, please click the \"Back\" button." -msgstr "" - -#. Install a custom "Cancel Import" button. -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:768 -msgid "_Cancel Import" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912 -msgid "Preview data to be imported" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1276 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1361 -msgid "Import Data" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926 -msgid "Select what type of file you want to import from the list." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1266 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "د اېوليوشن دننولو مرستيال" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1283 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1339 -msgid "Import Location" -msgstr "د دننولو ځای" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of importing " -"external files into Evolution." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311 -msgid "Importer Type" -msgstr "د دننونکي ډول" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321 -msgid "Select Information to Import" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1330 -msgid "Select a File" -msgstr "يوه دوتنه وټاکئ" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347 -msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:883 -msgid "World Map" -msgstr "د نړۍ نخچه" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:886 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should instead select the timezone from the drop-down combination box below." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27 -msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30 -msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33 -msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279 -msgid "Evolution Preferences" -msgstr "د اېوليوشن غوراوي" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81 -#, c-format -msgid "Matches: %d" -msgstr "%d :ساري" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563 -msgid "Close the find bar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571 -msgid "Fin_d:" -msgstr "لټو_ل:" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583 -msgid "Clear the search" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607 -msgid "_Previous" -msgstr "مخکنی_" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613 -msgid "Find the previous occurrence of the phrase" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626 -msgid "_Next" -msgstr "راتلوکی_" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632 -msgid "Find the next occurrence of the phrase" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645 -msgid "Mat_ch case" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673 -msgid "Reached bottom of page, continued from top" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695 -msgid "Reached top of page, continued from bottom" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:552 -msgid "When de_leted:" -msgstr ":کله چې وړ_نګول شي" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6 -msgid "Proprietary" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9 -msgid "Top Secret" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10 -msgid "For Your Eyes Only" -msgstr "" - -#. Translators: Used in send options dialog -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12 -msgctxt "send-options" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13 -msgid "Mail Receipt" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15 -msgid "R_eply requested" -msgstr "ځ_واب غوښتل شوی" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16 -msgctxt "ESendOptionsWithin" -msgid "Wi_thin" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17 -msgctxt "ESendOptionsWithin" -msgid "days" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20 -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "د استوزې لېږنه ځنډول_" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21 -msgctxt "ESendOptionsAfter" -msgid "_After" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22 -msgctxt "ESendOptionsAfter" -msgid "days" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24 -msgctxt "ESendOptions" -msgid "_Until" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25 -msgid "Delivery Options" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27 -msgid "_Classification:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28 -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "ټول_ګړي غوراوي" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29 -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30 -msgid "_Delivered" -msgstr "لېږل شوي_" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32 -msgid "_All information" -msgstr "ټولې خبرتياوې_" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33 -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "لېږل شوی توکی خپل-ړنګول" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34 -msgid "Status Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35 -msgid "_When opened:" -msgstr ":کله چې پرانيستل شي_" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36 -msgid "When decli_ned:" -msgstr ":کله چې ون_ه منل شي" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37 -msgid "When co_mpleted:" -msgstr ":کله چې ب_شپړ شي" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38 -msgid "When acce_pted:" -msgstr ":کله چې وم_نل شي" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39 -msgid "Return Notification" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564 -#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:372 -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219 -msgid "Unnamed" -msgstr "بېنومه" - -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214 -msgid "_Save and Close" -msgstr "ساتل او بندول_" - -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:431 -msgid "Edit Signature" -msgstr "لاسليک سمول" - -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:446 -msgid "_Signature Name:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:317 -msgid "Add Signature Script" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:382 -msgid "Edit Signature Script" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:602 -msgid "Add _Script" -msgstr "سکرېپټ _زياتول" - -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313 -msgid "S_cript:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344 -msgid "Script file must be executable." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78 -msgid "Click here to go to URL" -msgstr "ته د تلو لپاره دلته کېکاږﺉ ‎URL" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "د تړنې ځای لمېسل_" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412 -msgid "Copy the link to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "تړنه په لټووني کې پرانيستل_" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422 -msgid "Open the link in a web browser" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430 -msgid "_Copy Email Address" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447 -msgid "_Copy Image" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449 -msgid "Copy the image to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318 -msgid "Select all text and images" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986 -#, c-format -msgid "Click to call %s" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988 -msgid "Click to hide/unhide addresses" -msgstr "د پتو پټولو/ښودلو لپاره کېکاږﺉ" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990 -#, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "پرانيستلو لپاره کېکاږﺉ %s د" - -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306 -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318 -#, c-format -msgid "Calendar: from %s to %s" -msgstr "%s نه تر‎ ‎%s کليز: له‎" - -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354 -msgid "evolution calendar item" -msgstr "اېوليوشن کليز توکی" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187 -msgid "popup list" -msgstr "بړبوکيز لړ" - -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299 -msgid "Now" -msgstr "اوس" - -#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:316 -msgctxt "table-date" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:324 -msgid "OK" -msgstr "هوکې" - -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:868 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:607 -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62 -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143 -msgid "click to add" -msgstr "د زياتولو لپاره کېکاږﺉ" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435 -msgid "(Ascending)" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435 -msgid "(Descending)" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:400 -msgid "Not sorted" -msgstr "نا اڼل شوی" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:441 -msgid "No grouping" -msgstr "هېڅ ډلونه" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:666 -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1 -msgid "Show Fields" -msgstr "ډګرونه ښودل" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:686 -msgid "Available Fields" -msgstr "شته ډګرونه" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2 -msgid "A_vailable Fields:" -msgstr ":ش_ته ډګرونه" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3 -msgid "_Show these fields in order:" -msgstr ":دا ډګرونه په اوډون ښودل_" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4 -msgid "Move _Up" -msgstr "بره _خوځول" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5 -msgid "Move _Down" -msgstr "ښکته _خوځول" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7 -msgid "_Remove" -msgstr "ړنګول_" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9 -msgid "_Show field in View" -msgstr "ډګر په ليد کې ښودل_" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717 -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717 -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12 -msgid "Group Items By" -msgstr "توکي ډلول په" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13 -msgid "Show _field in View" -msgstr "ډګر په _ليد کې ښودل" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14 -msgid "Then By" -msgstr "بيا په" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15 -msgid "Show field i_n View" -msgstr "ډګر پ_ه ليد کې ښودل" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16 -msgid "Show field in _View" -msgstr "ډګر په لي_د کې ښودل" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17 -msgid "Clear _All" -msgstr "ټول _پاکول" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18 -msgid "Sort" -msgstr "اڼل" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19 -msgid "Sort Items By" -msgstr "توکي اڼل په" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20 -msgid "Clear All" -msgstr "ټول پاکول" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21 -msgid "_Sort..." -msgstr "...اڼل_" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22 -msgid "_Group By..." -msgstr "...ډلول په_" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23 -msgid "_Fields Shown..." -msgstr "...ښکارېدلي ډګرونه_" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119 -msgid "Add a Column" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153 -msgid "" -"To add a column to your table, drag it into\n" -"the location in which you want it to appear." -msgstr "" - -#. Translators: This text is used as a special row when an ETable -#. * has turned on grouping on a column, which has set a title. -#. * The first %s is replaced with a column title. -#. * The second %s is replaced with an actual group value. -#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group. -#. * Example: "Family name: Smith (13 items)" -#. -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361 -#, c-format -msgid "%s: %s (%d item)" -msgid_plural "%s: %s (%d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This text is used as a special row when an ETable -#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title. -#. * The %s is replaced with an actual group value. -#. * The %d is replaced with count of items in this group. -#. * Example: "Smith (13 items)" -#. -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373 -#, c-format -msgid "%s (%d item)" -msgid_plural "%s (%d items)" -msgstr[0] "‎%s (‎توکی %d)" -msgstr[1] "‎%s (‎توکي %d)" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557 -msgid "Customize Current View" -msgstr "اوسنی ليد دوديزول" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 -msgid "Sort _Ascending" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582 -msgid "Sort _Descending" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585 -msgid "_Unsort" -msgstr "نااڼل_" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588 -msgid "Group By This _Field" -msgstr "په دې _ډګر ډلول" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591 -msgid "Group By _Box" -msgstr "په _بکس ډلول" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595 -msgid "Remove This _Column" -msgstr "دا _ستن ړنګول" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598 -msgid "Add a C_olumn..." -msgstr "...س_تن زياتول" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602 -msgid "A_lignment" -msgstr "پ_رليکتيا" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605 -msgid "B_est Fit" -msgstr "ښ_ه برابرول" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608 -msgid "Format Column_s..." -msgstr "...ستن_ې بڼول" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612 -msgid "Custo_mize Current View..." -msgstr "...اوسنی ليد دود_يزول" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1674 -msgid "_Sort By" -msgstr "اڼل په_" - -#. Custom -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1692 -msgid "_Custom" -msgstr "دوديز_" - -#. Translators: description of a "popup" action -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 -msgid "popup a child" -msgstr "ماشمو بړبوکول" - -#. Translators: description of a "toggle" action -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178 -msgid "toggle the cell" -msgstr "خونه څرنګتياونجول" - -#. Translators: description of an "expand" action -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214 -msgid "expands the row in the ETree containing this cell" -msgstr "" - -#. Translators: description of a "collapse" action -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221 -msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123 -msgid "Table Cell" -msgstr "لښتيال خونه" - -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72 -msgid "click" -msgstr "کېکاږﺉ" - -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:158 -msgid "sort" -msgstr "اڼل" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2330 -msgid "Select All" -msgstr "ټول ټاکل" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2342 -msgid "Input Methods" -msgstr "د ننوتۍ لېلې" - -#: ../debian/signature.py:8 -msgid "Sent from Ubuntu" -msgstr "" - -#: ../debian/evolution-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "اېوليوشن ليک" - -#: ../debian/evolution-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Read and write emails" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/file-roller.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/file-roller.po 2012-04-13 10:55:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/file-roller.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1523 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: file-roller.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 02:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 03:34+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385 -#, c-format -msgid "Can't pass documents to this desktop element" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1983 -#: ../src/fr-window.c:5454 -msgid "Archive Manager" -msgstr "ارشيو سمبالګر" - -#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "ارشيو جوړول او بدلول" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1 -msgid "How to sort files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, " -"type, time, path." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Sort type" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: " -"ascending, descending." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5 -msgid "List Mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use " -"'as-folder' to navigate the archive as a folder." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Display type" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Display the type column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Display size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Display the size column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Display time" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Display the time column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Display path" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Display the path column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Use mime icons" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise " -"will use always the same icon for all files (faster)." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Name column width" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18 -msgid "The default width of the name column in the file list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Max history length" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21 -msgid "View toolbar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Whether to display the toolbar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 -msgid "View statusbar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Whether to display the statusbar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229 -msgid "View the folders pane" -msgstr "پوښۍ چوکاټ ښودل" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Whether to display the folders pane." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Editors" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated " -"with the file type." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Compression level" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: " -"very-fast, fast, normal, maximum." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Encrypt the archive header" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32 -msgid "" -"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the " -"password will be required to list the archive content as well." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Do not overwrite newer files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Recreate the folders stored in the archive" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Default volume size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37 -msgid "The default size for volumes." -msgstr "" - -#: ../data/ui/add-options.ui.h:1 -msgid "Load Options" -msgstr "غوراوي لېښل" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 -msgid "Compress" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 -msgid "_Filename:" -msgstr "" - -#. Translators: after the colon there is a folder name. -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5905 -msgid "_Location:" -msgstr ":ځای_" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 -msgid "Location" -msgstr "ځای" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 -#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3 -msgid "_Password:" -msgstr ":تېرنويې_" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2 -msgid "_Encrypt the file list too" -msgstr "دوتنه لړ هم کوډه کښل_" - -#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte. -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3 -msgid "Split into _volumes of" -msgstr "" - -#. MB means megabytes -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6 -msgid "_Other Options" -msgstr "نور غوراوي_" - -#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 -msgid "Password required" -msgstr "تېرنويې اړينه ده" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:1 -msgid "Delete" -msgstr "ړنګول" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348 -msgid "_Files:" -msgstr ":دوتنې_" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359 -msgid "example: *.txt; *.doc" -msgstr "*.txt; *.doc :بېلګې" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362 -msgid "_All files" -msgstr "ټولې دوتنې_" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369 -msgid "_Selected files" -msgstr "ټاکل شوې دوتنې_" - -#: ../data/ui/password.ui.h:1 -msgid "Password" -msgstr "تېرنويې" - -#: ../data/ui/password.ui.h:2 -msgid "_Encrypt the file list" -msgstr "" - -#: ../data/ui/password.ui.h:4 -msgid "" -"Note: the password will be used to encrypt files you add to the " -"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " -"When the archive is closed the password will be deleted." -msgstr "" -":ايدښت‎تېرنويې به د هغو دوتنو د کوډه کښلو لپاره وکارول شي چې تاسو " -"يې په اوسني ارشيو کې زياتوﺉ، او د هغو دوتنو د کوډه .ناکښلو لپاره چې تاسو يې " -"د اوسني ارشيو نه وباسئ. د ارشيو د بندېدو سره به تېرنويې وړنګول شي" - -#. secondary text -#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203 -#, c-format -msgid "" -"The file has been modified with an external application. If you don't update " -"the file in the archive, all of your changes will be lost." -msgid_plural "" -"%d files have been modified with an external application. If you don't " -"update the files in the archive, all of your changes will be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../data/ui/update.ui.h:2 -msgid "_Update" -msgstr "اوسمهالول_" - -#: ../data/ui/update.ui.h:3 -msgid "S_elect the files you want to update:" -msgstr ":کومې دوتنې چې اوسمهالول غواړﺉ ويې ټ_اکئ" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325 -msgid "Extract Here" -msgstr "دلته ويستل" - -#. Translators: the current position is the current folder -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327 -msgid "Extract the selected archive to the current position" -msgstr "" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344 -msgid "Extract To..." -msgstr "...کې ويستل" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345 -msgid "Extract the selected archive" -msgstr "ټاکل شوی ارشيو ويستل" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364 -msgid "Compress..." -msgstr "" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365 -msgid "Create a compressed archive with the selected objects" -msgstr "" - -#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231 -#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173 -#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247 -#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2982 -msgid "Could not create the archive" -msgstr "ارشيو نه شي جوړولی" - -#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295 -msgid "You have to specify an archive name." -msgstr ".ښايي چې تاسو د ارشيو نوم وليکئ" - -#: ../src/actions.c:197 -msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" -msgstr "تاسو دا پرېښلې نه لرﺉ چې په دې پوښۍ کې ارشيو جوړ کړﺉ" - -#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268 -#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305 -#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6092 ../src/fr-window.c:6268 -msgid "Archive type not supported." -msgstr ".د ارشيو ډول نه منل کيږي" - -#: ../src/actions.c:247 -msgid "Could not delete the old archive." -msgstr ".زوړ ارشيو نه شي ړنګولی" - -#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827 -msgid "Open" -msgstr "پرانيستل" - -#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5268 -msgid "All archives" -msgstr "ټول ارشيونه" - -#: ../src/actions.c:399 -msgid "All files" -msgstr "ټولې دوتنې" - -#: ../src/actions.c:844 -msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "" - -#: ../src/actions.c:845 -msgid "An archive manager for GNOME." -msgstr ".د جنومي لپاره يو ارشيو سمبالګر" - -#: ../src/actions.c:848 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan \n" -"The Pathanisation Project " - -#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129 -msgid "Could not add the files to the archive" -msgstr "دوتنې ارشيو کې نه شي زياتولی" - -#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130 -#, c-format -msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" -msgstr "پوښۍ نه د دوتنو لوستلو سمې پرېښلې نه لرﺉ \"%s\" تاسو د" - -#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46 -msgid "Add Files" -msgstr "دوتنې زياتول" - -#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is -#. * newer than the archive version. -#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230 -msgid "Add only if _newer" -msgstr "يوازې هله زياتول چې _نوې وي" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:216 -msgid "Add a Folder" -msgstr "پوښۍ زياتول" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:231 -msgid "_Include subfolders" -msgstr "څېرمه پوښۍ لرل_" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:232 -msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" -msgstr "هغه دوتنې چې پېلامي تړنې دي پرېښودل" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241 -#: ../src/dlg-add-folder.c:247 -msgid "example: *.o; *.bak" -msgstr "*.o; *.bak :بېلګې" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:236 -msgid "Include _files:" -msgstr ":دوتنې _ننويستل" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:242 -msgid "E_xclude files:" -msgstr ":دوتنې و_يستل" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:248 -msgid "_Exclude folders:" -msgstr ":پوښۍ ويستل_" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:252 -msgid "_Load Options" -msgstr "غوراوي لېښل_" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:253 -msgid "Sa_ve Options" -msgstr "غوراوي سا_تل" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:254 -msgid "_Reset Options" -msgstr "غوراوي بياټاکل" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:882 -msgid "Save Options" -msgstr "غوراوي ساتل" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:883 -msgid "_Options Name:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-ask-password.c:122 -#, c-format -msgid "Enter the password for the archive '%s'." -msgstr ".ارشيو لپاره تېرنويې وليکئ '%s'" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:174 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"%s ‎:سم نوم نه دی ځکه چې نوم دا لوښې نه شي لرلی \"%s\"\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7646 ../src/fr-window.c:7648 -msgid "Please use a different name." -msgstr ".مهرباني وکړﺉ بل نوم وکاروﺉ" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:204 -msgid "" -"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " -"folder." -msgstr ".تاسو په موخه پوښۍ کې د ارشيو جوړولو سمې پرېښلې نه لرﺉ" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6867 -#, c-format -msgid "" -"Destination folder \"%s\" does not exist.\n" -"\n" -"Do you want to create it?" -msgstr "" -".موخه پوښۍ شتون نه لري \"%s\"\n" -"\n" -"جوړول يې غواړﺉ؟" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6876 -msgid "Create _Folder" -msgstr "پوښۍ جوړول_" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6893 -#, c-format -msgid "Could not create the destination folder: %s." -msgstr ".%s :موخه پوښۍ نه شي جوړولی" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:265 -msgid "Archive not created" -msgstr "ارشيو جوړ نه شو" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:313 -msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" -msgstr "ارشيو د مخکې نه شته دی. ځاېناستول يې غواړﺉ؟" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:316 -msgid "_Overwrite" -msgstr "ځاېناستول_" - -#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175 -#: ../src/fr-window.c:4207 ../src/fr-window.c:6897 ../src/fr-window.c:6916 -#: ../src/fr-window.c:6921 -msgid "Extraction not performed" -msgstr "ويستنه سرته ونه رسېده" - -#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4370 ../src/fr-window.c:4450 -#, c-format -msgid "" -"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" -msgstr "پوښۍ کې د ارشيونو د ويستلو سمې پرېښلې نه لرﺉ \"%s\" تاسو په" - -#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121 -msgid "Extract" -msgstr "ويستل" - -#: ../src/dlg-extract.c:380 -msgid "Actions" -msgstr "چارې" - -#: ../src/dlg-extract.c:396 -msgid "Re-crea_te folders" -msgstr "پوښۍ بيا جوړ_ول" - -#: ../src/dlg-extract.c:400 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "شته دوتنې ځاې_ناستول" - -#: ../src/dlg-extract.c:404 -msgid "Do not e_xtract older files" -msgstr "زړې دوتنه نه و_يستل" - -#: ../src/dlg-new.c:427 -msgctxt "File" -msgid "New" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-new.c:440 -msgctxt "File" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:287 -#, c-format -msgid "" -"There is no command installed for %s files.\n" -"Do you want to search for a command to open this file?" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:292 -msgid "Could not open this file type" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:295 -msgid "_Search Command" -msgstr "" - -#. Translators: after the colon there is a folder name. -#: ../src/dlg-prop.c:106 -msgid "Location:" -msgstr ":ځای" - -#: ../src/dlg-prop.c:118 -msgctxt "File" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-prop.c:124 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "ځانتياوې %s" - -#: ../src/dlg-prop.c:133 -msgid "Last modified:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-prop.c:143 -msgid "Archive size:" -msgstr ":د ارشيو کچ" - -#: ../src/dlg-prop.c:154 -msgid "Content size:" -msgstr ":د منځپانګې کچ" - -#: ../src/dlg-prop.c:174 -msgid "Compression ratio:" -msgstr ":د زېرنې نسبت" - -#: ../src/dlg-prop.c:189 -msgid "Number of files:" -msgstr ":د دوتنو شمېر" - -#: ../src/dlg-update.c:163 -#, c-format -msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" -msgstr "ارشيو کې اوسمهالول غواړﺉ؟ \"%s\" دوتنه په \"%s\"" - -#: ../src/dlg-update.c:192 -#, c-format -msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" -msgstr "ارشيو دوتنې اوسمهالول غواړﺉ؟ \"%s\" د" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:236 -#, c-format -msgid "File _Format: %s" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:397 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:398 -msgid "All Supported Files" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:407 -msgid "By Extension" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:422 -msgid "File Format" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:440 -msgid "Extension(s)" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:675 -#, c-format -msgid "" -"The program was not able to find out the file format you want to use for " -"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " -"choose a file format from the list below." -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:682 -msgid "File format not recognized" -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:1158 -msgid "File not found." -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:1261 -#, c-format -msgid "Archive not found" -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:2427 -msgid "You don't have the right permissions." -msgstr ".تاسو سمې پرېښلې نه لرﺉ" - -#: ../src/fr-archive.c:2427 -msgid "This archive type cannot be modified" -msgstr "دا ارشيو ډول نه شي بدلېدی" - -#: ../src/fr-archive.c:2439 -msgid "You can't add an archive to itself." -msgstr ".تاسو ارشيو خپل ځان کې نه شئ زياتولی" - -#. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324 -#: ../src/fr-command-tar.c:307 -msgid "Adding file: " -msgstr ":دوتنه زياتول کيږي " - -#. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451 -#: ../src/fr-command-tar.c:426 -msgid "Extracting file: " -msgstr ":دوتنه ويستل کيږي " - -#. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372 -msgid "Removing file: " -msgstr ":دوتنه ړنګول کيږي " - -#: ../src/fr-command-rar.c:584 -#, c-format -msgid "Could not find the volume: %s" -msgstr "" - -#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2317 -msgid "Deleting files from archive" -msgstr "د ارشيو نه دوتنې ړنګول کيږي" - -#: ../src/fr-command-tar.c:485 -msgid "Recompressing archive" -msgstr "ارشيو بيازېرل کيږي" - -#: ../src/fr-command-tar.c:736 -msgid "Decompressing archive" -msgstr "ارشيو نازېرل کيږي" - -#: ../src/fr-init.c:58 -msgid "7-Zip (.7z)" -msgstr "۷-Zip (.7z)" - -#: ../src/fr-init.c:59 -msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" -msgstr "(.tar.7z) زېرل شوی ټار ‎‏7z په" - -#: ../src/fr-init.c:60 -msgid "Ace (.ace)" -msgstr "اسي (.ace)" - -#: ../src/fr-init.c:62 -msgid "Ar (.ar)" -msgstr "ار (.ar)" - -#: ../src/fr-init.c:63 -msgid "Arj (.arj)" -msgstr "ارج (.arj)" - -#: ../src/fr-init.c:65 -msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" -msgstr "(.tar.bz2) زېرل شوی ټار ‎‏bzip2 په" - -#: ../src/fr-init.c:67 -msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" -msgstr "(.tar.bz) زېرل شوی ټار ‎‏bzip په" - -#: ../src/fr-init.c:68 -msgid "Cabinet (.cab)" -msgstr "کېبن (.cab)" - -#: ../src/fr-init.c:69 -msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" -msgstr "(.cbr) رېر ارشيو شوی ټوکي کتاب‎" - -#: ../src/fr-init.c:70 -msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" -msgstr "(.cbz) زېپ ارشيو شوی ټوکي کتاب‎" - -#: ../src/fr-init.c:73 -msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" -msgstr "(.tar.gz) زېرل شوی ټار ‎‏gzip په" - -#: ../src/fr-init.c:76 -msgid "Ear (.ear)" -msgstr "اير (.ear)" - -#: ../src/fr-init.c:77 -msgid "Self-extracting zip (.exe)" -msgstr "خپله-ويستنی زېپ (.exe)" - -#: ../src/fr-init.c:79 -msgid "Jar (.jar)" -msgstr "جار (.jar)" - -#: ../src/fr-init.c:80 -msgid "Lha (.lzh)" -msgstr "لها (.lzh)" - -#: ../src/fr-init.c:81 -msgid "Lrzip (.lrz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:82 -msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:84 -msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:86 -msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" -msgstr "(.tar.lzma) زېرل شوی ټار lzma په" - -#: ../src/fr-init.c:88 -msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" -msgstr "(.tar.lzo) زېرل شوی ټار ‎‏lzop په" - -#: ../src/fr-init.c:89 -msgid "Windows Imaging Format (.wim)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:90 -msgid "Rar (.rar)" -msgstr "رېر (.rar)" - -#: ../src/fr-init.c:93 -msgid "Tar uncompressed (.tar)" -msgstr "(.tar) نازېرلی ټار" - -#: ../src/fr-init.c:94 -msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" -msgstr "(.tar.Z) زېرل شوی ټار ‎‏compress په" - -#: ../src/fr-init.c:96 -msgid "War (.war)" -msgstr "وار (.war)" - -#: ../src/fr-init.c:97 -msgid "Xz (.xz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:98 -msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:99 -msgid "Zoo (.zoo)" -msgstr "زوو (.zoo)" - -#: ../src/fr-init.c:100 -msgid "Zip (.zip)" -msgstr "زېپ (.zip)" - -#: ../src/fr-stock.c:41 -msgid "C_reate" -msgstr "ج_وړول" - -#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43 -msgid "_Add" -msgstr "زياتول_" - -#: ../src/fr-stock.c:44 -msgid "_Extract" -msgstr "ويستل_" - -#: ../src/fr-window.c:1519 -#, c-format -msgid "%d object (%s)" -msgid_plural "%d objects (%s)" -msgstr[0] "%d object (%s)" -msgstr[1] "%d objects (%s)" - -#: ../src/fr-window.c:1524 -#, c-format -msgid "%d object selected (%s)" -msgid_plural "%d objects selected (%s)" -msgstr[0] "%d object selected (%s)" -msgstr[1] "%d objects selected (%s)" - -#: ../src/fr-window.c:1594 -msgid "Folder" -msgstr "پوښۍ" - -#: ../src/fr-window.c:1991 -msgid "[read only]" -msgstr "[يواز لوستی]" - -#: ../src/fr-window.c:2240 -#, c-format -msgid "Could not display the folder \"%s\"" -msgstr "پوښۍ نه شي ښودلی \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:2308 ../src/fr-window.c:2338 -msgid "Creating archive" -msgstr "ارشيو جوړول کيږي" - -#: ../src/fr-window.c:2311 -msgid "Loading archive" -msgstr "ارشيو لېښل کيږي" - -#: ../src/fr-window.c:2314 -msgid "Reading archive" -msgstr "ارشيو لوستل کيږي" - -#: ../src/fr-window.c:2320 -msgid "Testing archive" -msgstr "ارشيو ازمويل کيږي" - -#: ../src/fr-window.c:2323 -msgid "Getting the file list" -msgstr "دوتنه لړ اخيستل کيږي" - -#: ../src/fr-window.c:2326 ../src/fr-window.c:2335 -msgid "Copying the file list" -msgstr "دوتنه لړ لمېسل کيږي" - -#: ../src/fr-window.c:2329 -msgid "Adding files to archive" -msgstr "ارشيو کې دوتنې زياتول کيږي" - -#: ../src/fr-window.c:2332 -msgid "Extracting files from archive" -msgstr "د ارشيو نه دوتنې ويستل کيږي" - -#: ../src/fr-window.c:2341 -msgid "Saving archive" -msgstr "ارشيو ساتل کيږي" - -#: ../src/fr-window.c:2511 -msgid "_Open the Archive" -msgstr "ارشيو پرانيستل_" - -#: ../src/fr-window.c:2512 -msgid "_Show the Files" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2567 -msgid "Archive:" -msgstr ":ارشيو" - -#: ../src/fr-window.c:2738 -msgid "Extraction completed successfully" -msgstr "ويستنه په برياليتوب سرته ورسېده" - -#: ../src/fr-window.c:2761 -msgid "Archive created successfully" -msgstr "ارشيو په برياليتوب جوړ شو" - -#: ../src/fr-window.c:2809 -msgid "please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2894 ../src/fr-window.c:3029 -msgid "Command exited abnormally." -msgstr ".بولۍ په ناسمه توګه بنده شوه" - -#: ../src/fr-window.c:2987 -msgid "An error occurred while extracting files." -msgstr ".د دوتنو په ويستلو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../src/fr-window.c:2993 -#, c-format -msgid "Could not open \"%s\"" -msgstr "نه شي پرانيستلی \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:2998 -msgid "An error occurred while loading the archive." -msgstr ".د ارشيو په لېښلو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../src/fr-window.c:3002 -msgid "An error occurred while deleting files from the archive." -msgstr ".د ارشيو نه په دوتنو ړنګولو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../src/fr-window.c:3008 -msgid "An error occurred while adding files to the archive." -msgstr ".ارشيو کې دوتنو زياتولو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../src/fr-window.c:3012 -msgid "An error occurred while testing archive." -msgstr ".د ارشيو په ازموېلو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../src/fr-window.c:3016 -msgid "An error occurred while saving the archive." -msgstr ".د ارشيو په ساتلو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../src/fr-window.c:3020 -msgid "An error occurred." -msgstr ".کومه ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../src/fr-window.c:3026 -msgid "Command not found." -msgstr ".بولۍ ونه موندل شوه" - -#: ../src/fr-window.c:3228 -msgid "Test Result" -msgstr "د ازموېنې پاېله" - -#: ../src/fr-window.c:4050 ../src/fr-window.c:8199 ../src/fr-window.c:8233 -#: ../src/fr-window.c:8483 -msgid "Could not perform the operation" -msgstr "چلښت سرته نه شي رسولی" - -#: ../src/fr-window.c:4076 -msgid "" -"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " -"archive?" -msgstr "" -"دا دوتنه اوسني ارشيو ته زياتول غواړﺉ يا د نوي ارشيو په توګه يې پرانيستل " -"غواړﺉ؟" - -#: ../src/fr-window.c:4106 -msgid "Do you want to create a new archive with these files?" -msgstr "دې دوتنو نه نوی ارشيو جوړول غواړﺉ؟" - -#: ../src/fr-window.c:4109 -msgid "Create _Archive" -msgstr "ارشيو _جوړول" - -#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5776 -msgid "Folders" -msgstr "پوښۍ" - -#: ../src/fr-window.c:4740 -msgctxt "File" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4741 -msgctxt "File" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4742 -msgctxt "File" -msgid "Date Modified" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4743 -msgctxt "File" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4752 -msgctxt "File" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:5697 -msgid "Find:" -msgstr ":لټول" - -#: ../src/fr-window.c:5784 -msgid "Close the folders pane" -msgstr "پوښۍ چوکاټ بندول" - -#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu. -#: ../src/fr-window.c:5815 -msgid "Open _Recent" -msgstr "اوسني _پرانيستل" - -#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828 -msgid "Open a recently used archive" -msgstr "اوس کارول شوی ارشيو پرانيستل" - -#: ../src/fr-window.c:6260 -#, c-format -msgid "Could not save the archive \"%s\"" -msgstr "ارشيو نه شي ساتلی \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:6776 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:6779 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:6786 -msgid "Replace _All" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:6787 -msgid "_Skip" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:6788 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7295 -msgid "Last Output" -msgstr "وروستۍ وتۍ" - -#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7600 -msgid "New name is void, please type a name." -msgstr "" - -#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7605 -msgid "New name is the same as old one, please type other name." -msgstr "" - -#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7610 -#, c-format -msgid "" -"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following " -"characters: %s, please type other name." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7646 -#, c-format -msgid "" -"A folder named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -".په نوم د مخکې نه يوه پوښۍ شتون لري \"%s\" د\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/fr-window.c:7648 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -".په نوم د مخکې نه يوه دوتنه شتون لري \"%s\" د\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/fr-window.c:7718 -msgid "Rename" -msgstr "بيانومول" - -#: ../src/fr-window.c:7719 -msgid "_New folder name:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7719 -msgid "_New file name:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7723 -msgid "_Rename" -msgstr "بيانومول_" - -#: ../src/fr-window.c:7740 ../src/fr-window.c:7760 -msgid "Could not rename the folder" -msgstr "پوښۍ نه شي بيانومولی" - -#: ../src/fr-window.c:7740 ../src/fr-window.c:7760 -msgid "Could not rename the file" -msgstr "دوتنه نه شي بيانومولی" - -#: ../src/fr-window.c:8160 -msgid "Paste Selection" -msgstr "ټاکنه سرېښل" - -#: ../src/fr-window.c:8161 -msgid "_Destination folder:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:8762 -msgid "Add files to an archive" -msgstr "دوتنې ارشيو کې زياتول" - -#: ../src/fr-window.c:8806 -msgid "Extract archive" -msgstr "ارشيو ويستل" - -#. This is the time format used in the "Date Modified" column and -#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an -#. * explanation of the values. -#: ../src/glib-utils.c:560 -msgid "%d %B %Y, %H:%M" -msgstr "%d %B %Y, %H:%M" - -#. Expander -#: ../src/gtk-utils.c:421 -msgid "Command _Line Output" -msgstr "د بولۍ _ليکې وتۍ" - -#: ../src/gtk-utils.c:750 -msgid "Could not display help" -msgstr "مرسته نه شي ښودلی" - -#: ../src/main.c:51 -msgid "Add files to the specified archive and quit the program" -msgstr "ورکړل شوي ارشيو کې دوتنې زياتول او کړنلار بندول" - -#: ../src/main.c:52 -msgid "ARCHIVE" -msgstr "ارشيو" - -#: ../src/main.c:55 -msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" -msgstr "د ارشيو د نوم په پوښتلو سره دوتنې زياتول او کړنلار بندول" - -#: ../src/main.c:59 -msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" -msgstr "ورکړل شوې پوښۍ ته ارشيونه ويستل او کړنلار بندول" - -#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72 -msgid "FOLDER" -msgstr "پوښۍ" - -#: ../src/main.c:63 -msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" -msgstr "د موخه پوښۍ په پوښتلو سره ارشيونه ويستل او کړنلار بندول" - -#: ../src/main.c:67 -msgid "" -"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " -"program" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:71 -msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" -msgstr "بولېو د کارولو لپاره تلواله موخه ‎'--extract' او ‎'--add'" - -#: ../src/main.c:75 -msgid "Create destination folder without asking confirmation" -msgstr "بې له باورييلو موخه پوښۍ جوړول" - -#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444 -msgid "- Create and modify an archive" -msgstr "ارشيو جوړول او بدلول -" - -#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457 -msgid "File Roller" -msgstr "دوتنه تاوونکی" - -#: ../src/ui.h:31 -msgid "_Archive" -msgstr "ارشيو_" - -#: ../src/ui.h:32 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../src/ui.h:33 -msgid "_View" -msgstr "ليد_" - -#: ../src/ui.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../src/ui.h:35 -msgid "_Arrange Files" -msgstr "دوتنې اوډونول_" - -#: ../src/ui.h:39 -msgid "Information about the program" -msgstr "د کړنلار په اړه خبرتياوې" - -#: ../src/ui.h:42 -msgid "_Add Files…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47 -msgid "Add files to the archive" -msgstr "ارشيو کې دوتنې زياتول" - -#: ../src/ui.h:50 -msgid "Add a _Folder…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55 -msgid "Add a folder to the archive" -msgstr "ارشيو کې پوښۍ زياتول" - -#: ../src/ui.h:54 -msgid "Add Folder" -msgstr "پوښۍ زياتول" - -#: ../src/ui.h:59 -msgid "Close the current archive" -msgstr "اوسنی ارشيو بندول" - -#: ../src/ui.h:62 -msgid "Contents" -msgstr "منځپانګې" - -#: ../src/ui.h:63 -msgid "Display the File Roller Manual" -msgstr "د دوتنه تاوونکي لاسي کتاب ښودل" - -#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89 -msgid "Copy the selection" -msgstr "ټاکنه لمېسل" - -#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93 -msgid "Cut the selection" -msgstr "ټاکنه سکڼل" - -#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "ټوټه دړه سرېښل" - -#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100 -msgid "_Rename…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101 -msgid "Rename the selection" -msgstr "ټاکنه بيانومول" - -#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105 -msgid "Delete the selection from the archive" -msgstr "ټاکنه د ارشيو نه ړنګول" - -#: ../src/ui.h:109 -msgid "Dese_lect All" -msgstr "ټول ناټا_کل" - -#: ../src/ui.h:110 -msgid "Deselect all files" -msgstr "ټولې دوتنې ناټاکل" - -#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117 -msgid "_Extract…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122 -msgid "Extract files from the archive" -msgstr "د ارشيو نه دوتنې ويستل" - -#: ../src/ui.h:125 -msgid "Find…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:130 -msgid "New…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:131 -msgid "Create a new archive" -msgstr "نوی ارشيو جوړول" - -#: ../src/ui.h:134 -msgid "Open…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139 -msgid "Open archive" -msgstr "ارشيو پرانيستل" - -#: ../src/ui.h:142 -msgid "_Open With…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:143 -msgid "Open selected files with an application" -msgstr "ټاکل شوې دوتنې په کوم کاريال پرانيستل" - -#: ../src/ui.h:146 -msgid "Pass_word…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:147 -msgid "Specify a password for this archive" -msgstr "د دې ارشيو لپاره يوه تېرنويې وټاکئ" - -#: ../src/ui.h:151 -msgid "Show archive properties" -msgstr "د ارشيو ځانتياوې ښودل" - -#: ../src/ui.h:155 -msgid "Reload current archive" -msgstr "اوسنی ارشيو بيالېښل" - -#: ../src/ui.h:158 -msgid "Save As…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:159 -msgid "Save the current archive with a different name" -msgstr "اوسنی ارشيو په بل نوم ساتل" - -#: ../src/ui.h:163 -msgid "Select all files" -msgstr "ټولې دوتنې ټاکل" - -#: ../src/ui.h:167 -msgid "Stop current operation" -msgstr "اوسنی چلښت تمول" - -#: ../src/ui.h:170 -msgid "_Test Integrity" -msgstr "کلکوالی ازموېل_" - -#: ../src/ui.h:171 -msgid "Test whether the archive contains errors" -msgstr "ازموېل که چېرې ارشيو کومه تېروتنه لري" - -#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179 -msgid "Open the selected file" -msgstr "ټاکل شوې دوتنه پرانيستل" - -#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187 -msgid "Open the selected folder" -msgstr "ټاکل شوې پوښۍ پرانيستل" - -#: ../src/ui.h:192 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "وروستي کتل شوي ځای ته ورتلل" - -#: ../src/ui.h:196 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "راتلونکي کتل شوي ځای ته ورتلل" - -#: ../src/ui.h:200 -msgid "Go up one level" -msgstr "يو کچ بره تلل" - -#. Translators: the home location is the home folder. -#: ../src/ui.h:205 -msgid "Go to the home location" -msgstr "کور ځای ته ورتلل" - -#: ../src/ui.h:213 -msgid "_Toolbar" -msgstr "توکپټه_" - -#: ../src/ui.h:214 -msgid "View the main toolbar" -msgstr "اره توکپټه ليدل" - -#: ../src/ui.h:218 -msgid "Stat_usbar" -msgstr "انکړ_پټه" - -#: ../src/ui.h:219 -msgid "View the statusbar" -msgstr "انکړپټه ليدل" - -#: ../src/ui.h:223 -msgid "_Reversed Order" -msgstr "سرچپه اوډون" - -#: ../src/ui.h:224 -msgid "Reverse the list order" -msgstr "د لړ اوډون سرچپه کول" - -#: ../src/ui.h:228 -msgid "_Folders" -msgstr "پوښۍ_" - -#: ../src/ui.h:238 -msgid "View All _Files" -msgstr "ټولې _دوتنې ليدل" - -#: ../src/ui.h:241 -msgid "View as a F_older" -msgstr "لکه پ_وښۍ ليدل" - -#: ../src/ui.h:249 -msgid "by _Name" -msgstr "په _نوم" - -#: ../src/ui.h:250 -msgid "Sort file list by name" -msgstr "دوتنه لړ په نوم اڼل" - -#: ../src/ui.h:252 -msgid "by _Size" -msgstr "په _کچ" - -#: ../src/ui.h:253 -msgid "Sort file list by file size" -msgstr "دوتنه لړ په دوتنه کچ اڼل" - -#: ../src/ui.h:255 -msgid "by T_ype" -msgstr "په ډ_ول" - -#: ../src/ui.h:256 -msgid "Sort file list by type" -msgstr "دوتنه لړ په ډول اڼل" - -#: ../src/ui.h:258 -msgid "by _Date Modified" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:259 -msgid "Sort file list by modification time" -msgstr "دوتنه لړ د بدلون په مهال اڼل" - -#. Translators: this is the "sort by file location" menu item -#: ../src/ui.h:262 -msgid "by _Location" -msgstr "په _ځای" - -#. Translators: location is the file location -#: ../src/ui.h:264 -msgid "Sort file list by location" -msgstr "دوتنه لړ په ځای اڼل" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gedit.po 2012-04-13 10:55:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3505 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gedit.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-29 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1 -msgid "gedit" -msgstr "" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:791 -msgid "Text Editor" -msgstr "ليک سمونګر" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3 -msgid "Edit text files" -msgstr "ليکن دوتنې سمول" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4 -msgid "Plaintext;Write;" -msgstr "" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5 -msgid "Open a New Window" -msgstr "" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6 -msgid "Open a New Document" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Use Default Font" -msgstr "تلواله ليکبڼه کارول" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " -"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the " -"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " -"font." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Editor Font" -msgstr "سمونګره ليکبڼه" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " -"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Style Scheme" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Create Backup Copies" -msgstr "شاتړ لمېسې جوړول" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can " -"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Autosave" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Whether gedit should automatically save modified files after a time " -"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " -"option." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Autosave Interval" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. " -"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" -"1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Maximum Number of Undo Actions" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" -"1\" for unlimited number of actions." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Line Wrapping Mode" -msgstr "ليکه نغاړلو اکر" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no " -"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for " -"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" -"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Tab Size" -msgstr "ټوپ کچ" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "" -"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " -"characters." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Insert spaces" -msgstr "تشې ورننويستل" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Automatic indent" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Whether gedit should enable automatic indentation." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Display Line Numbers" -msgstr "د ليکې شمېرې ښودل" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Highlight Current Line" -msgstr "اوسنۍ ليکه ځلول" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Whether gedit should highlight the current line." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Highlight Matching Brackets" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "Whether gedit should highlight matching brackets." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Display Right Margin" -msgstr "ښي مورګه ښودل" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Right Margin Position" -msgstr "د ښي مورګې ځای" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "Specifies the position of the right margin." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Smart Home End" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "" -"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " -"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move " -"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " -"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " -"pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before moving to " -"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of " -"the text instead of the start/end of the line." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "Restore Previous Cursor Position" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "" -"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is " -"loaded." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "Enable Syntax Highlighting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "Enable Search Highlighting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "" -"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43 -msgid "Ensure Trailing Newline" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44 -msgid "" -"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45 -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "توکپټه ښکاري" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46 -msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47 -msgid "Notebook Show Tabs Mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48 -msgid "" -"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the " -"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only " -"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so " -"make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "Status Bar is Visible" -msgstr "انکړ پټه ښکاري" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50 -msgid "" -"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51 -msgid "Side panel is Visible" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52 -msgid "" -"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53 -msgid "Maximum Recent Files" -msgstr "ټولوډېر اوسنۍ دوتنې" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54 -msgid "" -"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " -"in the \"Recent Files\" submenu." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55 -msgid "Print Syntax Highlighting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56 -msgid "" -"Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57 -msgid "Print Header" -msgstr "سرۍ چاپول" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58 -msgid "" -"Whether gedit should include a document header when printing documents." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59 -msgid "Printing Line Wrapping Mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, " -"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at " -"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " -"make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "د ليکو شمېرې چاپول" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62 -msgid "" -"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " -"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of " -"lines." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63 -msgid "Body Font for Printing" -msgstr "د چاپولو لپاره تنه ليکبڼه" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64 -msgid "" -"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65 -msgid "Header Font for Printing" -msgstr "د چاپولو لپاره سرۍ ليکبڼه" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66 -msgid "" -"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " -"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67 -msgid "Line Number Font for Printing" -msgstr "د چاپولو لپاره د ليکو د شمېرو ليکبڼه" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68 -msgid "" -"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " -"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69 -msgid "Automatically Detected Encodings" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70 -msgid "" -"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the " -"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " -"recognized encodings are used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71 -msgid "Encodings shown in menu" -msgstr "هغه کوډييزونې چې په غورنۍ کې ښکاري" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "" -"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " -"selector. Only recognized encodings are used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73 -msgid "Active plugins" -msgstr "چارنده لګونونه" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74 -msgid "" -"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " -"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:222 -msgid "There was an error displaying the help." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274 -msgid "About gedit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141 -msgid "Log Out _without Saving" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145 -msgid "_Cancel Logout" -msgstr "وتون بندول_" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:152 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "له ساتلو _پرته بندول" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:214 -msgid "Question" -msgstr "پوښتنه" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." -msgstr "" -"که چېرې تاسو يې ونه ساتﺉ، د تېر شوي مېنټ بدلونونه به د تل لپاره له منځه " -".ولاړ شي" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." -msgstr "" -".که چېرې تاسو يې ونه ساتﺉ، د تېرې شوې ګېنټې بدلونونه به د تل لپاره له منځه " -"ولاړ شي" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519 -#, c-format -msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." -msgstr ".لاسوند بدلونونه به د تل لپاره له منځه ولاړ شي \"%s\" د" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524 -#, c-format -msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538 -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:755 -msgid "Saving has been disabled by the system administrator." -msgstr "د غونډال پازوال لخوا ساتنه ناتوانول شوې ده" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:706 -#, c-format -msgid "Changes to %d document will be permanently lost." -msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714 -#, c-format -msgid "" -"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733 -msgid "Docum_ents with unsaved changes:" -msgstr ":هغه لاسون_دونه چې بدلونونه يې نه دي ساتل شوي" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:735 -msgid "S_elect the documents you want to save:" -msgstr ":کوم لاسوندونه چې ساتل غواړﺉ ويې ټ_اکﺉ" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:759 -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "" -".که چېرې يې ونه ساتﺉ، ستاسو ټول بدلونونه به د تل لپاره له منځه ولاړ شي" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:232 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding.\n" -msgstr ".ناسمه کوډييزونه :%s\n" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:256 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:262 -msgid "Display list of possible values for the encoding option" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:270 -msgid "" -"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " -"command line" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:271 -msgid "ENCODING" -msgstr "کوډييزونه" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:278 -msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:286 -msgid "Create a new document in an existing instance of gedit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:294 -msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:295 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:302 -msgid "Open files and block process until files are closed" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:310 -msgid "Run gedit in the background" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:318 -msgid "Run gedit in standalone mode" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:327 -msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]" -msgstr "" - -#. Setup command line options -#: ../gedit/gedit-command-line.c:334 -msgid "- Edit text files" -msgstr "ليکن دوتنې سمول -" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:345 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272 -#, c-format -msgid "Loading file '%s'…" -msgstr "...دوتنه لېښل کيږي '%s'" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281 -#, c-format -msgid "Loading %d file…" -msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446 -msgid "Open Files" -msgstr "دوتنې پرانيستل" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" is read-only." -msgstr ".دوتنه يواز-لوستې ده \"%s\"" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562 -msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:270 -msgid "_Replace" -msgstr "ځاېناستول_" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612 -msgid "Save the file using compression?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved " -"using compression." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615 -msgid "_Save Using Compression" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619 -msgid "Save the file as plain text?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved " -"as plain text." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622 -msgid "_Save As Plain Text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959 -#, c-format -msgid "Saving file '%s'…" -msgstr "...دوتنه ساتل کيږي '%s'" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173 -#, c-format -msgid "Reverting the document '%s'…" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218 -#, c-format -msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236 -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267 -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314 -msgid "_Revert" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-help.c:88 -msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop" -msgstr "ج-سمون د جنومي سرپاڼې لپاره يو وړوکی او سپک ليک سمونګر دی" - -#: ../gedit/gedit-commands-help.c:113 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan \n" -"The Pathanisation Project " - -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:112 -#, c-format -msgid "Found and replaced %d occurrence" -msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:121 -msgid "Found and replaced one occurrence" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced by the text -#. entered by the user in the search box -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:144 -#, c-format -msgid "\"%s\" not found" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-document.c:1222 ../gedit/gedit-document.c:1248 -#, c-format -msgid "Untitled Document %d" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123 ../gedit/gedit-documents-panel.c:137 -#: ../gedit/gedit-window.c:2402 ../gedit/gedit-window.c:2409 -msgid "Read-Only" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3851 -msgid "Documents" -msgstr "لاسوندونه" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:142 ../gedit/gedit-encodings.c:184 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196 -msgid "Unicode" -msgstr "يونيکوډ" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:179 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:229 ../gedit/gedit-encodings.c:272 -msgid "Western" -msgstr "لويديځ" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:231 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:268 -msgid "Central European" -msgstr "منځنی اروپايي" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 -msgid "South European" -msgstr "سهيلي اروپايي" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:175 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:282 -msgid "Baltic" -msgstr "بالټيک" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:233 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:246 ../gedit/gedit-encodings.c:250 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:252 ../gedit/gedit-encodings.c:270 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سېرېلېک" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:239 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:280 -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:274 -msgid "Greek" -msgstr "ګريک" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:169 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "هېبرو ښکارېدونکې" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:235 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:276 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکي" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:173 -msgid "Nordic" -msgstr "نارډېک" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:177 -msgid "Celtic" -msgstr "سېلټېک" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:181 -msgid "Romanian" -msgstr "رومانيايي" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:199 -msgid "Armenian" -msgstr "ارمينيايي" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:217 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "چينايي هڅوبي" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:205 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "سېرېلېک/رشين" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:242 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:257 -msgid "Japanese" -msgstr "جاپاني" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:244 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:263 -msgid "Korean" -msgstr "کوريايي" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:224 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "چينايي ساده" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:226 -msgid "Georgian" -msgstr "ګورجين" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:237 ../gedit/gedit-encodings.c:278 -msgid "Hebrew" -msgstr "هېبرو" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:254 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "سېرېلېک/وکرېنين" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:259 ../gedit/gedit-encodings.c:265 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:284 -msgid "Vietnamese" -msgstr "وېټنامي" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:261 -msgid "Thai" -msgstr "ټهايي" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:435 -msgid "Unknown" -msgstr "ناپېژندلی" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:301 -msgid "Automatically Detected" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:320 -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:336 -#, c-format -msgid "Current Locale (%s)" -msgstr "(%s) اوسنۍ ځاييزونه" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:388 -msgid "Add or Remove..." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:345 -msgid "Character Encodings" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:395 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:456 -msgid "_Description" -msgstr "سپړاوی_" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:404 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:465 -msgid "_Encoding" -msgstr "کوډييزونه_" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1 -msgid "Character encodings" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2 -msgid "A_vailable encodings:" -msgstr ":ش_ته کوډييزونې" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3 -msgid "E_ncodings shown in menu:" -msgstr ":هغه ک_وډييزونې چې په غورنۍ کې ښودل کيږي" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52 -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:909 -msgid "All Files" -msgstr "ټولې دوتنې" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53 -msgid "All Text Files" -msgstr "ټولې ليک دوتنې" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:95 -msgid "C_haracter Encoding:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:154 -msgid "L_ine Ending:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:173 -msgid "Unix/Linux" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:179 -msgid "Mac OS Classic" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:185 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:182 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:497 -msgid "_Retry" -msgstr "بياهڅه_" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:203 -#, c-format -msgid "Could not find the file %s." -msgstr ".دوتنه ونه موندل شوه %s" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:205 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:248 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:255 -msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224 -#, c-format -msgid "gedit cannot handle %s locations." -msgstr "ځای نه شي سمبالولی %s ج-سمون" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:230 -msgid "gedit cannot handle this location." -msgstr ".ج-سمون دا ځای نه شي سمبالولی" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:238 -msgid "The location of the file cannot be mounted." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:242 -msgid "" -"The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246 -#, c-format -msgid "%s is a directory." -msgstr ".يو درکموند دی %s" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:253 -#, c-format -msgid "%s is not a valid location." -msgstr ".يو سم ځای نه دی %s" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:289 -#, c-format -msgid "" -"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " -"correct and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304 -#, c-format -msgid "" -"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " -"try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file." -msgstr ".ساده دوتنه نه ده %s" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:317 -msgid "Connection timed out. Please try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:340 -msgid "The file is too big." -msgstr ".دوتنه ډېره لويه ده" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:381 -#, c-format -msgid "Unexpected error: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:417 -msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:427 -#, c-format -msgid "Could not revert the file %s." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:454 -msgid "Ch_aracter Encoding:" -msgstr "" - -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:506 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:782 -msgid "Edit Any_way" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:608 -msgid "" -"The number of followed links is limited and the actual file could not be " -"found within this limit." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612 -msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." -msgstr ".تاسو د دوتنې پرانيستلو لپاره اړينې پرېښلې نه لرﺉ" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:618 -msgid "gedit has not been able to detect the character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:620 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:642 -msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." -msgstr ".مهرباني وکړﺉ وګورﺉ چې تاسو خو کومه دوياله دوتنه نه پرانيزﺉ" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:621 -msgid "Select a character encoding from the menu and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627 -#, c-format -msgid "There was a problem opening the file %s." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:629 -msgid "" -"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " -"this file you could corrupt this document." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632 -msgid "You can also choose another character encoding and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:639 -#, c-format -msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:717 -msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653 -#, c-format -msgid "Could not open the file %s." -msgstr ".دوتنه نه شي پرانيستلی %s" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:712 -#, c-format -msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:715 -msgid "" -"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " -"the specified character encoding." -msgstr "" - -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:787 -msgid "D_on't Edit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:801 -#, c-format -msgid "This file (%s) is already open in another gedit window." -msgstr ".په بلې ج-سمون کړکۍ کې د مخکې نه پرانيستل شوې ده (%s) دا دوتنه" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:815 -msgid "" -"gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to " -"edit it anyway?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:971 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1260 -msgid "S_ave Anyway" -msgstr "بيا هم س_اتل" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1264 -msgid "D_on't Save" -msgstr "ن_ه ساتل" - -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" -#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is -#. * not accurate (since last load/save) -#. -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:895 -#, c-format -msgid "The file %s has been modified since reading it." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910 -msgid "" -"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" -msgstr "" -"که چېرې يې وساتﺉ، ټول بهرني بدلونونه به له منځه ولاړ شي. بيا يې هم ساتل " -"غواړﺉ؟" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998 -#, c-format -msgid "Could not create a backup file while saving %s" -msgstr "د ساتلو پر مهال يې شاتړ دوتنه جوړه نه شوه کړی %s د" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1003 -#, c-format -msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" -msgstr "د ساتلو پر مهال يې لنډمهاله شاتړ دوتنه جوړه نه شوه کړی %s د" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020 -msgid "" -"gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. " -"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " -"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080 -#, c-format -msgid "" -"gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " -"the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088 -msgid "" -"gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed " -"the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " -"correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1104 -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " -"that you typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1110 -msgid "" -"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " -"and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1115 -msgid "" -"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " -"typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1121 -msgid "" -"A file with the same name already exists. Please use a different name." -msgstr ".په دې نوم يوه دوتنه د مخکې نه شته دی. کوم بل نوم وکاروﺉ" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1126 -msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " -"the file names. Please use a shorter name." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1133 -msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " -"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " -"have this limitation." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1149 -#, c-format -msgid "Could not save the file %s." -msgstr ".دوتنه نه شي ساتلی %s" - -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" -#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is -#. * not accurate (since last load/save) -#. -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1194 -#, c-format -msgid "The file %s changed on disk." -msgstr ".دوتنه په ټيکلي کې بدله شوه %s" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1199 -msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" -msgstr "تاسو غواړﺉ چې خپلې بدلونې له منځه يوسﺉ او دوتنه بيا ولېښﺉ؟" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1201 -msgid "Do you want to reload the file?" -msgstr "دوتنه بيالېښل غواړﺉ؟" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1206 -msgid "_Reload" -msgstr "بيالېښل_" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1278 -#, c-format -msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1294 -msgid "" -"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" -msgstr "" - -#. Keep in sync with the respective GtkActions -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:172 ../gedit/gedit-ui.h:141 -msgid "_Move to New Window" -msgstr "نوې کړکۍ ته خوځول_" - -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:190 ../gedit/gedit-ui.h:79 -msgid "Save _As..." -msgstr "...ساتل _په" - -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:203 ../gedit/gedit-ui.h:85 -msgid "_Print..." -msgstr "...چاپول_" - -#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:587 -msgid "Empty" -msgstr "تشه" - -#: ../gedit/gedit-panel.c:475 -msgid "Hide panel" -msgstr "چوکاټ پټول" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423 -msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438 -#, c-format -msgid "_Use the system fixed width font (%s)" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:860 -msgid "The selected color scheme cannot be installed." -msgstr ".ټاکل شوې رنګبندي نه شي لګېدلی" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:887 -msgid "Add Scheme" -msgstr "رنګبندي زياتول" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:894 -msgid "A_dd Scheme" -msgstr "رنګبندي ز_ياتول" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:902 -msgid "Color Scheme Files" -msgstr "رنګبندي دوتنې" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:954 -#, c-format -msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." -msgstr ".رنګبندي نه شي ړنګولی \"%s\"" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1177 -msgid "gedit Preferences" -msgstr "د ج-سمون غوراوي" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "غوراوي" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:552 -msgid "_Display line numbers" -msgstr "د ليکو شمېرې ښودل_" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "Display right _margin at column:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:4 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9 -msgid "Text Wrapping" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:5 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10 -msgid "Enable text _wrapping" -msgstr "ليک _نغاړنه توانول" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:6 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11 -msgid "Do not _split words over two lines" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "Highlighting" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:8 -msgid "Highlight current _line" -msgstr "اوسنۍ _ليکه ځلول" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "Highlight matching _brackets" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "View" -msgstr "ليد" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "Tab Stops" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "_Tab width:" -msgstr ":د ټوپ پلنوالی_" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "Insert _spaces instead of tabs" -msgstr "د ټوپونو په ځای _تشې ورننويستل" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "_Enable automatic indentation" -msgstr "خپلکارې سرتشونه توانول_" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "File Saving" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "Create a _backup copy of files before saving" -msgstr "د ساتلو نه مخکې د دوتنو _شاتړ لمېسه جوړول" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "_Autosave files every" -msgstr "دوتنه خپله ساتل هر_" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:18 -msgid "_minutes" -msgstr "مېنټه_" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:19 -msgid "Editor" -msgstr "سمونګر" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:20 -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Font" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:21 -msgid "Editor _font: " -msgstr ":د سمونګر _ليکبڼه " - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:22 -msgid "Pick the editor font" -msgstr "د سمونګر ليکبڼه وټاکﺉ" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 -msgid "Color Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24 -msgid "Install scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25 -msgid "Install Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 -msgid "Uninstall scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27 -msgid "Uninstall Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28 -msgid "Font & Colors" -msgstr "ليکبڼه او رنګونه" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29 -msgid "Plugins" -msgstr "لګونونه" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:572 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "%s :دوتنه" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:581 -msgid "Page %N of %Q" -msgstr "%Q له %N مخ" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:843 -msgid "Preparing..." -msgstr "...چمتو کيږي" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2 -msgid "Print synta_x highlighting" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3 -msgid "Line Numbers" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4 -msgid "Print line nu_mbers" -msgstr "د ليکو شم_ېرې چاپول" - -#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6 -msgid "_Number every" -msgstr "" - -#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8 -msgid "lines" -msgstr "ليکې" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12 -msgid "Page header" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:13 -msgid "Print page _headers" -msgstr "مخ _سرۍ چاپول" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:14 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15 -msgid "_Body:" -msgstr ":تنه_" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16 -msgid "_Line numbers:" -msgstr ":د ليکو شمېرې_" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:17 -msgid "He_aders and footers:" -msgstr ":سر_ۍ او پښۍ" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:18 -msgid "_Restore Default Fonts" -msgstr "تلواله ليکبڼې بيازېرمل_" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582 -msgid "Show the previous page" -msgstr "مخکنی مخ ښودل" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594 -msgid "Show the next page" -msgstr "راتلونکی مخ ښودل" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610 -msgid "Current page (Alt+P)" -msgstr "(Alt+P) اوسنی مخ" - -#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633 -msgid "of" -msgstr "د" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641 -msgid "Page total" -msgstr "ټول مخونه" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642 -msgid "The total number of pages in the document" -msgstr "په لاسوند کې د ټولو مخونو شمېر" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659 -msgid "Show multiple pages" -msgstr "ګڼ مخونه ښودل" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "لويول ۱:۱" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681 -msgid "Zoom to fit the whole page" -msgstr "لويول چې ټول مخ کې برابر شي" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690 -msgid "Zoom the page in" -msgstr "مخ لوډېرول" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699 -msgid "Zoom the page out" -msgstr "مخ لوکمول" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711 -msgid "_Close Preview" -msgstr "مخليد بندلول_" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714 -msgid "Close print preview" -msgstr "چاپ مخليد بندول" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "مخ %d له %d" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967 -msgid "Page Preview" -msgstr "مخ مخليد" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968 -msgid "The preview of a page in the document to be printed" -msgstr "په لاسوند کې د کوم مخ مخليد چې چاپيږي" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:207 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1 -#: ../gedit/gedit-window.c:1557 -msgid "Replace" -msgstr "ځاېناستول" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:269 -msgid "Replace _All" -msgstr "ټول ځاېناستول" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2 -msgid "Replace All" -msgstr "ټول ځاېناستول" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:3 -msgid "_Search for: " -msgstr ":لپاره پلټل_ " - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:4 -msgid "Replace _with: " -msgstr ":سره _ځاېناستول " - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:5 -msgid "_Match case" -msgstr "کېس سارول_" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:6 -msgid "Match _entire word only" -msgstr "يوازې _بشپړه ويې سارول" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:7 -msgid "Search _backwards" -msgstr "شاته پلټل_" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:8 -msgid "_Wrap around" -msgstr "" - -#. Use spaces to leave padding proportional to the font size -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76 -msgid "OVR" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76 -msgid "INS" -msgstr "" - -#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, -#. use abbreviations if possible to avoid space problems. -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:248 -#, c-format -msgid " Ln %d, Col %d" -msgstr " %d ستن ،%d ليکه" - -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:347 -#, c-format -msgid "There is a tab with errors" -msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:734 -#, c-format -msgid "Reverting %s from %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:741 -#, c-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:757 -#, c-format -msgid "Loading %s from %s" -msgstr "لېښل کيږي %s له %s" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:764 -#, c-format -msgid "Loading %s" -msgstr "لېښل کيږي %s" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:845 -#, c-format -msgid "Saving %s to %s" -msgstr "کې ساتل کيږي %s په %s" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:852 -#, c-format -msgid "Saving %s" -msgstr "ساتل کيږي %s" - -#. Read only -#: ../gedit/gedit-tab.c:1835 -msgid "RO" -msgstr "يواز-لوستی" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1882 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "دوتنې پرانيستلو کې ستونزه %s" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1887 -#, c-format -msgid "Error reverting file %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1892 -#, c-format -msgid "Error saving file %s" -msgstr "دوتنه ساتلو کې تېروتنه %s" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1913 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "(UTF-8) يونيکوډ" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1920 -msgid "Name:" -msgstr ":نوم" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1921 -msgid "MIME Type:" -msgstr ":‌ډول MIME" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1922 -msgid "Encoding:" -msgstr ":کوډييزونه" - -#: ../gedit/gedit-tab-label.c:283 -msgid "Close document" -msgstr "لاسوند بندول" - -#. Toplevel -#: ../gedit/gedit-ui.h:44 -msgid "_File" -msgstr "دوتنه_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:45 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:46 -msgid "_View" -msgstr "ليد_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:47 -msgid "_Search" -msgstr "پلټون_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:48 -msgid "_Tools" -msgstr "توکي_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:49 -msgid "_Documents" -msgstr "لاسوندونه_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:50 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:54 -msgid "Create a new document" -msgstr "نوی لاسوند جوړول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:55 -msgid "_Open..." -msgstr "...پرانيستل_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:56 ../gedit/gedit-window.c:1486 -msgid "Open a file" -msgstr "کومه دوتنه پرانيستل" - -#. Edit menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:59 -msgid "Pr_eferences" -msgstr "غو_راوي" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:60 -msgid "Configure the application" -msgstr "کاريال سازول" - -#. Help menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:63 -msgid "_Contents" -msgstr "منځپانګې_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:64 -msgid "Open the gedit manual" -msgstr "د ج-سمون لاسي کتاب پرانيستل" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:66 -msgid "About this application" -msgstr "د دې کاريال په اړه" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:70 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:78 -msgid "Save the current file" -msgstr "اوسنۍ دوتنه ساتل" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:80 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "اوسنۍ دوتنه په بل نوم ساتل" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:82 -msgid "Revert to a saved version of the file" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:83 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "چاپ مخلي_د" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:84 -msgid "Print preview" -msgstr "چاپ مخليد" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:86 -msgid "Print the current page" -msgstr "اوسنی مخ چاپول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:90 -msgid "Undo the last action" -msgstr "وروستی چار ناکړول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:92 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:94 -msgid "Cut the selection" -msgstr "ټاکنه سکڼل" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:96 -msgid "Copy the selection" -msgstr "ټاکنه لمېسل" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:98 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "ټوټه دړه سرېښل" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:100 -msgid "Delete the selected text" -msgstr "ټاکل شوې ليکنه ړنګول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:101 -msgid "Select _All" -msgstr "ټول ټاکل_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:102 -msgid "Select the entire document" -msgstr "ټول لاسوند ټاکل" - -#. View menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:105 -msgid "_Highlight Mode" -msgstr "ځلېدو اکر_" - -#. Search menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:108 -msgid "_Find..." -msgstr "...لټول_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:109 -msgid "Search for text" -msgstr "ليکنه لټول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:110 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "را_تلونکی لټول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:111 -msgid "Search forwards for the same text" -msgstr "همدا ليکنه وړاندې پلټل" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:112 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "مخک_نی لټول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:113 -msgid "Search backwards for the same text" -msgstr "همدا ليکنه وروسته پلټل" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118 -msgid "_Replace..." -msgstr "...ځاېناستول_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:116 ../gedit/gedit-ui.h:119 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "ليکنه پلټل او ځاېناستول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:121 -msgid "_Clear Highlight" -msgstr "ځلا پاکول_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:122 -msgid "Clear highlighting of search matches" -msgstr "د پلټون سارو ځلېدنه پاکول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:123 -msgid "Go to _Line..." -msgstr "...ليکې ته ورتلل_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:124 -msgid "Go to a specific line" -msgstr "يوې ورکړل شوې ليکې ته ورتلل" - -#. Documents menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:127 -msgid "_Save All" -msgstr "ټول ساتل_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:128 -msgid "Save all open files" -msgstr "ټولې پرانيستل شوې دوتنې ساتل" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:129 -msgid "_Close All" -msgstr "ټول بندول_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:130 -msgid "Close all open files" -msgstr "ټولې پرانيستل شوې دوتنې بندول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:131 -msgid "_New Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:132 -msgid "Create a new tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:133 -msgid "P_revious Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:134 -msgid "Switch to the previous tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:135 -msgid "Nex_t Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:136 -msgid "Switch to the next tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:137 -msgid "_Previous Document" -msgstr "مخکنی لاسوند_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:138 -msgid "Activate previous document" -msgstr "مخکنی لاسوند چارندول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:139 -msgid "N_ext Document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:140 -msgid "Activate next document" -msgstr "راتلونکی لاسوند چارندول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:142 -msgid "Move the current document to a new window" -msgstr "اوسنی لاسوند نوې کړکۍ ته لېږل" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:149 -msgid "Close the current file" -msgstr "اوسنۍ دوتنه بندول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:156 -msgid "Quit the program" -msgstr "کړنلار بندول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:161 -msgid "_Toolbar" -msgstr "توکپټه_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:162 -msgid "Show or hide the toolbar in the current window" -msgstr "په اوسنۍ کړکۍ کې توکپټه ښودل يا پټول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:164 -msgid "_Statusbar" -msgstr "انکړپټه_" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:165 -msgid "Show or hide the statusbar in the current window" -msgstr "په اوسنۍ کړکۍ کې انکړپټه ښودل يا پټول" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:168 -msgid "Edit text in fullscreen" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:175 -msgid "Side _Panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:176 -msgid "Show or hide the side panel in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:178 -msgid "_Bottom Panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:179 -msgid "Show or hide the bottom panel in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:1017 -msgid "Please check your installation." -msgstr ".مهرباني وکړﺉ خپل لګاو وګورﺉ" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:1075 -#, c-format -msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:1094 -#, c-format -msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." -msgstr "" - -#. Translators: '/ on ' -#: ../gedit/gedit-utils.c:1316 -#, c-format -msgid "/ on %s" -msgstr "" - -#. create "Wrap Around" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:546 -msgid "_Wrap Around" -msgstr "" - -#. create "Match Entire Word Only" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:556 -msgid "Match _Entire Word Only" -msgstr "" - -#. create "Match Case" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:566 -msgid "_Match Case" -msgstr "کېس سارول_" - -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:767 -msgid "String you want to search for" -msgstr "هغه مزی چې پلټل يې غواړﺉ" - -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:777 -msgid "Line you want to move the cursor to" -msgstr "هغه ليکه چې ځری ورته وړل غواړﺉ" - -#: ../gedit/gedit-window.c:941 -#, c-format -msgid "Use %s highlight mode" -msgstr "ځلېدو اکر کارول %s" - -#. add the "Plain Text" item before all the others -#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the -#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: ../gedit/gedit-window.c:1046 ../gedit/gedit-window.c:2096 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:882 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1047 -msgid "Disable syntax highlighting" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-window.c:1364 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "پرانيستل '%s'" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1488 -msgid "Open a recently used file" -msgstr "اوس کارول شوې دوتنه پرانيستل" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1494 -msgid "Open" -msgstr "پرانيستل" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1551 -msgid "Save" -msgstr "ساتل_" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1553 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1555 -msgid "Find" -msgstr "لټول" - -#. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-window.c:1720 -#, c-format -msgid "Activate '%s'" -msgstr "چارندول '%s'" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2077 -msgid "Use Spaces" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2150 -msgid "Tab Width" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2259 -msgid "Bracket match is out of range" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2264 -msgid "Bracket match not found" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2269 -#, c-format -msgid "Bracket match found on line: %d" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Change Case" -msgstr "کېس بدلول" - -#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Changes the case of selected text." -msgstr ".د ټاکل شوې ليکنې کېس بدلول" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:242 -msgid "C_hange Case" -msgstr "کېس ب_دلول" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:243 -msgid "All _Upper Case" -msgstr "ټول _لوی توري" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:244 -msgid "Change selected text to upper case" -msgstr "ټاکل شوې ليکنه لویو تورو ته بدلول" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:246 -msgid "All _Lower Case" -msgstr "ټول _کوچني توري" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:247 -msgid "Change selected text to lower case" -msgstr "ټاکل شوې ليکنه کوچنيو تورو ته بدلول" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:249 -msgid "_Invert Case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:250 -msgid "Invert the case of selected text" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:252 -msgid "_Title Case" -msgstr "سرليک کېس_" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:253 -msgid "Capitalize the first letter of each selected word" -msgstr "د هرې ټاکل شوې ويې لومړی توری لويول" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Check update" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Check for latest version of gedit" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:257 -msgid "There was an error displaying the URI." -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:294 -msgid "_Download" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:302 -msgid "_Ignore Version" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:317 -msgid "There is a new version of gedit" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:321 -msgid "" -"You can download the new version of gedit by clicking on the download button " -"or ignore that version and wait for a new one" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Version to Ignore" -msgstr "" - -#. This is releated to the next gedit version to be released -#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Version to ignore until a newer version is released." -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1 -msgid "Document Statistics" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " -"characters and non-space characters in it." -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427 -msgid "_Document Statistics" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:429 -msgid "Get statistical information on the current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:2 -msgid "_Update" -msgstr "اوسمهالول_" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:3 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:4 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:5 -msgid "Document" -msgstr "لاسوند" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6 -msgid "Selection" -msgstr "ټاکنه" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:7 -msgid "Lines" -msgstr "ليکې" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:8 -msgid "Words" -msgstr "وييونه" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:9 -msgid "Characters (with spaces)" -msgstr "لوښې (تشو سره)" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:10 -msgid "Characters (no spaces)" -msgstr "لوښې (بې له تشو)" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:11 -msgid "Bytes" -msgstr "باېټه" - -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 -msgid "Build" -msgstr "جوړول" - -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 -msgid "Run \"make\" in the document directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1 -msgid "Open terminal here" -msgstr "پايالی دلته پرانيستل" - -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2 -msgid "Open a terminal in the document location" -msgstr "په لاسوند ځای کې پايالی پرانيستل" - -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 -msgid "Remove trailing spaces" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 -msgid "Remove useless trailing spaces in your file" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 -msgid "Run command" -msgstr "بولۍ ځغلول" - -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 -msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "External Tools" -msgstr "بهرني توکي" - -#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Execute external commands and shell scripts." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Whether to use the system font" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if " -"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92 -#, python-format -msgid "Could not execute command: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159 -msgid "You must be inside a word to run this command" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265 -msgid "Running tool:" -msgstr ":ځغلېدونکی توکی" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294 -msgid "Done." -msgstr ".وشو" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296 -msgid "Exited" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:144 -msgid "All languages" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:550 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:554 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:880 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28 -msgid "All Languages" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:667 -msgid "New tool" -msgstr "نوی توکی" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:798 -#, python-format -msgid "This accelerator is already bound to %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842 -msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844 -msgid "Type a new accelerator" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:120 -msgid "Stopped." -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 -msgid "All documents" -msgstr "ټول لاسوندونه" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 -msgid "All documents except untitled ones" -msgstr "ټول لاسوندونه بې له بېسرليکه" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3 -msgid "Local files only" -msgstr "يوازې ځايي دوتنې" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4 -msgid "Remote files only" -msgstr "يوازې لرې دوتنې" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 -msgid "Untitled documents only" -msgstr "يوازې بېسرليکه لاسوندونه" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 -msgid "Nothing" -msgstr "هېڅ" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7 -msgid "Current document" -msgstr "اوسنی لاسوند" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8 -msgid "Current selection" -msgstr "اوسنۍ ټاکنه" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9 -msgid "Current selection (default to document)" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10 -msgid "Current line" -msgstr "اوسنۍ ليکه" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11 -msgid "Current word" -msgstr "اوسنۍ ويي" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12 -msgid "Display in bottom pane" -msgstr "په لاندني چوکاټ کې ښودل" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13 -msgid "Create new document" -msgstr "نوی لاسوند جوړول" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 -msgid "Append to current document" -msgstr "اوسني لاسوند سره ملول" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 -msgid "Replace current document" -msgstr "اوسنی لاسوند ځاېناستول" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16 -msgid "Replace current selection" -msgstr "اوسنۍ ټاکنه ځاېناستول" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17 -msgid "Insert at cursor position" -msgstr "د ځري په ځای ورننويستل" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18 -msgid "Manage External Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 -msgid "_Tools:" -msgstr ":توکي_" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 -msgid "Add a new tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 -msgid "Add Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 -msgid "Remove selected tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 -msgid "Remove Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 -msgid "Revert tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 -msgid "Revert Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 -msgid "_Edit:" -msgstr ":سمون_" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29 -msgid "_Applicability:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30 -msgid "_Output:" -msgstr ":وتۍ_" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31 -msgid "_Input:" -msgstr ":ننوتۍ_" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32 -msgid "_Save:" -msgstr ":ساتل_" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33 -msgid "Shortcut _Key:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179 -msgid "Manage _External Tools..." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180 -msgid "Opens the External Tools Manager" -msgstr "د بهرنيو توکو سمبالګر پرانيزي" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183 -msgid "External _Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184 -msgid "External tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218 -msgid "Shell Output" -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "File Browser Panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Easy file access from the side panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239 -msgid "File System" -msgstr "دوتنه غونډال" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:558 -msgid "_Set root to active document" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:560 -msgid "Set the root to the active document location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:565 -msgid "_Open terminal here" -msgstr "پايالی دلته پرانيستل_" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:567 -msgid "Open a terminal at the currently opened directory" -msgstr "په اوسني پرانيستل شوي درکموند کې پايالی پرانيستل" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:705 -msgid "File Browser" -msgstr "دوتنه لټوونی" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:848 -msgid "An error occurred while creating a new directory" -msgstr "د نوي درکموند په جوړولو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:851 -msgid "An error occurred while creating a new file" -msgstr "د نوې دوتنې په جوړولو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:854 -msgid "An error occurred while renaming a file or directory" -msgstr "د کومې دوتنې يا درکموند په بيانومولو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:857 -msgid "An error occurred while deleting a file or directory" -msgstr "د کومې دوتنې يا درکموند په ړنګولو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:860 -msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" -msgstr "د درکموند په دوتنه سمبالګر کې د پرانيستو پر مهال ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:863 -msgid "An error occurred while setting a root directory" -msgstr "د ولۍ درکموند په ټاکلو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:866 -msgid "An error occurred while loading a directory" -msgstr "د کوم درکموند په لېښلو کې ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:869 -msgid "An error occurred" -msgstr "کومه ستونزه رامنځته شوه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1085 -msgid "" -"Cannot move file to trash, do you\n" -"want to delete permanently?" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." -msgstr ".دوتنه خځلنۍ ته نه شي لېږل کېدی \"%s\"" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1095 -msgid "The selected files cannot be moved to the trash." -msgstr ".ټاکل شوې دوتنې خځلنۍ ته نه شي لېږل کېدی" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1127 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "د تل لپاره ړنګول غواړﺉ؟ \"%s\" تاسو په ډاډمنه توګه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1132 -msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" -msgstr "تاسو په ډاډمنه توګه ټاکل شوې دوتنې د تل لپاره ړنګول غواړﺉ؟" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1135 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr ".تاسو چې کوم توکی وړنګوﺉ، هغه د تل لپاره له منځه ځي" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1722 -msgid "(Empty)" -msgstr "(تش)" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3467 -msgid "" -"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the file visible" -msgstr "" - -#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3711 -msgid "file" -msgstr "دوتنه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3739 -msgid "" -"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the file visible" -msgstr "" - -#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3770 -msgid "directory" -msgstr "درکموند" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3795 -msgid "" -"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the directory visible" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:733 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ليکنښې" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:821 -msgid "_Filter" -msgstr "چاڼ_" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:826 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827 -msgid "Move selected file or folder to trash" -msgstr "ټاکل شوې دوتنه يا پوښۍ خځلنۍ ته لېږل" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829 -msgid "_Delete" -msgstr "ړنګول_" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830 -msgid "Delete selected file or folder" -msgstr "ټاکل شوې دوتنه يا پوښۍ ړنګول" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837 -msgid "Open selected file" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:843 -msgid "Up" -msgstr "پاس" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "پلرينه پوښۍ پرانيستل" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:849 -msgid "_New Folder" -msgstr "نوې پوښۍ_" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850 -msgid "Add new empty folder" -msgstr "نوې تشه پوښۍ زياتول" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:852 -msgid "New F_ile" -msgstr "نوې د_وتنه" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853 -msgid "Add new empty file" -msgstr "نوې تشه دوتنه زياتول" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:858 -msgid "_Rename" -msgstr "بيانومول_" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859 -msgid "Rename selected file or folder" -msgstr "ټاکل شوې دوتنه يا پوښۍ بيانومول" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:865 -msgid "_Previous Location" -msgstr "مخکنی ځای_" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:867 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "وروستي کتل شوي ځای ته ورتلل" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869 -msgid "_Next Location" -msgstr "راتلونکی ځای_" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "راتلونکي کتل شوي ځای ته ورتلل" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871 -msgid "Re_fresh View" -msgstr "ليد بيا_تاندول" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872 -msgid "Refresh the view" -msgstr "ليد بياتاندول" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891 -msgid "_View Folder" -msgstr "پوښۍ ليدل_" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892 -msgid "View folder in file manager" -msgstr "پوښۍ په دوتنه سمبالګر کې ليدل" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881 -msgid "Show _Hidden" -msgstr "پټ ښودل_" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882 -msgid "Show hidden files and folders" -msgstr "پټې دوتنې او پوښۍ ښودل" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884 -msgid "Show _Binary" -msgstr "دوياله ښودل_" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885 -msgid "Show binary files" -msgstr "دوياله دوتنې ښودل" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1202 -msgid "Match Filename" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2004 -#, c-format -msgid "No mount object for mounted volume: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2081 -#, c-format -msgid "Could not open media: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2128 -#, c-format -msgid "Could not mount volume: %s" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Open With Tree View" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " -"bookmarks view" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "File Browser Root Directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " -"and onload/tree_view is TRUE." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "File Browser Virtual Root Directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser " -"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below " -"the actual root." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Enable Restore of Remote Locations" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Set Location to First Document" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " -"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " -"generally applies to opening a document from the command line or opening it " -"with Nautilus, etc.)" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "File Browser Filter Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " -"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and " -"hide-binary (filter binary files)." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "File Browser Filter Pattern" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top " -"of the filter_mode." -msgstr "" - -#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Modelines" -msgstr "" - -#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit." -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Command Color Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "The command color text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Error Color Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "The error color text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " -"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 -msgid "C_ommand color:" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 -msgid "_Error color:" -msgstr "" - -#. ex:et:ts=4: -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52 -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Python Console" -msgstr "پېټان څانګه" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71 -msgid "Quick open" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:72 -msgid "Quickly open documents" -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31 -msgid "Quick Open" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Quickly open files" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72 -msgid "Type to search..." -msgstr "" - -#. ex:ts=8:et: -#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56 -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be created" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47 -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108 -#, python-format -msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67 -#, python-format -msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95 -#, python-format -msgid "The following files could not be imported: %s" -msgstr "%s :دا دوتنې نه شي دننول کېدی" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111 -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43 -msgid "Snippets archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63 -msgid "Add a new snippet..." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116 -msgid "Global" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:400 -msgid "Revert selected snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:403 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 -msgid "Delete selected snippet" -msgstr "" - -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663 -msgid "" -"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " -"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." -msgstr "" - -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16 -msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:759 -#, python-format -msgid "The following error occurred while importing: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766 -msgid "Import successfully completed" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:780 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 -msgid "Import snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934 -msgid "All supported archives" -msgstr "ټول منل کېدونکې ارشيونه" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:872 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:935 -msgid "Gzip compressed archive" -msgstr "زېرل شوی ارشيو Gzip" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936 -msgid "Bzip2 compressed archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:788 -msgid "Single snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:875 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:938 -msgid "All files" -msgstr "ټولې دوتنې" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801 -#, python-format -msgid "The following error occurred while exporting: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:805 -msgid "Export successfully completed" -msgstr "" - -#. Ask if system snippets should also be exported -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:845 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912 -msgid "" -"Do you want to include selected system snippets in your export?" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930 -msgid "There are no snippets selected to be exported" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:865 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903 -msgid "Export snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044 -msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1046 -msgid "Type a new shortcut" -msgstr "نوی لنډلار ليکل" - -#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602 -#, python-format -msgid "" -"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " -"aborted." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610 -#, python-format -msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 -msgid "Manage Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 -msgid "_Snippets:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 -msgid "Create new snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 -msgid "Add Snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 -msgid "Remove Snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 -msgid "Import Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 -msgid "Export selected snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 -msgid "Export Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 -msgid "Activation" -msgstr "" - -#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15 -msgid "_Tab trigger:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17 -msgid "S_hortcut key:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:18 -msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19 -msgid "_Drop targets:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:154 -msgid "Manage _Snippets..." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:155 -msgid "Manage snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88 -msgid "S_ort..." -msgstr "...ا_ڼل" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:90 -msgid "Sort the current document or selection" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:1 -#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Sort" -msgstr "اڼل" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:2 -msgid "_Sort" -msgstr "اڼل_" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:3 -msgid "_Reverse order" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:4 -msgid "R_emove duplicates" -msgstr "لمېسې ړ_نګول" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:5 -msgid "_Ignore case" -msgstr "کېس پرېښودل_" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:6 -msgid "S_tart at column:" -msgstr ":پر ستنې پ_ېلول" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:7 -msgid "You cannot undo a sort operation" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Sorts a document or selected text." -msgstr "" - -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions -#. * for the current misspelled word -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:444 -msgid "(no suggested words)" -msgstr "(هېڅ وړانديزونه)" - -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:444 -msgid "_More..." -msgstr "...نور_" - -#. Ignore all -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:499 -msgid "_Ignore All" -msgstr "ټول پرېښودل_" - -#. + Add to Dictionary -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:514 -msgid "_Add" -msgstr "زياتول_" - -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:553 -msgid "_Spelling Suggestions..." -msgstr "...د ليکدود وړانديزونه_" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:264 -msgid "Check Spelling" -msgstr "ليکدود کتل" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:275 -msgid "Suggestions" -msgstr "وړانديزونه" - -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:551 -msgid "(correct spelling)" -msgstr "(سم ليکدود)" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:692 -msgid "Completed spell checking" -msgstr "ليکدود کتنه بشپړه شوه" - -#. Translators: the first %s is the language name, and -#. * the second %s is the locale name. Example: -#. * "French (France)" -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:378 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:384 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: this refers to an unknown language code -#. * (one which isn't in our built-in list). -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:393 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: this refers the Default language used by the -#. * spell checker -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:499 -msgctxt "language" -msgid "Default" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:140 -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1 -msgid "Set language" -msgstr "ژبه ټاکل" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:182 -msgid "Languages" -msgstr "ژبې" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107 -msgid "_Check Spelling..." -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:109 -msgid "Check the current document for incorrect spelling" -msgstr "اوسنی لاسوند د ناسم ليکدود لپاره کتل" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115 -msgid "Set _Language..." -msgstr "...ژبه ټاکل_" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:117 -msgid "Set the language of the current document" -msgstr "د اوسني لاسوند ژبه ټاکل" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126 -msgid "_Highlight Misspelled Words" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:128 -msgid "Automatically spell-check the current document" -msgstr "د اوسني لاسوند ليکدود په خپلکارې توګه کتل" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:810 -msgid "The document is empty." -msgstr ".لاسوند تش دی" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:835 -msgid "No misspelled words" -msgstr "هېڅ ناسم ليکل شوي وييونه" - -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2 -msgid "Select the _language of the current document." -msgstr ".د اوسني لاسوند _ژبه وټاکﺉ" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 -msgid "Check spelling" -msgstr "ليکدود کتل" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2 -msgid "Misspelled word:" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3 -msgid "word" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4 -msgid "Change _to:" -msgstr ":ته _بدلول" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5 -msgid "Check _Word" -msgstr "ويې کتل_" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6 -msgid "_Suggestions:" -msgstr ":وړانديزونه_" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7 -msgid "_Ignore" -msgstr "پرېښودل_" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8 -msgid "Cha_nge" -msgstr "بدل_ول" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9 -msgid "Ignore _All" -msgstr "ټول پرېښودل_" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10 -msgid "Change A_ll" -msgstr "ټ_ول بدلول" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11 -msgid "User dictionary:" -msgstr ":کارن ويېپانګه" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12 -msgid "Add w_ord" -msgstr "و_يې زياتول" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13 -msgid "Language:" -msgstr ":ژبه" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Spell Checker" -msgstr "ليکدود کتونکی" - -#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Checks the spelling of the current document." -msgstr ".د اوسني لاسوند ليکدود ګوري" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1 -msgid "Insert Date and Time" -msgstr "نېټه او مهال ورننويستل" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4 -msgid "Use the _selected format" -msgstr "ټاکل شوې بڼه کارول_" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5 -msgid "_Use custom format" -msgstr "دوديزه بڼه کارول_" - -#. Translators: Use the more common date format in your locale -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10 -msgid "01/11/2009 17:52:00" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7 -msgid "_Insert" -msgstr "ورننويستل_" - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188 -msgid "In_sert Date and Time..." -msgstr "...نېټه او مهال ور_ننويستل" - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190 -msgid "Insert current date and time at the cursor position" -msgstr "د ځري په ځای اوسنۍ نېټه او مهال ورننويستل" - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:537 -msgid "Available formats" -msgstr "شته بڼې" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1 -msgid "Configure date/time plugin" -msgstr "نېټه/مهال لګون سازول" - -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2 -msgid "When inserting date/time..." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3 -msgid "_Prompt for a format" -msgstr "د بڼې پوښتنه کول_" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Prompt Type" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom " -"format should be used." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Selected Format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "The selected format used when inserting the date/time." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Custom Format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "The custom format used when inserting the date/time." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Insert Date/Time" -msgstr "نېټه/مهال ورننويستل" - -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Inserts current date and time at the cursor position." -msgstr "د ځري په ځای اوسنۍ نېټه او مهال ورننباسي" - -#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Zeitgeist dataprovider" -msgstr "" - -#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/glib20.po 2012-04-13 10:56:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/glib20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3989 +0,0 @@ -# Pashto translation of glib.head -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Glib package. -# Zabeeh Khan , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glib.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&compo" -"nent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-07 11:48+0000\n" -"Last-Translator: Martin Pitt \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"Language: ps\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 -#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 -#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 -#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:753 -#, c-format -msgid "Too large count value passed to %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:882 ../gio/ginputstream.c:888 -#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1228 -msgid "Stream is already closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1836 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1928 ../gio/gdbusprivate.c:1414 -#: ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/gsimpleasyncresult.c:833 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:859 -#, c-format -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "چار بند شو" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 -msgid "Invalid object, not initialized" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 -msgid "Incomplete multibyte sequence in input" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 -msgid "Not enough space in destination" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:345 ../gio/gdatainputstream.c:854 -#: ../gio/gdatainputstream.c:1294 ../glib/gconvert.c:768 -#: ../glib/gconvert.c:1160 ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:1625 -#: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292 -msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:350 ../glib/gconvert.c:776 -#: ../glib/gconvert.c:1085 ../glib/giochannel.c:1590 ../glib/giochannel.c:2480 -#, c-format -msgid "Error during conversion: %s" -msgstr "%s :د اړونې پر مهال ستونزه" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:954 -msgid "Cancellable initialization not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:568 -#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/giochannel.c:1411 -#, c-format -msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 ../glib/gconvert.c:572 -#: ../glib/gconvert.c:650 -#, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gcontenttype.c:180 -msgid "Unknown type" -msgstr "ناپېژندلی ډول" - -#: ../gio/gcontenttype.c:181 -#, c-format -msgid "%s filetype" -msgstr "دوتنه ډول %s" - -#: ../gio/gcontenttype.c:680 -#, c-format -msgid "%s type" -msgstr "ډول %s" - -#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 -msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" - -#: ../gio/gcredentials.c:447 -msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" - -#: ../gio/gdatainputstream.c:311 -msgid "Unexpected early end-of-stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 -#: ../gio/gdbusaddress.c:311 -#, c-format -msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:169 -#, c-format -msgid "" -"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:182 -#, c-format -msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:446 -#, c-format -msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:467 -#, c-format -msgid "" -"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " -"sign" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:481 -#, c-format -msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " -"`%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:559 -#, c-format -msgid "" -"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " -"`path' or `abstract' to be set" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:595 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:609 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:644 -msgid "Error auto-launching: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:652 -#, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:688 -#, c-format -msgid "Error opening nonce file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:706 -#, c-format -msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:715 -#, c-format -msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:733 -#, c-format -msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:952 -msgid "The given address is empty" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1021 -msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1058 -#, c-format -msgid "Error spawning command line `%s': " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1069 -#, c-format -msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1083 -#, c-format -msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1156 -#, c-format -msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1255 ../gio/gdbusconnection.c:6705 -#, c-format -msgid "" -"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 ../gio/gdbusconnection.c:6714 -msgid "" -"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -"variable is not set" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1274 -#, c-format -msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauth.c:287 -msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauth.c:331 -msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauth.c:502 -#, c-format -msgid "" -"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauth.c:1158 -msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 -#, c-format -msgid "Error when getting information for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 -#, c-format -msgid "" -"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 -#, c-format -msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 -#, c-format -msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 -#, c-format -msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 -#, c-format -msgid "" -"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 -#, c-format -msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 -#, c-format -msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 -#, c-format -msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 -#, c-format -msgid "Error creating lock file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598 -#, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608 -#, c-format -msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685 -#, c-format -msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882 -#, c-format -msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:594 ../gio/gdbusconnection.c:2391 -msgid "The connection is closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:1881 -msgid "Timeout was reached" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:2513 -msgid "" -"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4015 ../gio/gdbusconnection.c:4331 -#, c-format -msgid "" -"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4086 -#, c-format -msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4181 -#, c-format -msgid "No such property `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4193 -#, c-format -msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4204 -#, c-format -msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4274 ../gio/gdbusconnection.c:6148 -#, c-format -msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4458 -msgid "No such interface" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4676 ../gio/gdbusconnection.c:6654 -#, c-format -msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4731 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4762 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4982 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:5180 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:6259 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:6378 -#, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:859 -msgid "type is INVALID" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:870 -msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:881 -msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:893 -msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:906 -msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:914 -msgid "" -"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value " -"/org/freedesktop/DBus/Local" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:922 -msgid "" -"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value " -"org.freedesktop.DBus.Local" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:998 -#, c-format -msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" -msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1025 -#, c-format -msgid "" -"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1038 -#, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1242 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 -#, c-format -msgid "" -"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgid_plural "" -"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1490 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1517 -#, c-format -msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 -#, c-format -msgid "" -"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " -"0x%02x" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1719 -#, c-format -msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1776 -#, c-format -msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1790 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1821 -#, c-format -msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" -msgid_plural "" -"No signature header in message but the message body is %u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1831 -msgid "Cannot deserialize message: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2163 -#, c-format -msgid "" -"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2304 -#, c-format -msgid "" -"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " -"descriptors" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2312 -msgid "Cannot serialize message: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2356 -#, c-format -msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2366 -#, c-format -msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is " -"`%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2382 -#, c-format -msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2939 -#, c-format -msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2947 -msgid "Error return with empty body" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusprivate.c:2066 -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusproxy.c:1624 -#, c-format -msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusproxy.c:1645 -#, c-format -msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusproxy.c:2745 ../gio/gdbusproxy.c:2882 -msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " -"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusserver.c:708 -msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusserver.c:795 -msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusserver.c:872 -#, c-format -msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusserver.c:1038 -#, c-format -msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusserver.c:1078 -#, c-format -msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:88 -msgid "COMMAND" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Shows this information\n" -" introspect Introspect a remote object\n" -" monitor Monitor a remote object\n" -" call Invoke a method on a remote object\n" -" emit Emit a signal\n" -"\n" -"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 -#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 -#, c-format -msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:348 -msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:349 -msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:350 -msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:360 -msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:361 -msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:383 -#, c-format -msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:393 -#, c-format -msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:472 -#, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " -"interface `%s'\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:534 -msgid "Optional destination for signal (unique name)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:535 -msgid "Object path to emit signal on" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:536 -msgid "Signal and interface name" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:568 -msgid "Emit a signal." -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1781 -#, c-format -msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:614 -#, c-format -msgid "Error: object path not specified.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1840 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:625 -#, c-format -msgid "Error: signal not specified.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:634 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:640 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid member name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:646 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 -#, c-format -msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:698 -#, c-format -msgid "Error flushing connection: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:725 -msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:726 -msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:727 -msgid "Method and interface name" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:728 -msgid "Timeout in seconds" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:767 -msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 -#, c-format -msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 -#, c-format -msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:898 -#, c-format -msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:909 -#, c-format -msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:974 -#, c-format -msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1406 -msgid "Destination name to introspect" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1407 -msgid "Object path to introspect" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1408 -msgid "Print XML" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1409 -msgid "Introspect children" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1410 -msgid "Only print properties" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1501 -msgid "Introspect a remote object." -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 -msgid "Destination name to monitor" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1700 -msgid "Object path to monitor" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 -msgid "Monitor a remote object." -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:575 ../gio/gwin32appinfo.c:221 -msgid "Unnamed" -msgstr "بېنومه" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:988 -msgid "Desktop file didn't specify Exec field" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1276 -msgid "Unable to find terminal required for application" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1563 -#, c-format -msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567 -#, c-format -msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1807 ../gio/gdesktopappinfo.c:1831 -msgid "Application information lacks an identifier" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2055 -#, c-format -msgid "Can't create user desktop file %s" -msgstr "نه شي جوړولی %s د کارن سرپاڼې دوتنه" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2171 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "لپاره دوديز پېژنداوی %s د" - -#: ../gio/gdrive.c:363 -msgid "drive doesn't implement eject" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for drive objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gdrive.c:444 -msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" - -#: ../gio/gdrive.c:521 -msgid "drive doesn't implement polling for media" -msgstr "" - -#: ../gio/gdrive.c:728 -msgid "drive doesn't implement start" -msgstr "" - -#: ../gio/gdrive.c:831 -msgid "drive doesn't implement stop" -msgstr "" - -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 -msgid "TLS support is not available" -msgstr "" - -#: ../gio/gemblem.c:324 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gemblem.c:334 -#, c-format -msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gemblemedicon.c:367 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gemblemedicon.c:377 -#, c-format -msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gemblemedicon.c:400 -msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:874 ../gio/gfile.c:1105 ../gio/gfile.c:1240 -#: ../gio/gfile.c:1477 ../gio/gfile.c:1531 ../gio/gfile.c:1588 -#: ../gio/gfile.c:1671 ../gio/gfile.c:1726 ../gio/gfile.c:1786 -#: ../gio/gfile.c:1840 ../gio/gfile.c:3312 ../gio/gfile.c:3366 -#: ../gio/gfile.c:3500 ../gio/gfile.c:3541 ../gio/gfile.c:3871 -#: ../gio/gfile.c:4273 ../gio/gfile.c:4359 ../gio/gfile.c:4448 -#: ../gio/gfile.c:4546 ../gio/gfile.c:4633 ../gio/gfile.c:4727 -#: ../gio/gfile.c:5048 ../gio/gfile.c:5315 ../gio/gfile.c:5380 -#: ../gio/gfile.c:7008 ../gio/gfile.c:7098 ../gio/gfile.c:7184 -#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 -msgid "Operation not supported" -msgstr "چار نه منل کيږي" - -#. Translators: This is an error message when trying to find the -#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. -#. Translators: This is an error message when trying to -#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but -#. * none exists. -#. Translators: This is an error message when trying to find -#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none -#. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1361 ../gio/glocalfile.c:1070 ../gio/glocalfile.c:1081 -#: ../gio/glocalfile.c:1094 -msgid "Containing mount does not exist" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2414 ../gio/glocalfile.c:2289 -msgid "Can't copy over directory" -msgstr "د درکموند پر سر نه شي لمېسلی" - -#: ../gio/gfile.c:2475 -msgid "Can't copy directory over directory" -msgstr "درکموند د درکموند پر سر نه شي لمېسلی" - -#: ../gio/gfile.c:2483 ../gio/glocalfile.c:2298 -msgid "Target file exists" -msgstr "موخه دوتنه شتون لري" - -#: ../gio/gfile.c:2501 -msgid "Can't recursively copy directory" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2761 -msgid "Splice not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2765 -#, c-format -msgid "Error splicing file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2912 -msgid "Can't copy special file" -msgstr "ځانګړې دوتنه نه شي لمېسلی" - -#: ../gio/gfile.c:3490 -msgid "Invalid symlink value given" -msgstr "ناسم پېلامتړنې ارزښت ورکړل شوی" - -#: ../gio/gfile.c:3584 -msgid "Trash not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:3633 -#, c-format -msgid "File names cannot contain '%c'" -msgstr "نه شي لرلی '%c' دوتنه نومونه" - -#: ../gio/gfile.c:6067 ../gio/gvolume.c:332 -msgid "volume doesn't implement mount" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:6178 -msgid "No application is registered as handling this file" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileenumerator.c:205 -msgid "Enumerator is closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 -#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 -msgid "File enumerator has outstanding operation" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 -msgid "File enumerator is already closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileicon.c:237 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileicon.c:247 -msgid "Malformed input data for GFileIcon" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 -#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 -msgid "Stream doesn't support query_info" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 -msgid "Seek not supported on stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileinputstream.c:379 -msgid "Truncate not allowed on input stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 -msgid "Truncate not supported on stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:284 -#, c-format -msgid "Wrong number of tokens (%d)" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:304 -#, c-format -msgid "No type for class name %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:314 -#, c-format -msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:325 -#, c-format -msgid "Type %s is not classed" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:339 -#, c-format -msgid "Malformed version number: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:353 -#, c-format -msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:430 -msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetaddressmask.c:184 -msgid "No address specified" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetaddressmask.c:192 -#, c-format -msgid "Length %u is too long for address" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetaddressmask.c:225 -msgid "Address has bits set beyond prefix length" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetaddressmask.c:304 -#, c-format -msgid "Could not parse '%s' as IP address mask" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:206 ../gio/ginetsocketaddress.c:223 -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 -msgid "Not enough space for socket address" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:238 -msgid "Unsupported socket address" -msgstr "" - -#: ../gio/ginputstream.c:194 -msgid "Input stream doesn't implement read" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error you get if there is already an -#. * operation running against this stream when you try to start -#. * one -#. Translators: This is an error you get if there is -#. * already an operation running against this stream when -#. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:302 -#: ../gio/goutputstream.c:1238 -msgid "Stream has outstanding operation" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:144 ../gio/glib-compile-schemas.c:1449 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:148 ../gio/glib-compile-schemas.c:1453 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:235 -#, c-format -msgid "File %s appears multiple times in the resource" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:248 -#, c-format -msgid "Failed to locate '%s' in any source directory" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:259 -#, c-format -msgid "Failed to locate '%s' in current directory" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:287 -#, c-format -msgid "Unknown processing option \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:305 ../gio/glib-compile-resources.c:363 -#, c-format -msgid "Failed to create temp file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:335 -msgid "Error processing input file with xmllint" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:390 -msgid "Error processing input file with to-pixdata" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:403 -#, c-format -msgid "Error reading file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:423 -#, c-format -msgid "Error compressing file %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:487 ../gio/glib-compile-schemas.c:1561 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:610 -msgid "name of the output file" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:610 ../gio/glib-compile-resources.c:643 -#: ../gio/gresource-tool.c:477 ../gio/gresource-tool.c:543 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:611 -msgid "" -"The directories where files are to be read from (default to current " -"directory)" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:611 ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2019 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:612 -msgid "" -"Generate output in the format selected for by the target filename extension" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:613 -msgid "Generate source header" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:614 -msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:615 -msgid "Generate dependency list" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:616 -msgid "Don't automatically create and register resource" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:617 -msgid "C identifier name used for the generated source code" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:646 -msgid "" -"Compile a resource specification into a resource file.\n" -"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" -"and the resource file have the extension called .gresource." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:662 -#, c-format -msgid "You should give exactly one file name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:774 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:891 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917 -msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:928 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:946 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:957 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:991 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149 -#, c-format -msgid "Can not be a list of a schema with a path" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159 -#, c-format -msgid "Can not extend a schema with a path" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203 -#, c-format -msgid "the path of a list must end with ':/'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "" - -#. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1747 ../gio/glib-compile-schemas.c:1818 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1894 -#, c-format -msgid "--strict was specified; exiting.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1755 -#, c-format -msgid "This entire file has been ignored.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814 -#, c-format -msgid "Ignoring this file.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1854 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860 ../gio/glib-compile-schemas.c:1918 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946 -#, c-format -msgid "; ignoring override for this key.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1950 -#, c-format -msgid " and --strict was specified; exiting.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1880 -#, c-format -msgid "" -"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " -"%s. " -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 -#, c-format -msgid "Ignoring override for this key.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1990 -msgid "Abort on any errors in schemas" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1992 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2077 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2080 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 -msgid "Unable to find default local directory monitor type" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 -#, c-format -msgid "Invalid filename %s" -msgstr "%s ناسم دوتنه نوم" - -#: ../gio/glocalfile.c:948 -#, c-format -msgid "Error getting filesystem info: %s" -msgstr "%s :د دوتنه غونډال خبرتياوو اخيستلو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfile.c:1116 -msgid "Can't rename root directory" -msgstr "ولۍ درکموند نه شي بيانومولی" - -#: ../gio/glocalfile.c:1136 ../gio/glocalfile.c:1162 -#, c-format -msgid "Error renaming file: %s" -msgstr "%s :دوتنه بيانومولو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfile.c:1145 -msgid "Can't rename file, filename already exists" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1158 ../gio/glocalfile.c:2162 ../gio/glocalfile.c:2191 -#: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634 ../gio/glocalfileoutputstream.c:679 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167 -msgid "Invalid filename" -msgstr "ناسم دوتنه نوم" - -#: ../gio/glocalfile.c:1325 ../gio/glocalfile.c:1349 -msgid "Can't open directory" -msgstr "درکموند نه شي پرانيستلی" - -#: ../gio/glocalfile.c:1333 -#, c-format -msgid "Error opening file: %s" -msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfile.c:1474 -#, c-format -msgid "Error removing file: %s" -msgstr "%s :دوتنې ړنګولو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfile.c:1841 -#, c-format -msgid "Error trashing file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1864 -#, c-format -msgid "Unable to create trash dir %s: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1885 -msgid "Unable to find toplevel directory for trash" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1964 ../gio/glocalfile.c:1984 -msgid "Unable to find or create trash directory" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2018 -#, c-format -msgid "Unable to create trashing info file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2047 ../gio/glocalfile.c:2052 ../gio/glocalfile.c:2132 -#: ../gio/glocalfile.c:2139 -#, c-format -msgid "Unable to trash file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2140 ../glib/gregex.c:213 -msgid "internal error" -msgstr "دنننۍ تېروتنه" - -#: ../gio/glocalfile.c:2166 -#, c-format -msgid "Error creating directory: %s" -msgstr "%s د پوښۍ په جوړولو کې ستونزه:" - -#: ../gio/glocalfile.c:2195 -#, c-format -msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2199 -#, c-format -msgid "Error making symbolic link: %s" -msgstr "%s :د پېلامي تړنې په جوړولو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfile.c:2261 ../gio/glocalfile.c:2355 -#, c-format -msgid "Error moving file: %s" -msgstr "%s :دوتنه خوځولو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfile.c:2284 -msgid "Can't move directory over directory" -msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوځولی" - -#: ../gio/glocalfile.c:2311 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024 -msgid "Backup file creation failed" -msgstr "د شاتړ دوتنې جوړونه پاتې راغله" - -#: ../gio/glocalfile.c:2330 -#, c-format -msgid "Error removing target file: %s" -msgstr "%s :د موخه دوتنې په ړنګولو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfile.c:2344 -msgid "Move between mounts not supported" -msgstr "د ماونټونو ترمنځ خوځېدنه نه منل کيږي" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 -msgid "Attribute value must be non-NULL" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 -msgid "Invalid attribute type (string expected)" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 -msgid "Invalid extended attribute name" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 -#, c-format -msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1426 -msgid " (invalid encoding)" -msgstr " (ناسمه کوډييزونه)" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1527 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843 -#, c-format -msgid "Error when getting information for file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1779 -#, c-format -msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1824 -msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1842 -msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1861 ../gio/glocalfileinfo.c:1880 -msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1915 -msgid "Cannot set permissions on symlinks" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1931 -#, c-format -msgid "Error setting permissions: %s" -msgstr "%s :د پرېښلو په امستلو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1982 -#, c-format -msgid "Error setting owner: %s" -msgstr "%s :د خاوند په امستلو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 -msgid "symlink must be non-NULL" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2015 ../gio/glocalfileinfo.c:2034 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2045 -#, c-format -msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2024 -msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2150 -#, c-format -msgid "Error setting modification or access time: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2173 -msgid "SELinux context must be non-NULL" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2188 -#, c-format -msgid "Error setting SELinux context: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2195 -msgid "SELinux is not enabled on this system" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2287 -#, c-format -msgid "Setting attribute %s not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:732 -#, c-format -msgid "Error reading from file: %s" -msgstr "%s :دوتنې نه لوستلو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 -#, c-format -msgid "Error seeking in file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 -#, c-format -msgid "Error closing file: %s" -msgstr "%s :دوتنه بندولو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 -msgid "Unable to find default local file monitor type" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:753 -#, c-format -msgid "Error writing to file: %s" -msgstr "%s :پر دوتنې ليکلو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 -#, c-format -msgid "Error removing old backup link: %s" -msgstr "%s :د زوړ شاتړ تړون په ړنګولو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 -#, c-format -msgid "Error creating backup copy: %s" -msgstr "%s :شاتړ لمېسې جوړولو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 -#, c-format -msgid "Error renaming temporary file: %s" -msgstr "%s :د لنډمهاله دوتنې په بيانومولو کې ستونزه" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1093 -#, c-format -msgid "Error truncating file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:587 ../gio/glocalfileoutputstream.c:640 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:685 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1074 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1173 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه '%s'" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:856 -msgid "Target file is a directory" -msgstr "موخه دوتنه يوه پوښۍ ده" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:861 -msgid "Target file is not a regular file" -msgstr "موخه دوتنه ساده دوتنه نه ده" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:873 -msgid "The file was externally modified" -msgstr "دوتنه په بهرنۍ توګه بدله شوې وه" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 -#, c-format -msgid "Error removing old file: %s" -msgstr "%s :د زړې دوتنې ړنګولو کې ستونزه" - -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:492 ../gio/gmemoryoutputstream.c:750 -msgid "Invalid GSeekType supplied" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:502 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:526 -msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 -msgid "Memory output stream not resizable" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 -msgid "Failed to resize memory output stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 -msgid "" -"Amount of memory required to process the write is larger than available " -"address space" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:760 -msgid "Requested seek before the beginning of the stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:769 -msgid "Requested seek beyond the end of the stream" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement unmount. -#: ../gio/gmount.c:363 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement eject. -#: ../gio/gmount.c:442 -msgid "mount doesn't implement \"eject\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:523 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:611 -msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement remount. -#: ../gio/gmount.c:701 -msgid "mount doesn't implement \"remount\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:785 -msgid "mount doesn't implement content type guessing" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:874 -msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkaddress.c:322 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:218 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 -#, c-format -msgid "Could not create network monitor: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129 -msgid "Could not create network monitor: " -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177 -msgid "Could not get network status: " -msgstr "" - -#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:417 -msgid "Output stream doesn't implement write" -msgstr "" - -#: ../gio/goutputstream.c:378 ../gio/goutputstream.c:876 -msgid "Source stream is already closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gresolver.c:764 -#, c-format -msgid "Error resolving '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gresolver.c:814 -#, c-format -msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gresolver.c:849 ../gio/gresolver.c:928 -#, c-format -msgid "No service record for '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gresolver.c:854 ../gio/gresolver.c:933 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gresolver.c:859 ../gio/gresolver.c:938 -#, c-format -msgid "Error resolving '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource.c:294 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556 -#: ../gio/gresource.c:679 ../gio/gresource.c:748 ../gio/gresource.c:809 -#: ../gio/gresource.c:889 ../gio/gresourcefile.c:452 -#: ../gio/gresourcefile.c:552 ../gio/gresourcefile.c:654 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource.c:456 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' failed to decompress" -msgstr "" - -#: ../gio/gresourcefile.c:650 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: ../gio/gresourcefile.c:858 -msgid "Input stream doesn't implement seek" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:470 ../gio/gsettings-tool.c:530 -msgid "Print help" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gresource-tool.c:539 -msgid "[COMMAND]" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:476 -msgid "List sections containing resources in an elf FILE" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:482 -msgid "" -"List resources\n" -"If SECTION is given, only list resources in this section\n" -"If PATH is given, only list matching resources" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gresource-tool.c:495 -msgid "FILE [PATH]" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496 -#: ../gio/gresource-tool.c:503 -msgid "SECTION" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:491 -msgid "" -"List resources with details\n" -"If SECTION is given, only list resources in this section\n" -"If PATH is given, only list matching resources\n" -"Details include the section, size and compression" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:501 -msgid "Extract a resource file to stdout" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:502 -msgid "FILE PATH" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:508 ../gio/gsettings-tool.c:610 -#, c-format -msgid "" -"Unknown command %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:516 -msgid "" -"Usage:\n" -" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n" -"\n" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" sections List resource sections\n" -" list List resources\n" -" details List resources with details\n" -" extract Extract a resource\n" -"\n" -"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:530 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gresource %s%s%s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:643 -msgid "Arguments:\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:537 -msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:541 ../gio/gsettings-tool.c:650 -msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:547 -msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:550 -msgid "" -" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" -" or a compiled resource file\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:554 -msgid "[PATH]" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:556 -msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:557 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:559 -msgid " PATH A resource path\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74 -#, c-format -msgid "No such schema '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:59 -#, c-format -msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:80 -#, c-format -msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:94 -#, c-format -msgid "Empty path given.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:100 -#, c-format -msgid "Path must begin with a slash (/)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:106 -#, c-format -msgid "Path must end with a slash (/)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:112 -#, c-format -msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:133 -#, c-format -msgid "No such key '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:503 -#, c-format -msgid "The provided value is outside of the valid range\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:536 -msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:542 -msgid "List the installed relocatable schemas" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:548 -msgid "List the keys in SCHEMA" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:549 ../gio/gsettings-tool.c:555 -#: ../gio/gsettings-tool.c:592 -msgid "SCHEMA[:PATH]" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:554 -msgid "List the children of SCHEMA" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:560 -msgid "" -"List keys and values, recursively\n" -"If no SCHEMA is given, list all keys\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:562 -msgid "[SCHEMA[:PATH]]" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:567 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:568 ../gio/gsettings-tool.c:574 -#: ../gio/gsettings-tool.c:586 ../gio/gsettings-tool.c:598 -msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:573 -msgid "Query the range of valid values for KEY" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:579 -msgid "Set the value of KEY to VALUE" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:580 -msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:585 -msgid "Reset KEY to its default value" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:591 -msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:597 -msgid "Check if KEY is writable" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:603 -msgid "" -"Monitor KEY for changes.\n" -"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" -"Use ^C to stop monitoring.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:606 -msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:618 -msgid "" -"Usage:\n" -" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" -"\n" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" list-schemas List installed schemas\n" -" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" -" list-keys List keys in a schema\n" -" list-children List children of a schema\n" -" list-recursively List keys and values, recursively\n" -" range Queries the range of a key\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" -" writable Check if a key is writable\n" -" monitor Watch for changes\n" -"\n" -"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:640 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 -msgid "" -" SCHEMA The name of the schema\n" -" PATH The path, for relocatable schemas\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:659 -msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:663 -msgid " KEY The key within the schema\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:667 -msgid " VALUE The value to set\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:788 -#, c-format -msgid "Empty schema name given\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:282 -msgid "Invalid socket, not initialized" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:289 -#, c-format -msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:297 -msgid "Socket is already closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3520 ../gio/gsocket.c:3575 -msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:472 -#, c-format -msgid "creating GSocket from fd: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:506 ../gio/gsocket.c:522 -#, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:506 -msgid "Unknown protocol was specified" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1713 -#, c-format -msgid "could not get local address: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1756 -#, c-format -msgid "could not get remote address: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1817 -#, c-format -msgid "could not listen: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1891 -#, c-format -msgid "Error binding to address: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980 -#, c-format -msgid "Error joining multicast group: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1945 ../gio/gsocket.c:1981 -#, c-format -msgid "Error leaving multicast group: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1946 -msgid "No support for source-specific multicast" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2165 -#, c-format -msgid "Error accepting connection: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2286 -msgid "Connection in progress" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2338 ../gio/gsocket.c:4317 -#, c-format -msgid "Unable to get pending error: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2508 -#, c-format -msgid "Error receiving data: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2686 -#, c-format -msgid "Error sending data: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2800 -#, c-format -msgid "Unable to shutdown socket: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2879 -#, c-format -msgid "Error closing socket: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:3513 -#, c-format -msgid "Waiting for socket condition: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:3791 ../gio/gsocket.c:3872 -#, c-format -msgid "Error sending message: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:3816 -msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:4096 ../gio/gsocket.c:4232 -#, c-format -msgid "Error receiving message: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:4336 -msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:174 -#, c-format -msgid "Could not connect to proxy server %s: " -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:188 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s: " -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:190 -msgid "Could not connect: " -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:976 ../gio/gsocketclient.c:1547 -msgid "Unknown error on connect" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486 -msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507 -#, c-format -msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketlistener.c:191 -msgid "Listener is already closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketlistener.c:232 -msgid "Added socket is closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 -#, c-format -msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 -msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:156 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:182 -msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:189 -msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326 -#: ../gio/gsocks5proxy.c:336 -msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 -msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 -msgid "" -"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " -"GLib." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 -msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:238 -msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:288 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:350 -msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:357 -msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:363 -msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:370 -msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:376 -msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:382 -msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:388 -msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:394 -msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:400 -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." -msgstr "" - -#: ../gio/gthemedicon.c:498 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:249 -msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:254 -msgid "No PEM-encoded private key found" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:264 -msgid "Could not parse PEM-encoded private key" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:289 -msgid "No PEM-encoded certificate found" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:298 -msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlspassword.c:114 -msgid "" -"This is the last chance to enter the password correctly before your access " -"is locked out." -msgstr "" - -#: ../gio/gtlspassword.c:116 -msgid "" -"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " -"out after further failures." -msgstr "" - -#: ../gio/gtlspassword.c:118 -msgid "The password entered is incorrect." -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:580 -#, c-format -msgid "Expecting 1 control message, got %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:590 -msgid "Unexpected type of ancillary data" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:195 -#, c-format -msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:211 -msgid "Received invalid fd" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:347 -msgid "Error sending credentials: " -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:511 -#, c-format -msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:520 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " -"socket. Expected %d bytes, got %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:537 -#, c-format -msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:568 -msgid "" -"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:604 -#, c-format -msgid "Not expecting control message, but got %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:630 -#, c-format -msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413 -#: ../gio/gunixinputstream.c:493 -#, c-format -msgid "Error reading from file descriptor: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixinputstream.c:448 ../gio/gunixinputstream.c:643 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:434 ../gio/gunixoutputstream.c:598 -#, c-format -msgid "Error closing file descriptor: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixmounts.c:1983 ../gio/gunixmounts.c:2020 -msgid "Filesystem root" -msgstr "دوتنه غونډال ولۍ" - -#: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:479 -#, c-format -msgid "Error writing to file descriptor: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 -msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "" - -#: ../gio/gvolume.c:408 -msgid "volume doesn't implement eject" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for volume objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:488 -msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 -msgid "Can't find application" -msgstr "کاريال نه شي موندلی" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:308 -#, c-format -msgid "Error launching application: %s" -msgstr "%s :د کاريال په پېلولو کې تېروتنه" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:344 -msgid "URIs not supported" -msgstr "نه منل کيږي URIs" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:366 -msgid "association changes not supported on win32" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:378 -msgid "Association creation not supported on win32" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 -#, c-format -msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 -#, c-format -msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 -#, c-format -msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 -msgid "Not enough memory" -msgstr "" - -#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 -#, c-format -msgid "Internal error: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 -msgid "Need more input" -msgstr "" - -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 -msgid "Invalid compressed data" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:760 -#, c-format -msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:771 ../glib/gbookmarkfile.c:842 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:852 ../glib/gbookmarkfile.c:959 -#, c-format -msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1154 ../glib/gbookmarkfile.c:1168 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1236 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1806 -msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "په اومتوک درکموندونو کې کومه سمه ليکنښه دوتنه ونه موندل شوه" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2007 -#, c-format -msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" -msgstr "لپاره يوه ليکنښه د مخکې نه شته دی URI '%s' د" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2053 ../glib/gbookmarkfile.c:2211 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2296 ../glib/gbookmarkfile.c:2376 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2461 ../glib/gbookmarkfile.c:2544 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2622 ../glib/gbookmarkfile.c:2701 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2743 ../glib/gbookmarkfile.c:2840 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2960 ../glib/gbookmarkfile.c:3150 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3226 ../glib/gbookmarkfile.c:3391 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3480 ../glib/gbookmarkfile.c:3570 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3698 -#, c-format -msgid "No bookmark found for URI '%s'" -msgstr "لپاره کومه ليکنښه ونه مونل شوه URI '%s' د" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2385 -#, c-format -msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2470 -#, c-format -msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2849 -#, c-format -msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3244 ../glib/gbookmarkfile.c:3401 -#, c-format -msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3424 -#, c-format -msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gconvert.c:807 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1047 -#: ../glib/gutf8.c:1184 ../glib/gutf8.c:1288 -msgid "Partial character sequence at end of input" -msgstr "" - -#: ../glib/gconvert.c:1057 -#, c-format -msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gconvert.c:1874 -#, c-format -msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -msgstr "" - -#: ../glib/gconvert.c:1884 -#, c-format -msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" -msgstr "" - -#: ../glib/gconvert.c:1901 -#, c-format -msgid "The URI '%s' is invalid" -msgstr "ناسم دی URI '%s'" - -#: ../glib/gconvert.c:1913 -#, c-format -msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" -msgstr "" - -#: ../glib/gconvert.c:1929 -#, c-format -msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "" - -#: ../glib/gconvert.c:2024 -#, c-format -msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" -msgstr "" - -#: ../glib/gconvert.c:2034 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "ناسم کوربه نوم" - -#. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" -msgid "AM" -msgstr "غ.م." - -#. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" -msgid "PM" -msgstr "غ.و." - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: ../glib/gdatetime.c:210 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" -msgstr "%A د %Y د %B %e، %Z %H:%M:%S" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "د %Y د %B %e" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:216 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: ../glib/gdatetime.c:219 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "‫%I:%M:%S %p‬" - -#: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "full month name" -msgid "January" -msgstr "جنوري" - -#: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "full month name" -msgid "February" -msgstr "فبروري" - -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "full month name" -msgid "March" -msgstr "مارچ" - -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "full month name" -msgid "April" -msgstr "اپریل" - -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "full month name" -msgid "May" -msgstr "مې" - -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "full month name" -msgid "June" -msgstr "جون" - -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "full month name" -msgid "July" -msgstr "جولاي" - -#: ../glib/gdatetime.c:246 -msgctxt "full month name" -msgid "August" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:248 -msgctxt "full month name" -msgid "September" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:250 -msgctxt "full month name" -msgid "October" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:252 -msgctxt "full month name" -msgid "November" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:254 -msgctxt "full month name" -msgid "December" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jan" -msgstr "جنو" - -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Feb" -msgstr "فبر" - -#: ../glib/gdatetime.c:273 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Mar" -msgstr "مار" - -#: ../glib/gdatetime.c:275 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Apr" -msgstr "اپر" - -#: ../glib/gdatetime.c:277 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "May" -msgstr "مـې" - -#: ../glib/gdatetime.c:279 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jun" -msgstr "جون" - -#: ../glib/gdatetime.c:281 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jul" -msgstr "جول" - -#: ../glib/gdatetime.c:283 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Aug" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:285 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Sep" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:287 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Oct" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:289 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Nov" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:291 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Dec" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:306 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Monday" -msgstr "دوشنبه" - -#: ../glib/gdatetime.c:308 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Tuesday" -msgstr "سه‌شنبه" - -#: ../glib/gdatetime.c:310 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Wednesday" -msgstr "چارشنبه" - -#: ../glib/gdatetime.c:312 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Thursday" -msgstr "پنجشنبه" - -#: ../glib/gdatetime.c:314 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Friday" -msgstr "جمعه" - -#: ../glib/gdatetime.c:316 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Saturday" -msgstr "شنبه" - -#: ../glib/gdatetime.c:318 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Sunday" -msgstr "یکشنبه" - -#: ../glib/gdatetime.c:333 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Mon" -msgstr "د." - -#: ../glib/gdatetime.c:335 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Tue" -msgstr "س." - -#: ../glib/gdatetime.c:337 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Wed" -msgstr "چ." - -#: ../glib/gdatetime.c:339 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Thu" -msgstr "پ." - -#: ../glib/gdatetime.c:341 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Fri" -msgstr "ج." - -#: ../glib/gdatetime.c:343 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Sat" -msgstr "ش." - -#: ../glib/gdatetime.c:345 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Sun" -msgstr "ی." - -#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:144 -#, c-format -msgid "Error opening directory '%s': %s" -msgstr "%s :درکموند پرانيستلو کې ستونزه '%s'" - -#: ../glib/gfileutils.c:675 ../glib/gfileutils.c:763 -#, c-format -msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:690 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "%s :دوتنه لوسلو کې ستونزه '%s'" - -#: ../glib/gfileutils.c:704 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is too large" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to read from file '%s': %s" -msgstr "%s :دوتنې نه لوستلو کې پاتې راغی '%s' د" - -#: ../glib/gfileutils.c:838 ../glib/gfileutils.c:925 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې پاتې راغی '%s'" - -#: ../glib/gfileutils.c:855 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:889 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:997 -#, c-format -msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1039 ../glib/gfileutils.c:1584 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': %s" -msgstr "%s :دوتنې جوړولو کې پاتې راغی '%s' د" - -#: ../glib/gfileutils.c:1053 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1097 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1141 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1165 -#, c-format -msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1287 -#, c-format -msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1547 -#, c-format -msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1560 -#, c-format -msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2088 -#, c-format -msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "%s :په لوستلو کې پاتې راغی '%s' د پېلامي تړنې" - -#: ../glib/gfileutils.c:2109 -msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "پېلامي تړنې نه منل کيږي" - -#: ../glib/giochannel.c:1415 -#, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../glib/giochannel.c:1760 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "" - -#: ../glib/giochannel.c:1807 ../glib/giochannel.c:2064 -#: ../glib/giochannel.c:2151 -msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "" - -#: ../glib/giochannel.c:1888 ../glib/giochannel.c:1965 -msgid "Channel terminates in a partial character" -msgstr "" - -#: ../glib/giochannel.c:1951 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:726 -msgid "Valid key file could not be found in search dirs" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:762 -msgid "Not a regular file" -msgstr "ساده دوتنه نه ده" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1162 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1222 -#, c-format -msgid "Invalid group name: %s" -msgstr "%s :ناسم ډله نوم" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1244 -msgid "Key file does not start with a group" -msgstr "کيلۍ دوتنه د کومې ډلې سره نه پېليږي" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1270 -#, c-format -msgid "Invalid key name: %s" -msgstr "%s :ناسم کيلۍ نوم" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1297 -#, c-format -msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" -msgstr "لري '%s' کيلۍ دوتنه ناسمه کوډييزونه" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1541 ../glib/gkeyfile.c:1703 ../glib/gkeyfile.c:3081 -#: ../glib/gkeyfile.c:3147 ../glib/gkeyfile.c:3273 ../glib/gkeyfile.c:3406 -#: ../glib/gkeyfile.c:3548 ../glib/gkeyfile.c:3778 ../glib/gkeyfile.c:3846 -#, c-format -msgid "Key file does not have group '%s'" -msgstr "ډله نه لري '%s' کيلۍ دوتنه" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1715 -#, c-format -msgid "Key file does not have key '%s'" -msgstr "کيلۍ نه لري '%s' کيلۍ دوتنه" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1822 ../glib/gkeyfile.c:1938 -#, c-format -msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1842 ../glib/gkeyfile.c:1958 ../glib/gkeyfile.c:2327 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:2544 ../glib/gkeyfile.c:2910 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be " -"interpreted." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:2622 ../glib/gkeyfile.c:2698 -#, c-format -msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:3096 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3857 -#, c-format -msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -msgstr "کيلۍ نه لري '%s' ډله کې '%s' کيلۍ دوتنه په" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4089 -msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4111 -#, c-format -msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4253 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -msgstr "ارزښت د شمېرې په توګه نه شي ژباړل کېدی '%s'" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4267 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' out of range" -msgstr "د سيمې نه بهر دی '%s' صحيح ارزښت" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4300 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4324 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." -msgstr "" - -#: ../glib/gmappedfile.c:128 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gmappedfile.c:194 -#, c-format -msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gmappedfile.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:356 ../glib/gmarkup.c:397 -#, c-format -msgid "Error on line %d char %d: " -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:419 ../glib/gmarkup.c:502 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:430 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name " -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:446 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:555 -#, c-format -msgid "Error on line %d: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:639 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " -"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:651 -msgid "" -"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " -"as &" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:677 -#, c-format -msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:715 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:723 -#, c-format -msgid "Entity name '%-.*s' is not known" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:728 -msgid "" -"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1076 -msgid "Document must begin with an element (e.g. )" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1116 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " -"element name" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " -"'%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1268 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1309 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " -"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " -"character in an attribute name" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1353 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " -"giving value for attribute '%s' of element '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1486 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following the characters ''" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1533 -#, c-format -msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1542 -#, c-format -msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1710 -msgid "Document was empty or contained only whitespace" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1724 -msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1732 ../glib/gmarkup.c:1777 -#, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " -"element opened" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1740 -#, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " -"the tag <%s/>" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1746 -msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1752 -msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1757 -msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1763 -msgid "" -"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " -"name; no attribute value" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1770 -msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1786 -#, c-format -msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1792 -msgid "" -"Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:766 -msgid "Usage:" -msgstr ":کارونه" - -#: ../glib/goption.c:766 -msgid "[OPTION...]" -msgstr "[...غوراوی]" - -#: ../glib/goption.c:872 -msgid "Help Options:" -msgstr ":مرسته غوراوي" - -#: ../glib/goption.c:873 -msgid "Show help options" -msgstr "مرسته غوراوي ښودل" - -#: ../glib/goption.c:879 -msgid "Show all help options" -msgstr "ټول مرسته غوراوي ښودل" - -#: ../glib/goption.c:941 -msgid "Application Options:" -msgstr ":کاريال غوراوي" - -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1073 -#, c-format -msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1013 ../glib/goption.c:1081 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' for %s out of range" -msgstr "صحيح ارزښت له سيمې بهر دی '%s' لپاره د %s د" - -#: ../glib/goption.c:1038 -#, c-format -msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1046 -#, c-format -msgid "Double value '%s' for %s out of range" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1309 ../glib/goption.c:1388 -#, c-format -msgid "Error parsing option %s" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1419 ../glib/goption.c:1532 -#, c-format -msgid "Missing argument for %s" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1985 -#, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "%s ناپېژندلې غوراوی" - -#: ../glib/gregex.c:190 -msgid "corrupted object" -msgstr "اندرغل څيز" - -#: ../glib/gregex.c:192 -msgid "internal error or corrupted object" -msgstr "دنننۍ تېروتنه يا اندرغل څيز" - -#: ../glib/gregex.c:194 -msgid "out of memory" -msgstr "له ياده بهر" - -#: ../glib/gregex.c:199 -msgid "backtracking limit reached" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:211 ../glib/gregex.c:219 -msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:221 -msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:230 -msgid "recursion limit reached" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:232 -msgid "workspace limit for empty substrings reached" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:234 -msgid "invalid combination of newline flags" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:236 -msgid "bad offset" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:238 -msgid "short utf8" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:242 -msgid "unknown error" -msgstr "ناپېژندلې تېروتنه" - -#: ../glib/gregex.c:262 -msgid "\\ at end of pattern" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:265 -msgid "\\c at end of pattern" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:268 -msgid "unrecognized character follows \\" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:275 -msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:278 -msgid "numbers out of order in {} quantifier" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:281 -msgid "number too big in {} quantifier" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:284 -msgid "missing terminating ] for character class" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:287 -msgid "invalid escape sequence in character class" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:290 -msgid "range out of order in character class" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:293 -msgid "nothing to repeat" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:296 -msgid "unrecognized character after (?" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:300 -msgid "unrecognized character after (?<" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:304 -msgid "unrecognized character after (?P" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:307 -msgid "POSIX named classes are supported only within a class" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:310 -msgid "missing terminating )" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:314 -msgid ") without opening (" -msgstr "" - -#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) -#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. -#. -#: ../glib/gregex.c:321 -msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:324 -msgid "reference to non-existent subpattern" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:327 -msgid "missing ) after comment" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:330 -msgid "regular expression too large" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:333 -msgid "failed to get memory" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:336 -msgid "lookbehind assertion is not fixed length" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:339 -msgid "malformed number or name after (?(" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:342 -msgid "conditional group contains more than two branches" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:345 -msgid "assertion expected after (?(" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:348 -msgid "unknown POSIX class name" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:351 -msgid "POSIX collating elements are not supported" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:354 -msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:357 -msgid "invalid condition (?(0)" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:360 -msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:363 -msgid "recursive call could loop indefinitely" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:366 -msgid "missing terminator in subpattern name" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:369 -msgid "two named subpatterns have the same name" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:372 -msgid "malformed \\P or \\p sequence" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:375 -msgid "unknown property name after \\P or \\p" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:378 -msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:381 -msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:384 -msgid "octal value is greater than \\377" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:387 -msgid "DEFINE group contains more than one branch" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:390 -msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:393 -msgid "inconsistent NEWLINE options" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:396 -msgid "" -"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:401 -msgid "unexpected repeat" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:405 -msgid "code overflow" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:409 -msgid "overran compiling workspace" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:413 -msgid "previously-checked referenced subpattern not found" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:631 ../glib/gregex.c:1753 -#, c-format -msgid "Error while matching regular expression %s: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1206 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1215 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1271 -#, c-format -msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1307 -#, c-format -msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2182 -msgid "hexadecimal digit or '}' expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2198 -msgid "hexadecimal digit expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2238 -msgid "missing '<' in symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2247 -msgid "unfinished symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2254 -msgid "zero-length symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2265 -msgid "digit expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2283 -msgid "illegal symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2345 -msgid "stray final '\\'" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2349 -msgid "unknown escape sequence" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2359 -#, c-format -msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gshell.c:91 -msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" -msgstr "" - -#: ../glib/gshell.c:181 -msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -msgstr "" - -#: ../glib/gshell.c:559 -#, c-format -msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -msgstr "" - -#: ../glib/gshell.c:566 -#, c-format -msgid "" -"Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "" - -#: ../glib/gshell.c:578 -msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -msgstr "ليکنه تشه وه (يا يوازې سپينه تشه يې لرله)" - -#: ../glib/gspawn.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn.c:348 -#, c-format -msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn.c:433 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn.c:1174 ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 -#, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn.c:1241 -#, c-format -msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn.c:1387 ../glib/gspawn-win32.c:369 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "(%s) درکموند ته بدلېدلو کې پاتې راغی '%s'" - -#: ../glib/gspawn.c:1397 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn.c:1407 -#, c-format -msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn.c:1416 -#, c-format -msgid "Failed to fork child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn.c:1424 -#, c-format -msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn.c:1448 -#, c-format -msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn.c:1521 ../glib/gspawn-win32.c:299 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:282 -msgid "Failed to read data from child process" -msgstr "د ماشوم بهير نه د اومتوک په لوستلو کې پاتې راغی" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "(%s) د ماشوم بهيرپه پېلولو کې پاتې راغی" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:444 -#, c-format -msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "%s :ناسم کړنلار نوم" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 -#, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 -#, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 -#, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "%s :ناسم کارونې درکموند" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:783 -#, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "په پېلولو کې پاتې راغی (%s) د مرستندويه کړنلار" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:997 -msgid "" -"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " -"process" -msgstr "" - -#: ../glib/gutf8.c:915 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "" - -#: ../glib/gutf8.c:1015 ../glib/gutf8.c:1024 ../glib/gutf8.c:1154 -#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1302 ../glib/gutf8.c:1398 -msgid "Invalid sequence in conversion input" -msgstr "" - -#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1409 -msgid "Character out of range for UTF-16" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2193 ../glib/gutils.c:2297 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../glib/gutils.c:2172 -#, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2174 -#, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2177 -#, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2180 -#, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2183 -#, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2186 -#, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2199 -#, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2202 ../glib/gutils.c:2310 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f م ب" - -#: ../glib/gutils.c:2205 ../glib/gutils.c:2315 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f ګ ب" - -#: ../glib/gutils.c:2207 ../glib/gutils.c:2320 -#, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2210 ../glib/gutils.c:2325 -#, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2213 ../glib/gutils.c:2330 -#, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "" - -#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2250 -#, c-format -msgid "%s byte" -msgid_plural "%s bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../glib/gutils.c:2305 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f ک ب" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2012-04-13 10:55:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-icon-theme.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-29 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-31 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../index.theme.in.in.h:1 -msgid "GNOME" -msgstr "جنومي" - -#: ../index.theme.in.in.h:2 -msgid "Default GNOME Theme" -msgstr "د جنومي تلواله ويينه" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2012-04-13 10:55:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,304 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-menus.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 06:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 -msgid "Sound & Video" -msgstr "غږ او ليديز" - -#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 -msgid "Multimedia menu" -msgstr "ګڼرسنۍ غورنۍ" - -#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 -msgid "Programming" -msgstr "پروګرامونې" - -#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 -msgid "Tools for software development" -msgstr "د ساوتري پراختيا توکی" - -#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 -msgid "Education" -msgstr "زده کړه" - -#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 -msgid "Games" -msgstr "لوبې" - -#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 -msgid "Games and amusements" -msgstr "لوبې او ساتېري" - -#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 -msgid "Graphics" -msgstr "کښنې" - -#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 -msgid "Graphics applications" -msgstr "کښنيز كاريالونه" - -#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 -msgid "Hardware" -msgstr "هډوتري" - -#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 -msgid "Settings for several hardware devices" -msgstr "د څو هډوتري وزلې لپاره امستنې" - -#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 -msgid "Internet" -msgstr "انټرنېټ" - -#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 -msgid "Programs for Internet access such as web and email" -msgstr "د انټرنېټ لاسرسي لپاره پروګرامونه لكه ګورت او برېښناليك" - -#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 -msgid "Office" -msgstr "افس" - -#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 -msgid "Office Applications" -msgstr "د افس كاريالونه" - -#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" -#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 -msgid "Personal" -msgstr "ځاني" - -#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 -msgid "Personal settings" -msgstr "ځاني امستنې" - -#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 -msgid "System" -msgstr "سېسټم" - -#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 -msgid "System settings" -msgstr "سېسټم امستنې" - -#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 -msgid "System Tools" -msgstr "د سېټم توكي" - -#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 -msgid "System configuration and monitoring" -msgstr "د سېسټم سازونه او لیدانی" - -#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 -msgid "Universal Access" -msgstr "نړيوال لاسرسی" - -#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 -msgid "Universal Access Settings" -msgstr "د نړيوال لاسرسي امستنې" - -#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 -msgid "Accessories" -msgstr "ملتوکونه" - -#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 -msgid "Desktop accessories" -msgstr "د سرپاڼې ملتوكونه" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "کاريالونه" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1 -msgid "Other" -msgstr "نور" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2 -msgid "Applications that did not fit in other categories" -msgstr "هغه كاريالونه چې په نورو ټوليو کې نه برابرېږي" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "د غورنۍ سمونګر" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 -msgid "Edit Menus" -msgstr "د غورنۍ سمون" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 -msgid "_Defaults" -msgstr "_تلوالې" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 -msgid "_Menus:" -msgstr "_غورنۍ:" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 -msgid "_Applications:" -msgstr "_كاريالونه:" - -#. Translators: %s is the version number -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44 -#, python-format -msgid "Simple Menu Editor %s" -msgstr "" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97 -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124 -msgid "Name" -msgstr "نوم" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116 -msgid "Show" -msgstr "ښودل" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 -msgid "" -"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " -"environment" -msgstr "" -"ستاسو کور نوملړ نه موندل کېږي: په /etc/passwd کې نه دی برابر شوی او د $HOME " -"لپاره په چاپېريال کې هېڅ ارزښت نشته" - -#: ../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 -msgid "Action games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 -msgid "Adventure" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 -msgid "Adventure style games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 -msgid "Arcade" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 -msgid "Arcade style games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 -msgid "Falling blocks" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 -msgid "Falling blocks games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 -msgid "Board" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 -msgid "Board games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 -msgid "Cards" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 -msgid "Card games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 -msgid "Debian" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 -msgid "The Debian menu" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 -msgid "Scientific applications" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 -msgid "Kids" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 -msgid "Games for kids" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 -msgid "Logic" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 -msgid "Logic and puzzle games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 -msgid "Role playing" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 -msgid "Role playing games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/Settings-System.directory.in.h:1 -msgid "Administration" -msgstr "پازوالنه" - -#: ../debian/desktop-files/Settings-System.directory.in.h:2 -msgid "Change system-wide settings (affects all users)" -msgstr "د پراخ غونډوال امستنې بدلون (ټول کارنان اغېزمونوي)" - -#: ../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "غورونې" - -#: ../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:2 -msgid "Personal preferences" -msgstr "ځاني غورونې" - -#: ../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 -msgid "Simulation" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 -msgid "Simulation games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 -msgid "Sports" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 -msgid "Sports games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 -msgid "Strategy" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 -msgid "Strategy games" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po 2012-04-13 10:56:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,252 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Gnome\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 11:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:46 -msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" -msgstr "په سمه توګه پرده ساتونکی بندوي" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:48 -msgid "Query the state of the screensaver" -msgstr "د پرده ساتونکي انکړ پوښتل" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:50 -msgid "Query the length of time the screensaver has been active" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:52 -msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:54 -msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:56 -msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:58 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59 -#: ../src/gnome-screensaver.c:56 -msgid "Version of this application" -msgstr "د دې کاريال نسخه" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:224 -#, c-format -msgid "The screensaver is active\n" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:226 -#, c-format -msgid "The screensaver is inactive\n" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:256 -#, c-format -msgid "The screensaver has been active for %d second.\n" -msgid_plural "The screensaver has been active for %d seconds.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/gnome-screensaver-command.c:258 -#, c-format -msgid "The screensaver is not currently active.\n" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57 -msgid "Show debugging output" -msgstr "د کړاوتمبونې وتنی ښودل" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61 -msgid "Show the logout button" -msgstr "وتون تڼۍ ښودل" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63 -msgid "Command to invoke from the logout button" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65 -msgid "Show the switch user button" -msgstr "کارن ونجول تڼۍ ښودل" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:67 -msgid "Message to show in the dialog" -msgstr "هغه استوزه چې په کړکۍ کښې وښودل شي" - -#. Translators: This is the example input for the --status-message command line option. -#. Translators: This is the example input for the --away-message command line option. -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:73 -msgid "MESSAGE" -msgstr "استوزه" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:71 -msgid "Not used" -msgstr "" - -#. login: is whacked always translate to Username: -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184 -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185 ../src/gs-auth-pam.c:698 -msgid "Username:" -msgstr ":کارننوم" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187 -#: ../src/gs-auth-pam.c:166 -msgid "Password:" -msgstr "تېرنويې" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" -msgstr "" -"ستاسو د ګڼون مهال بشپړ شوی؛ مهرباني وکړﺉ خپل غونډال پازوال سره اړيکه ونيسئ" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191 -msgid "No password supplied" -msgstr "تېرنويې نه ده ټاکل شوې" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192 -msgid "Password unchanged" -msgstr "تېرنويې نه ده بدله شوې" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193 -msgid "Cannot get username" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194 -msgid "Retype new Unix password:" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195 -msgid "Enter new Unix password:" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196 -msgid "(current) Unix password:" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:197 -msgid "Error while changing NIS password." -msgstr ".تېرنويې بدلولو پر مهال تېروتنهNISد" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:198 -msgid "You must choose a longer password" -msgstr "تاسو بايد يوه اوږده تېرنويې وټاکئ" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:199 -msgid "Password has been already used. Choose another." -msgstr ".تېرنويې له مخکښې نه کارول شوې ده. له وټاکئ" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:200 -msgid "You must wait longer to change your password" -msgstr "خپلې تېرنويې بدلولو لپاره بايد تاسو ډېره تمه وکړئ" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:201 -msgid "Sorry, passwords do not match" -msgstr "بښنه غواړو، تېرنويې سره نه لګيږي" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:267 -msgid "Checking…" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:309 ../src/gs-auth-pam.c:457 -msgid "Authentication failed." -msgstr ".کرونه پاتې راغله" - -#: ../src/gnome-screensaver.c:57 -msgid "Don't become a daemon" -msgstr "ډاېمون مه جوړېږه" - -#: ../src/gnome-screensaver.c:58 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "کړاتمبونې کوډ وړول" - -#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1 -msgid "Screensaver" -msgstr "پرده ساتونکی" - -#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2 -msgid "Launch screensaver and locker program" -msgstr "" - -#: ../src/gs-auth-pam.c:397 -#, c-format -msgid "Unable to establish service %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/gs-auth-pam.c:423 -#, c-format -msgid "Can't set PAM_TTY=%s" -msgstr "" - -#: ../src/gs-auth-pam.c:455 -msgid "Incorrect password." -msgstr ".ناسمه تېرنويې" - -#: ../src/gs-auth-pam.c:471 -msgid "Not permitted to gain access at this time." -msgstr ".دا مهال د لاس رسي پرېښلې نشته" - -#: ../src/gs-auth-pam.c:477 -msgid "No longer permitted to access the system." -msgstr ".نور د غونډال لاس رسي ته پرېښلې نه لرﺉ" - -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1285 -msgid "failed to register with the message bus" -msgstr "استوزه بس سره نومکښلو کښې پاتې راغی" - -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1295 -msgid "not connected to the message bus" -msgstr "استوزه بس سره نه دی نښتی" - -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1304 ../src/gs-listener-dbus.c:1334 -msgid "screensaver already running in this session" -msgstr "پرده ساتونکی دمخه په دې ناستې کښې ځغلي" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:289 -msgid "Time has expired." -msgstr ".مهال تېر شوی" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:320 -msgid "You have the Caps Lock key on." -msgstr ".کيلۍ مو بله ده Caps Lock" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:1402 -msgid "S_witch User…" -msgstr "" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:1411 -msgid "Log _Out" -msgstr "وتو_ن" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:1418 -msgid "_Unlock" -msgstr "ناکولپول_" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:1500 ../src/gs-lock-plug.c:1523 -msgid "_Password:" -msgstr ":تېرنويې_" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2012-04-13 10:56:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,313 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome -# Zabeeh Khan , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-utils.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 14:03+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"Language: ps\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save images of your desktop or individual windows" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 -msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 -msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5 -msgid "Take a Screenshot of a Selected Area" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "پرده انځور ساتل" - -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3 -msgid "_Name:" -msgstr ":نوم_" - -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4 -msgid "Save in _folder:" -msgstr ":په _پوښۍ کې ساتل" - -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " -"been deprecated and it is no longer in use." -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Screenshot delay" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Screenshot directory" -msgstr "پرده انځور پوښۍ" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Last save directory" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 -msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Include Border" -msgstr "بريد ننويستل" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Include Pointer" -msgstr "نغوتګر ننويستل" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Include the pointer in the screenshot" -msgstr "په پرده انځور کې نغوتګر ننويستل" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Include ICC Profile" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Border Effect" -msgstr "بريد اغېز" - -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " -"\"none\", and \"border\"." -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:147 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:154 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183 -#: ../src/screenshot-application.c:340 ../src/screenshot-application.c:343 -#: ../src/screenshot-application.c:386 ../src/screenshot-application.c:389 -msgid "Unable to capture a screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:176 -msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:341 -msgid "Error creating file" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:348 ../src/screenshot-application.c:417 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:387 -msgid "All possible methods failed" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:502 -msgid "Send the grab directly to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:503 -msgid "Grab a window instead of the entire screen" -msgstr "د ټولې پردې پر ځای يوه کړکۍ اخيستل" - -#: ../src/screenshot-application.c:504 -msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:505 -msgid "Include the window border with the screenshot" -msgstr "په پرده انځور کې د کړکۍ بريدونه ننويستل" - -#: ../src/screenshot-application.c:506 -msgid "Remove the window border from the screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:507 -msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -msgstr "" - -#. translators: this is the last part of the "grab after a -#. * delay of seconds". -#. -#: ../src/screenshot-application.c:507 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426 -msgid "seconds" -msgstr "سېکېنډه" - -#: ../src/screenshot-application.c:508 -msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:508 -msgid "effect" -msgstr "اغېز" - -#: ../src/screenshot-application.c:509 -msgid "Interactively set options" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-application.c:523 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "د پردې انځور اخيستل" - -#: ../src/screenshot-config.c:54 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " -"time.\n" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-config.c:61 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " -"time.\n" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:171 -msgid "" -"UI definition file for the screenshot program is missing.\n" -"Please check your installation of gnome-utils" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:192 -msgid "Select a folder" -msgstr "يوه پوښۍ وټاکئ" - -#: ../src/screenshot-dialog.c:301 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "پرده انځور.png" - -#. translators: this is the name of the file that gets made up -#. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122 -#, c-format -msgid "Screenshot from %s.png" -msgstr "" - -#. translators: this is the name of the file that gets -#. * made up with the screenshot if the entire screen is -#. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129 -#, c-format -msgid "Screenshot from %s - %d.png" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165 -msgid "None" -msgstr "هېڅ" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166 -msgid "Drop shadow" -msgstr "غورځن سیوری" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167 -msgid "Border" -msgstr "بريد" - -#. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271 -msgid "Include _pointer" -msgstr "نغوتګر _ننويستل" - -#. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281 -msgid "Include the window _border" -msgstr "د کړکۍ _بريدونه ننويستل" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298 -msgid "Apply _effect:" -msgstr "اغېز کارول:_" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 -msgid "Grab the whole _desktop" -msgstr "ټوله سرپاڼه _اخيستل" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374 -msgid "Grab the current _window" -msgstr "اوسنۍ _کړکۍ اخيستل" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386 -msgid "Select _area to grab" -msgstr "" - -#. translators: this is the first part of the "grab after a -#. * delay of seconds". -#. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406 -msgid "Grab _after a delay of" -msgstr "" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "پرده انځور اخيستل" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 -msgid "Effects" -msgstr "اغېزې" - -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458 -msgid "Take _Screenshot" -msgstr "پرده انځور _اخيستل" - -#: ../src/screenshot-utils.c:728 -msgid "Error loading the help page" -msgstr "د مرسته پاڼې په لېښلو کې تېروتنه" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2012-04-13 10:56:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,426 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome -# Zabeeh Khan , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-utils.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-06 05:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 03:33+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"Language: ps\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 -msgid "Log File Viewer" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2 -msgid "View or monitor system log files" -msgstr "غونډال خبرال دوتنې کتل يا څارل" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log file to open up on startup" -msgstr "هغه خبرال دوتنه چې په پېلنګ کې پرانيستل شي" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Specifies the log file displayed at startup. The default is either " -"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Size of the font used to display the log" -msgstr "د خبرال د ښودلو لپاره د ليکبڼې کچ" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the " -"main tree view. The default is taken from the default terminal font size." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Height of the main window in pixels" -msgstr "د ارې کړکۍ اوږدوالی په پېکسلو" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Width of the main window in pixels" -msgstr "د ارې کړکۍ پلنوالی په پېکسلو" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Log files to open up on startup" -msgstr "هغه خبرال دوتنې چې په پېلنګ کې پرانيستل شي" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is " -"created by reading /etc/syslog.conf." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11 -msgid "List of saved filters" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12 -msgid "List of saved regexp filters" -msgstr "" - -#: ../data/logview-filter.ui.h:1 -msgid "_Name:" -msgstr ":نوم_" - -#: ../data/logview-filter.ui.h:2 -msgid "_Regular Expression:" -msgstr "" - -#: ../data/logview-filter.ui.h:3 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: ../data/logview-filter.ui.h:4 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: ../data/logview-filter.ui.h:5 -msgid "Foreground:" -msgstr "" - -#: ../data/logview-filter.ui.h:6 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: ../data/logview-filter.ui.h:7 -msgid "Effect:" -msgstr "" - -#: ../src/logview-about.h:49 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: ../src/logview-about.h:53 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." -msgstr "" - -#: ../src/logview-about.h:57 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" - -#. translator credits -#: ../src/logview-about.h:63 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan \n" -"The Pathanisation Project \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Zabeeh Khan https://launchpad.net/~zabeehkhan" - -#: ../src/logview-app.c:377 -#, c-format -msgid "Impossible to open the file %s" -msgstr "" - -#: ../src/logview-filter-manager.c:94 -msgid "Filter name is empty!" -msgstr "" - -#: ../src/logview-filter-manager.c:107 -msgid "Filter name may not contain the ':' character" -msgstr "" - -#: ../src/logview-filter-manager.c:130 -msgid "Regular expression is empty!" -msgstr "" - -#: ../src/logview-filter-manager.c:146 -#, c-format -msgid "Regular expression is invalid: %s" -msgstr "" - -#: ../src/logview-filter-manager.c:240 -msgid "Please specify either foreground or background color!" -msgstr "" - -#: ../src/logview-filter-manager.c:294 -msgid "Edit filter" -msgstr "" - -#: ../src/logview-filter-manager.c:294 -msgid "Add new filter" -msgstr "" - -#: ../src/logview-filter-manager.c:507 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: ../src/logview-findbar.c:173 -msgid "_Find:" -msgstr "" - -#: ../src/logview-findbar.c:188 -msgid "Find Previous" -msgstr "" - -#: ../src/logview-findbar.c:191 -msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "" - -#: ../src/logview-findbar.c:196 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: ../src/logview-findbar.c:199 -msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "" - -#: ../src/logview-findbar.c:206 -msgid "Clear the search string" -msgstr "" - -#: ../src/logview-log.c:593 -msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." -msgstr "" - -#: ../src/logview-log.c:640 -msgid "You don't have enough permissions to read the file." -msgstr "" - -#: ../src/logview-log.c:655 -msgid "The file is not a regular file or is not a text file." -msgstr "" - -#: ../src/logview-log.c:737 -msgid "This version of System Log does not support GZipped logs." -msgstr "" - -#: ../src/logview-loglist.c:315 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../src/logview-main.c:61 -msgid "Show the application's version" -msgstr "د کاريال نسخه ښودل" - -#: ../src/logview-main.c:63 -msgid "[LOGFILE...]" -msgstr "" - -#: ../src/logview-main.c:67 -msgid " - Browse and monitor logs" -msgstr " - خبرالونه لټول او څارل" - -#: ../src/logview-main.c:100 -msgid "Log Viewer" -msgstr "خبرال ليدانی" - -#: ../src/logview-window.c:40 ../src/logview-window.c:760 -msgid "System Log Viewer" -msgstr "د غونډال خبرال ليدانی" - -#: ../src/logview-window.c:213 -#, c-format -msgid "last update: %s" -msgstr "%s :وروستۍ اوسمهالونه" - -#: ../src/logview-window.c:216 -#, c-format -msgid "%d lines (%s) - %s" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:320 -msgid "Open Log" -msgstr "خبرال پرانيستل" - -#: ../src/logview-window.c:359 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:473 -msgid "Wrapped" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:488 -msgid "Not found" -msgstr "ونه موندل شو" - -#: ../src/logview-window.c:765 -msgid "A system log viewer for GNOME." -msgstr ".د جنومي لپاره يو غونډال خبرال ليدانی" - -#: ../src/logview-window.c:814 -msgid "_File" -msgstr "دوتنه_" - -#: ../src/logview-window.c:815 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../src/logview-window.c:816 -msgid "_View" -msgstr "کوت_" - -#: ../src/logview-window.c:817 -msgid "_Filters" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:818 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../src/logview-window.c:820 -msgid "_Open..." -msgstr "...پرانيستل_" - -#: ../src/logview-window.c:820 -msgid "Open a log from file" -msgstr "له دوتنې کوم خبرال پرانيستل" - -#: ../src/logview-window.c:822 -msgid "_Close" -msgstr "بندول_" - -#: ../src/logview-window.c:822 -msgid "Close this log" -msgstr "دا خبرال بندول" - -#: ../src/logview-window.c:824 -msgid "_Quit" -msgstr "وتل_" - -#: ../src/logview-window.c:824 -msgid "Quit the log viewer" -msgstr "خبرال ليدانی بندول" - -#: ../src/logview-window.c:827 -msgid "_Copy" -msgstr "لمېسل_" - -#: ../src/logview-window.c:827 -msgid "Copy the selection" -msgstr "ټاکنه لمېسل" - -#: ../src/logview-window.c:829 -msgid "Select _All" -msgstr "ټول ټاکل_" - -#: ../src/logview-window.c:829 -msgid "Select the entire log" -msgstr "ټول خبرال ټاکل" - -#: ../src/logview-window.c:831 -msgid "_Find..." -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:831 -msgid "Find a word or phrase in the log" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:834 -msgid "Bigger text size" -msgstr "د ليکنې غټ کچ" - -#: ../src/logview-window.c:836 -msgid "Smaller text size" -msgstr "د ليکنې وړوکی کچ" - -#: ../src/logview-window.c:838 -msgid "Normal text size" -msgstr "د ليکنې لېوی کچ" - -#: ../src/logview-window.c:841 -msgid "Manage Filters" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:841 -msgid "Manage filters" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:844 -msgid "_Contents" -msgstr "منځپانګې_" - -#: ../src/logview-window.c:844 -msgid "Open the help contents for the log viewer" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:846 -msgid "_About" -msgstr "په اړه_" - -#: ../src/logview-window.c:846 -msgid "Show the about dialog for the log viewer" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:851 -msgid "_Statusbar" -msgstr "انکړپټه_" - -#: ../src/logview-window.c:851 -msgid "Show Status Bar" -msgstr "انکړ _پټه ښودل" - -#: ../src/logview-window.c:853 -msgid "Side _Pane" -msgstr "څنګ _چوکاټ" - -#: ../src/logview-window.c:853 -msgid "Show Side Pane" -msgstr "څنګ چوکاټ ښودل" - -#: ../src/logview-window.c:855 -msgid "Show matches only" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:855 -msgid "Only show lines that match one of the given filters" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:857 -msgid "_Auto Scroll" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:857 -msgid "Automatically scroll down when new lines appear" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:971 -#, c-format -msgid "Can't read from \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/logview-window.c:1396 -msgid "Version: " -msgstr ":نسخه " - -#: ../src/logview-window.c:1503 -msgid "Could not open the following files:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2012-04-13 10:55:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1313 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Gnome-system-monitor - GNOME\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 04:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:184 -#: ../src/interface.cpp:637 ../src/procman.cpp:721 -msgid "System Monitor" -msgstr "غونډال ليدانی" - -#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185 -msgid "View current processes and monitor system state" -msgstr "اوسني بهيرونه ليدل او غونډال انکړ څارل" - -#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3 -msgid "CPU;Memory;Network;History;" -msgstr "" - -#: ../data/preferences.ui.h:1 -msgid "System Monitor Preferences" -msgstr "د غونډال ليداني غوراوي" - -#: ../data/preferences.ui.h:2 -msgid "Behavior" -msgstr "سلوک" - -#: ../data/preferences.ui.h:3 -msgid "_Update interval in seconds:" -msgstr "" - -#: ../data/preferences.ui.h:4 -msgid "Enable _smooth refresh" -msgstr "ښويه تاندونه توانول" - -#: ../data/preferences.ui.h:5 -msgid "Alert before ending or _killing processes" -msgstr "د کوم بهير د پايولو يا _وژلو نه مخکې خبرول" - -#: ../data/preferences.ui.h:6 -msgid "_Divide CPU usage by CPU count" -msgstr "" - -#: ../data/preferences.ui.h:7 -msgid "Information Fields" -msgstr "خبرتيا ډګرونه" - -#: ../data/preferences.ui.h:8 -msgid "Process i_nformation shown in list:" -msgstr "" - -#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/interface.cpp:719 -msgid "Processes" -msgstr "بهيرونه" - -#: ../data/preferences.ui.h:10 -msgid "Graphs" -msgstr "ګرافونه" - -#: ../data/preferences.ui.h:11 -msgid "_Show network speed in bits" -msgstr "" - -#: ../data/preferences.ui.h:12 ../src/interface.cpp:723 -msgid "Resources" -msgstr "سرچينې" - -#: ../data/preferences.ui.h:13 -msgid "Show _all file systems" -msgstr "" - -#: ../data/preferences.ui.h:14 ../src/interface.cpp:727 -msgid "File Systems" -msgstr "دوتنه غونډال" - -#: ../src/argv.cpp:21 -msgid "Show the System tab" -msgstr "" - -#: ../src/argv.cpp:26 -msgid "Show the Processes tab" -msgstr "" - -#: ../src/argv.cpp:31 -msgid "Show the Resources tab" -msgstr "" - -#: ../src/argv.cpp:36 -msgid "Show the File Systems tab" -msgstr "" - -#: ../src/callbacks.cpp:195 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Saif Khan Pathanisation project " -"\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Zabeeh Khan https://launchpad.net/~zabeehkhan" - -#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361 -msgid "Device" -msgstr "وزله" - -#: ../src/disks.cpp:300 -msgid "Directory" -msgstr "درکموند" - -#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:222 ../src/openfiles.cpp:251 -msgid "Type" -msgstr "ډول" - -#: ../src/disks.cpp:302 -msgid "Total" -msgstr "ټوله" - -#: ../src/disks.cpp:303 -msgid "Free" -msgstr "پاتې" - -#: ../src/disks.cpp:304 -msgid "Available" -msgstr "شته" - -#: ../src/disks.cpp:305 -msgid "Used" -msgstr "کارېدلی" - -#. xgettext: ? stands for unknown -#: ../src/e_date.c:155 -msgid "?" -msgstr "؟" - -#: ../src/e_date.c:162 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p نن" - -#: ../src/e_date.c:171 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p پرون" - -#: ../src/e_date.c:183 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../src/e_date.c:191 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: ../src/e_date.c:193 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: ../src/gsm_color_button.c:198 -msgid "Fraction" -msgstr "کسر" - -#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property -#: ../src/gsm_color_button.c:200 -msgid "Percentage full for pie color pickers" -msgstr "" - -#: ../src/gsm_color_button.c:207 -msgid "Title" -msgstr "سرلیک" - -#: ../src/gsm_color_button.c:208 -msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "" - -#: ../src/gsm_color_button.c:209 ../src/gsm_color_button.c:625 -msgid "Pick a Color" -msgstr "يو رنګ وټاکﺉ" - -#: ../src/gsm_color_button.c:215 -msgid "Current Color" -msgstr "اوسنی رنګ" - -#: ../src/gsm_color_button.c:216 -msgid "The selected color" -msgstr "ټاکل شوی رنګ" - -#: ../src/gsm_color_button.c:223 -msgid "Type of color picker" -msgstr "د رنګ اوچتوونکي ډول" - -#: ../src/gsm_color_button.c:548 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "" - -#: ../src/gsm_color_button.c:648 -msgid "Click to set graph colors" -msgstr "" - -#. xgettext: noun, top level menu. -#. "File" did not make sense for system-monitor -#: ../src/interface.cpp:52 -msgid "_Monitor" -msgstr "ليدانی_" - -#: ../src/interface.cpp:53 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../src/interface.cpp:54 -msgid "_View" -msgstr "ليد_" - -#: ../src/interface.cpp:55 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../src/interface.cpp:57 -msgid "Search for _Open Files" -msgstr "د پرانيستل شويو _دوتنو پلټون" - -#: ../src/interface.cpp:58 -msgid "Search for open files" -msgstr "د پرانيستل شويو دوتنو پلټون" - -#: ../src/interface.cpp:60 -msgid "Quit the program" -msgstr "پروګرام بندول" - -#: ../src/interface.cpp:63 -msgid "_Stop Process" -msgstr "بهير تمول_" - -#: ../src/interface.cpp:64 -msgid "Stop process" -msgstr "بهير تمول" - -#: ../src/interface.cpp:65 -msgid "_Continue Process" -msgstr "بهير پرمخبيول_" - -#: ../src/interface.cpp:66 -msgid "Continue process if stopped" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:95 -msgid "_End Process" -msgstr "بهير پايول_" - -#: ../src/interface.cpp:69 -msgid "Force process to finish normally" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:70 ../src/procdialogs.cpp:84 -msgid "_Kill Process" -msgstr "بهير وژل_" - -#: ../src/interface.cpp:71 -msgid "Force process to finish immediately" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:72 -msgid "_Change Priority" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:73 -msgid "Change the order of priority of process" -msgstr "د بهيرونو د وړومبيتوب اوډون بدلول" - -#: ../src/interface.cpp:75 -msgid "Configure the application" -msgstr "کاريال سازول" - -#: ../src/interface.cpp:77 -msgid "_Refresh" -msgstr "تاندول_" - -#: ../src/interface.cpp:78 -msgid "Refresh the process list" -msgstr "بهير لړ تاندول" - -#: ../src/interface.cpp:80 -msgid "_Memory Maps" -msgstr "ياد کيلې_" - -#: ../src/interface.cpp:81 -msgid "Open the memory maps associated with a process" -msgstr "" - -#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here) -#: ../src/interface.cpp:83 -msgid "Open _Files" -msgstr "دوتنې _پرانيستل" - -#: ../src/interface.cpp:84 -msgid "View the files opened by a process" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:85 -msgid "_Properties" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:86 -msgid "View additional information about a process" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:89 -msgid "_Contents" -msgstr "منځپانګې_" - -#: ../src/interface.cpp:90 -msgid "Open the manual" -msgstr "لاسي پرانيستل" - -#: ../src/interface.cpp:92 -msgid "About this application" -msgstr "د دې کاريال په اړه" - -#: ../src/interface.cpp:97 -msgid "_Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:98 -msgid "Show parent/child relationship between processes" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:105 -msgid "_Active Processes" -msgstr "چارند بهيرونه_" - -#: ../src/interface.cpp:106 -msgid "Show active processes" -msgstr "چارند بهيرونه ښودل" - -#: ../src/interface.cpp:107 -msgid "A_ll Processes" -msgstr "ټ_ول بهيرونه" - -#: ../src/interface.cpp:108 -msgid "Show all processes" -msgstr "ټول بهيرونه ښودل" - -#: ../src/interface.cpp:109 -msgid "M_y Processes" -msgstr "ز_ما بهيرونه" - -#: ../src/interface.cpp:110 -msgid "Show only user-owned processes" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:115 ../src/util.cpp:217 -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:116 -msgid "Set process priority to very high" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:117 ../src/util.cpp:219 -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:118 -msgid "Set process priority to high" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:119 ../src/util.cpp:221 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:120 -msgid "Set process priority to normal" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:121 ../src/util.cpp:223 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:122 -msgid "Set process priority to low" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:123 ../src/util.cpp:225 -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:124 -msgid "Set process priority to very low" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:126 -msgid "Set process priority manually" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:233 -msgid "End _Process" -msgstr "بهير _پایول" - -#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending -#: ../src/interface.cpp:281 -#, c-format -msgid "Pick a Color for '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:292 -msgid "CPU History" -msgstr "د منځي بهيريز يوون مخينه" - -#: ../src/interface.cpp:346 ../src/procproperties.cpp:122 -msgid "CPU" -msgstr "منځى بهيريز يوون" - -#: ../src/interface.cpp:348 -#, c-format -msgid "CPU%d" -msgstr "%d منځى بهيريز يوون" - -#: ../src/interface.cpp:369 -msgid "Memory and Swap History" -msgstr "د ياد او ونج مخينه" - -#: ../src/interface.cpp:403 ../src/proctable.cpp:252 -#: ../src/procproperties.cpp:116 -msgid "Memory" -msgstr "یاد" - -#: ../src/interface.cpp:434 -msgid "Swap" -msgstr "ونج" - -#: ../src/interface.cpp:465 -msgid "Network History" -msgstr "ځال مخینه" - -#: ../src/interface.cpp:498 -msgid "Receiving" -msgstr "رسيږي" - -#: ../src/interface.cpp:531 -msgid "Total Received" -msgstr "ټول رارسيدلي" - -#: ../src/interface.cpp:559 -msgid "Sending" -msgstr "ليږل کيږي" - -#: ../src/interface.cpp:593 -msgid "Total Sent" -msgstr "ټول لېږل شوي" - -#. procman_create_sysinfo_view(); -#: ../src/interface.cpp:715 -msgid "System" -msgstr "غونډال" - -#: ../src/load-graph.cpp:166 -#, c-format -msgid "%u second" -msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/load-graph.cpp:347 -msgid "not available" -msgstr "" - -#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: ../src/load-graph.cpp:350 -#, c-format -msgid "%s (%.1f%%) of %s" -msgstr "" - -#: ../src/lsof.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Error\n" -"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/lsof.cpp:270 -msgid "Process" -msgstr "بهير" - -#: ../src/lsof.cpp:282 -msgid "PID" -msgstr "بهير پېژند" - -#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:339 -msgid "Filename" -msgstr "دوتنه نوم" - -#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); -#: ../src/lsof.cpp:309 -msgid "Search for Open Files" -msgstr "د پرانيستل شويو دوتنو پلټون" - -#: ../src/lsof.cpp:336 -msgid "_Name contains:" -msgstr ":نوم لري_" - -#: ../src/lsof.cpp:354 -msgid "Case insensitive matching" -msgstr "" - -#: ../src/lsof.cpp:362 -msgid "S_earch results:" -msgstr ":پ_لټون پاېلې" - -#. xgettext: virtual memory start -#: ../src/memmaps.cpp:341 -msgid "VM Start" -msgstr "د اوڅاريز ياد پېل" - -#. xgettext: virtual memory end -#: ../src/memmaps.cpp:343 -msgid "VM End" -msgstr "د اوڅاريز ياد پای" - -#. xgettext: virtual memory syze -#: ../src/memmaps.cpp:345 -msgid "VM Size" -msgstr "د اوڅاريز ياد کچ" - -#: ../src/memmaps.cpp:346 -msgid "Flags" -msgstr "جنډې" - -#. xgettext: virtual memory offset -#: ../src/memmaps.cpp:348 -msgid "VM Offset" -msgstr "اوڅاريز ياد يالګی" - -#. xgettext: memory that has not been modified since -#. it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:351 -msgid "Private clean" -msgstr "" - -#. xgettext: memory that has been modified since it -#. has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:354 -msgid "Private dirty" -msgstr "" - -#. xgettext: shared memory that has not been modified -#. since it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:357 -msgid "Shared clean" -msgstr "" - -#. xgettext: shared memory that has been modified -#. since it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:360 -msgid "Shared dirty" -msgstr "" - -#: ../src/memmaps.cpp:362 -msgid "Inode" -msgstr "" - -#: ../src/memmaps.cpp:467 -msgid "Memory Maps" -msgstr "ياد کيلې" - -#: ../src/memmaps.cpp:479 -#, c-format -msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" -msgstr ":بهير لپاره ياد کيلې \"%s\" (%u بهير پېژند)" - -#: ../src/openfiles.cpp:38 -msgid "file" -msgstr "دوتنه" - -#: ../src/openfiles.cpp:40 -msgid "pipe" -msgstr "ګردۍ" - -#: ../src/openfiles.cpp:42 -msgid "IPv6 network connection" -msgstr "" - -#: ../src/openfiles.cpp:44 -msgid "IPv4 network connection" -msgstr "" - -#: ../src/openfiles.cpp:46 -msgid "local socket" -msgstr "ځايي ساکټ" - -#: ../src/openfiles.cpp:48 -msgid "unknown type" -msgstr "ناپېژندلی ډول" - -#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use -#. a very short translation if possible, and at most -#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. -#: ../src/openfiles.cpp:250 -msgid "FD" -msgstr "د س" - -#: ../src/openfiles.cpp:252 -msgid "Object" -msgstr "څيز" - -#: ../src/openfiles.cpp:336 -msgid "Open Files" -msgstr "دوتنې پرانيستل" - -#: ../src/openfiles.cpp:357 -#, c-format -msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" -msgstr "بهير لخوا پرانيستل شوې دوتنې \"%s\" (%u بهير پېژند)" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Main Window width" -msgstr "د ارې کړکۍ پلنوالی" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Main Window height" -msgstr "د ارې کړکۍ لوړوالی" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Main Window X position" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Main Window Y position" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Show process dependencies in tree form" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Solaris mode for CPU percentage" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage " -"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix " -"mode'." -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Enable/Disable smooth refresh" -msgstr "ښويه تاندونه توانول/ناتوانول" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Show warning dialog when killing processes" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Whether information about all file systems should be displayed" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13 -msgid "" -"Whether to display information about all file systems (including types like " -"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " -"file systems." -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15 -msgid "" -"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is " -"active" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Saves the currently viewed tab" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17 -msgid "" -"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " -"for the disks list" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18 -msgid "CPU colors" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Default graph memory color" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Default graph swap color" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Default graph incoming network traffic color" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Show network traffic in bits" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Process view sort column" -msgstr "د بهير ليد اڼلو ستن" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Process view columns order" -msgstr "د بهير ليد ستنو اوډون" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Process view sort order" -msgstr "د بهير ليد اڼلو اوډون" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Width of process 'Name' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Show process 'Name' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Width of process 'User' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Show process 'User' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Width of process 'Status' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Show process 'Status' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Width of process 'Virtual Memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Width of process 'Resident Memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38 -msgid "Width of process 'Writable Memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40 -msgid "Width of process 'Shared Memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41 -msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42 -msgid "Width of process 'X Server Memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43 -msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45 -#, no-c-format -msgid "Width of process 'CPU %' column" -msgstr "د بهير '% منځى بهيريز يوون' ستن پلنوالی" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47 -#, no-c-format -msgid "Show process 'CPU %' column on startup" -msgstr "بهير '% منځى بهيريز يوون' ستن په پېلنګ کې ښودل" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48 -msgid "Width of process 'CPU Time' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49 -msgid "Show process 'CPU Time' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50 -msgid "Width of process 'Started' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51 -msgid "Show process 'Started' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52 -msgid "Width of process 'Nice' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53 -msgid "Show process 'Nice' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54 -msgid "Width of process 'PID' column" -msgstr "د بهير 'بهير پېژند' ستن پلنوالی" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55 -msgid "Show process 'PID' column on startup" -msgstr "بهير 'بهير پېژند' ستن په پېلنګ کې ښودل" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56 -msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57 -msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58 -msgid "Width of process 'Command Line' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59 -msgid "Show process 'Command Line' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60 -msgid "Width of process 'Memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61 -msgid "Show process 'Memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62 -msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64 -msgid "Width of process 'Control Group' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65 -msgid "Show process 'Control Group' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66 -msgid "Width of process 'Unit' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67 -msgid "Show process 'Unit' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68 -msgid "Width of process 'Session' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69 -msgid "Show process 'Session' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70 -msgid "Width of process 'Seat' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71 -msgid "Show process 'Seat' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72 -msgid "Width of process 'Owner' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73 -msgid "Show process 'Owner' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74 -msgid "Width of process 'Priority' column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75 -msgid "Show process 'Priority' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76 -msgid "Disk view sort column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77 -msgid "Disk view sort order" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78 -msgid "Disk view columns order" -msgstr "د ټيکلي ليد ستنو اوډون" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79 -msgid "Memory map sort column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80 -msgid "Memory map sort order" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81 -msgid "Open files sort column" -msgstr "" - -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82 -msgid "Open files sort order" -msgstr "" - -#: ../src/procactions.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/procactions.cpp:156 -#, c-format -msgid "" -"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n" -"%s" -msgstr "" - -#. xgettext: primary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:77 -#, c-format -msgid "Kill the selected process »%s« (PID: %u)?" -msgstr "" - -#. xgettext: secondary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:81 -msgid "" -"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " -"security risk. Only unresponsive processes should be killed." -msgstr "" - -#. xgettext: primary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:88 -#, c-format -msgid "End the selected process »%s« (PID: %u)?" -msgstr "" - -#. xgettext: secondary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:92 -msgid "" -"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " -"risk. Only unresponsive processes should be ended." -msgstr "" - -#: ../src/procdialogs.cpp:130 ../src/procdialogs.cpp:220 -#, c-format -msgid "(%s Priority)" -msgstr "" - -#: ../src/procdialogs.cpp:174 -#, c-format -msgid "Change Priority of Process »%s« (PID: %u)" -msgstr "" - -#: ../src/procdialogs.cpp:186 -msgid "Change _Priority" -msgstr "وړومېتوب _بدلول" - -#: ../src/procdialogs.cpp:209 -msgid "_Nice value:" -msgstr ":ښاېسته ارزښت_" - -#: ../src/procdialogs.cpp:226 -msgid "Note:" -msgstr ":يادښت" - -#: ../src/procdialogs.cpp:227 -msgid "" -"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " -"corresponds to a higher priority." -msgstr "" - -#: ../src/procdialogs.cpp:449 -msgid "Icon" -msgstr "انځورن" - -#: ../src/procman.cpp:668 -msgid "A simple process and system monitor." -msgstr "" - -#: ../src/proctable.cpp:237 ../src/procproperties.cpp:113 -msgid "Process Name" -msgstr "بهير نوم" - -#: ../src/proctable.cpp:238 ../src/procproperties.cpp:114 -msgid "User" -msgstr "کارن" - -#: ../src/proctable.cpp:239 ../src/procproperties.cpp:115 -msgid "Status" -msgstr "انکړ" - -#: ../src/proctable.cpp:240 ../src/procproperties.cpp:117 -msgid "Virtual Memory" -msgstr "اوڅاريز ياد" - -#: ../src/proctable.cpp:241 ../src/procproperties.cpp:118 -msgid "Resident Memory" -msgstr "استوګن یاد" - -#: ../src/proctable.cpp:242 ../src/procproperties.cpp:119 -msgid "Writable Memory" -msgstr "ليکوړی ياد" - -#: ../src/proctable.cpp:243 ../src/procproperties.cpp:120 -msgid "Shared Memory" -msgstr "ونډول شوی ياد" - -#: ../src/proctable.cpp:244 ../src/procproperties.cpp:121 -msgid "X Server Memory" -msgstr "پالنګر ياد X" - -#: ../src/proctable.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "% CPU" -msgstr "منځى بهيريز يوون %" - -#: ../src/proctable.cpp:246 ../src/procproperties.cpp:123 -msgid "CPU Time" -msgstr "د منځي بهيريز يوون مهال" - -#: ../src/proctable.cpp:247 ../src/procproperties.cpp:124 -msgid "Started" -msgstr "پېل شوی" - -#: ../src/proctable.cpp:248 ../src/procproperties.cpp:125 -msgid "Nice" -msgstr "ښاېسته" - -#: ../src/proctable.cpp:249 ../src/procproperties.cpp:127 -msgid "ID" -msgstr "پېژند" - -#: ../src/proctable.cpp:250 ../src/procproperties.cpp:128 -msgid "Security Context" -msgstr "خوندییښت تړاو" - -#: ../src/proctable.cpp:251 ../src/procproperties.cpp:129 -msgid "Command Line" -msgstr "بولۍ ليکه" - -#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1) -#: ../src/proctable.cpp:254 ../src/procproperties.cpp:130 -msgid "Waiting Channel" -msgstr "" - -#: ../src/proctable.cpp:255 -msgid "Control Group" -msgstr "" - -#: ../src/proctable.cpp:256 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ../src/proctable.cpp:257 -msgid "Session" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only -#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration -#: ../src/proctable.cpp:260 -msgid "Seat" -msgstr "" - -#: ../src/proctable.cpp:261 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: ../src/proctable.cpp:262 ../src/procproperties.cpp:126 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: ../src/proctable.cpp:1086 -#, c-format -msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" -msgstr "" - -#: ../src/procproperties.cpp:99 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../src/procproperties.cpp:123 -#, c-format -msgid "%lld second" -msgid_plural "%lld seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/procproperties.cpp:241 -msgid "Process Properties" -msgstr "" - -#: ../src/procproperties.cpp:261 -#, c-format -msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):" -msgstr "" - -#. Translators: The first string parameter is release version (codename), -#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit -#: ../src/sysinfo.cpp:78 -#, c-format -msgid "Release %s %s" -msgstr "" - -#. translators: This is the type of architecture, for example: -#. * "64-bit" or "32-bit" -#: ../src/sysinfo.cpp:115 -#, c-format -msgid "%d-bit" -msgstr "" - -#: ../src/sysinfo.cpp:219 -msgid "Unknown model" -msgstr "" - -#: ../src/sysinfo.cpp:740 -#, c-format -msgid "Kernel %s" -msgstr "%s نوغی" - -#: ../src/sysinfo.cpp:754 -#, c-format -msgid "GNOME %s" -msgstr "%s جنومي" - -#. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:769 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "هډوتري" - -#: ../src/sysinfo.cpp:774 -msgid "Memory:" -msgstr ":یاد" - -#: ../src/sysinfo.cpp:779 -msgid "Processor:" -msgstr ":بهیرګر" - -#. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:788 -#, c-format -msgid "System Status" -msgstr "غونډال انکړ" - -#: ../src/sysinfo.cpp:794 -msgid "Available disk space:" -msgstr ":شته ټيکلي تشه" - -#: ../src/util.cpp:30 -msgid "Running" -msgstr "ځغلیدونکی" - -#: ../src/util.cpp:34 -msgid "Stopped" -msgstr "تمېدلی" - -#: ../src/util.cpp:38 -msgid "Zombie" -msgstr "" - -#: ../src/util.cpp:42 -msgid "Uninterruptible" -msgstr "نه غوڅېدونکی" - -#: ../src/util.cpp:46 -msgid "Sleeping" -msgstr "ويده کيږي" - -#. xgettext: weeks, days -#: ../src/util.cpp:101 -#, c-format -msgid "%uw%ud" -msgstr "%uw%ud" - -#. xgettext: days, hours (0 -> 23) -#: ../src/util.cpp:105 -#, c-format -msgid "%ud%02uh" -msgstr "%ud%02uh" - -#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds -#: ../src/util.cpp:109 -#, c-format -msgid "%u:%02u:%02u" -msgstr "%u:%02u:%02u" - -#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds -#: ../src/util.cpp:112 -#, c-format -msgid "%u:%02u.%02u" -msgstr "%u:%02u.%02u" - -#: ../src/util.cpp:166 -#, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "" - -#: ../src/util.cpp:167 -#, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "" - -#: ../src/util.cpp:168 -#, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "" - -#: ../src/util.cpp:169 -#, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "" - -#: ../src/util.cpp:170 -#, c-format -msgid "%.3g kbit" -msgstr "" - -#: ../src/util.cpp:171 -#, c-format -msgid "%.3g Mbit" -msgstr "" - -#: ../src/util.cpp:172 -#, c-format -msgid "%.3g Gbit" -msgstr "" - -#: ../src/util.cpp:173 -#, c-format -msgid "%.3g Tbit" -msgstr "" - -#: ../src/util.cpp:188 -#, c-format -msgid "%u bit" -msgid_plural "%u bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/util.cpp:189 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/util.cpp:420 -msgid "N/A" -msgstr "هېڅ" - -#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s -#: ../src/util.cpp:582 -#, c-format -msgid "%s/s" -msgstr "%s/s" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2012-04-13 10:55:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2416 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-terminal.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 06:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-17 20:40+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35 -#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:555 -#: ../src/terminal-profile.c:165 ../src/terminal-window.c:2011 -msgid "Terminal" -msgstr "پايالی" - -#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2 -msgid "Use the command line" -msgstr "بولۍ ليکه کارول" - -#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3 -msgid "Run;" -msgstr "" - -#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:4 -msgid "New Terminal" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957 -#: ../src/terminal-options.c:966 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1 -msgid "Add or Remove Terminal Encodings" -msgstr "د پايالي کوډييزونې زياتول يا ړنګول" - -#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2 -msgid "A_vailable encodings:" -msgstr ":ش_ته کوډييزونې" - -#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3 -msgid "E_ncodings shown in menu:" -msgstr ":هغه ک_وډييزونې چې په غورنۍ کې ښودل کيږي" - -#: ../src/find-dialog.glade.h:1 -msgid "Find" -msgstr "لټول" - -#: ../src/find-dialog.glade.h:2 -msgid "_Search for:" -msgstr ":لپاره پلټل_" - -#: ../src/find-dialog.glade.h:3 -msgid "_Match case" -msgstr "کېس سارول_" - -#: ../src/find-dialog.glade.h:4 -msgid "Match _entire word only" -msgstr "يوازې _بشپړه ويې سارول" - -#: ../src/find-dialog.glade.h:5 -msgid "Match as _regular expression" -msgstr "" - -#: ../src/find-dialog.glade.h:6 -msgid "Search _backwards" -msgstr "شاته پلټل_" - -#: ../src/find-dialog.glade.h:7 -msgid "_Wrap around" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1 -msgid "List of profiles" -msgstr "د پېژنيالونو لړ" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2 -msgid "" -"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming " -"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3 -msgid "Profile to use for new terminals" -msgstr "هغه پېژنيال چې د نويو پايالو لپاره وکارول شي" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5 -msgid "Whether the menubar has access keys" -msgstr "که چېرې د غورنۍ پټې لپاره لاسرس کيلۍ پکار وي" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " -"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them " -"off." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7 -msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized " -"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the " -"standard menubar accelerator to be disabled." -msgstr "" - -#. Translators: Please note that this has to be a list of -#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c). -#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be -#. translated. This is provided for customization of the default encoding -#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be -#. left alone. -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15 -msgid "[UTF-8,current]" -msgstr "[UTF-8,current]" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16 -msgid "List of available encodings" -msgstr "د شته کوډييزونو لړ" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17 -msgid "" -"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This " -"is a list of encodings to appear there. The special encoding name " -"\"current\" means to display the encoding of the current locale." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18 -msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows" -msgstr "د پايال کړکېو د بندولو پر مهال که د باورييلو پوښتنه پکار وي" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19 -msgid "" -"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has " -"more than one open tab." -msgstr "" -".د هغه پايال کړکېو د بندولو پر مهال چې د يو نه ډېر ټوپونه ولري که د باورييلو " -"پوښتنه پکار وي" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20 -msgid "Default" -msgstr "تلواله" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21 -msgid "Human-readable name of the profile" -msgstr ".د دې پېژنيال لوستل کېدونکی نوم" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22 -msgid "Human-readable name of the profile." -msgstr ".د دې پېژنيال لوستل کېدونکی نوم" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23 -msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" -msgstr "که چېرې په نويو کړکېو/ټوپونو کې غورنۍ پټه ښودل پکار وي" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24 -msgid "" -"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with " -"this profile." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25 -msgid "Default color of text in the terminal" -msgstr "په پايالي کې د ليکنې تلواله رنګ" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26 -msgid "" -"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" -"style hex digits, or a color name such as \"red\")." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27 -msgid "Default color of terminal background" -msgstr "د پايالي شاليد تلواله رنګ" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28 -msgid "" -"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-" -"style hex digits, or a color name such as \"red\")." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29 -msgid "Default color of bold text in the terminal" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30 -msgid "" -"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be " -"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if " -"bold_color_same_as_fg is true." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31 -msgid "Whether bold text should use the same color as normal text" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32 -msgid "" -"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33 -msgid "What to do with dynamic title" -msgstr "خوځند سرليک سره څه وکړو" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34 -msgid "" -"If the application in the terminal sets the title (most typically people " -"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the " -"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " -"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36 -msgid "Title for terminal" -msgstr "د پايالي سرليک" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37 -msgid "" -"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced " -"by or combined with the title set by the application inside the terminal, " -"depending on the title_mode setting." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38 -msgid "Whether to allow bold text" -msgstr "که چېرې ډبله ليکنه پرېښودل پکار وي" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39 -msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40 -msgid "Whether to silence terminal bell" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41 -msgid "" -"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for " -"the terminal bell." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42 -msgid "Characters that are considered \"part of a word\"" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43 -msgid "" -"When selecting text by word, sequences of these characters are considered " -"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing " -"a range) should be the first character given." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44 -msgid "Whether to use custom terminal size for new windows" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45 -msgid "" -"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by " -"default_size_columns and default_size_rows." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46 -msgid "Default number of columns" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47 -msgid "" -"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if " -"use_custom_default_size is not enabled." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48 -msgid "Default number of rows" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49 -msgid "" -"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if " -"use_custom_default_size is not enabled." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50 -msgid "Position of the scrollbar" -msgstr "د رغښتپټې ځای" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51 -msgid "" -"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", " -"and \"hidden\"." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52 -msgid "Number of lines to keep in scrollback" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53 -msgid "" -"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " -"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are " -"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54 -msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55 -msgid "" -"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " -"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " -"space if there is a lot of output to the terminal." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56 -msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57 -msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58 -msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59 -msgid "" -"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60 -msgid "Whether to send keystrokes for alternate screen scrolling" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61 -msgid "" -"If true, send Up/Down keystrokes for scrolling when using alternate screen " -"or when scrolling is restricted." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62 -msgid "What to do with the terminal when the child command exits" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63 -msgid "" -"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to " -"restart the command." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64 -msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65 -msgid "" -"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. " -"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66 -msgid "Whether to update login records when launching terminal command" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67 -msgid "" -"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " -"command inside the terminal is launched." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68 -msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" -msgstr "که چېرې د سيپۍ په ځای کوم دوديزه بولۍ ځغلول پکار وي" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69 -msgid "" -"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " -"running a shell." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70 -msgid "Whether to blink the cursor" -msgstr "که چېرې ځری پړکول پکار وي" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71 -msgid "" -"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking " -"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72 -msgid "The cursor appearance" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73 -msgid "" -"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a " -"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74 -msgid "Custom command to use instead of the shell" -msgstr "هغه دوديزه بولۍ چې د سيپۍ په ځای وکارول شي" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75 -msgid "" -"Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76 -msgid "Icon for terminal window" -msgstr "د پايال کړکۍ لپاره انځورن" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77 -msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." -msgstr ".انځورن چې د هغه ټوپونو/کړکېو لپاره وکارول شي چې دا پېژنيال لري" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78 -msgid "Palette for terminal applications" -msgstr "د پايالو کاريالونو لپاره رنګدبلی" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79 -msgid "" -"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can " -"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " -"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80 -msgid "Font" -msgstr "ليکبڼه" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81 -msgid "" -"An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." -msgstr "" -".دي \"Monospace Bold 14\" يا \"Sans 12\" يو پېنګو ليکبڼه نوم. بېلګې يې" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82 -msgid "Background type" -msgstr "شاليد ډول" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83 -msgid "" -"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" " -"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a " -"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84 -msgid "Background image" -msgstr "شاليد انځور" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85 -msgid "Filename of a background image." -msgstr ".د شاليد انځور دوتنه نوم" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86 -msgid "Whether to scroll background image" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87 -msgid "" -"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, " -"keep the image in a fixed position and scroll the text above it." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88 -msgid "How much to darken the background image" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89 -msgid "" -"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background " -"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current " -"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the " -"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90 -msgid "Effect of the Backspace key" -msgstr "کيلۍ اغېزه Backspace د" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91 -msgid "" -"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-" -"del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the " -"ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically " -"bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the " -"correct setting for the Backspace key." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92 -msgid "Effect of the Delete key" -msgstr "د ړنګول کيلۍ اغېزه" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93 -msgid "" -"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" " -"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS " -"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to " -"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct " -"setting for the Delete key." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94 -msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95 -msgid "" -"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for " -"the terminal, instead of colors provided by the user." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96 -msgid "Whether to use the system font" -msgstr "که چېرې غونډال ليکبڼه کارول پکار وي" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97 -msgid "" -"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " -"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98 -msgid "current" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99 -msgid "Default encoding" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100 -msgid "" -"Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's " -"encoding, or else any of the known encodings." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101 -msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" -msgstr "د نوي ټوپ پرانيستلو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the " -"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103 -msgid "Keyboard shortcut to open a new window" -msgstr "د نوې کړکۍ پرانيستلو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the " -"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105 -msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" -msgstr "د نوي پېژنيال جوړولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " -"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " -"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107 -msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108 -msgid "" -"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed " -"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " -"shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109 -msgid "Keyboard shortcut to close a tab" -msgstr "د ټوپ بندولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111 -msgid "Keyboard shortcut to close a window" -msgstr "د کړکۍ بندولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the " -"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113 -msgid "Keyboard shortcut to copy text" -msgstr "د ليکنې لمېسلو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed " -"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " -"shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115 -msgid "Keyboard shortcut to paste text" -msgstr "د ليکنې سرېښلو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the " -"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource " -"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117 -msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" -msgstr "د ټولې پردې اکر څرګنتياونجولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " -"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119 -msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" -msgstr "د غورنۍ پټې د ښکارېدنې څرنګتياونجولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120 -msgid "" -"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as " -"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " -"shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121 -msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" -msgstr "د پايالي د سرليک ټاکلو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122 -msgid "" -"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in " -"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123 -msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" -msgstr "د پايالي د بياټاکلو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124 -msgid "" -"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the " -"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125 -msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" -msgstr "د پايالي د بياټاکلو او پاکولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126 -msgid "" -"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string " -"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127 -msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" -msgstr "مخکني ټوپ ته ونجولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128 -msgid "" -"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " -"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129 -msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" -msgstr "راتلونکي ټوپ ته ونجولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130 -msgid "" -"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in " -"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131 -msgid "Accelerator to move the current tab to the left." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132 -msgid "" -"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string " -"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133 -msgid "Accelerator to move the current tab to the right." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134 -msgid "" -"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string " -"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135 -msgid "Accelerator to detach current tab." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136 -msgid "" -"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the " -"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the " -"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159 -msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the " -"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161 -msgid "Keyboard shortcut to launch help" -msgstr "د مرستې پرانيستلو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " -"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163 -msgid "Keyboard shortcut to make font larger" -msgstr "د ليکنې لويولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:164 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the " -"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165 -msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" -msgstr "د ليکنې وړولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:166 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the " -"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:167 -msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" -msgstr "د ليکنې لېوی-کچ کولو لپاره د کليدړې لنډلار" - -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:168 -msgid "" -"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string " -"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " -"this action." -msgstr "" - -#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "کیليدړې لنډلار" - -#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2 -msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)" -msgstr "" - -#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3 -msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "" - -#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4 -msgid "_Shortcut keys:" -msgstr ":لنډلار کیلۍ_" - -#: ../src/profile-editor.c:42 -msgid "Black on light yellow" -msgstr "تور په کچه ژېړ" - -#: ../src/profile-editor.c:44 -msgid "Black on white" -msgstr "تور په سپين" - -#: ../src/profile-editor.c:46 -msgid "Gray on black" -msgstr "خړ په تور" - -#: ../src/profile-editor.c:48 -msgid "Green on black" -msgstr "شين په تور" - -#: ../src/profile-editor.c:50 -msgid "White on black" -msgstr "سپين په تور" - -#: ../src/profile-editor.c:480 -#, c-format -msgid "Error parsing command: %s" -msgstr "%s :د بولۍ په تجزيه کولو کې ستونزه" - -#: ../src/profile-editor.c:498 -#, c-format -msgid "Editing Profile “%s”" -msgstr "پېژنيال سمول کيږي “%s”" - -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/profile-editor.c:529 ../src/extra-strings.c:73 -msgid "Custom" -msgstr "دوديز" - -#: ../src/profile-editor.c:658 -msgid "Images" -msgstr "انځورونه" - -#: ../src/profile-editor.c:830 -#, c-format -msgid "Choose Palette Color %d" -msgstr "وټاکﺉ %d د رنګدبلي رنګ" - -#: ../src/profile-editor.c:834 -#, c-format -msgid "Palette entry %d" -msgstr "%d د رنګدبلي ننوت" - -#: ../src/profile-manager.glade.h:1 -msgid "Profiles" -msgstr "پېژنيالونه" - -#: ../src/profile-manager.glade.h:2 -msgid "_Profile used when launching a new terminal:" -msgstr "هغه پېژنيال چې د نوي پايالي په پېلولو کې کارول شوی وي_" - -#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146 -msgid "New Profile" -msgstr "نوی پېژنيال" - -#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 -msgid "C_reate" -msgstr "ج_وړول" - -#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3 -msgid "Profile _name:" -msgstr ":پېژنيال _نوم" - -#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4 -msgid "_Base on:" -msgstr ":پر بنسټ د_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:1 -msgid "Profile Editor" -msgstr "پېژنيال سمونګر" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:2 -msgid "_Profile name:" -msgstr ":د پېژنيال نوم_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:3 -msgid "_Use the system fixed width font" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:4 -msgid "_Font:" -msgstr ":ليکبڼه_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:5 -msgid "Choose A Terminal Font" -msgstr "يو پايال ليکبڼه وټاکﺉ" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:6 -msgid "_Allow bold text" -msgstr "ډبله ليکنه پرېښل_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:7 -msgid "Show _menubar by default in new terminals" -msgstr "غورنۍ _پټه په تلواله توګه په پايالو کې ښودل" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:8 -msgid "Terminal _bell" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:9 -msgid "Cursor _shape:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:10 -msgid "" -"Block\n" -"I-Beam\n" -"Underline" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:13 -msgid "Select-by-_word characters:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:14 -msgid "Use custom default terminal si_ze" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:15 -msgid "Default size:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:16 -msgid "columns" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:17 -msgid "rows" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:18 -msgid "General" -msgstr "ټولګړي" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:19 -msgid "Title" -msgstr "سرليک" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:20 -msgid "Initial _title:" -msgstr ":لومړی _سرليک" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:21 -msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:22 -msgid "" -"Replace initial title\n" -"Append initial title\n" -"Prepend initial title\n" -"Keep initial title" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:26 -msgid "Command" -msgstr "بولۍ" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 -msgid "_Run command as a login shell" -msgstr "بولۍ لکه ننوت سيپۍ ځغلول_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:28 -msgid "_Update login records when command is launched" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:29 -msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" -msgstr "زما د سيپۍ په ځای دوديزه بولۍ ځغ_لول" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:30 -msgid "Custom co_mmand:" -msgstr ":دوديزه بو_لۍ" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:31 -msgid "When command _exits:" -msgstr ":کله چې بولۍ _بنديږي" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:32 -msgid "" -"Exit the terminal\n" -"Restart the command\n" -"Hold the terminal open" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:35 -msgid "Title and Command" -msgstr "سرليک او بولۍ" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:36 -msgid "Foreground, Background, Bold and Underline" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:37 -msgid "_Use colors from system theme" -msgstr "رنګونه د غونډال د ويينې نه کارول_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:38 -msgid "Built-in sche_mes:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:39 -msgid "_Text color:" -msgstr ":د ليکنې رنګ_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:40 -msgid "_Background color:" -msgstr ":شاليد رنګ_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:41 -msgid "Choose Terminal Background Color" -msgstr "د پايالي شاليد رنګ وټاکﺉ" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:42 -msgid "Choose Terminal Text Color" -msgstr "د پايالي د ليکنې رنګ وټاکﺉ" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:43 -msgid "_Underline color:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:44 -msgid "_Same as text color" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:45 -msgid "Bol_d color:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:46 -msgid "Palette" -msgstr "رنګدبلی" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:47 -msgid "Built-in _schemes:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:48 -msgid "" -"Note: Terminal applications have these colors available to " -"them." -msgstr "" -":يادښت پايال کاريالونه دا رنګونه ځان سره لري" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:49 -msgid "Color p_alette:" -msgstr ":رنګ د_بلی" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:50 -msgid "" -"Tango\n" -"Linux console\n" -"XTerm\n" -"Rxvt\n" -"Custom" -msgstr "" -"ټېنګو\n" -"لېنکس څانګه\n" -"XTerm\n" -"Rxvt\n" -"دوديز" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:55 -msgid "Colors" -msgstr "رنګونه" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:56 -msgid "_Solid color" -msgstr "يو رنګ_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:57 -msgid "_Background image" -msgstr "شاليد انځور_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:58 -msgid "Image _file:" -msgstr ":انځور _دوتنه" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:59 -msgid "Select Background Image" -msgstr "شاليد انځور وټاکﺉ" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:60 -msgid "Background image _scrolls" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:61 -msgid "_Transparent background" -msgstr "روڼ شاليد_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:62 -msgid "S_hade transparent or image background:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:63 -msgid "None" -msgstr "هېڅ" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:64 -msgid "Maximum" -msgstr "ټولوډېر" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:65 -msgid "Background" -msgstr "شاليد" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:66 -msgid "_Scrollbar is:" -msgstr ":رغښتپټه ده_" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:67 -msgid "Scroll_back:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:68 -msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:69 -msgid "Scroll on _keystroke" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:70 -msgid "Scroll on _output" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:71 -msgid "_Unlimited" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:72 -msgid "" -"On the left side\n" -"On the right side\n" -"Disabled" -msgstr "" -"په کيڼې ډډه کې\n" -"په ښي ډډه کې\n" -"ناتوانول شوی" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:75 -msgid "lines" -msgstr "ليکې" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:76 -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:77 -msgid "" -"Note: These options may cause some applications to behave " -"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " -"applications and operating systems that expect different terminal " -"behavior." -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:78 -msgid "_Delete key generates:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:79 -msgid "_Backspace key generates:" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:80 -msgid "" -"Automatic\n" -"Control-H\n" -"ASCII DEL\n" -"Escape sequence\n" -"TTY Erase" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:85 -msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" -msgstr "" - -#: ../src/profile-preferences.glade.h:86 -msgid "Compatibility" -msgstr "جوړايينه" - -#: ../src/terminal-accels.c:142 -msgid "New Tab" -msgstr "نوی ټوپ" - -#: ../src/terminal-accels.c:144 -msgid "New Window" -msgstr "نوې کړکۍ" - -#: ../src/terminal-accels.c:149 -msgid "Save Contents" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:152 -msgid "Close Tab" -msgstr "ټوپ بندول" - -#: ../src/terminal-accels.c:154 -msgid "Close Window" -msgstr "کړکۍ بندول" - -#: ../src/terminal-accels.c:160 -msgid "Copy" -msgstr "لمېسل" - -#: ../src/terminal-accels.c:162 -msgid "Paste" -msgstr "سرېښل" - -#: ../src/terminal-accels.c:168 -msgid "Hide and Show menubar" -msgstr "غورنۍ پټه پټول او ښودل" - -#: ../src/terminal-accels.c:170 -msgid "Full Screen" -msgstr "ټوله پرده" - -#: ../src/terminal-accels.c:172 -msgid "Zoom In" -msgstr "لوډېرول" - -#: ../src/terminal-accels.c:174 -msgid "Zoom Out" -msgstr "لوکمول" - -#: ../src/terminal-accels.c:176 -msgid "Normal Size" -msgstr "لېوی کچ" - -#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3845 -msgid "Set Title" -msgstr "سرليک ټاکل" - -#: ../src/terminal-accels.c:184 -msgid "Reset" -msgstr "پاکول" - -#: ../src/terminal-accels.c:186 -msgid "Reset and Clear" -msgstr "بياټاکل او پاکول" - -#: ../src/terminal-accels.c:192 -msgid "Switch to Previous Tab" -msgstr "مخکني ټوپ ته ونجول" - -#: ../src/terminal-accels.c:194 -msgid "Switch to Next Tab" -msgstr "راتلونکي ټوپ ته ونجول" - -#: ../src/terminal-accels.c:196 -msgid "Move Tab to the Left" -msgstr "ټوپ کيڼې لورې ته خوځول" - -#: ../src/terminal-accels.c:198 -msgid "Move Tab to the Right" -msgstr "ټوپ ښي لورې ته خوځول" - -#: ../src/terminal-accels.c:200 -msgid "Detach Tab" -msgstr "ټوپ بېلول" - -#: ../src/terminal-accels.c:202 -msgid "Switch to Tab 1" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:205 -msgid "Switch to Tab 2" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:208 -msgid "Switch to Tab 3" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:211 -msgid "Switch to Tab 4" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:214 -msgid "Switch to Tab 5" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:217 -msgid "Switch to Tab 6" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:220 -msgid "Switch to Tab 7" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:223 -msgid "Switch to Tab 8" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:226 -msgid "Switch to Tab 9" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:229 -msgid "Switch to Tab 10" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:232 -msgid "Switch to Tab 11" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:235 -msgid "Switch to Tab 12" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:241 -msgid "Contents" -msgstr "منځپانګې" - -#: ../src/terminal-accels.c:246 -msgid "File" -msgstr "دوتنه" - -#: ../src/terminal-accels.c:247 -msgid "Edit" -msgstr "سمون" - -#: ../src/terminal-accels.c:248 -msgid "View" -msgstr "ليد" - -#: ../src/terminal-accels.c:250 -msgid "Tabs" -msgstr "ټوپونه" - -#: ../src/terminal-accels.c:251 -msgid "Help" -msgstr "مرسته" - -#: ../src/terminal-accels.c:720 -#, c-format -msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-accels.c:878 -msgid "_Action" -msgstr "چار_" - -#: ../src/terminal-accels.c:896 -msgid "Shortcut _Key" -msgstr "لنډلار _کيلۍ" - -#: ../src/terminal-app.c:490 -msgid "Click button to choose profile" -msgstr "د پېژنيال ټاکلو لپاره تڼۍ کېکاږﺉ" - -#: ../src/terminal-app.c:575 -msgid "Profile list" -msgstr "د پېژنيالونو لړ" - -#: ../src/terminal-app.c:636 -#, c-format -msgid "Delete profile “%s”?" -msgstr "پېژنيال ړنګول غواړﺉ؟ “%s”" - -#: ../src/terminal-app.c:652 -msgid "Delete Profile" -msgstr "پېژنيال ړنګول" - -#: ../src/terminal-app.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " -"profile with the same name?" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-app.c:1199 -msgid "Choose base profile" -msgstr "بنسټ پېژنيال وټاکﺉ" - -#: ../src/terminal-app.c:1813 -#, c-format -msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-app.c:1837 -#, c-format -msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-app.c:2020 -msgid "User Defined" -msgstr "کارن پېژندل شوی" - -#: ../src/terminal.c:550 -#, c-format -msgid "Failed to parse arguments: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64 -#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100 -#: ../src/terminal-encoding.c:111 -msgid "Western" -msgstr "لوديځ" - -#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79 -#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109 -msgid "Central European" -msgstr "منځنی اروپايي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:53 -msgid "South European" -msgstr "سهيلي اروپايي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62 -#: ../src/terminal-encoding.c:116 -msgid "Baltic" -msgstr "بالټيک" - -#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80 -#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87 -#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سېرېلېک" - -#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83 -#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115 -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95 -#: ../src/terminal-encoding.c:112 -msgid "Greek" -msgstr "ګريک" - -#: ../src/terminal-encoding.c:58 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "هېبرو ښکارېدونکې" - -#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82 -#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114 -msgid "Hebrew" -msgstr "هېبرو" - -#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81 -#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:61 -msgid "Nordic" -msgstr "نارډېک" - -#: ../src/terminal-encoding.c:63 -msgid "Celtic" -msgstr "سېلټېک" - -#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101 -msgid "Romanian" -msgstr "رومانيايي" - -#. These encodings do NOT pass-through ASCII, so are always rejected. -#. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need -#. * the ASCII pass-through requirement? -#. -#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123 -#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125 -#: ../src/terminal-encoding.c:126 -msgid "Unicode" -msgstr "يونيکوډ" - -#: ../src/terminal-encoding.c:67 -msgid "Armenian" -msgstr "ارمينيايي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69 -#: ../src/terminal-encoding.c:73 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "چينايي هڅوبي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:70 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "سېرېلېک/رشين" - -#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84 -#: ../src/terminal-encoding.c:104 -msgid "Japanese" -msgstr "جاپاني" - -#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85 -#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127 -msgid "Korean" -msgstr "کوريايي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75 -#: ../src/terminal-encoding.c:76 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "چينايي ساده" - -#: ../src/terminal-encoding.c:77 -msgid "Georgian" -msgstr "ګورجين" - -#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "سېرېلېک/وکرېنين" - -#: ../src/terminal-encoding.c:91 -msgid "Croatian" -msgstr "کروټين" - -#: ../src/terminal-encoding.c:93 -msgid "Hindi" -msgstr "هندي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:94 -msgid "Persian" -msgstr "پاړسي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:96 -msgid "Gujarati" -msgstr "ګجراتي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:97 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "ګورموکي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:99 -msgid "Icelandic" -msgstr "اېسلېنډېک" - -#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108 -#: ../src/terminal-encoding.c:117 -msgid "Vietnamese" -msgstr "وېټنامي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:106 -msgid "Thai" -msgstr "ټهايي" - -#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528 -msgid "_Description" -msgstr "سپړاوی_" - -#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537 -msgid "_Encoding" -msgstr "کوډييزونه_" - -#: ../src/terminal-encoding.c:595 -msgid "Current Locale" -msgstr "اوسنۍ ځاييزونه" - -#: ../src/terminal-options.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you " -"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--" -"profile' option\n" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4076 -msgid "GNOME Terminal" -msgstr "جنومي پايالی" - -#: ../src/terminal-options.c:208 -#, c-format -msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:343 -msgid "Two roles given for one window" -msgstr "د يوې کړکۍ لپاره دوه روله ورکړل شوي دي" - -#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397 -#, c-format -msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:596 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:603 -#, c-format -msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:611 -#, c-format -msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:646 -#, c-format -msgid "" -"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " -"command line" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:807 -msgid "Not a valid terminal config file." -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:820 -msgid "Incompatible terminal config file version." -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:947 -msgid "" -"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " -"terminal" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:956 -msgid "Load a terminal configuration file" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:965 -msgid "Save the terminal configuration to a file" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:979 -msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:988 -msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1001 -msgid "Turn on the menubar" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1010 -msgid "Turn off the menubar" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1019 -msgid "Maximise the window" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1028 -msgid "Full-screen the window" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1037 -msgid "" -"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1038 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "هندسه" - -#: ../src/terminal-options.c:1046 -msgid "Set the window role" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1047 -msgid "ROLE" -msgstr "رول" - -#: ../src/terminal-options.c:1055 -msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1068 -msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1077 -msgid "Use the given profile instead of the default profile" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1078 -msgid "PROFILE-NAME" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1086 -msgid "Set the terminal title" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1087 -msgid "TITLE" -msgstr "سرليک" - -#: ../src/terminal-options.c:1095 -msgid "Set the working directory" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1096 -msgid "DIRNAME" -msgstr "د درکموند نوم" - -#: ../src/terminal-options.c:1104 -msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1105 -msgid "ZOOM" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358 -msgid "GNOME Terminal Emulator" -msgstr "د جنومي پايالی" - -#: ../src/terminal-options.c:1359 -msgid "Show GNOME Terminal options" -msgstr "د جنومي پايالي غوراوي ښودل" - -#: ../src/terminal-options.c:1369 -msgid "" -"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " -"specified:" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1370 -msgid "Show terminal options" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1378 -msgid "" -"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " -"the default for all windows:" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1379 -msgid "Show per-window options" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1387 -msgid "" -"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " -"the default for all terminals:" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-options.c:1388 -msgid "Show per-terminal options" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-profile.c:171 -msgid "Unnamed" -msgstr "بېنومه" - -#: ../src/terminal-screen.c:1503 -msgid "_Profile Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-screen.c:1504 ../src/terminal-screen.c:1887 -msgid "_Relaunch" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-screen.c:1507 -msgid "There was an error creating the child process for this terminal" -msgstr "د دې پايالي لپاره د ماشوم بهير په جوړولو کې ستونزه رامنځ ته شوه" - -#: ../src/terminal-screen.c:1891 -#, c-format -msgid "The child process exited normally with status %d." -msgstr "" - -#: ../src/terminal-screen.c:1894 -#, c-format -msgid "The child process was terminated by signal %d." -msgstr "" - -#: ../src/terminal-screen.c:1897 -msgid "The child process was terminated." -msgstr "" - -#: ../src/terminal-tab-label.c:131 -msgid "Close tab" -msgstr "ټوپ بندول" - -#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198 -msgid "Switch to this tab" -msgstr "دې ټوپ ته ونجول" - -#: ../src/terminal-util.c:186 -msgid "There was an error displaying help" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-util.c:257 -#, c-format -msgid "Could not open the address “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-util.c:364 -msgid "" -"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: ../src/terminal-util.c:368 -msgid "" -"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." -msgstr "" -".د جنومي پايالی په دې هيله خپريږي چې تاسې لپاره ګټور ووسيږي، خو پرته له هر " -"ډول ورنټۍ څخه. د نورو خبرتياوو .لپاره د جي اېن يو ټولګړی منښتليک وګورﺉ" - -#: ../src/terminal-util.c:372 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" -":تاسو به د جنومي پايالي سره د جي اېن يو د ټولګړي منښتليک يوه لمېسه ترلاسه " -"کړې وي. که نه، نو د وړيا ساوتريو بنسټ ته ليک ولېږئ\n" -"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA " -"02111-1307 USA" - -#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. -#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and -#. * the %s is the name of the terminal profile. -#. -#: ../src/terminal-window.c:483 -#, c-format -msgid "_%d. %s" -msgstr "_%d. %s" - -#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. -#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), -#. * and the %s is the name of the terminal profile. -#. -#: ../src/terminal-window.c:489 -#, c-format -msgid "_%c. %s" -msgstr "_%c. %s" - -#. Toplevel -#: ../src/terminal-window.c:1797 -msgid "_File" -msgstr "دوتنه_" - -#. File menu -#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1810 -#: ../src/terminal-window.c:1957 -msgid "Open _Terminal" -msgstr "پايالی پرانيستل_" - -#: ../src/terminal-window.c:1799 ../src/terminal-window.c:1813 -#: ../src/terminal-window.c:1960 -msgid "Open Ta_b" -msgstr "ټو_پ پرانيستل" - -#: ../src/terminal-window.c:1800 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../src/terminal-window.c:1801 -msgid "_View" -msgstr "ليد_" - -#: ../src/terminal-window.c:1802 -msgid "_Search" -msgstr "پلټون_" - -#: ../src/terminal-window.c:1803 -msgid "_Terminal" -msgstr "پايالی_" - -#: ../src/terminal-window.c:1804 -msgid "Ta_bs" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:1805 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../src/terminal-window.c:1816 -msgid "New _Profile…" -msgstr "...نوی _پېژنيال" - -#: ../src/terminal-window.c:1819 -msgid "_Save Contents" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:1822 ../src/terminal-window.c:1966 -msgid "C_lose Tab" -msgstr "ټ_وپ بندول" - -#: ../src/terminal-window.c:1825 -msgid "_Close Window" -msgstr "کړکۍ بندول_" - -#: ../src/terminal-window.c:1836 ../src/terminal-window.c:1954 -msgid "Paste _Filenames" -msgstr "دوتنه _نومونه سرېښل" - -#: ../src/terminal-window.c:1842 -msgid "P_rofiles…" -msgstr "...پ_ېژنيالونه" - -#: ../src/terminal-window.c:1845 -msgid "_Keyboard Shortcuts…" -msgstr "...کیليدړې لنډلار_" - -#: ../src/terminal-window.c:1848 -msgid "Pr_ofile Preferences" -msgstr "" - -#. Search menu -#: ../src/terminal-window.c:1864 -msgid "_Find..." -msgstr "...لټول_" - -#: ../src/terminal-window.c:1867 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "را_تلونکی لټول" - -#: ../src/terminal-window.c:1870 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "مخک_نی لټول" - -#: ../src/terminal-window.c:1873 -msgid "_Clear Highlight" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:1877 -msgid "Go to _Line..." -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:1880 -msgid "_Incremental Search..." -msgstr "" - -#. Terminal menu -#: ../src/terminal-window.c:1886 -msgid "Change _Profile" -msgstr "پېژنيال بدلول" - -#: ../src/terminal-window.c:1887 -msgid "_Set Title…" -msgstr "...سرليک ټاکل_" - -#: ../src/terminal-window.c:1890 -msgid "Set _Character Encoding" -msgstr "لوښه کوډييزونه ټاکل_" - -#: ../src/terminal-window.c:1891 -msgid "_Reset" -msgstr "بياټاکل_" - -#: ../src/terminal-window.c:1894 -msgid "Reset and C_lear" -msgstr "بياټاکل او پ_اکول" - -#. Terminal/Encodings menu -#: ../src/terminal-window.c:1899 -msgid "_Add or Remove…" -msgstr "...زياتول يا ړنګول_" - -#. Tabs menu -#: ../src/terminal-window.c:1904 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "مخکنی ټوپ_" - -#: ../src/terminal-window.c:1907 -msgid "_Next Tab" -msgstr "راتلونکی ټوپ_" - -#: ../src/terminal-window.c:1910 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "ټوپ کيڼ ته خوځول" - -#: ../src/terminal-window.c:1913 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "ټوپ ښي ته خوځول" - -#: ../src/terminal-window.c:1916 -msgid "_Detach tab" -msgstr "ټوپ بېلول_" - -#. Help menu -#: ../src/terminal-window.c:1921 -msgid "_Contents" -msgstr "منځپانګې_" - -#: ../src/terminal-window.c:1924 -msgid "_About" -msgstr "په اړه_" - -#. Popup menu -#: ../src/terminal-window.c:1929 -msgid "_Send Mail To…" -msgstr "...ته ليک لېږل_" - -#: ../src/terminal-window.c:1932 -msgid "_Copy E-mail Address" -msgstr "برېښليک پته لمېسل_" - -#: ../src/terminal-window.c:1935 -msgid "C_all To…" -msgstr "...سره ا_ړيکه نيول" - -#: ../src/terminal-window.c:1938 -msgid "_Copy Call Address" -msgstr "اړيکنيو پته لمېسل_" - -#: ../src/terminal-window.c:1941 -msgid "_Open Link" -msgstr "تړون پرانيستل_" - -#: ../src/terminal-window.c:1944 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "تړون پته لمېسل_" - -#: ../src/terminal-window.c:1947 -msgid "P_rofiles" -msgstr "پ_ېژنيالونه" - -#: ../src/terminal-window.c:1963 ../src/terminal-window.c:3309 -msgid "C_lose Window" -msgstr "کړکۍ ب_ندول" - -#: ../src/terminal-window.c:1969 -msgid "L_eave Full Screen" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:1972 -msgid "_Input Methods" -msgstr "ننوت لېلې_" - -#. View Menu -#: ../src/terminal-window.c:1978 -msgid "Show _Menubar" -msgstr "غورنۍ پټه ښودل_" - -#: ../src/terminal-window.c:1982 -msgid "_Full Screen" -msgstr "ټوله پرده_" - -#: ../src/terminal-window.c:3296 -msgid "Close this window?" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:3296 -msgid "Close this terminal?" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:3300 -msgid "" -"There are still processes running in some terminals in this window. Closing " -"the window will kill all of them." -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:3304 -msgid "" -"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " -"kill it." -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:3309 -msgid "C_lose Terminal" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:3382 -msgid "Could not save contents" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:3406 -msgid "Save as..." -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:3868 -msgid "_Title:" -msgstr ":سرليک_" - -#: ../src/terminal-window.c:4059 -msgid "Contributors:" -msgstr "" - -#: ../src/terminal-window.c:4078 -msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" -msgstr "د جنومي سرپاڼې لپاره يو پايالی" - -#: ../src/terminal-window.c:4085 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Zabeeh Khan https://launchpad.net/~zabeehkhan" - -#. -#. * Copyright © 2009 Christian Persch -#. * -#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify -#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by -#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or -#. * (at your option) any later version. -#. * -#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful, -#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -#. * GNU General Public License for more details. -#. * -#. * You should have received a copy of the GNU General Public License -#. * along with this program. If not, see . -#. -#. This file contains extra strings that need to be translated, but -#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and -#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357. -#. -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:24 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:26 -msgid "Control-H" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:28 -msgid "ASCII DEL" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:30 -msgid "Escape sequence" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:32 -msgid "TTY Erase" -msgstr "" - -#. Translators: Cursor shape: ... -#: ../src/extra-strings.c:35 -msgid "Block" -msgstr "" - -#. Translators: Cursor shape: ... -#: ../src/extra-strings.c:37 -msgid "I-Beam" -msgstr "" - -#. Translators: Cursor shape: ... -#: ../src/extra-strings.c:39 -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: When command exits: ... -#: ../src/extra-strings.c:42 -msgid "Exit the terminal" -msgstr "" - -#. Translators: When command exits: ... -#: ../src/extra-strings.c:44 -msgid "Restart the command" -msgstr "" - -#. Translators: When command exits: ... -#: ../src/extra-strings.c:46 -msgid "Hold the terminal open" -msgstr "" - -#. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/extra-strings.c:49 -msgid "On the left side" -msgstr "" - -#. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/extra-strings.c:51 -msgid "On the right side" -msgstr "" - -#. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/extra-strings.c:53 -msgid "Disabled" -msgstr "ناتوانول شوی" - -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:56 -msgid "Replace initial title" -msgstr "" - -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:58 -msgid "Append initial title" -msgstr "" - -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:60 -msgid "Prepend initial title" -msgstr "" - -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:62 -msgid "Keep initial title" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:65 -msgid "Tango" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:67 -msgid "Linux console" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:69 -msgid "XTerm" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:71 -msgid "Rxvt" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gtk20.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gtk20.po 2012-04-13 10:55:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gtk20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4379 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 11:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 14:59+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: gdk/gdk.c:103 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "" - -#: gdk/gdk.c:123 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "" - -#. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:151 -msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "د کړنلارې پاړکی لکه څنګه چې يې کړکۍ سمبالګر کاروي" - -#. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:152 -msgid "CLASS" -msgstr "پوړ" - -#. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:154 -msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "د کړنلارې نوم لکه څنګه چې يې کړکۍ سمبالګر کاروي" - -#. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:155 -msgid "NAME" -msgstr "نوم" - -#. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:157 -msgid "X display to use" -msgstr "ښوون X د کارولو لپاره" - -#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:158 -msgid "DISPLAY" -msgstr "ښوون" - -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "پرده X د کارولو لپاره" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "پرده" - -#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:164 -msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:460 gtk/gtkmain.c:463 -msgid "FLAGS" -msgstr "جنډې" - -#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:167 -msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3940 -msgctxt "keyboard label" -msgid "BackSpace" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3941 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Tab" -msgstr "ټوپ" - -#: gdk/keyname-table.h:3942 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Return" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3943 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Pause" -msgstr "ځنډول" - -#: gdk/keyname-table.h:3944 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Scroll_Lock" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3945 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Sys_Req" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3946 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Escape" -msgstr "پرېښل" - -#: gdk/keyname-table.h:3947 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Multi_key" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3948 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Home" -msgstr "کور" - -#: gdk/keyname-table.h:3949 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Left" -msgstr "کيڼ" - -#: gdk/keyname-table.h:3950 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Up" -msgstr "بره" - -#: gdk/keyname-table.h:3951 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Right" -msgstr "ښي" - -#: gdk/keyname-table.h:3952 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Down" -msgstr "ښکته" - -#: gdk/keyname-table.h:3953 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3954 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3955 -msgctxt "keyboard label" -msgid "End" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3956 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Begin" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3957 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Print" -msgstr "چاپول" - -#: gdk/keyname-table.h:3958 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Insert" -msgstr "ورننويستل" - -#: gdk/keyname-table.h:3959 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Num_Lock" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3960 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Space" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3961 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Tab" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3962 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Enter" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3963 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Home" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3964 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Left" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3965 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3966 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Right" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3967 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3968 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3969 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Prior" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3970 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3971 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Next" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3972 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_End" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3973 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Begin" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3974 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Insert" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3975 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Delete" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3976 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Delete" -msgstr "ړنګول" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 -msgid "COLORS" -msgstr "رنګونه" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:306 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "پېليږي %s" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:319 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "پرانيستل کيږي %s" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:324 -#, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:245 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 gtk/gtkaboutdialog.c:2286 -msgid "License" -msgstr "منښتليک" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:400 -msgid "The license of the program" -msgstr "د کاريال منښتليک" - -#. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:646 -msgid "C_redits" -msgstr "ب_اورونه" - -#. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:660 -msgid "_License" -msgstr "منښتليک_" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:966 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "په اړه %s د" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2209 -msgid "Credits" -msgstr "باورونه" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2238 -msgid "Written by" -msgstr "ليکوالان" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2241 -msgid "Documented by" -msgstr "لاسوندونکي" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2253 -msgid "Translated by" -msgstr "ژباړنان" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2257 -msgid "Artwork by" -msgstr "کلاکاران" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:146 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Shift" -msgstr "شفټ" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:152 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Ctrl" -msgstr "مهار" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:158 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Alt" -msgstr "الټ" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:743 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Super" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:756 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Hyper" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:770 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Meta" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:787 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Space" -msgstr "تشه" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:790 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Backslash" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 -#, c-format -msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:859 -#, c-format -msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:898 -#, c-format -msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed -#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it -#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. -#. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:799 -msgid "calendar:MY" -msgstr "calendar:MY" - -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the -#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday -#. * to be the first day of the week, and so on. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:837 -msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "calendar:week_start:5" - -#. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text -#. * -#. * If you don't understand this, leave it as "2000" -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1890 -msgctxt "year measurement template" -msgid "2000" -msgstr "۲۰۰۰" - -#. Translators: this defines whether the day numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1921 gtk/gtkcalendar.c:2584 -#, c-format -msgctxt "calendar:day:digits" -msgid "%d" -msgstr "%Id" - -#. Translators: this defines whether the week numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1953 gtk/gtkcalendar.c:2447 -#, c-format -msgctxt "calendar:week:digits" -msgid "%d" -msgstr "%Id" - -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * Also look for the msgid "2000". -#. * Translate that entry to a year with the widest output of this -#. * msgid. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:2235 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Disabled" -msgstr "ناتوانېدلی" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator when the cell is clicked to change the -#. * acelerator. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:663 -msgid "New accelerator..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:178 gtk/gtkcolorbutton.c:459 -msgid "Pick a Color" -msgstr "يو رنګ وټاکﺉ" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:352 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "ناسم رنګ اومتوک لاس ته راغی\n" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:363 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:387 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:396 -msgid "_Hue:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:397 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:399 -msgid "_Saturation:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:400 -msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr ".\"ډوبوالی\" د رنګ" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:401 -msgid "_Value:" -msgstr ":ارزښت_" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:402 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:403 -msgid "_Red:" -msgstr ":سور_" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:404 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:405 -msgid "_Green:" -msgstr ":شين_" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:406 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:407 -msgid "_Blue:" -msgstr ":نيل_" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:408 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:411 -msgid "Op_acity:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:418 gtk/gtkcolorsel.c:428 -msgid "Transparency of the color." -msgstr ".د رنګ روڼوالی" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:435 -msgid "Color _name:" -msgstr ":د رنګ _نوم" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:479 -msgid "_Palette:" -msgstr ":رنګدبلی_" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:508 -msgid "Color Wheel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:967 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:970 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:975 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:978 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1391 -msgid "_Save color here" -msgstr "رنګ دلته ساتل_" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1595 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170 -msgid "Color Selection" -msgstr "رنګ ټاکنه" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118 -msgid "default:mm" -msgstr "default:mm" - -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3235 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 -msgid "inch" -msgstr "اېنچ" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 -msgid "mm" -msgstr "م م" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054 -msgid "_Width:" -msgstr ":پلنوالی_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066 -msgid "_Height:" -msgstr ":اوږدوالی_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078 -msgid "Paper Size" -msgstr "د پاڼې کچ" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087 -msgid "_Top:" -msgstr ":بره_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099 -msgid "_Bottom:" -msgstr ":لاندې_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111 -msgid "_Left:" -msgstr ":کيڼ_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123 -msgid "_Right:" -msgstr ":ښي_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164 -msgid "Paper Margins" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:8748 gtk/gtktextview.c:7976 -msgid "Input _Methods" -msgstr "ننوت لېلې_" - -#: gtk/gtkentry.c:8762 gtk/gtktextview.c:7990 -msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:10142 -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 -msgid "Select a File" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1803 -msgid "Desktop" -msgstr "سرپاڼه" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 -msgid "(None)" -msgstr "(هېڅ)" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2025 -msgid "Other..." -msgstr "...نور" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:151 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "د نوې پوښۍ نوم وليکﺉ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953 -msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "د دوتنې په اړه خبرتياوې نه شي راوستلی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964 -msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "ليکنښه نه شي زياتولی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975 -msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "ليکنښه نه شي ړنګولی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986 -msgid "The folder could not be created" -msgstr "پوښۍ جوړېدلی شي" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 -msgid "You need to choose a valid filename." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016 -#, c-format -msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 -msgid "" -"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " -"try using a different item." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1038 -msgid "Invalid file name" -msgstr "ناسم دوتنه نوم" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1048 -msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "د پوښۍ منځپانګې نه شي ښودلی" - -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%2$s پر ‎%1$s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724 -msgid "Search" -msgstr "پلټون" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797 -msgid "Recently Used" -msgstr "اوسن کارول شوي" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2333 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "وټاکﺉ چې کوم ډول دوتنې ښکاري" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2692 -#, c-format -msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "پوښۍ ليکنښو ته زياتول '%s'" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736 -#, c-format -msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "اوسنۍ پوښۍ ليکنښو ته زياتول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 -#, c-format -msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "ټاکل شوې پوښۍ ليکنښو ته زياتول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2776 -#, c-format -msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "ليکنښه ړنګول '%s'" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2778 -#, c-format -msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3663 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "ټاکل شوې ليکنښه ړنګول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348 -msgid "Remove" -msgstr "ړنګول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357 -msgid "Rename..." -msgstr "...بيانومول" - -#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3520 -msgid "Places" -msgstr "ځايونه" - -#. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3577 -msgid "_Places" -msgstr "ځايونه_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3651 -msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "ټاکل شوې پوښۍ ليکنښو ته زياتول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795 -msgid "Could not select file" -msgstr "دوتنه نه شي ټاکلی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 -msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "ليکنښو ته زياتول_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3981 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "پټې دوتنې ښودل_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3988 -msgid "Show _Size Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212 gtk/gtkfilesel.c:730 -msgid "Files" -msgstr "دوتنې" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4263 -msgid "Name" -msgstr "نوم" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286 -msgid "Size" -msgstr "کچ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300 -msgid "Modified" -msgstr "بدل شوی" - -#. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:832 -msgid "_Name:" -msgstr ":نوم_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 -msgid "Type a file name" -msgstr "يو دوتنه نوم وليکﺉ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4682 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4693 -msgid "Please select a folder below" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4688 -msgid "Please type a file name" -msgstr "" - -#. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4759 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "پو_ښۍ جوړول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4807 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858 -msgid "_Location:" -msgstr ":ځای_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5308 -msgid "Save in _folder:" -msgstr ":په _پوښۍ کې ساتل" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5310 -msgid "Create in _folder:" -msgstr ":په _پوښۍ کې جوړول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6403 -#, c-format -msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6407 -msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6500 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6568 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6720 -msgid "Unknown" -msgstr "ناپېژندلی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6515 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517 -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "%H:%M پرون په" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7192 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7813 -#, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "لنډلار د مخکې نه شتون لري %s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7903 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "لنډلار شتون نه لري %s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8154 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 -msgid "_Replace" -msgstr "ځاېناستول_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8961 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "د پلټون بهير نه شي پېلولی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8962 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8976 -msgid "Could not send the search request" -msgstr "د پلټون غوښتنه نه شي لېږلی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9577 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1170 -#: gtk/gtkfilesystem.c:738 -#, c-format -msgid "Invalid path" -msgstr "ناسم ځای" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1102 -msgid "No match" -msgstr "هېڅ ساری" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1113 -msgid "Sole completion" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1129 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1161 -msgid "Completing..." -msgstr "...بشپړيږي" - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1183 gtk/gtkfilechooserentry.c:1208 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1203 -msgid "Path does not exist" -msgstr "يونلور شتون نه لري" - -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:481 gtk/gtkfilesel.c:1349 -#: gtk/gtkfilesel.c:1360 -#, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "%s :پوښۍ جوړولو کې ستونزه '%s'" - -#: gtk/gtkfilesel.c:694 -msgid "Folders" -msgstr "پوښۍ" - -#: gtk/gtkfilesel.c:698 -msgid "Fol_ders" -msgstr "پو_ښۍ" - -#: gtk/gtkfilesel.c:734 -msgid "_Files" -msgstr "دوتنې_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154 -#, c-format -msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "%s :پوښۍ نه لوستل کېدونکې ده" - -#: gtk/gtkfilesel.c:905 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" -"Are you sure that you want to select it?" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1020 -msgid "_New Folder" -msgstr "نوې پوښۍ_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1031 -msgid "De_lete File" -msgstr "دوتنه ړن_ګول" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1042 -msgid "_Rename File" -msgstr "دوتنه بيانومول_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"پوښۍ نوم داسې پېلامونه لري چې هغه په دوتنه نوم کې نه دي پرېښل شوي \"%s\"" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1394 -msgid "New Folder" -msgstr "نوې پوښۍ" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1409 -msgid "_Folder name:" -msgstr ":د پوښۍ نوم_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1433 -msgid "C_reate" -msgstr "ج_وړول" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"دوتنه نوم داسې پېلامونه لري چې هغه په دوتنه نوم کې نه دي پرېښل شوي \"%s\"" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491 -#, c-format -msgid "Error deleting file '%s': %s" -msgstr "%s :دوتنې په ړنګولو کې ستونزه '%s' د" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1534 -#, c-format -msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "دوتنه ړنګول غواړﺉ؟ \"%s\" په رښتيا" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1539 -msgid "Delete File" -msgstr "دوتنه ړنګول" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1587 -#, c-format -msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -msgstr "%s :ته دوتنه بيانومولو کې ستونزه \"%s\"" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1600 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -msgstr "%s :دوتنې بيانومولو کې ستونزه \"%s\" د" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1611 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "%s :ته بيانومولو کې ستونزه \"%s\" دوتنه \"%s\"" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1658 -msgid "Rename File" -msgstr "دوتنه بيانومول" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1673 -#, c-format -msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr ":دوتنه بيانومول ته \"%s\"" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1702 -msgid "_Rename" -msgstr "بيانومول_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:2134 -msgid "_Selection: " -msgstr ":ټاکنه_ " - -#: gtk/gtkfilesel.c:3056 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:3059 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "UTF-8 ناسم" - -#: gtk/gtkfilesel.c:3935 -msgid "Name too long" -msgstr "نوم ډېر اوږد دی" - -#: gtk/gtkfilesel.c:3937 -msgid "Couldn't convert filename" -msgstr "دوتنه نوم نه شي اړولی" - -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: gtk/gtkfilesystem.c:52 -msgid "File System" -msgstr "دوتنه غونډال" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "ليکبڼه اوچتول" - -#. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 -msgid "Sans 12" -msgstr "Sans ۱۲" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:785 -msgid "Font" -msgstr "ليکبڼه" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:75 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:343 -msgid "_Family:" -msgstr ":کورنۍ_" - -#: gtk/gtkfontsel.c:349 -msgid "_Style:" -msgstr ":ډول_" - -#: gtk/gtkfontsel.c:355 -msgid "Si_ze:" -msgstr ":ک_چ" - -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:532 -msgid "_Preview:" -msgstr ":مخليد_" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1649 -msgid "Font Selection" -msgstr "د ليکبڼې ټاکنه" - -#: gtk/gtkgamma.c:410 -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgamma.c:420 -msgid "_Gamma value" -msgstr "" - -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1354 -#, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1365 -#, c-format -msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1546 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtkicontheme.c:3086 -msgid "Failed to load icon" -msgstr "د انځورن په لېښلو کې پاتې راغی" - -#: gtk/gtkimmodule.c:527 -msgid "Simple" -msgstr "ساده" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:563 -msgctxt "input method menu" -msgid "System" -msgstr "غونډال" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:573 -msgctxt "input method menu" -msgid "None" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:656 -#, c-format -msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 -msgid "Input" -msgstr "ننوتۍ" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:207 -msgid "No extended input devices" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:220 -msgid "_Device:" -msgstr ":وزله_" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "ناتوانول شوی" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:244 -msgid "Screen" -msgstr "پرده" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:251 -msgid "Window" -msgstr "کړکۍ" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:258 -msgid "_Mode:" -msgstr ":اکر_" - -#. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:279 -msgid "Axes" -msgstr "" - -#. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:297 -msgid "Keys" -msgstr "کيلۍ" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:524 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:525 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:526 -msgid "_Pressure:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:527 -msgid "X _tilt:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:528 -msgid "Y t_ilt:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:529 -msgid "_Wheel:" -msgstr ":ګېراړۍ_" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:581 -msgid "none" -msgstr "هېڅ" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654 -msgid "(disabled)" -msgstr "(ناتوانول شوی)" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:647 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ناپېژندلی)" - -#. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:751 -msgid "Cl_ear" -msgstr "پا_کول" - -#. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:5702 -msgid "_Open Link" -msgstr "" - -#. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:5714 -msgid "Copy _Link Address" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:428 -msgid "Copy URL" -msgstr "لمېستل URL" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:586 -msgid "Invalid URI" -msgstr "URI ناسم" - -#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:453 -msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:454 -msgid "MODULES" -msgstr "رغبېلګې" - -#. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:456 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "ټولې خبرتياوې وژونکې کول" - -#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:459 -msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:462 -msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "" - -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: gtk/gtkmain.c:743 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" - -#: gtk/gtkmain.c:808 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "%s :ښوون نه شي پرانيستلی" - -#: gtk/gtkmain.c:845 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "غوراوي GTK+" - -#: gtk/gtkmain.c:845 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "غوراوي ښودل GTK+ د" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:489 -msgid "Co_nnect" -msgstr "نښ_لېدل" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "بېنومه نښلېدل_" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr ":لکه ک_ارن نښلېدل" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:603 -msgid "_Username:" -msgstr ":کارننوم_" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Domain:" -msgstr ":شپول_" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:614 -msgid "_Password:" -msgstr ":تېرنويې_" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:642 -msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "تېرنويې تر وتون ياد ساتل_" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:652 -msgid "Remember _forever" -msgstr "تل _ياد ساتل" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:881 -#, c-format -msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1064 -#, c-format -msgid "Unable to end process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1101 -msgid "_End Process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 -#, c-format -msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "" - -#. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:872 -msgid "Terminal Pager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:873 -msgid "Top Command" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:874 -msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:875 -msgid "Bourne Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:876 -msgid "Z Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:973 -#, c-format -msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:4744 gtk/gtknotebook.c:7350 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "مخ %u" - -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868 -msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "Any Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "For portable documents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797 -#, c-format -msgid "" -"Margins:\n" -" Left: %s %s\n" -" Right: %s %s\n" -" Top: %s %s\n" -" Bottom: %s %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3286 -msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 -msgid "_Format for:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3458 -msgid "_Paper size:" -msgstr ":د پاڼې کچ_" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947 -msgid "_Orientation:" -msgstr ":لورموندنه_" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 -msgid "Page Setup" -msgstr "مخ امسته" - -#: gtk/gtkpathbar.c:151 -msgid "Up Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:153 -msgid "Down Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:1469 -msgid "File System Root" -msgstr "د دوتنه غونډال ولۍ" - -#: gtk/gtkprintbackend.c:749 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:725 -msgid "Not available" -msgstr "نه شته" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:844 -msgid "_Save in folder:" -msgstr ":په پوښۍ کې ساتل_" - -#. translators: this string is the default job title for print -#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced -#. * by the job number. -#. -#: gtk/gtkprintoperation.c:190 -#, c-format -msgid "%s job #%d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1687 -msgctxt "print operation status" -msgid "Initial state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1688 -msgctxt "print operation status" -msgid "Preparing to print" -msgstr "د چاپولو لپاره چمتو کيږي" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1689 -msgctxt "print operation status" -msgid "Generating data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1690 -msgctxt "print operation status" -msgid "Sending data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1691 -msgctxt "print operation status" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1692 -msgctxt "print operation status" -msgid "Blocking on issue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1693 -msgctxt "print operation status" -msgid "Printing" -msgstr "چاپيږي" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1694 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished" -msgstr "بشپړ شو" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished with error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2254 -#, c-format -msgid "Preparing %d" -msgstr "چمتو کيږي %d" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875 -#, c-format -msgid "Preparing" -msgstr "چمتو کيږي" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2259 -#, c-format -msgid "Printing %d" -msgstr "چاپيږي %d" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2905 -#, c-format -msgid "Error creating print preview" -msgstr "د چاپ مخليد په جوړولو کې ستونزه" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2908 -#, c-format -msgid "" -"The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314 -#, c-format -msgid "Error launching preview" -msgstr "د مخليد په راوستلو کې ستونزه" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358 -#, c-format -msgid "Error printing" -msgstr "په چاپولو کې ستونزه" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "کاريال" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612 -msgid "Printer offline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614 -msgid "Out of paper" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2068 -msgid "Paused" -msgstr "ځنډېدلی" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618 -msgid "Need user intervention" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718 -msgid "Custom size" -msgstr "دوديز کچ" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 -msgid "No printer found" -msgstr "چاپګر ونه موندل شو" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 -msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 -msgid "Error from StartDoc" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 -msgid "Not enough free memory" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 -msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 -msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 -msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 -msgid "Unspecified error" -msgstr "ناپېژندل شوې تېروتنه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614 -msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862 -msgid "Getting printer information..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132 -msgid "Printer" -msgstr "چاپګر" - -#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142 -msgid "Location" -msgstr "ځای" - -#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153 -msgid "Status" -msgstr "انکړ" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 -msgid "Range" -msgstr "سيمه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 -msgid "_All Pages" -msgstr "ټول مخونه_" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 -msgid "C_urrent Page" -msgstr "ا_وسنی مخ" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 -msgid "Se_lection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209 -msgid "Pag_es:" -msgstr ":مخو_نه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1-3,7,11" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 -msgid "Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2234 -msgid "Copies" -msgstr "لمېسې" - -#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 -msgid "Copie_s:" -msgstr ":لمېس_ې" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2258 -msgid "C_ollate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 -msgid "_Reverse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 -msgid "General" -msgstr "ټولګړي" - -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) -#. -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3615 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3615 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616 -msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 -msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 -msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618 -msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618 -msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3039 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 -msgid "Page Ordering" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3055 -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3056 -msgid "Right to left" -msgstr "ښی نه کيڼ" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3068 -msgid "Top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3069 -msgid "Bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309 -msgid "Layout" -msgstr "هډوانه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 -msgid "Page or_dering:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3361 -msgid "_Only print:" -msgstr ":چاپول يوازې_" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 -msgid "All sheets" -msgstr "ټولې پاڼې" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3377 -msgid "Even sheets" -msgstr "جوتې پاڼې" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3378 -msgid "Odd sheets" -msgstr "تاکې پاڼې" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3381 -msgid "Sc_ale:" -msgstr ":مې_چل" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 -msgid "Paper" -msgstr "پاڼه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 -msgid "Paper _type:" -msgstr ":د پاڼې _ډول" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 -msgid "Paper _source:" -msgstr ":د پاڼو _سرچينه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3442 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3482 -msgid "Or_ientation:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 -msgid "Portrait" -msgstr "تيک" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 -msgid "Landscape" -msgstr "پسوریز" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "سرچپه تیک" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "سرچپه پسوریز" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 -msgid "Job Details" -msgstr "د دندې خبرتياوې" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3551 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3566 -msgid "_Billing info:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584 -msgid "Print Document" -msgstr "لاسوند چاپول" - -#. Translators: this is one of the choices for the print at option -#. * in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3593 -msgid "_Now" -msgstr "اوس_" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3604 -msgid "A_t:" -msgstr ":پ_ه" - -#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not -#. * supported. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3610 -msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 -msgid "Time of print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3636 -msgid "On _hold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3637 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "پوښ مخ زياتول" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3666 -msgid "Be_fore:" -msgstr ":مخ_کې" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3684 -msgid "_After:" -msgstr ":وروسته_" - -#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing -#. * job-specific options in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3702 -msgid "Job" -msgstr "دنده" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3768 -msgid "Advanced" -msgstr "ژور" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803 -msgid "Image Quality" -msgstr "د انځور څرنګوالی" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3807 -msgid "Color" -msgstr "رنګ" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3812 -msgid "Finishing" -msgstr "بشپړيږي" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3822 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3845 -msgid "Print" -msgstr "چاپول" - -#: gtk/gtkrc.c:2886 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrc.c:3516 gtk/gtkrc.c:3519 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171 -#, c-format -msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298 -msgid "Untitled filter" -msgstr "بې سرليکه چاڼ" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651 -msgid "Could not remove item" -msgstr "توکی نه شي ړنګولی" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 -msgid "Could not clear list" -msgstr "لړ نه شي پاکولی" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779 -msgid "Copy _Location" -msgstr "ځای لمېسل_" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792 -msgid "_Remove From List" -msgstr "له لړه ړنګول_" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801 -msgid "_Clear List" -msgstr "لړ پاکول_" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 -msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 -msgid "No items found" -msgstr "توکي ونه موندل شول" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:774 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "پرانيستل '%s'" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:804 -msgid "Unknown item" -msgstr "ناپېژندلی توکی" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:815 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "_%d. %s" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:820 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "%d. %s" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1159 gtk/gtkrecentmanager.c:1172 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1310 gtk/gtkrecentmanager.c:1320 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1373 gtk/gtkrecentmanager.c:1382 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1397 -#, c-format -msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:458 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:459 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "" - -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:315 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "خبرتياوې" - -#: gtk/gtkstock.c:316 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "خبرتيا" - -#: gtk/gtkstock.c:317 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "تېروتنه" - -#: gtk/gtkstock.c:318 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "پوښتنه" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:323 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "په اړه_" - -#: gtk/gtkstock.c:324 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "ډېرول_" - -#: gtk/gtkstock.c:325 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "کارول_" - -#: gtk/gtkstock.c:326 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "ډبل_" - -#: gtk/gtkstock.c:327 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "بندول_" - -#: gtk/gtkstock.c:328 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-Rom" -msgstr "_CD-Rom" - -#: gtk/gtkstock.c:329 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "پاکول_" - -#: gtk/gtkstock.c:330 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "بندول_" - -#: gtk/gtkstock.c:331 -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "ن_ښلېدل" - -#: gtk/gtkstock.c:332 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "اړول_" - -#: gtk/gtkstock.c:333 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "لمېسل_" - -#: gtk/gtkstock.c:334 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "سکڼ_ل" - -#: gtk/gtkstock.c:335 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "ړنګول_" - -#: gtk/gtkstock.c:336 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "بندول_" - -#: gtk/gtkstock.c:337 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "نانښلېدل_" - -#: gtk/gtkstock.c:338 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "چلول_" - -#: gtk/gtkstock.c:339 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: gtk/gtkstock.c:340 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "لټول_" - -#: gtk/gtkstock.c:341 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "لټول او _ځاېناستول" - -#: gtk/gtkstock.c:342 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:343 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "ټوله پرده_" - -#: gtk/gtkstock.c:344 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "ټوله پرده پرېښودل_" - -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:346 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "لاندې_" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:348 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "لومړی_" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:350 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "وروستی_" - -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:352 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "بره_" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:354 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "وروسته_" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:356 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "ښکته" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:358 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "مخکې_" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:360 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "بره_" - -#: gtk/gtkstock.c:361 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Harddisk" -msgstr "کلک ټیکلی_" - -#: gtk/gtkstock.c:362 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: gtk/gtkstock.c:363 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "کور_" - -#: gtk/gtkstock.c:364 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "سرتشه زياتول" - -#: gtk/gtkstock.c:365 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "سرتشه لږول" - -#: gtk/gtkstock.c:366 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "لړيال_" - -#: gtk/gtkstock.c:367 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "خبرتياوې_" - -#: gtk/gtkstock.c:368 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "کوږ_" - -#: gtk/gtkstock.c:369 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "ته ټوپ وهل_" - -#. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:371 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "منځول_" - -#. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:373 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "ډکول_" - -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:375 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "کيڼ_" - -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:377 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "ښي_" - -#. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:380 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "مخکې_" - -#. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:382 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "راتلونکی_" - -#. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:384 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "ځ_نډول" - -#. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:386 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "غږول_" - -#. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:388 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "مخ_کنی" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:390 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "ساتل_" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:392 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "له سرول_" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:394 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "تمول_" - -#: gtk/gtkstock.c:395 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "ځال_" - -#: gtk/gtkstock.c:396 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "نوی_" - -#: gtk/gtkstock.c:397 -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "نه_" - -#: gtk/gtkstock.c:398 -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "هوکې_" - -#: gtk/gtkstock.c:399 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "پرانيستل_" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:401 -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "پسوریز" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:403 -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "تيک" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:405 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "سرچپه پسوریز" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:407 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "سرچپه تیک" - -#: gtk/gtkstock.c:408 -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "مخ امس_ته" - -#: gtk/gtkstock.c:409 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "سرېښل_" - -#: gtk/gtkstock.c:410 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "غوراوي_" - -#: gtk/gtkstock.c:411 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "چاپول_" - -#: gtk/gtkstock.c:412 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "چاپ مخ_کوت" - -#: gtk/gtkstock.c:413 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "ځانتياوې_" - -#: gtk/gtkstock.c:414 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "بندول_" - -#: gtk/gtkstock.c:415 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "بياکړ_" - -#: gtk/gtkstock.c:416 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "تاندول_" - -#: gtk/gtkstock.c:417 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "ړنګول_" - -#: gtk/gtkstock.c:418 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "بېرته_" - -#: gtk/gtkstock.c:419 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "ساتل_" - -#: gtk/gtkstock.c:420 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "ساتل _پر" - -#: gtk/gtkstock.c:421 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "ټول ټاکل_" - -#: gtk/gtkstock.c:422 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "رنګ_" - -#: gtk/gtkstock.c:423 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "ليکبڼه_" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:425 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "له پېله_" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:427 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "له پايه_" - -#: gtk/gtkstock.c:428 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "ليکدود کتل_" - -#: gtk/gtkstock.c:429 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "تمول_" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:431 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:432 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "ناړنګول_" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:434 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "لاندکرښه_" - -#: gtk/gtkstock.c:435 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "ناکړ_" - -#: gtk/gtkstock.c:436 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "هو_" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:438 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "لېوی کچ_" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:440 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "ښه برابرول_" - -#: gtk/gtkstock.c:441 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "لوډېرول_" - -#: gtk/gtkstock.c:442 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "لو_لږول" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:652 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:711 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 -#, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 -#, c-format -msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 -msgid "A element can't occur before a element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:68 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:69 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:70 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkthemes.c:71 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "" - -#: gtk/gtktipsquery.c:188 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- هېڅ نکته ---" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1505 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1595 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:2427 -msgid "Empty" -msgstr "تش" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 -msgid "Volume" -msgstr "غږ" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 -msgid "Turns volume down or up" -msgstr "غږ لوړوي يا ټيټوي" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "غږ برابروي" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94 -msgid "Volume Down" -msgstr "غږ ټيټول" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:93 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "غږ ټيټوي" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100 -msgid "Volume Up" -msgstr "غږ لوړول" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:99 -msgid "Increases the volume" -msgstr "غږ لوړوي" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:157 -msgid "Muted" -msgstr "تم شوی" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:161 -msgid "Full Volume" -msgstr "ټول غږ" - -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 -#, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "%Id %%" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 -msgctxt "paper size" -msgid "asme_f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x2" -msgstr "A۰x۲" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 -msgctxt "paper size" -msgid "A0" -msgstr "A۰" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x3" -msgstr "A۰x۳" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 -msgctxt "paper size" -msgid "A1" -msgstr "A۱" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgctxt "paper size" -msgid "A10" -msgstr "A۱۰" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x3" -msgstr "A۱x۳" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x4" -msgstr "A۱x۴" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 -msgctxt "paper size" -msgid "A2" -msgstr "A۲" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x3" -msgstr "A۲x۳" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x4" -msgstr "A۲x4" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x5" -msgstr "A۲x۵" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 -msgctxt "paper size" -msgid "A3" -msgstr "A۳" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgctxt "paper size" -msgid "A3 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgctxt "paper size" -msgid "A4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Tab" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgctxt "paper size" -msgid "A5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 -msgctxt "paper size" -msgid "A5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgctxt "paper size" -msgid "A6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 -msgctxt "paper size" -msgid "A7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgctxt "paper size" -msgid "A8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 -msgctxt "paper size" -msgid "A9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgctxt "paper size" -msgid "B0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 -msgctxt "paper size" -msgid "B1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgctxt "paper size" -msgid "B10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 -msgctxt "paper size" -msgid "B2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgctxt "paper size" -msgid "B3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 -msgctxt "paper size" -msgid "B4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgctxt "paper size" -msgid "B5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 -msgctxt "paper size" -msgid "B5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgctxt "paper size" -msgid "B6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 -msgctxt "paper size" -msgid "B6/C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgctxt "paper size" -msgid "B7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 -msgctxt "paper size" -msgid "B8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgctxt "paper size" -msgid "B9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 -msgctxt "paper size" -msgid "C0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgctxt "paper size" -msgid "C1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 -msgctxt "paper size" -msgid "C10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgctxt "paper size" -msgid "C2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 -msgctxt "paper size" -msgid "C3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgctxt "paper size" -msgid "C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 -msgctxt "paper size" -msgid "C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgctxt "paper size" -msgid "C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 -msgctxt "paper size" -msgid "C6/C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgctxt "paper size" -msgid "C7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 -msgctxt "paper size" -msgid "C7/C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgctxt "paper size" -msgid "C8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 -msgctxt "paper size" -msgid "C9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgctxt "paper size" -msgid "DL Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 -msgctxt "paper size" -msgid "RA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgctxt "paper size" -msgid "RA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 -msgctxt "paper size" -msgid "RA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 -msgctxt "paper size" -msgid "JB0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgctxt "paper size" -msgid "JB1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 -msgctxt "paper size" -msgid "JB10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgctxt "paper size" -msgid "JB2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 -msgctxt "paper size" -msgid "JB3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgctxt "paper size" -msgid "JB4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 -msgctxt "paper size" -msgid "JB5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgctxt "paper size" -msgid "JB6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 -msgctxt "paper size" -msgid "JB7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgctxt "paper size" -msgid "JB8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 -msgctxt "paper size" -msgid "JB9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgctxt "paper size" -msgid "jis exec" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgctxt "paper size" -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 -msgctxt "paper size" -msgid "kahu Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgctxt "paper size" -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 -msgctxt "paper size" -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgctxt "paper size" -msgid "you4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 -msgctxt "paper size" -msgid "10x11" -msgstr "۱۰x۱۱" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgctxt "paper size" -msgid "10x13" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 -msgctxt "paper size" -msgid "10x14" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 -msgctxt "paper size" -msgid "10x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgctxt "paper size" -msgid "11x12" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 -msgctxt "paper size" -msgid "11x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgctxt "paper size" -msgid "12x19" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 -msgctxt "paper size" -msgid "5x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgctxt "paper size" -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 -msgctxt "paper size" -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgctxt "paper size" -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 -msgctxt "paper size" -msgid "a2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch C" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch D" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch E" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 -msgctxt "paper size" -msgid "b-plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgctxt "paper size" -msgid "c" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 -msgctxt "paper size" -msgid "c5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgctxt "paper size" -msgid "d" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 -msgctxt "paper size" -msgid "e" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgctxt "paper size" -msgid "edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 -msgctxt "paper size" -msgid "European edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgctxt "paper size" -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 -msgctxt "paper size" -msgid "f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold European" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold US" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 5x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 -msgctxt "paper size" -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgctxt "paper size" -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgctxt "paper size" -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 -msgctxt "paper size" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgctxt "paper size" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 -msgctxt "paper size" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgctxt "paper size" -msgid "#14 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 -msgctxt "paper size" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgctxt "paper size" -msgid "Personal Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 -msgctxt "paper size" -msgid "Quarto" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgctxt "paper size" -msgid "Super A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 -msgctxt "paper size" -msgid "Super B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgctxt "paper size" -msgid "Wide Format" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 -msgctxt "paper size" -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio sp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgctxt "paper size" -msgid "Invite Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 -msgctxt "paper size" -msgid "Italian Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgctxt "paper size" -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 -msgctxt "paper size" -msgid "pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgctxt "paper size" -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 -msgctxt "paper size" -msgid "Small Photo" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgctxt "paper size" -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 -msgctxt "paper size" -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 -msgctxt "paper size" -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgctxt "paper size" -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 32k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgctxt "paper size" -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 -msgctxt "paper size" -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgctxt "paper size" -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 -msgctxt "paper size" -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgctxt "paper size" -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 -msgctxt "paper size" -msgid "prc9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 8k" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1374 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1380 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1386 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1394 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1488 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "%s : دوتنه پرانيستلو کې پاتې راغی %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1496 gtk/updateiconcache.c:1526 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1537 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1551 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1565 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1575 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1602 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1641 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1642 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1643 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1644 -msgid "Output a C header file" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1645 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1646 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1713 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "%s :دوتنه ونه موندل شوه\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1719 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1732 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1736 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 -msgid "Cedilla" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imipa.c:145 -msgid "IPA" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 -msgid "Multipress" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imthai.c:35 -msgid "Thai-Lao" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imxim.c:28 -msgid "X Input Method" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:907 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:913 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:919 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:921 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:927 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1080 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1742 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1743 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1745 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1747 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1749 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1751 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1752 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753 -#, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1757 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2065 -msgid "Paused ; Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2071 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2847 -msgid "Two Sided" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 -msgid "Paper Type" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2849 -msgid "Paper Source" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 -msgid "Output Tray" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2851 -msgid "Resolution" -msgstr "ژورکوت" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861 -msgid "One Sided" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877 -msgid "Auto Select" -msgstr "خپله ټاکل" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2873 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2875 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3375 -msgid "Printer Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2881 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2883 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2885 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2887 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "" - -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible values of the -#. * job priority option in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 -msgid "High" -msgstr "لوړ" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 -msgid "Medium" -msgstr "منځنی" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 -msgid "Low" -msgstr "ټيټ" - -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 -msgid "Job Priority" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682 -msgid "Billing Info" -msgstr "" - -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "None" -msgstr "هېڅ" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Classified" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Top Secret" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Unclassified" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3732 -msgid "Before" -msgstr "مخکې" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3747 -msgid "After" -msgstr "وروسته" - -#. Translators: this is the name of the option that controls when -#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, -#. * or 'on hold' -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3767 -msgid "Print at" -msgstr "چاپول پر" - -#. Translators: this is the name of the option that allows the user -#. * to specify a time when a print job will be printed. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3778 -msgid "Print at time" -msgstr "چاپول پر مهال" - -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3813 -#, c-format -msgid "Custom %sx%s" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 -msgid "Print to File" -msgstr "دوتنه کې چاپول" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:619 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:619 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:619 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:632 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:691 -msgid "File" -msgstr "دوتنه" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:701 -msgid "_Output format" -msgstr "وتۍ بڼه_" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 -msgid "Print to LPR" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 -msgid "Command Line" -msgstr "بولۍ ليکه" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 -msgid "printer offline" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 -msgid "ready to print" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 -msgid "processing job" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 -msgid "paused" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 -#, c-format -msgid "test-output.%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "" - -#: tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "" - -#: tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې پاتې راغی '%s'" - -#: tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2012-04-13 10:55:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7204 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GNOME\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 11:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-09 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Robert Ancell \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 -msgid "Default Display" -msgstr "تلواله ښودنه" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 -msgid "The default display for GDK" -msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د" - -#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkwindow.c:641 -msgid "Screen" -msgstr "پرده" - -#: gdk/gdkpango.c:539 -msgid "the GdkScreen for the renderer" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:75 -msgid "Font options" -msgstr "ليکبڼې غوراوي" - -#: gdk/gdkscreen.c:76 -msgid "The default font options for the screen" -msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي" - -#: gdk/gdkscreen.c:83 -msgid "Font resolution" -msgstr "ليکبڼې ژورليد" - -#: gdk/gdkscreen.c:84 -msgid "The resolution for fonts on the screen" -msgstr "" - -#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497 -msgid "Cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:332 -msgid "Program name" -msgstr "د کړنلار نوم" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:333 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:347 -msgid "Program version" -msgstr "د کړنلار نسخه" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:348 -msgid "The version of the program" -msgstr "د کړنلار نسخه" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:362 -msgid "Copyright string" -msgstr "چاپرښتې مزی" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:363 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:380 -msgid "Comments string" -msgstr "څرګندون مزی" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 -msgid "Comments about the program" -msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 -msgid "Website URL" -msgstr "URL ګورتپاڼې" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:416 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 -msgid "Website label" -msgstr "ګورتپاڼې نښکه" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " -"defaults to the URL" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 -msgid "Authors" -msgstr "ليکوالان" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:449 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:465 -msgid "Documenters" -msgstr "لاسوندوونکي" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 -msgid "Artists" -msgstr "هنرمندان" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 -msgid "Translator credits" -msgstr "" -"Zabeeh khan \n" -"Pathanisation Project " - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:501 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 -msgid "Logo" -msgstr "نښان" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:532 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "نښان انځورن نوم" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:533 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:546 -msgid "Wrap license" -msgstr "منښتليک نغاړل" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:547 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:178 -msgid "Accelerator Closure" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:179 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:185 -msgid "Accelerator Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:186 -msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111 -#: gtk/gtktextmark.c:89 -msgid "Name" -msgstr "نوم" - -#: gtk/gtkaction.c:221 -msgid "A unique name for the action." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:197 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:507 gtk/gtkmenuitem.c:305 -#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 -msgid "Label" -msgstr "نښکه" - -#: gtk/gtkaction.c:240 -msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:256 -msgid "Short label" -msgstr "لنډه نښکه" - -#: gtk/gtkaction.c:257 -msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:265 -msgid "Tooltip" -msgstr "توک نکته" - -#: gtk/gtkaction.c:266 -msgid "A tooltip for this action." -msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته" - -#: gtk/gtkaction.c:281 -msgid "Stock Icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:282 -msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:254 -msgid "GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:341 -#: gtk/gtkstatusicon.c:255 -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:323 -#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:238 gtk/gtkwindow.c:633 -msgid "Icon Name" -msgstr "انځورن نوم" - -#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:324 -#: gtk/gtkstatusicon.c:239 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم" - -#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:192 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:193 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:347 -msgid "Visible when overflown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:348 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:199 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:200 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:206 -msgid "Is important" -msgstr "اړين دی" - -#: gtk/gtkaction.c:364 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:372 -msgid "Hide if empty" -msgstr "که تش وي، پټ يې کړه" - -#: gtk/gtkaction.c:373 -msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:594 -msgid "Sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:380 -msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:304 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587 -msgid "Visible" -msgstr "ښکارېدونکی" - -#: gtk/gtkaction.c:387 -msgid "Whether the action is visible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:393 -msgid "Action Group" -msgstr "چار ډله" - -#: gtk/gtkaction.c:394 -msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169 -msgid "Always show image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170 -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:171 -msgid "A name for the action group." -msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:178 -msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:185 -msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:308 -msgid "Related Action" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:309 -msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:331 -msgid "Use Action Appearance" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:332 -msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 -msgid "Value" -msgstr "ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:94 -msgid "The value of the adjustment" -msgstr "د سماو ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:110 -msgid "Minimum Value" -msgstr "ټولولږه ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:111 -msgid "The minimum value of the adjustment" -msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:130 -msgid "Maximum Value" -msgstr "ټولوجګه ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:131 -msgid "The maximum value of the adjustment" -msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:147 -msgid "Step Increment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:148 -msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:164 -msgid "Page Increment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:165 -msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:184 -msgid "Page Size" -msgstr "د مخ کچ" - -#: gtk/gtkadjustment.c:185 -msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:109 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:110 gtk/gtkbutton.c:270 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:119 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:289 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:128 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:129 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:137 -msgid "Vertical scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:138 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:155 -msgid "Top Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:156 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:172 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:173 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:189 -msgid "Left Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:190 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:206 -msgid "Right Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:207 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:95 -msgid "Arrow direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:96 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:104 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "د غشي سوری" - -#: gtk/gtkarrow.c:105 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:717 gtk/gtkmenuitem.c:368 -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:113 -msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:93 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "پرته پرليکتيا" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:94 -msgid "X alignment of the child" -msgstr "پرليکتيا X د کشر" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:100 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "نېغه پرليکتيا" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:101 -msgid "Y alignment of the child" -msgstr "پرليکتيا Y د کشر" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:107 -msgid "Ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:108 -msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:114 -msgid "Obey child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:115 -msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:308 -msgid "Header Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:309 -msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:316 -msgid "Content Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:317 -msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:333 -msgid "Page type" -msgstr "مخ ډول" - -#: gtk/gtkassistant.c:334 -msgid "The type of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:351 -msgid "Page title" -msgstr "مخ سرليک" - -#: gtk/gtkassistant.c:352 -msgid "The title of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:368 -msgid "Header image" -msgstr "سرۍ انځور" - -#: gtk/gtkassistant.c:369 -msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:385 -msgid "Sidebar image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:386 -msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:401 -msgid "Page complete" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:402 -msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:101 -msgid "Minimum child width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:102 -msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:110 -msgid "Minimum child height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:111 -msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:119 -msgid "Child internal width padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:120 -msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:128 -msgid "Child internal height padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:129 -msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:137 -msgid "Layout style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:138 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, spread, " -"edge, start and end" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:146 -msgid "Secondary" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:147 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, " -"e.g., help buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtkiconview.c:666 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:131 -msgid "The amount of space between children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 -msgid "Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:141 -msgid "Whether the children should all be the same size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:102 gtk/gtktoolbar.c:567 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -msgid "Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:149 -msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 -msgid "Fill" -msgstr "ډکول" - -#: gtk/gtkbox.c:156 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:162 -msgid "Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:163 -msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:169 -msgid "Pack type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:742 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:720 gtk/gtkpaned.c:241 -#: gtk/gtkruler.c:151 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 -msgid "Position" -msgstr "ځای" - -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:721 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder.c:96 -msgid "Translation Domain" -msgstr "ژباړې شپول" - -#: gtk/gtkbuilder.c:97 -msgid "The translation domain used by gettext" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:220 -msgid "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:205 gtk/gtklabel.c:528 -#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211 -msgid "Use underline" -msgstr "لاندکرښه کارول" - -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:206 gtk/gtklabel.c:529 -#: gtk/gtkmenuitem.c:321 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150 -msgid "Use stock" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:236 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:851 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 -msgid "Focus on click" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 -msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:251 -msgid "Border relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:252 -msgid "The border relief style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:269 -msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:288 -msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135 -msgid "Image widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:306 -msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:320 -msgid "Image position" -msgstr "انڅور ځای" - -#: gtk/gtkbutton.c:321 -msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:441 -msgid "Default Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:442 -msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:456 -msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:457 -msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:462 -msgid "Child X Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:463 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:470 -msgid "Child Y Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:471 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:487 -msgid "Displace focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:488 -msgid "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740 -msgid "Inner Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:502 -msgid "Border between button edges and child." -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:515 -msgid "Image spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:516 -msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:530 -msgid "Show button images" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:531 -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:436 -msgid "Year" -msgstr "کال" - -#: gtk/gtkcalendar.c:437 -msgid "The selected year" -msgstr "ټاکل شوی کال" - -#: gtk/gtkcalendar.c:450 -msgid "Month" -msgstr "مياشت" - -#: gtk/gtkcalendar.c:451 -msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ" - -#: gtk/gtkcalendar.c:465 -msgid "Day" -msgstr "ورځ" - -#: gtk/gtkcalendar.c:466 -msgid "" -"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " -"currently selected day)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:480 -msgid "Show Heading" -msgstr "سريز ښودل" - -#: gtk/gtkcalendar.c:481 -msgid "If TRUE, a heading is displayed" -msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي" - -#: gtk/gtkcalendar.c:495 -msgid "Show Day Names" -msgstr "د ورځو نومونه ښودل" - -#: gtk/gtkcalendar.c:496 -msgid "If TRUE, day names are displayed" -msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي" - -#: gtk/gtkcalendar.c:509 -msgid "No Month Change" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:510 -msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:524 -msgid "Show Week Numbers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:525 -msgid "If TRUE, week numbers are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:540 -msgid "Details Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:541 -msgid "Details width in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:556 -msgid "Details Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:557 -msgid "Details height in rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:573 -msgid "Show Details" -msgstr "خبرتياوې ښودل" - -#: gtk/gtkcalendar.c:574 -msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري" - -#: gtk/gtkcalendar.c:586 -msgid "Inner border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:587 -msgid "Inner border space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:598 -msgid "Vertical separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:599 -msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:610 -msgid "Horizontal separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:611 -msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:43 -msgid "Editing Canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:44 -msgid "Indicates that editing has been canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 -msgid "mode" -msgstr "اکر" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 -msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 -msgid "visible" -msgstr "ښکارنده" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 -msgid "Display the cell" -msgstr "خونه ښودل" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 -msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 -msgid "xalign" -msgstr "پرليکتياx" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 -msgid "The x-align" -msgstr "پرليکتيا x" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 -msgid "yalign" -msgstr "پرليکتياy" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 -msgid "The y-align" -msgstr "پرليکتيا y" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 -msgid "xpad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 -msgid "The xpad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 -msgid "ypad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 -msgid "The ypad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 -msgid "width" -msgstr "پلنوالی" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 -msgid "The fixed width" -msgstr "ټاکل شوی پلنوالی" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 -msgid "height" -msgstr "لوړوالی" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 -msgid "The fixed height" -msgstr "ټاکل شوی لوړوالی" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 -msgid "Is Expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 -msgid "Row has children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 -msgid "Is Expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 -msgid "Row is an expander row, and is expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 -msgid "Cell background color name" -msgstr "خونې شاليد رنګ نوم" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 -msgid "Cell background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 -msgid "Cell background color" -msgstr "د خونې شاليد رنګ" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 -msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 -msgid "Editing" -msgstr "سمونه" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 -msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:303 -msgid "Cell background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 -msgid "Accelerator key" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 -msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 -msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 -msgid "The modifier mask of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 -msgid "Accelerator keycode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 -msgid "The hardware keycode of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 -msgid "Accelerator Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 -msgid "The type of accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:106 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 -msgid "The model containing the possible values for the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 gtk/gtkcomboboxentry.c:109 -msgid "Text Column" -msgstr "د ليکنې ستن" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:110 -msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:147 gtk/gtkcombobox.c:918 -msgid "Has Entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 -msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 -msgid "Pixbuf Object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 -msgid "The pixbuf to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 -msgid "Pixbuf Expander Open" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 -msgid "Pixbuf for open expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 -msgid "Pixbuf Expander Closed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 -msgid "Pixbuf for closed expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:265 gtk/gtkstatusicon.c:230 -msgid "Stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 -msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:250 gtk/gtkstatusicon.c:271 -msgid "Size" -msgstr "کچ" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 -msgid "Detail" -msgstr "سپړاوی" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 -msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 -msgid "Follow State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 -msgid "" -"Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:340 gtk/gtkwindow.c:610 -msgid "Icon" -msgstr "انځورن" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 -msgid "Value of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:243 -#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 -msgid "Text" -msgstr "ليکنه" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 -msgid "Text on the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 -msgid "Pulse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 -msgid "" -"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:119 -msgid "Text x alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:120 -msgid "" -"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:126 -msgid "Text y alignment" -msgstr "د ليکنې y پرليکتيا" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:127 -msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732 -#: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:336 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 -msgid "Orientation" -msgstr "لورموندنه" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127 -msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:378 -#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208 -msgid "Adjustment" -msgstr "سماو" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 -msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 -msgid "Climb rate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217 -msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:272 gtk/gtkspinbutton.c:226 -msgid "Digits" -msgstr "ګڼيالونه" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227 -msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 -#: gtk/gtkmenu.c:507 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119 -#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 -msgid "Active" -msgstr "چارند" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 -msgid "Pulse of the spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 -msgid "Text to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 -msgid "Markup" -msgstr "نښيال" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 -msgid "Marked up text to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:514 -msgid "Attributes" -msgstr "ځانتياوې" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 -msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 -msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183 -msgid "Background color name" -msgstr "د شاليد رنګ نوم" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184 -msgid "Background color as a string" -msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191 -msgid "Background color" -msgstr "شاليد رنګ" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217 -msgid "Foreground color name" -msgstr "پاسليد رنګ نوم" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218 -msgid "Foreground color as a string" -msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225 -msgid "Foreground color" -msgstr "پاسليد رنګ" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:576 -msgid "Editable" -msgstr "سمونوړ" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577 -msgid "Whether the text can be modified by the user" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277 -#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 -msgid "Font" -msgstr "ليکبڼه" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268 -msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276 -msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283 -msgid "Font family" -msgstr "د ليکبڼې کورنۍ" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284 -msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295 -#: gtk/gtktexttag.c:291 -msgid "Font style" -msgstr "د ليکبڼې ډول" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 -#: gtk/gtktexttag.c:300 -msgid "Font variant" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 -#: gtk/gtktexttag.c:309 -msgid "Font weight" -msgstr "د ليکبڼې وزن" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323 -#: gtk/gtktexttag.c:320 -msgid "Font stretch" -msgstr "د ليکبڼې غځون" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 -#: gtk/gtktexttag.c:329 -msgid "Font size" -msgstr "د ليکبڼې کچه" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349 -msgid "Font points" -msgstr "د ليکبڼې ټکي" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350 -msgid "Font size in points" -msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339 -msgid "Font scale" -msgstr "ليکبڼې مېچ" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 -msgid "Font scaling factor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418 -msgid "Rise" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459 -msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466 -msgid "Underline" -msgstr "لاندکرښه" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467 -msgid "Style of underline for this text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378 -msgid "Language" -msgstr "ژبه" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:639 gtk/gtkprogressbar.c:206 -msgid "Ellipsize" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:659 -msgid "Width In Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:660 -msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475 -msgid "Wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 -msgid "" -"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:740 -msgid "Wrap width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 -msgid "The width at which the text is wrapped" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 -msgid "Alignment" -msgstr "پرليکتيا" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 -msgid "How to align the lines" -msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564 -msgid "Background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565 -msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576 -msgid "Foreground set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577 -msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584 -msgid "Editability set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585 -msgid "Whether this tag affects text editability" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588 -msgid "Font family set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589 -msgid "Whether this tag affects the font family" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592 -msgid "Font style set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593 -msgid "Whether this tag affects the font style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596 -msgid "Font variant set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597 -msgid "Whether this tag affects the font variant" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600 -msgid "Font weight set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601 -msgid "Whether this tag affects the font weight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604 -msgid "Font stretch set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605 -msgid "Whether this tag affects the font stretch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608 -msgid "Font size set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609 -msgid "Whether this tag affects the font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612 -msgid "Font scale set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613 -msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632 -msgid "Rise set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633 -msgid "Whether this tag affects the rise" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648 -msgid "Strikethrough set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649 -msgid "Whether this tag affects strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656 -msgid "Underline set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657 -msgid "Whether this tag affects underlining" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620 -msgid "Language set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621 -msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 -msgid "Ellipsize set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 -msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 -msgid "Align set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 -msgid "Whether this tag affects the alignment mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 -msgid "Toggle state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 -msgid "The toggle state of the button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 -msgid "Inconsistent state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 -msgid "The inconsistent state of the button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 -msgid "Activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 -msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 -msgid "Radio state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 -msgid "Draw the toggle button as a radio button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 -msgid "Indicator size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 -msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:182 -msgid "CellView model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:183 -msgid "The model for cell view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168 -msgid "Indicator Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:174 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:78 -msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123 -msgid "Inconsistent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 -msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 -msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 -msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:161 -msgid "Use alpha" -msgstr "الفا کارول" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:162 -msgid "Whether or not to give the color an alpha value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:432 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 -msgid "Title" -msgstr "سرليک" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:177 -msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:191 gtk/gtkcolorsel.c:302 -msgid "Current Color" -msgstr "اوسنی رنګ" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:192 -msgid "The selected color" -msgstr "ټاکل شوی رنګ" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:206 gtk/gtkcolorsel.c:309 -msgid "Current Alpha" -msgstr "اوسنی الفا" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:207 -msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:288 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:289 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:295 -msgid "Has palette" -msgstr "رنګدبلی لري" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:296 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:303 -msgid "The current color" -msgstr "اوسنی رنګ" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:310 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:324 -msgid "Custom palette" -msgstr "دوديز رنګدبلی" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:325 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102 -msgid "Color Selection" -msgstr "رنګ ټاکنه" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109 -msgid "OK Button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 -msgid "Cancel Button" -msgstr "بندولو تڼۍ" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 -msgid "Help Button" -msgstr "مرسته تڼۍ" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ." - -#: gtk/gtkcombo.c:147 -msgid "Enable arrow keys" -msgstr "غشي کيلۍ وړول" - -#: gtk/gtkcombo.c:148 -msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombo.c:154 -msgid "Always enable arrows" -msgstr "تل غشي توانول" - -#: gtk/gtkcombo.c:155 -msgid "Obsolete property, ignored" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombo.c:161 -msgid "Case sensitive" -msgstr "کېس انګېره" - -#: gtk/gtkcombo.c:162 -msgid "Whether list item matching is case sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombo.c:169 -msgid "Allow empty" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombo.c:170 -msgid "Whether an empty value may be entered in this field" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombo.c:177 -msgid "Value in list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombo.c:178 -msgid "Whether entered values must already be present in the list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:723 -msgid "ComboBox model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:724 -msgid "The model for the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:741 -msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:763 -msgid "Row span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:764 -msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:785 -msgid "Column span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:786 -msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:807 -msgid "Active item" -msgstr "چارنده توکی" - -#: gtk/gtkcombobox.c:808 -msgid "The item which is currently active" -msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی" - -#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkuimanager.c:226 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs" - -#: gtk/gtkcombobox.c:828 -msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:843 gtk/gtkentry.c:687 -msgid "Has Frame" -msgstr "چوکاټ لري" - -#: gtk/gtkcombobox.c:844 -msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:852 -msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:867 gtk/gtkmenu.c:562 -msgid "Tearoff Title" -msgstr "سرليک Tearoff" - -#: gtk/gtkcombobox.c:868 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:885 -msgid "Popup shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:886 -msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:902 -msgid "Button Sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:903 -msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:919 -msgid "Whether combo box has an entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:934 -msgid "Entry Text Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:935 -msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " -"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:943 -msgid "Appears as list" -msgstr "لکه د لړ ښکاري" - -#: gtk/gtkcombobox.c:944 -msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:960 -msgid "Arrow Size" -msgstr "غشي کچ" - -#: gtk/gtkcombobox.c:961 -msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:976 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:625 -#: gtk/gtkviewport.c:141 -msgid "Shadow type" -msgstr "سيوري ډول" - -#: gtk/gtkcombobox.c:977 -msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:238 -msgid "Resize mode" -msgstr "بياکچونې اکر" - -#: gtk/gtkcontainer.c:239 -msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:246 -msgid "Border width" -msgstr "بريد پلنوالی" - -#: gtk/gtkcontainer.c:247 -msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:255 -msgid "Child" -msgstr "ماشوم" - -#: gtk/gtkcontainer.c:256 -msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcurve.c:127 -msgid "Curve type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcurve.c:128 -msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcurve.c:135 -msgid "Minimum X" -msgstr "X ټولولږه" - -#: gtk/gtkcurve.c:136 -msgid "Minimum possible value for X" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcurve.c:144 -msgid "Maximum X" -msgstr "X ټولوجګه" - -#: gtk/gtkcurve.c:145 -msgid "Maximum possible X value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcurve.c:153 -msgid "Minimum Y" -msgstr "Y ټولولږه" - -#: gtk/gtkcurve.c:154 -msgid "Minimum possible value for Y" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcurve.c:162 -msgid "Maximum Y" -msgstr "Y ټولوجګه" - -#: gtk/gtkcurve.c:163 -msgid "Maximum possible value for Y" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:149 -msgid "Has separator" -msgstr "بېلوونکی لري" - -#: gtk/gtkdialog.c:150 -msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:195 gtk/gtkinfobar.c:439 -msgid "Content area border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:196 -msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:213 gtk/gtkinfobar.c:456 -msgid "Content area spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:214 -msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:221 gtk/gtkinfobar.c:472 -msgid "Button spacing" -msgstr "تڼۍ تشونه" - -#: gtk/gtkdialog.c:222 gtk/gtkinfobar.c:473 -msgid "Spacing between buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:230 gtk/gtkinfobar.c:488 -msgid "Action area border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:231 -msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:634 -msgid "Text Buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:635 -msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:602 -msgid "Cursor Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:603 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:612 -msgid "Selection Bound" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:613 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:663 -msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383 -msgid "Maximum length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:679 -msgid "Visibility" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:680 -msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " -"mode)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:688 -msgid "FALSE removes outside bevel from entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:696 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 -msgid "Invisible character" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 -msgid "" -"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:711 -msgid "Activates default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:712 -msgid "" -"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -"dialog) when Enter is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:718 -msgid "Width in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:719 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:728 -msgid "Scroll offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:729 -msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:739 -msgid "The contents of the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73 -msgid "X align" -msgstr "پرليکون X" - -#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:771 -msgid "Truncate multiline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:772 -msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:788 -msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656 -msgid "Overwrite mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:804 -msgid "Whether new text overwrites existing text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368 -msgid "Text length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:819 -msgid "Length of the text currently in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:834 -msgid "Invisible char set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:835 -msgid "Whether the invisible char has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:853 -msgid "Caps Lock warning" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:854 -msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:868 -msgid "Progress Fraction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:869 -msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:886 -msgid "Progress Pulse Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:887 -msgid "" -"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " -"each call to gtk_entry_progress_pulse()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:903 -msgid "Primary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:904 -msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:918 -msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:919 -msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:933 -msgid "Primary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:934 -msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:948 -msgid "Secondary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:949 -msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:963 -msgid "Primary icon name" -msgstr "د انځورن لومړی نوم" - -#: gtk/gtkentry.c:964 -msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:978 -msgid "Secondary icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:979 -msgid "Icon name for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:993 -msgid "Primary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:994 -msgid "GIcon for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1008 -msgid "Secondary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "GIcon for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1023 -msgid "Primary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1024 -msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1039 -msgid "Secondary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1040 -msgid "The representation being used for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1061 -msgid "Primary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1062 -msgid "Whether the primary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1082 -msgid "Secondary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1083 -msgid "Whether the secondary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1105 -msgid "Primary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1106 -msgid "Whether the primary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1127 -msgid "Secondary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1128 -msgid "Whether the secondary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1144 -msgid "Primary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181 -msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1161 -msgid "Secondary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200 -msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1180 -msgid "Primary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1199 -msgid "Secondary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 -msgid "IM module" -msgstr "بېلګه IM" - -#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685 -msgid "Which IM module should be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1234 -msgid "Icon Prelight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1235 -msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1248 -msgid "Progress Border" -msgstr "پرمختګ بريد" - -#: gtk/gtkentry.c:1249 -msgid "Border around the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1741 -msgid "Border between text and frame." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1757 -msgid "State Hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1758 -msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:859 -msgid "Select on focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1764 -msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1778 -msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1779 -msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:354 -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:369 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 -msgid "Completion Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 -msgid "The model to find matches in" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:286 -msgid "Minimum Key Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 -msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587 -msgid "Text column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 -msgid "The column of the model containing the strings." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 -msgid "Inline completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 -msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 -msgid "Popup completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 -msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 -msgid "Popup set width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 -msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 -msgid "Popup single match" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 -msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 -msgid "Inline selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 -msgid "Your description here" -msgstr "ستاسو سپړاوي دلته" - -#: gtk/gtkeventbox.c:91 -msgid "Visible Window" -msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ" - -#: gtk/gtkeventbox.c:92 -msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:98 -msgid "Above child" -msgstr "د ماشوم دپاسه" - -#: gtk/gtkeventbox.c:99 -msgid "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:189 -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:190 -msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:198 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:521 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:522 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:222 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:231 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:232 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:239 -msgid "Label fill" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:240 -msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:780 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:781 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:256 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:766 -msgid "Action" -msgstr "چار" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:767 -msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:773 -msgid "File System Backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:774 -msgid "Name of file system backend to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:779 gtk/gtkrecentchooser.c:264 -msgid "Filter" -msgstr "چاڼ" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:780 -msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:785 -msgid "Local Only" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:786 -msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:791 -msgid "Preview widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:792 -msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:797 -msgid "Preview Widget Active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:798 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:803 -msgid "Use Preview Label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:804 -msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:809 -msgid "Extra widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:810 -msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:815 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 -msgid "Select Multiple" -msgstr "ګڼ ټاکل" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:816 gtk/gtkfilesel.c:541 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:822 -msgid "Show Hidden" -msgstr "پټ شوي ښودل" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:823 -msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:838 -msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:839 -msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:855 -msgid "Allow folders creation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:856 -msgid "" -"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " -"folders." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 -msgid "Dialog" -msgstr "کړکۍ" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 -msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 -msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 -msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: gtk/gtkstatusicon.c:222 -msgid "Filename" -msgstr "دوتنه نوم" - -#: gtk/gtkfilesel.c:527 -msgid "The currently selected filename" -msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم" - -#: gtk/gtkfilesel.c:533 -msgid "Show file operations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:534 -msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:599 -msgid "X position" -msgstr "څاي X" - -#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:600 -msgid "X position of child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:609 -msgid "Y position" -msgstr "څاي Y" - -#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:610 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:143 -msgid "The title of the font selection dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196 -msgid "Font name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:159 -msgid "The name of the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:160 -msgid "Sans 12" -msgstr "Sans ۱۲" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:175 -msgid "Use font in label" -msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:176 -msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:191 -msgid "Use size in label" -msgstr "په نښکه کښې کچ کارول" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:192 -msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:208 -msgid "Show style" -msgstr "ډول ښودل" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:209 -msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:224 -msgid "Show size" -msgstr "کچ ښودل" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:225 -msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:197 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:204 -msgid "The GdkFont that is currently selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:210 -msgid "Preview text" -msgstr "ليکنې مخليد" - -#: gtk/gtkfontsel.c:211 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:106 -msgid "Text of the frame's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:113 -msgid "Label xalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:114 -msgid "The horizontal alignment of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:122 -msgid "Label yalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:123 -msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 -msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:138 -msgid "Frame shadow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:139 -msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:148 -msgid "A widget to display in place of the usual frame label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:175 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:183 -msgid "Handle position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:184 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 -msgid "Snap edge" -msgstr "" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 -msgid "Snap edge set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 -msgid "Child Detached" -msgstr "" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:550 -msgid "Selection mode" -msgstr "ټاکنې اکر" - -#: gtk/gtkiconview.c:551 -msgid "The selection mode" -msgstr "د ټاکلو اکر" - -#: gtk/gtkiconview.c:569 -msgid "Pixbuf column" -msgstr "ستن Pixbuf" - -#: gtk/gtkiconview.c:570 -msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:588 -msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:607 -msgid "Markup column" -msgstr "نښيال ستن" - -#: gtk/gtkiconview.c:608 -msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:615 -msgid "Icon View Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:616 -msgid "The model for the icon view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:632 -msgid "Number of columns" -msgstr "د ستنو شمېر" - -#: gtk/gtkiconview.c:633 -msgid "Number of columns to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:650 -msgid "Width for each item" -msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی" - -#: gtk/gtkiconview.c:651 -msgid "The width used for each item" -msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی" - -#: gtk/gtkiconview.c:667 -msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:682 -msgid "Row Spacing" -msgstr "کيل تشونه" - -#: gtk/gtkiconview.c:683 -msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:698 -msgid "Column Spacing" -msgstr "ستن تشونه" - -#: gtk/gtkiconview.c:699 -msgid "Space which is inserted between grid columns" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:714 -msgid "Margin" -msgstr "لمن" - -#: gtk/gtkiconview.c:715 -msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:733 gtk/gtkiconview.c:750 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:749 -msgid "Item Orientation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:766 gtk/gtktreeview.c:615 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 -msgid "Reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:767 gtk/gtktreeview.c:616 -msgid "View is reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:774 gtk/gtktreeview.c:766 -msgid "Tooltip Column" -msgstr "توک نکته ستن" - -#: gtk/gtkiconview.c:775 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:792 -msgid "Item Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:793 -msgid "Padding around icon view items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:802 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "ټاکنې بکس رنګ" - -#: gtk/gtkiconview.c:803 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ" - -#: gtk/gtkiconview.c:809 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "ټاکنې بکس الفا" - -#: gtk/gtkiconview.c:810 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:224 gtk/gtkstatusicon.c:214 -msgid "Pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkstatusicon.c:215 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:232 -msgid "Pixmap" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:233 -msgid "A GdkPixmap to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:240 gtk/gtkmessagedialog.c:305 -msgid "Image" -msgstr "انځور" - -#: gtk/gtkimage.c:241 -msgid "A GdkImage to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:248 -msgid "Mask" -msgstr "وربوزۍ" - -#: gtk/gtkimage.c:249 -msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:223 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:266 gtk/gtkstatusicon.c:231 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:273 -msgid "Icon set" -msgstr "انځورن ډله" - -#: gtk/gtkimage.c:274 -msgid "Icon set to display" -msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي" - -#: gtk/gtkimage.c:281 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:542 -#: gtk/gtktoolpalette.c:991 -msgid "Icon size" -msgstr "انځورن کچ" - -#: gtk/gtkimage.c:282 -msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:298 -msgid "Pixel size" -msgstr "پېکسل کچ" - -#: gtk/gtkimage.c:299 -msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو" - -#: gtk/gtkimage.c:307 -msgid "Animation" -msgstr "سېلن" - -#: gtk/gtkimage.c:308 -msgid "GdkPixbufAnimation to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:348 gtk/gtkstatusicon.c:262 -msgid "Storage type" -msgstr "زېرمولو ډول" - -#: gtk/gtkimage.c:349 gtk/gtkstatusicon.c:263 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:522 -msgid "Accel Group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190 -msgid "Show menu images" -msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:218 -msgid "Message Type" -msgstr "استوزې ډول" - -#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:219 -msgid "The type of message" -msgstr "د استوزې ډول" - -#: gtk/gtkinfobar.c:440 -msgid "Width of border around the content area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:457 -msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:489 -msgid "Width of border around the action area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:642 -msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:508 -msgid "The text of the label" -msgstr "د نښکې ليکنه" - -#: gtk/gtklabel.c:515 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:536 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593 -msgid "Justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:537 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:545 -msgid "Pattern" -msgstr "بېلګه" - -#: gtk/gtklabel.c:546 -msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:553 -msgid "Line wrap" -msgstr "ليکې نغاړل" - -#: gtk/gtklabel.c:554 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:569 -msgid "Line wrap mode" -msgstr "ليکې نغاړلو اکر" - -#: gtk/gtklabel.c:570 -msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:577 -msgid "Selectable" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:578 -msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:584 -msgid "Mnemonic key" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:585 -msgid "The mnemonic accelerator key for this label" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:593 -msgid "Mnemonic widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:594 -msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:640 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " -"enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:680 -msgid "Single Line Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:681 -msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:698 -msgid "Angle" -msgstr "ګوټ" - -#: gtk/gtklabel.c:699 -msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:719 -msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:720 -msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:738 -msgid "Track visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:739 -msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:860 -msgid "" -"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:619 gtk/gtkviewport.c:125 -msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:620 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 -msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:627 gtk/gtkviewport.c:133 -msgid "Vertical adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:628 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 -msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 -msgid "Width" -msgstr "پلنوالی" - -#: gtk/gtklayout.c:636 -msgid "The width of the layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:644 -msgid "Height" -msgstr "لوړوالی" - -#: gtk/gtklayout.c:645 -msgid "The height of the layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:145 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:146 -msgid "The URI bound to this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:160 -msgid "Visited" -msgstr "کتل شوی" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:161 -msgid "Whether this link has been visited." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:508 -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی" - -#: gtk/gtkmenu.c:523 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:537 gtk/gtkmenuitem.c:290 -msgid "Accel Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:538 -msgid "" -"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:554 -msgid "Attach Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:555 -msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:563 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:577 -msgid "Tearoff State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:578 -msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:592 -msgid "Monitor" -msgstr "ليداڼی" - -#: gtk/gtkmenu.c:593 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:599 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:600 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:622 -msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:623 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:629 -msgid "Horizontal Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:630 -msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:638 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:639 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:647 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:648 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:656 -msgid "Double Arrows" -msgstr "دوه غشي" - -#: gtk/gtkmenu.c:657 -msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:670 -msgid "Arrow Placement" -msgstr "د غشي ځايونه" - -#: gtk/gtkmenu.c:671 -msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:679 -msgid "Left Attach" -msgstr "کيڼ نښلن" - -#: gtk/gtkmenu.c:680 gtk/gtktable.c:174 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:687 -msgid "Right Attach" -msgstr "ښي نښلن" - -#: gtk/gtkmenu.c:688 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:695 -msgid "Top Attach" -msgstr "پاس نښلن" - -#: gtk/gtkmenu.c:696 -msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:703 -msgid "Bottom Attach" -msgstr "کوز نښلن" - -#: gtk/gtkmenu.c:704 gtk/gtktable.c:195 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:718 -msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:805 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:806 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:811 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:812 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:819 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:820 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:168 -msgid "Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:169 -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:185 -msgid "Child Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:186 -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:195 -msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:592 -msgid "Internal padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:203 -msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:210 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:211 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:257 -msgid "Right Justified" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:258 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:272 -msgid "Submenu" -msgstr "څېرمه غورنۍ" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:273 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:291 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:306 -msgid "The text for the child label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:369 -msgid "" -"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:382 -msgid "Width in Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:383 -msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:379 -msgid "Take Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:380 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:161 -msgid "Menu" -msgstr "غورنۍ" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:257 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:186 -msgid "Image/label border" -msgstr "انځور/نښکه بريد" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:187 -msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:204 -msgid "Use separator" -msgstr "بېلوونکی کارول" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:205 -msgid "" -"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:226 -msgid "Message Buttons" -msgstr "استوزې تڼۍ" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:227 -msgid "The buttons shown in the message dialog" -msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:244 -msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:259 -msgid "Use Markup" -msgstr "نښيال کارول" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:260 -msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:274 -msgid "Secondary Text" -msgstr "دوهمه ليکنه" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:275 -msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:290 -msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:291 -msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:306 -msgid "The image" -msgstr "انځور" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:322 -msgid "Message area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:323 -msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:83 -msgid "Y align" -msgstr "پرليکون Y" - -#: gtk/gtkmisc.c:84 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:93 -msgid "X pad" -msgstr "نالۍ X" - -#: gtk/gtkmisc.c:94 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:103 -msgid "Y pad" -msgstr "نالۍ Y" - -#: gtk/gtkmisc.c:104 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:160 -msgid "Parent" -msgstr "پلرين" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:161 -msgid "The parent window" -msgstr "پلرينه کړکۍ" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:168 -msgid "Is Showing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:169 -msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:177 -msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:586 -msgid "Page" -msgstr "مخ" - -#: gtk/gtknotebook.c:587 -msgid "The index of the current page" -msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال" - -#: gtk/gtknotebook.c:595 -msgid "Tab Position" -msgstr "ټوپ ځای" - -#: gtk/gtknotebook.c:596 -msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:603 -msgid "Tab Border" -msgstr "ټوپ بريد" - -#: gtk/gtknotebook.c:604 -msgid "Width of the border around the tab labels" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:612 -msgid "Horizontal Tab Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:613 -msgid "Width of the horizontal border of tab labels" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:621 -msgid "Vertical Tab Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:622 -msgid "Width of the vertical border of tab labels" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:630 -msgid "Show Tabs" -msgstr "ټوپونه ښودل" - -#: gtk/gtknotebook.c:631 -msgid "Whether tabs should be shown or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:637 -msgid "Show Border" -msgstr "بريد ښودل" - -#: gtk/gtknotebook.c:638 -msgid "Whether the border should be shown or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:644 -msgid "Scrollable" -msgstr "رغښتل کېدونکی" - -#: gtk/gtknotebook.c:645 -msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:651 -msgid "Enable Popup" -msgstr "بړبوکيزه وړول" - -#: gtk/gtknotebook.c:652 -msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:659 -msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:665 -msgid "Group ID" -msgstr "ډله پېژند" - -#: gtk/gtknotebook.c:666 -msgid "Group ID for tabs drag and drop" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:684 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:362 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 -msgid "Group" -msgstr "ډله" - -#: gtk/gtknotebook.c:685 -msgid "Group for tabs drag and drop" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:698 -msgid "Group Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:699 -msgid "Group name for tabs drag and drop" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:706 -msgid "Tab label" -msgstr "ټوپ نښکه" - -#: gtk/gtknotebook.c:707 -msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:713 -msgid "Menu label" -msgstr "غورنۍ نښکه" - -#: gtk/gtknotebook.c:714 -msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:727 -msgid "Tab expand" -msgstr "ټوپ غځونه" - -#: gtk/gtknotebook.c:728 -msgid "Whether to expand the child's tab or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:734 -msgid "Tab fill" -msgstr "ټوپ ډکون" - -#: gtk/gtknotebook.c:735 -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:741 -msgid "Tab pack type" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:748 -msgid "Tab reorderable" -msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی" - -#: gtk/gtknotebook.c:749 -msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:755 -msgid "Tab detachable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:756 -msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:81 -msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:772 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:88 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:788 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:802 gtk/gtkscrollbar.c:67 -msgid "Backward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:803 gtk/gtkscrollbar.c:68 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:817 gtk/gtkscrollbar.c:74 -msgid "Forward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:818 gtk/gtkscrollbar.c:75 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:832 -msgid "Tab overlap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:833 -msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:848 -msgid "Tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:849 -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:865 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "د غشي تشونه" - -#: gtk/gtknotebook.c:866 -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkobject.c:370 -msgid "User Data" -msgstr "کارن اومتوک" - -#: gtk/gtkobject.c:371 -msgid "Anonymous User Data Pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 -msgid "The menu of options" -msgstr "د غوراويو غورنۍ" - -#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 -msgid "Size of dropdown indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 -msgid "Spacing around indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkorientable.c:48 -msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:242 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:251 -msgid "Position Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:252 -msgid "TRUE if the Position property should be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:258 -msgid "Handle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:259 -msgid "Width of handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:275 -msgid "Minimal Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:276 -msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:293 -msgid "Maximal Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:294 -msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:311 -msgid "Resize" -msgstr "بياکچول" - -#: gtk/gtkpaned.c:312 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:327 -msgid "Shrink" -msgstr "غونجول" - -#: gtk/gtkpaned.c:328 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:320 -msgid "Embedded" -msgstr "راتاو" - -#: gtk/gtkplug.c:172 -msgid "Whether or not the plug is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:186 -msgid "Socket Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:187 -msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpreview.c:103 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:112 -msgid "Name of the printer" -msgstr "د چاپګر نوم" - -#: gtk/gtkprinter.c:118 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:119 -msgid "Backend for the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:125 -msgid "Is Virtual" -msgstr "اوڅاريز دی" - -#: gtk/gtkprinter.c:126 -msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي" - -#: gtk/gtkprinter.c:132 -msgid "Accepts PDF" -msgstr "مني PDF" - -#: gtk/gtkprinter.c:133 -msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر" - -#: gtk/gtkprinter.c:139 -msgid "Accepts PostScript" -msgstr "مني PostScript" - -#: gtk/gtkprinter.c:140 -msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر" - -#: gtk/gtkprinter.c:146 -msgid "State Message" -msgstr "انکړ استوزه" - -#: gtk/gtkprinter.c:147 -msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي" - -#: gtk/gtkprinter.c:153 -msgid "Location" -msgstr "ځای" - -#: gtk/gtkprinter.c:154 -msgid "The location of the printer" -msgstr "د چاپګر ځای" - -#: gtk/gtkprinter.c:161 -msgid "The icon name to use for the printer" -msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو" - -#: gtk/gtkprinter.c:167 -msgid "Job Count" -msgstr "دنده شمېر" - -#: gtk/gtkprinter.c:168 -msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر" - -#: gtk/gtkprinter.c:186 -msgid "Paused Printer" -msgstr "ځنډول شوی چاپګر" - -#: gtk/gtkprinter.c:187 -msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:200 -msgid "Accepting Jobs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:201 -msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 -msgid "Source option" -msgstr "سرچينه غوراوي" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 -msgid "The PrinterOption backing this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:117 -msgid "Title of the print job" -msgstr "د چاپ دندې سرليک" - -#: gtk/gtkprintjob.c:125 -msgid "Printer" -msgstr "چاپګر" - -#: gtk/gtkprintjob.c:126 -msgid "Printer to print the job to" -msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو" - -#: gtk/gtkprintjob.c:134 -msgid "Settings" -msgstr "امستنې" - -#: gtk/gtkprintjob.c:135 -msgid "Printer settings" -msgstr "چاپګر امستنې" - -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302 -msgid "Page Setup" -msgstr "مخ امسته" - -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125 -msgid "Track Print Status" -msgstr "چاپ انکړ پلنيول" - -#: gtk/gtkprintjob.c:153 -msgid "" -"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " -"print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:997 -msgid "Default Page Setup" -msgstr "تلواله مخ امسته" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:998 -msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320 -msgid "Print Settings" -msgstr "چاپ امستنې" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321 -msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 -msgid "Job Name" -msgstr "دندې نوم" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 -msgid "A string used for identifying the print job." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1060 -msgid "Number of Pages" -msgstr "د مخونو شمېر" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1061 -msgid "The number of pages in the document." -msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310 -msgid "Current Page" -msgstr "اوسنی مخ" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311 -msgid "The current page in the document" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 -msgid "Use full page" -msgstr "ټول مخ کارول" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 -msgid "" -"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " -"not the corner of the imageable area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 -msgid "" -"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " -"after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 -msgid "Unit" -msgstr "يوون" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 -msgid "The unit in which distances can be measured in the context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1161 -msgid "Show Dialog" -msgstr "کړکۍ ښودل" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1162 -msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1185 -msgid "Allow Async" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1186 -msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209 -msgid "Export filename" -msgstr "دوتنه نوم بهرول" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1223 -msgid "Status" -msgstr "انکړ" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1224 -msgid "The status of the print operation" -msgstr "د چاپ چار انکړ" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1244 -msgid "Status String" -msgstr "انکړ مزی" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1245 -msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1263 -msgid "Custom tab label" -msgstr "دوديز ټوپ نښکه" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1264 -msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345 -msgid "Support Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1280 -msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353 -msgid "Has Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1297 -msgid "TRUE if a selection exists." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361 -msgid "Embed Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1313 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1334 -msgid "Number of Pages To Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 -msgid "The number of pages that will be printed." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303 -msgid "The GtkPageSetup to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328 -msgid "Selected Printer" -msgstr "ټاکل شوی چاپګر" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329 -msgid "The GtkPrinter which is selected" -msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336 -msgid "Manual Capabilites" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337 -msgid "Capabilities the application can handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346 -msgid "Whether the dialog supports selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354 -msgid "Whether the application has a selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogress.c:103 -msgid "Activity mode" -msgstr "چارندتيا اکر" - -#: gtk/gtkprogress.c:104 -msgid "" -"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " -"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " -"is used when you're doing something but don't know how long it will take." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogress.c:112 -msgid "Show text" -msgstr "ليکنه ښودل" - -#: gtk/gtkprogress.c:113 -msgid "Whether the progress is shown as text." -msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:119 -msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:135 -msgid "Bar style" -msgstr "پټه ډول" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:136 -msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:144 -msgid "Activity Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:145 -msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:152 -msgid "Activity Blocks" -msgstr "چارندتيا غونډونه" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:153 -msgid "" -"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " -"(Deprecated)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 -msgid "Discrete Blocks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:161 -msgid "" -"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " -"style)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:168 -msgid "Fraction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 -msgid "The fraction of total work that has been completed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:176 -msgid "Pulse Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:177 -msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:185 -msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:207 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " -"have enough room to display the entire string, if at all." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:214 -msgid "XSpacing" -msgstr "تشونهX" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:215 -msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:220 -msgid "YSpacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:221 -msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:234 -msgid "Min horizontal bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:235 -msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:247 -msgid "Min horizontal bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:248 -msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:260 -msgid "Min vertical bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:261 -msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:273 -msgid "Min vertical bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:274 -msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:111 -msgid "The value" -msgstr "ارزښت" - -#: gtk/gtkradioaction.c:112 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:129 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:144 -msgid "The current value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:145 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiobutton.c:83 -msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:363 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:369 -msgid "Update policy" -msgstr "تګلار اوسمهالول" - -#: gtk/gtkrange.c:370 -msgid "How the range should be updated on the screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:379 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:386 -msgid "Inverted" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:387 -msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:394 -msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:395 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:403 -msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:404 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:421 -msgid "Show Fill Level" -msgstr "د ډکېدو کچ ښودل" - -#: gtk/gtkrange.c:422 -msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:438 -msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:439 -msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:454 -msgid "Fill Level" -msgstr "ډکون کچ" - -#: gtk/gtkrange.c:455 -msgid "The fill level." -msgstr "د ډکون کچ" - -#: gtk/gtkrange.c:472 -msgid "Round Digits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:473 -msgid "The number of digits to round the value to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:481 -msgid "Slider Width" -msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی" - -#: gtk/gtkrange.c:482 -msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:489 -msgid "Trough Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:490 -msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:497 -msgid "Stepper Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:498 -msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:513 -msgid "Stepper Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:514 -msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:521 -msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:522 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:529 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:530 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:546 -msgid "Draw slider ACTIVE during drag" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:547 -msgid "" -"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " -"IN while they are dragged" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:563 -msgid "Trough Side Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:564 -msgid "" -"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " -"with different details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:580 -msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:581 -msgid "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:594 -msgid "Arrow scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:595 -msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:611 -msgid "Stepper Position Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:612 -msgid "" -"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " -"position information" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 -msgid "Show Numbers" -msgstr "شمېرې ښودل" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 -msgid "Recent Manager" -msgstr "اوسنی سمبالګر" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 -msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 -msgid "Show Private" -msgstr "ځاني ښودل" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 -msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "توک نکتې ښودل" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 -msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 -msgid "Show Icons" -msgstr "انځورنونه ښودل" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 -msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 -msgid "Show Not Found" -msgstr "ونه موندل شو ښودل" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 -msgid "" -"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 -msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 -msgid "Local only" -msgstr "يوازې سيميز" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 -msgid "" -"Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:234 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 -msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 -msgid "Sort Type" -msgstr "اڼن ډول" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 -msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 -msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:215 -msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:235 -msgid "" -"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:251 -msgid "The size of the recently used resources list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkruler.c:131 -msgid "Lower" -msgstr "کوز" - -#: gtk/gtkruler.c:132 -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "" - -#: gtk/gtkruler.c:141 -msgid "Upper" -msgstr "بره" - -#: gtk/gtkruler.c:142 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "" - -#: gtk/gtkruler.c:152 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "" - -#: gtk/gtkruler.c:161 -msgid "Max Size" -msgstr "ټولوجګه کچ" - -#: gtk/gtkruler.c:162 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "" - -#: gtk/gtkruler.c:177 -msgid "Metric" -msgstr "" - -#: gtk/gtkruler.c:178 -msgid "The metric used for the ruler" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:273 -msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:282 -msgid "Draw Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:283 -msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:290 -msgid "Value Position" -msgstr "د ارزښت ځای" - -#: gtk/gtkscale.c:291 -msgid "The position in which the current value is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:298 -msgid "Slider Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:299 -msgid "Length of scale's slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:307 -msgid "Value spacing" -msgstr "ارزښت تشونه" - -#: gtk/gtkscale.c:308 -msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:207 -msgid "The value of the scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:217 -msgid "The icon size" -msgstr "د انځورن کچ" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:226 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:254 -msgid "Icons" -msgstr "انځورنونه" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:255 -msgid "List of icon names" -msgstr "د انځورن نومونو لړ" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:51 -msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:52 -msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:60 -msgid "Fixed slider size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:61 -msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:82 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:89 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:575 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "پروت سماو" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:583 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "نېغ سماو" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 -msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233 -msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240 -msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 -msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 -msgid "Window Placement" -msgstr "کړکۍ ځايونه" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 -msgid "" -"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " -"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 -msgid "Window Placement Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 -msgid "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 -msgid "Shadow Type" -msgstr "د سيوري ډول" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 -msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289 -msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296 -msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "د رغښتپټې تشونه" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297 -msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313 -msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 -msgid "Draw" -msgstr "" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 -msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:224 -msgid "Double Click Time" -msgstr "د دوه کېکاږلو مهال" - -#: gtk/gtksettings.c:225 -msgid "" -"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " -"click (in milliseconds)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:232 -msgid "Double Click Distance" -msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی" - -#: gtk/gtksettings.c:233 -msgid "" -"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " -"double click (in pixels)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:249 -msgid "Cursor Blink" -msgstr "ځری پړک" - -#: gtk/gtksettings.c:250 -msgid "Whether the cursor should blink" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:257 -msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "د ځري د پړک مهال" - -#: gtk/gtksettings.c:258 -msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:277 -msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:278 -msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:285 -msgid "Split Cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:286 -msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" -"left text" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:293 -msgid "Theme Name" -msgstr "کوندې نوم" - -#: gtk/gtksettings.c:294 -msgid "Name of theme RC file to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:306 -msgid "Icon Theme Name" -msgstr "انځورن کوندې نوم" - -#: gtk/gtksettings.c:307 -msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي" - -#: gtk/gtksettings.c:315 -msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:316 -msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:324 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "د کيلۍ ويينې نوم" - -#: gtk/gtksettings.c:325 -msgid "Name of key theme RC file to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:333 -msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:334 -msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:342 -msgid "Drag threshold" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:343 -msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:351 -msgid "Font Name" -msgstr "د ليکبڼې نوم" - -#: gtk/gtksettings.c:352 -msgid "Name of default font to use" -msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي" - -#: gtk/gtksettings.c:374 -msgid "Icon Sizes" -msgstr "انځورن کچې" - -#: gtk/gtksettings.c:375 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:383 -msgid "GTK Modules" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:384 -msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:393 -msgid "Xft Antialias" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:394 -msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:403 -msgid "Xft Hinting" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:404 -msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:413 -msgid "Xft Hint Style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:414 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:423 -msgid "Xft RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:424 -msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:433 -msgid "Xft DPI" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:434 -msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:443 -msgid "Cursor theme name" -msgstr "ځري کوندې نوم" - -#: gtk/gtksettings.c:444 -msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:452 -msgid "Cursor theme size" -msgstr "ځري کوندې کچ" - -#: gtk/gtksettings.c:453 -msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:463 -msgid "Alternative button order" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:464 -msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:481 -msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:482 -msgid "" -"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " -"inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:490 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:491 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:499 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:500 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:508 -msgid "Start timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:509 -msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:518 -msgid "Repeat timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:519 -msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:528 -msgid "Expand timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:529 -msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:564 -msgid "Color scheme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:565 -msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:574 -msgid "Enable Animations" -msgstr "سېلن وړول" - -#: gtk/gtksettings.c:575 -msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:593 -msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:594 -msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:611 -msgid "Tooltip timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:612 -msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:637 -msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:638 -msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:659 -msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:660 -msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:679 -msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:680 -msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:697 -msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:698 -msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:718 -msgid "Error Bell" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:719 -msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:736 -msgid "Color Hash" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:737 -msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:745 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:746 -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:763 -msgid "Default print backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:764 -msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:787 -msgid "Default command to run when displaying a print preview" -msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي" - -#: gtk/gtksettings.c:788 -msgid "Command to run when displaying a print preview" -msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي" - -#: gtk/gtksettings.c:804 -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:805 -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:821 -msgid "Enable Accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:822 -msgid "Whether menu items should have accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:839 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:840 -msgid "Number of recently used files" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:858 -msgid "Default IM module" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:859 -msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:877 -msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:878 -msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:887 -msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:888 -msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:910 -msgid "Sound Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:911 -msgid "XDG sound theme name" -msgstr "" - -#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:933 -msgid "Audible Input Feedback" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:934 -msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:955 -msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:956 -msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:971 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:972 -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:985 -msgid "Toolbar style" -msgstr "توکپټې ډول" - -#: gtk/gtksettings.c:986 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1000 -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1001 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1018 -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1019 -msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:301 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:302 -msgid "" -"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " -"component widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:318 -msgid "Ignore hidden" -msgstr "پټ پرېښودل" - -#: gtk/gtksizegroup.c:319 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:209 -msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:216 -msgid "Climb Rate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:236 -msgid "Snap to Ticks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:237 -msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -"nearest step increment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:244 -msgid "Numeric" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:245 -msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 -msgid "Wrap" -msgstr "نغاړل" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 -msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 -msgid "Update Policy" -msgstr "تګلار اوسمهالول" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:270 -msgid "Reads the current value, or sets a new value" -msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:279 -msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:129 -msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:143 -msgid "Number of steps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:144 -msgid "" -"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation " -"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-" -"duration)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:159 -msgid "Animation duration" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:160 -msgid "" -"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:148 -msgid "Has Resize Grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:149 -msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:194 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:272 -msgid "The size of the icon" -msgstr "د انځورن کچه" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:282 -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:296 -msgid "Blinking" -msgstr "پړکېدنه" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:297 -msgid "Whether or not the status icon is blinking" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:305 -msgid "Whether or not the status icon is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:321 -msgid "Whether or not the status icon is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:337 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:364 gtk/gtkwidget.c:703 -msgid "Has tooltip" -msgstr "توک نکته لري" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:365 -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:390 gtk/gtkwidget.c:724 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "د توک نکتې ليکنه" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:391 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746 -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:414 gtk/gtkwidget.c:745 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "توک نکته نښيال" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:415 -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:433 -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:129 -msgid "Rows" -msgstr "کيلونه" - -#: gtk/gtktable.c:130 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر" - -#: gtk/gtktable.c:138 -msgid "Columns" -msgstr "ستنې" - -#: gtk/gtktable.c:139 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر" - -#: gtk/gtktable.c:147 -msgid "Row spacing" -msgstr "کيل تشونه" - -#: gtk/gtktable.c:148 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ" - -#: gtk/gtktable.c:156 -msgid "Column spacing" -msgstr "ستن تشونه" - -#: gtk/gtktable.c:157 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ" - -#: gtk/gtktable.c:166 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:173 -msgid "Left attachment" -msgstr "کيڼ نښلن" - -#: gtk/gtktable.c:180 -msgid "Right attachment" -msgstr "ښي نښلن" - -#: gtk/gtktable.c:181 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:187 -msgid "Top attachment" -msgstr "پاس نښلن" - -#: gtk/gtktable.c:188 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:194 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "کوز نښلن" - -#: gtk/gtktable.c:201 -msgid "Horizontal options" -msgstr "پراته غوراوي" - -#: gtk/gtktable.c:202 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:208 -msgid "Vertical options" -msgstr "نېغ غوراوي" - -#: gtk/gtktable.c:209 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:215 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:216 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:222 -msgid "Vertical padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:223 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktext.c:546 -msgid "Horizontal adjustment for the text widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktext.c:554 -msgid "Vertical adjustment for the text widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktext.c:561 -msgid "Line Wrap" -msgstr "ليکې نغاړل" - -#: gtk/gtktext.c:562 -msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" -msgstr "" - -#: gtk/gtktext.c:569 -msgid "Word Wrap" -msgstr "ويې نغاړل" - -#: gtk/gtktext.c:570 -msgid "Whether words are wrapped at widget edges" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:180 -msgid "Tag Table" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:181 -msgid "Text Tag Table" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:199 -msgid "Current text of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:213 -msgid "Has selection" -msgstr "ټاکنه لري" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:214 -msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:230 -msgid "Cursor position" -msgstr "د ځري ځای" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:231 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:246 -msgid "Copy target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:247 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:262 -msgid "Paste target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:263 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:90 -msgid "Mark name" -msgstr "نښې نوم" - -#: gtk/gtktextmark.c:97 -msgid "Left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:98 -msgid "Whether the mark has left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:173 -msgid "Tag name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:174 -msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:192 -msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:199 -msgid "Background full height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:200 -msgid "" -"Whether the background color fills the entire line height or only the height " -"of the tagged characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:208 -msgid "Background stipple mask" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:209 -msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:226 -msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:234 -msgid "Foreground stipple mask" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:235 -msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:242 -msgid "Text direction" -msgstr "د ليکنې لور" - -#: gtk/gtktexttag.c:243 -msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي" - -#: gtk/gtktexttag.c:292 -msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:301 -msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:310 -msgid "" -"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " -"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:321 -msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:330 -msgid "Font size in Pango units" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:340 -msgid "" -"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " -"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " -"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594 -msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:379 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:386 -msgid "Left margin" -msgstr "کيڼه مورګه" - -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603 -msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو" - -#: gtk/gtktexttag.c:396 -msgid "Right margin" -msgstr "ښي مورګه" - -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613 -msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو" - -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622 -msgid "Indent" -msgstr "سرتشه" - -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623 -msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:419 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " -"in Pango units" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:428 -msgid "Pixels above lines" -msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې" - -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547 -msgid "Pixels of blank space above paragraphs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:438 -msgid "Pixels below lines" -msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې" - -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557 -msgid "Pixels of blank space below paragraphs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:448 -msgid "Pixels inside wrap" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567 -msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632 -msgid "Tabs" -msgstr "ټوپونه" - -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633 -msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه" - -#: gtk/gtktexttag.c:504 -msgid "Invisible" -msgstr "نه ښکارېدونکی" - -#: gtk/gtktexttag.c:505 -msgid "Whether this text is hidden." -msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي" - -#: gtk/gtktexttag.c:519 -msgid "Paragraph background color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:520 -msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:535 -msgid "Paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:536 -msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:554 -msgid "Margin Accumulates" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:555 -msgid "Whether left and right margins accumulate." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:568 -msgid "Background full height set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:569 -msgid "Whether this tag affects background height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:572 -msgid "Background stipple set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:573 -msgid "Whether this tag affects the background stipple" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:580 -msgid "Foreground stipple set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:581 -msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:616 -msgid "Justification set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:617 -msgid "Whether this tag affects paragraph justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:624 -msgid "Left margin set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:625 -msgid "Whether this tag affects the left margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:628 -msgid "Indent set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:629 -msgid "Whether this tag affects indentation" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:636 -msgid "Pixels above lines set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:640 -msgid "Pixels below lines set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:644 -msgid "Pixels inside wrap set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:645 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:652 -msgid "Right margin set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:653 -msgid "Whether this tag affects the right margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:660 -msgid "Wrap mode set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:661 -msgid "Whether this tag affects line wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:664 -msgid "Tabs set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:665 -msgid "Whether this tag affects tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:668 -msgid "Invisible set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:669 -msgid "Whether this tag affects text visibility" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:672 -msgid "Paragraph background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:673 -msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:546 -msgid "Pixels Above Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:556 -msgid "Pixels Below Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:566 -msgid "Pixels Inside Wrap" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:584 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "نغاړلو اکر" - -#: gtk/gtktextview.c:602 -msgid "Left Margin" -msgstr "کيڼه لمن" - -#: gtk/gtktextview.c:612 -msgid "Right Margin" -msgstr "ښي لمن" - -#: gtk/gtktextview.c:640 -msgid "Cursor Visible" -msgstr "ځری ښکارېدونکی" - -#: gtk/gtktextview.c:641 -msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:648 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:649 -msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:657 -msgid "Whether entered text overwrites existing contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:664 -msgid "Accepts tab" -msgstr "ټوپ مني" - -#: gtk/gtktextview.c:665 -msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:694 -msgid "Error underline color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:695 -msgid "Color with which to draw error-indication underlines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:104 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:105 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:120 -msgid "If the toggle action should be active in or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 -msgid "If the toggle button should be pressed in or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:124 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:131 -msgid "Draw Indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:132 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:496 gtk/gtktoolpalette.c:1021 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "توکپټې ډول" - -#: gtk/gtktoolbar.c:497 -msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:504 -msgid "Show Arrow" -msgstr "غشی ښودل" - -#: gtk/gtktoolbar.c:505 -msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:520 -msgid "Tooltips" -msgstr "توک نکتې" - -#: gtk/gtktoolbar.c:521 -msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:543 -msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ" - -#: gtk/gtktoolbar.c:558 gtk/gtktoolpalette.c:1007 -msgid "Icon size set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:559 gtk/gtktoolpalette.c:1008 -msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:568 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:576 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:583 -msgid "Spacer size" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:584 -msgid "Size of spacers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:593 -msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:601 -msgid "Maximum child expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:602 -msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:610 -msgid "Space style" -msgstr "تشه ډول" - -#: gtk/gtktoolbar.c:611 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:618 -msgid "Button relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:619 -msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:626 -msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:205 -msgid "Text to show in the item." -msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:212 -msgid "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:219 -msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:225 -msgid "Stock Id" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:226 -msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:242 -msgid "Icon name" -msgstr "د انځورن نوم" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:243 -msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:249 -msgid "Icon widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:250 -msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:263 -msgid "Icon spacing" -msgstr "انځورن تشونه" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:264 -msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitem.c:207 -msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544 -msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551 -msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 -msgid "Collapsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558 -msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 -msgid "ellipsize" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565 -msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 -msgid "Header Relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572 -msgid "Relief of the group header button" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 -msgid "Header Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 -msgid "Spacing between expander arrow and caption" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 -msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 -msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 -msgid "New Row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 -msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 -msgid "Position of the item within this group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:992 -msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1022 -msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1038 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1039 -msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1054 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:278 -msgid "TreeModelSort Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:279 -msgid "The model for the TreeModelSort to sort" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:567 -msgid "TreeView Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:568 -msgid "The model for the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:576 -msgid "Horizontal Adjustment for the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:584 -msgid "Vertical Adjustment for the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:591 -msgid "Headers Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:592 -msgid "Show the column header buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:599 -msgid "Headers Clickable" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:600 -msgid "Column headers respond to click events" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:607 -msgid "Expander Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:608 -msgid "Set the column for the expander column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:623 -msgid "Rules Hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:624 -msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:631 -msgid "Enable Search" -msgstr "پلټون وړول" - -#: gtk/gtktreeview.c:632 -msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:639 -msgid "Search Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:640 -msgid "Model column to search through during interactive search" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:660 -msgid "Fixed Height Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:661 -msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:681 -msgid "Hover Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:682 -msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:701 -msgid "Hover Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:702 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:716 -msgid "Show Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:717 -msgid "View has expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:731 -msgid "Level Indentation" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:732 -msgid "Extra indentation for each level" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:741 -msgid "Rubber Banding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:742 -msgid "" -"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:749 -msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "کرښې وړول" - -#: gtk/gtktreeview.c:750 -msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" -msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي" - -#: gtk/gtktreeview.c:758 -msgid "Enable Tree Lines" -msgstr "ونه کرښې وړول" - -#: gtk/gtktreeview.c:759 -msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" -msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي" - -#: gtk/gtktreeview.c:767 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:789 -msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeview.c:790 -msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:798 -msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeview.c:799 -msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:807 -msgid "Allow Rules" -msgstr "دوی پرېښل" - -#: gtk/gtktreeview.c:808 -msgid "Allow drawing of alternating color rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:814 -msgid "Indent Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:815 -msgid "Make the expanders indented" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:821 -msgid "Even Row Color" -msgstr "جوت کيل رنګ" - -#: gtk/gtktreeview.c:822 -msgid "Color to use for even rows" -msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ" - -#: gtk/gtktreeview.c:828 -msgid "Odd Row Color" -msgstr "تاک کيل رنګ" - -#: gtk/gtktreeview.c:829 -msgid "Color to use for odd rows" -msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ" - -#: gtk/gtktreeview.c:842 -msgid "Row Ending details" -msgstr "کيل پايونې خرتياوې" - -#: gtk/gtktreeview.c:843 -msgid "Enable extended row background theming" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:849 -msgid "Grid line width" -msgstr "د کرښو پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeview.c:850 -msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:856 -msgid "Tree line width" -msgstr "ونه کرښې پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeview.c:857 -msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:863 -msgid "Grid line pattern" -msgstr "سيخ کرښه بېلګه" - -#: gtk/gtktreeview.c:864 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:870 -msgid "Tree line pattern" -msgstr "ونه کرښه بېلګه" - -#: gtk/gtktreeview.c:871 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 -msgid "Whether to display the column" -msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:557 -msgid "Resizable" -msgstr "بياکچېدونکی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 -msgid "Column is user-resizable" -msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 -msgid "Current width of the column" -msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 -msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 -msgid "Sizing" -msgstr "کچونه" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 -msgid "Resize mode of the column" -msgstr "د ستن بياکچ اکر" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 -msgid "Fixed Width" -msgstr "ټاکلی پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 -msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "د ستن اوسنی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 -msgid "Minimum Width" -msgstr "ټولولږه پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 -msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 -msgid "Maximum Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 -msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 -msgid "Title to appear in column header" -msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 -msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 -msgid "Clickable" -msgstr "کېکاږل کېدونکی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 -msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 -msgid "Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 -msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 -msgid "X Alignment of the column header text or widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 -msgid "Whether the column can be reordered around the headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 -msgid "Sort indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 -msgid "Whether to show a sort indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 -msgid "Sort order" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 -msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 -msgid "Sort column ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 -msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:227 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:234 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:235 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "" - -#: gtk/gtkviewport.c:126 -msgid "" -"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " -"this viewport" -msgstr "" - -#: gtk/gtkviewport.c:134 -msgid "" -"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " -"this viewport" -msgstr "" - -#: gtk/gtkviewport.c:142 -msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:554 -msgid "Widget name" -msgstr "وړوکي نوم" - -#: gtk/gtkwidget.c:555 -msgid "The name of the widget" -msgstr "د وړوکي نوم" - -#: gtk/gtkwidget.c:561 -msgid "Parent widget" -msgstr "پلرينه وړوکی" - -#: gtk/gtkwidget.c:562 -msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:569 -msgid "Width request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:570 -msgid "" -"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " -"used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:578 -msgid "Height request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:579 -msgid "" -"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:588 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:595 -msgid "Whether the widget responds to input" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:601 -msgid "Application paintable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:602 -msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:608 -msgid "Can focus" -msgstr "منځواله کېدی" - -#: gtk/gtkwidget.c:609 -msgid "Whether the widget can accept the input focus" -msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي" - -#: gtk/gtkwidget.c:615 -msgid "Has focus" -msgstr "منځواله لري" - -#: gtk/gtkwidget.c:616 -msgid "Whether the widget has the input focus" -msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري" - -#: gtk/gtkwidget.c:622 -msgid "Is focus" -msgstr "منځواله دی" - -#: gtk/gtkwidget.c:623 -msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:629 -msgid "Can default" -msgstr "تلواله کېدی" - -#: gtk/gtkwidget.c:630 -msgid "Whether the widget can be the default widget" -msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي" - -#: gtk/gtkwidget.c:636 -msgid "Has default" -msgstr "تلواله لري" - -#: gtk/gtkwidget.c:637 -msgid "Whether the widget is the default widget" -msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي" - -#: gtk/gtkwidget.c:643 -msgid "Receives default" -msgstr "تلواله نيسي" - -#: gtk/gtkwidget.c:644 -msgid "" -"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:650 -msgid "Composite child" -msgstr "مرکبه زوی" - -#: gtk/gtkwidget.c:651 -msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي" - -#: gtk/gtkwidget.c:657 -msgid "Style" -msgstr "ډول" - -#: gtk/gtkwidget.c:658 -msgid "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:664 -msgid "Events" -msgstr "پېښه" - -#: gtk/gtkwidget.c:665 -msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:672 -msgid "Extension events" -msgstr "شاتاړې پېښې" - -#: gtk/gtkwidget.c:673 -msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:680 -msgid "No show all" -msgstr "نه ټول ښودل" - -#: gtk/gtkwidget.c:681 -msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې" - -#: gtk/gtkwidget.c:704 -msgid "Whether this widget has a tooltip" -msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري" - -#: gtk/gtkwidget.c:760 -msgid "Window" -msgstr "کړکۍ" - -#: gtk/gtkwidget.c:761 -msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:775 -msgid "Double Buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:776 -msgid "Whether or not the widget is double buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2427 -msgid "Interior Focus" -msgstr "کورنۍ منځواله" - -#: gtk/gtkwidget.c:2428 -msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2434 -msgid "Focus linewidth" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2435 -msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2441 -msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2442 -msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2447 -msgid "Focus padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2448 -msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2453 -msgid "Cursor color" -msgstr "ځرى رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:2454 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2459 -msgid "Secondary cursor color" -msgstr "دويم ځری رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:2460 -msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2465 -msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2466 -msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2482 -msgid "Draw Border" -msgstr "بريد انځورول" - -#: gtk/gtkwidget.c:2483 -msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2496 -msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:2497 -msgid "Color of unvisited links" -msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:2510 -msgid "Visited Link Color" -msgstr "کتلي پېوندونو رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:2511 -msgid "Color of visited links" -msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:2525 -msgid "Wide Separators" -msgstr "پلن بېلوونکي" - -#: gtk/gtkwidget.c:2526 -msgid "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2540 -msgid "Separator Width" -msgstr "د بېلوونکي پلنوالی" - -#: gtk/gtkwidget.c:2541 -msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې" - -#: gtk/gtkwidget.c:2555 -msgid "Separator Height" -msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی" - -#: gtk/gtkwidget.c:2556 -msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې" - -#: gtk/gtkwidget.c:2570 -msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی" - -#: gtk/gtkwidget.c:2571 -msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی" - -#: gtk/gtkwidget.c:2585 -msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی" - -#: gtk/gtkwidget.c:2586 -msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی" - -#: gtk/gtkwindow.c:483 -msgid "Window Type" -msgstr "کړکۍ ډول" - -#: gtk/gtkwindow.c:484 -msgid "The type of the window" -msgstr "د کړکۍ ډول" - -#: gtk/gtkwindow.c:492 -msgid "Window Title" -msgstr "کړکۍ سرليک" - -#: gtk/gtkwindow.c:493 -msgid "The title of the window" -msgstr "د کړکۍ سرليک" - -#: gtk/gtkwindow.c:500 -msgid "Window Role" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:501 -msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:517 -msgid "Startup ID" -msgstr "پېلنګ پېژند" - -#: gtk/gtkwindow.c:518 -msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:533 -msgid "Allow Shrink" -msgstr "غونجول پرېښل" - -#: gtk/gtkwindow.c:535 -#, no-c-format -msgid "" -"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " -"time a bad idea" -msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی" - -#: gtk/gtkwindow.c:549 -msgid "Allow Grow" -msgstr "لويول پرېښل" - -#: gtk/gtkwindow.c:550 -msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:558 -msgid "If TRUE, users can resize the window" -msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي" - -#: gtk/gtkwindow.c:565 -msgid "Modal" -msgstr "بېلګه" - -#: gtk/gtkwindow.c:566 -msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" -msgstr "" -"که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي " -"نه وي" - -#: gtk/gtkwindow.c:573 -msgid "Window Position" -msgstr "د کړکۍ ځای" - -#: gtk/gtkwindow.c:574 -msgid "The initial position of the window" -msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای" - -#: gtk/gtkwindow.c:582 -msgid "Default Width" -msgstr "تلواله پلنوالی" - -#: gtk/gtkwindow.c:583 -msgid "" -"The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي" - -#: gtk/gtkwindow.c:592 -msgid "Default Height" -msgstr "تلواله لوړوالی" - -#: gtk/gtkwindow.c:593 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي" - -#: gtk/gtkwindow.c:602 -msgid "Destroy with Parent" -msgstr "پلرين سره ړنګول" - -#: gtk/gtkwindow.c:603 -msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي" - -#: gtk/gtkwindow.c:611 -msgid "Icon for this window" -msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن" - -#: gtk/gtkwindow.c:617 -msgid "Mnemonics Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:618 -msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:634 -msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم" - -#: gtk/gtkwindow.c:649 -msgid "Is Active" -msgstr "چارند دی" - -#: gtk/gtkwindow.c:650 -msgid "Whether the toplevel is the current active window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:657 -msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:658 -msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:665 -msgid "Type hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:666 -msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:674 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "دندپټه پرېښودل" - -#: gtk/gtkwindow.c:675 -msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:682 -msgid "Skip pager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:683 -msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:690 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:691 -msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:705 -msgid "Accept focus" -msgstr "منځواله منل" - -#: gtk/gtkwindow.c:706 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:720 -msgid "Focus on map" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:721 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:735 -msgid "Decorated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:736 -msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:750 -msgid "Deletable" -msgstr "ړنګيدونکی" - -#: gtk/gtkwindow.c:751 -msgid "Whether the window frame should have a close button" -msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه" - -#: gtk/gtkwindow.c:767 -msgid "Gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:768 -msgid "The window gravity of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:785 -msgid "Transient for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:786 -msgid "The transient parent of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:801 -msgid "Opacity for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:802 -msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" -msgstr "" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 -msgid "IM Status style" -msgstr "انکړ ډول IM" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gtk30.po 2012-04-13 10:56:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gtk30.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4713 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 01:26+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"Language: ps\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: gdk/gdk.c:153 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "" - -#: gdk/gdk.c:173 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "" - -#. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:201 -msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "د کړنلارې پاړکی لکه څنګه چې يې کړکۍ سمبالګر کاروي" - -#. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:202 -msgid "CLASS" -msgstr "پوړ" - -#. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:204 -msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "د کړنلارې نوم لکه څنګه چې يې کړکۍ سمبالګر کاروي" - -#. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:205 -msgid "NAME" -msgstr "نوم" - -#. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:207 -msgid "X display to use" -msgstr "ښوون X د کارولو لپاره" - -#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:208 -msgid "DISPLAY" -msgstr "ښوون" - -#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:211 -msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:212 gdk/gdk.c:215 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455 -msgid "FLAGS" -msgstr "جنډې" - -#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:214 -msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "" - -#. -#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are -#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like -#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, -#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands -#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. -#. * Here are some examples of English translations: -#. * XF86AudioMute - Audio mute -#. * Scroll_lock - Scroll lock -#. * KP_Space - Space (keypad) -#. * Page_Up - Page up -#. -#: gdk/keyname-table.h:3952 -msgctxt "keyboard label" -msgid "BackSpace" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3953 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Tab" -msgstr "ټوپ" - -#: gdk/keyname-table.h:3954 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Return" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3955 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Pause" -msgstr "ځنډول" - -#: gdk/keyname-table.h:3956 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Scroll_Lock" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3957 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Sys_Req" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3958 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Escape" -msgstr "پرېښل" - -#: gdk/keyname-table.h:3959 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Multi_key" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3960 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Home" -msgstr "کور" - -#: gdk/keyname-table.h:3961 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Left" -msgstr "کيڼ" - -#: gdk/keyname-table.h:3962 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Up" -msgstr "بره" - -#: gdk/keyname-table.h:3963 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Right" -msgstr "ښي" - -#: gdk/keyname-table.h:3964 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Down" -msgstr "ښکته" - -#: gdk/keyname-table.h:3965 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3966 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3967 -msgctxt "keyboard label" -msgid "End" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3968 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Begin" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3969 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Print" -msgstr "چاپول" - -#: gdk/keyname-table.h:3970 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Insert" -msgstr "ورننويستل" - -#: gdk/keyname-table.h:3971 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Num_Lock" -msgstr "" - -#. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: gdk/keyname-table.h:3973 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Space" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3974 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Tab" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3975 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Enter" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3976 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Home" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3977 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Left" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3978 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3979 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Right" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3980 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3981 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3982 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Prior" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3983 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3984 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Next" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3985 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_End" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3986 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Begin" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3987 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Insert" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3988 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Delete" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3989 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Delete" -msgstr "ړنګول" - -#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: gdk/keyname-table.h:3991 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86MonBrightnessUp" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3992 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86MonBrightnessDown" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3993 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioMute" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3994 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioLowerVolume" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3995 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioRaiseVolume" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3996 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioPlay" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3997 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioStop" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3998 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioNext" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3999 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioPrev" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4000 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioRecord" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4001 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioPause" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4002 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioRewind" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4003 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioMedia" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4004 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86ScreenSaver" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4005 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Battery" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4006 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Launch1" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4007 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Forward" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4008 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Back" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4009 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Sleep" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4010 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Hibernate" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4011 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86WLAN" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4012 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86WebCam" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4013 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Display" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4014 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86TouchpadToggle" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4015 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86WakeUp" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4016 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Suspend" -msgstr "" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "COLORS" -msgstr "رنګونه" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "پېليږي %s" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "پرانيستل کيږي %s" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 -#, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 -msgctxt "light switch widget" -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 -msgid "Switches between on and off states" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 -msgid "_Hue:" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 -msgid "S_aturation:" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -msgid "_Value:" -msgstr ":ارزښت_" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -msgid "_Red:" -msgstr ":سور_" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -msgid "_Green:" -msgstr ":شين_" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -msgid "_Blue:" -msgstr ":نيل_" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 -msgid "Op_acity:" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 -msgid "Transparency of the color." -msgstr ".د رنګ روڼوالی" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 -msgid "Color _name:" -msgstr ":د رنګ _نوم" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 -msgid "_Palette:" -msgstr ":رنګدبلی_" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 -msgid "Color Wheel" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 -msgid "_Save color here" -msgstr "رنګ دلته ساتل_" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" - -#. We emit the response for the Select button manually, -#. * since we want to save the color first -#. -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 gtk/gtkappchooserdialog.c:574 -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 -msgid "Color Selection" -msgstr "رنګ ټاکنه" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 -msgid "_Family:" -msgstr ":کورنۍ_" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 -msgid "_Style:" -msgstr ":ډول_" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 -msgid "Si_ze:" -msgstr ":ک_چ" - -#. create the text entry widget -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 -msgid "_Preview:" -msgstr ":مخليد_" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 -msgid "Font Selection" -msgstr "د ليکبڼې ټاکنه" - -#. Translators: this is the license preamble; the string at the end -#. * contains the URL of the license. -#. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:104 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" -"for details, visit %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 -msgid "License" -msgstr "منښتليک" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 -msgid "The license of the program" -msgstr "د کاريال منښتليک" - -#. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:751 -msgid "C_redits" -msgstr "ب_اورونه" - -#. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:764 -msgid "_License" -msgstr "منښتليک_" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:980 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1017 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1071 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "په اړه %s د" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2399 -msgid "Created by" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2402 -msgid "Documented by" -msgstr "لاسوندونکي" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2412 -msgid "Translated by" -msgstr "ژباړنان" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2417 -msgid "Artwork by" -msgstr "کلاکاران" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:156 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Shift" -msgstr "شفټ" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:162 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Ctrl" -msgstr "مهار" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:168 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Alt" -msgstr "الټ" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:802 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Super" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:815 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Hyper" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:829 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Meta" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:845 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Space" -msgstr "تشه" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:848 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Backslash" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:290 -msgid "Other application..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:137 -msgid "Failed to look for applications online" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:247 -msgid "Could not run application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:260 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:263 -msgid "Could not find application" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:397 -#, c-format -msgid "Select an application to open \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:398 gtk/gtkappchooserwidget.c:654 -#, c-format -msgid "No applications available to open \"%s\"" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:404 -#, c-format -msgid "Select an application for \"%s\" files" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:406 -#, c-format -msgid "No applications available to open \"%s\" files" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422 -msgid "" -"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " -"online\" to install a new application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:492 -msgid "Forget association" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:558 -msgid "Show other applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:603 -msgid "Default Application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 -msgid "Recommended Applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:756 -msgid "Related Applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:770 -msgid "Other Applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:1497 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot quit at this time:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:285 gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 -msgid "Application" -msgstr "کاريال" - -#: gtk/gtkassistant.c:1004 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:1007 -msgid "Go _Back" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:1011 -msgid "_Finish" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:220 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:225 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:314 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:341 -#, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:405 -#, c-format -msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:865 -#, c-format -msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:906 -#, c-format -msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed -#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it -#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. -#. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:872 -msgid "calendar:MY" -msgstr "calendar:MY" - -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the -#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday -#. * to be the first day of the week, and so on. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:910 -msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "calendar:week_start:5" - -#. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text -#. * -#. * If you don't understand this, leave it as "2000" -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1910 -msgctxt "year measurement template" -msgid "2000" -msgstr "۲۰۰۰" - -#. Translators: this defines whether the day numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1941 gtk/gtkcalendar.c:2633 -#, c-format -msgctxt "calendar:day:digits" -msgid "%d" -msgstr "%Id" - -#. Translators: this defines whether the week numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1973 gtk/gtkcalendar.c:2499 -#, c-format -msgctxt "calendar:week:digits" -msgid "%d" -msgstr "%Id" - -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * Also look for the msgid "2000". -#. * Translate that entry to a year with the widest output of this -#. * msgid. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:2268 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Disabled" -msgstr "ناتوانېدلی" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator when the cell is clicked to change the -#. * acelerator. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 -msgid "New accelerator..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:190 gtk/gtkcolorbutton.c:459 -msgid "Pick a Color" -msgstr "يو رنګ وټاکﺉ" - -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 -msgid "Select a Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 -#, c-format -msgid "Color: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Scarlet Red" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 -msgctxt "Color name" -msgid "Scarlet Red" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Scarlet Red" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Orange" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 -msgctxt "Color name" -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Orange" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Butter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 -msgctxt "Color name" -msgid "Butter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Butter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Chameleon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 -msgctxt "Color name" -msgid "Chameleon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Chameleon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Sky Blue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 -msgctxt "Color name" -msgid "Sky Blue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Sky Blue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Plum" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 -msgctxt "Color name" -msgid "Plum" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Plum" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Chocolate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 -msgctxt "Color name" -msgid "Chocolate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Chocolate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Aluminum 1" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 -msgctxt "Color name" -msgid "Aluminum 1" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Aluminum 1" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Aluminum 2" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 -msgctxt "Color name" -msgid "Aluminum 2" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Aluminum 2" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 -msgctxt "Color name" -msgid "Black" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 -msgctxt "Color name" -msgid "Very Dark Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 -msgctxt "Color name" -msgid "Darker Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 -msgctxt "Color name" -msgid "Medium Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 -msgctxt "Color name" -msgid "Lighter Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 -msgctxt "Color name" -msgid "Very Light Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 -msgctxt "Color name" -msgid "White" -msgstr "" - -#. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 -msgid "Create custom color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 -#, c-format -msgid "Custom color %d: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:412 -msgid "Color Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:457 -msgctxt "Color channel" -msgid "Saturation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:463 -msgctxt "Color channel" -msgid "Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:471 -msgctxt "Color channel" -msgid "S" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:473 -msgctxt "Color channel" -msgid "V" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:481 gtk/gtkcolorscale.c:301 -msgctxt "Color channel" -msgid "Hue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:488 -msgctxt "Color channel" -msgid "H" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:496 gtk/gtkcolorscale.c:303 -msgctxt "Color channel" -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:503 -msgctxt "Color channel" -msgid "A" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorplane.c:438 -msgid "Color Plane" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:447 -msgid "_Customize" -msgstr "" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 -msgid "default:mm" -msgstr "default:mm" - -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 -msgid "inch" -msgstr "اېنچ" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 -msgid "mm" -msgstr "م م" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 -msgid "_Width:" -msgstr ":پلنوالی_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 -msgid "_Height:" -msgstr ":اوږدوالی_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 -msgid "Paper Size" -msgstr "د پاڼې کچ" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 -msgid "_Top:" -msgstr ":بره_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 -msgid "_Bottom:" -msgstr ":لاندې_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 -msgid "_Left:" -msgstr ":کيڼ_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 -msgid "_Right:" -msgstr ":ښي_" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 -msgid "Paper Margins" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:8771 gtk/gtktextview.c:8290 -msgid "Input _Methods" -msgstr "ننوت لېلې_" - -#: gtk/gtkentry.c:8785 gtk/gtktextview.c:8304 -msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:10246 -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "" - -#. * -#. * SECTION:gtkfilechooserbutton -#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog -#. * @Title: GtkFileChooserButton -#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a -#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a -#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. -#. * The user can then use that dialog to change the file associated with -#. * that button. This widget does not support setting the -#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. -#. * -#. * -#. * Create a button to let the user select a file in /etc -#. * -#. * { -#. * GtkWidget *button; -#. * -#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), -#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); -#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), -#. * "/etc"); -#. * } -#. * -#. * -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions -#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. -#. * -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, -#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button -#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), -#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in -#. * such a way that other interface elements give space to the widget. -#. * -#. -#. **************** * -#. * Private Macros * -#. * **************** -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 -msgid "Select a File" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 -msgid "Desktop" -msgstr "سرپاڼه" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 -msgid "(None)" -msgstr "(هېڅ)" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 -msgid "Other..." -msgstr "...نور" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "د نوې پوښۍ نوم وليکﺉ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 -msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "د دوتنې په اړه خبرتياوې نه شي راوستلی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 -msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "ليکنښه نه شي زياتولی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 -msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "ليکنښه نه شي ړنګولی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 -msgid "The folder could not be created" -msgstr "پوښۍ جوړېدلی شي" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 -msgid "You need to choose a valid filename." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 -#, c-format -msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 -msgid "" -"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " -"try using a different item." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 -msgid "Invalid file name" -msgstr "ناسم دوتنه نوم" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 -msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "د پوښۍ منځپانګې نه شي ښودلی" - -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%2$s پر ‎%1$s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 -msgid "Search" -msgstr "پلټون" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 -msgid "Recently Used" -msgstr "اوسن کارول شوي" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "وټاکﺉ چې کوم ډول دوتنې ښکاري" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 -#, c-format -msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "پوښۍ ليکنښو ته زياتول '%s'" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 -#, c-format -msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "اوسنۍ پوښۍ ليکنښو ته زياتول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 -#, c-format -msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "ټاکل شوې پوښۍ ليکنښو ته زياتول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 -#, c-format -msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "ليکنښه ړنګول '%s'" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 -#, c-format -msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "ټاکل شوې ليکنښه ړنګول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 -msgid "Remove" -msgstr "ړنګول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 -msgid "Rename..." -msgstr "...بيانومول" - -#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 -msgid "Places" -msgstr "ځايونه" - -#. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 -msgid "_Places" -msgstr "ځايونه_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 -msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "ټاکل شوې پوښۍ ليکنښو ته زياتول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 -msgid "Could not select file" -msgstr "دوتنه نه شي ټاکلی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 -msgid "_Visit this file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 -msgid "_Copy file's location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 -msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "ليکنښو ته زياتول_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "پټې دوتنې ښودل_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 -msgid "Show _Size Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 -msgid "Files" -msgstr "دوتنې" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 -msgid "Name" -msgstr "نوم" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 -msgid "Size" -msgstr "کچ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 -msgid "Modified" -msgstr "بدل شوی" - -#. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 -msgid "_Name:" -msgstr ":نوم_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 -msgid "Type a file name" -msgstr "يو دوتنه نوم وليکﺉ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 -msgid "Please select a folder below" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 -msgid "Please type a file name" -msgstr "" - -#. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "پو_ښۍ جوړول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 -msgid "_Location:" -msgstr ":ځای_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 -msgid "Save in _folder:" -msgstr ":په _پوښۍ کې ساتل" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 -msgid "Create in _folder:" -msgstr ":په _پوښۍ کې جوړول" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 -#, c-format -msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 -msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 -msgid "Unknown" -msgstr "ناپېژندلی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "%H:%M پرون په" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 -#, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "لنډلار د مخکې نه شتون لري %s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "لنډلار شتون نه لري %s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 gtk/gtkprintunixdialog.c:548 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 gtk/gtkprintunixdialog.c:552 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:559 -msgid "_Replace" -msgstr "ځاېناستول_" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "د پلټون بهير نه شي پېلولی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 -msgid "Could not send the search request" -msgstr "د پلټون غوښتنه نه شي لېږلی" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "" - -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: gtk/gtkfilesystem.c:47 -msgid "File System" -msgstr "دوتنه غونډال" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:354 -msgid "Sans 12" -msgstr "Sans ۱۲" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:436 gtk/gtkfontbutton.c:563 -msgid "Pick a Font" -msgstr "ليکبڼه اوچتول" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:1121 -msgid "Font" -msgstr "ليکبڼه" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 -msgid "" -"No fonts matched your search. You can revise your search and try again." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 -msgid "Search font name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1609 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtkicontheme.c:3117 -msgid "Failed to load icon" -msgstr "د انځورن په لېښلو کې پاتې راغی" - -#: gtk/gtkimmodule.c:516 -msgid "Simple" -msgstr "ساده" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:603 -msgctxt "input method menu" -msgid "System" -msgstr "غونډال" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:613 -msgctxt "input method menu" -msgid "None" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:696 -#, c-format -msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "" - -#. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6217 -msgid "_Open Link" -msgstr "" - -#. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6229 -msgid "Copy _Link Address" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:499 -msgid "Copy URL" -msgstr "لمېستل URL" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:662 -msgid "Invalid URI" -msgstr "URI ناسم" - -#: gtk/gtklockbutton.c:286 -msgid "Lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:295 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:304 -msgid "" -"Dialog is unlocked.\n" -"Click to prevent further changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:313 -msgid "" -"Dialog is locked.\n" -"Click to make changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:322 -msgid "" -"System policy prevents changes.\n" -"Contact your system administrator" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:445 -msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:446 -msgid "MODULES" -msgstr "رغبېلګې" - -#. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:448 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "ټولې خبرتياوې وژونکې کول" - -#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:451 -msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:454 -msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "" - -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: gtk/gtkmain.c:705 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" - -#: gtk/gtkmain.c:773 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "%s :ښوون نه شي پرانيستلی" - -#: gtk/gtkmain.c:839 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "غوراوي GTK+" - -#: gtk/gtkmain.c:839 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "غوراوي ښودل GTK+ د" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:484 -msgid "Co_nnect" -msgstr "نښ_لېدل" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "بېنومه نښلېدل_" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr ":لکه ک_ارن نښلېدل" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr ":کارننوم_" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr ":شپول_" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr ":تېرنويې_" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:626 -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:636 -msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "تېرنويې تر وتون ياد ساتل_" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:646 -msgid "Remember _forever" -msgstr "تل _ياد ساتل" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:875 -#, c-format -msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1058 -#, c-format -msgid "Unable to end process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1095 -msgid "_End Process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 -#, c-format -msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "" - -#. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 -msgid "Terminal Pager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 -msgid "Top Command" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 -msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 -msgid "Bourne Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 -msgid "Z Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 -#, c-format -msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:5035 gtk/gtknotebook.c:7689 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "مخ %u" - -#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered -#. * in the number emblem. -#. -#: gtk/gtknumerableicon.c:481 -#, c-format -msgctxt "Number format" -msgid "%d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetup.c:646 gtk/gtkpapersize.c:846 gtk/gtkpapersize.c:886 -msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "Any Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "For portable documents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 -#, c-format -msgid "" -"Margins:\n" -" Left: %s %s\n" -" Right: %s %s\n" -" Top: %s %s\n" -" Bottom: %s %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 -msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 -msgid "_Format for:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 -msgid "_Paper size:" -msgstr ":د پاڼې کچ_" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 -msgid "_Orientation:" -msgstr ":لورموندنه_" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 -msgid "Page Setup" -msgstr "مخ امسته" - -#: gtk/gtkpathbar.c:158 -msgid "Up Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:160 -msgid "Down Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:1625 -msgid "File System Root" -msgstr "د دوتنه غونډال ولۍ" - -#: gtk/gtkprintbackend.c:748 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 -msgid "Not available" -msgstr "نه شته" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr ":په پوښۍ کې ساتل_" - -#. translators: this string is the default job title for print -#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced -#. * by the job number. -#. -#: gtk/gtkprintoperation.c:260 -#, c-format -msgid "%s job #%d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1777 -msgctxt "print operation status" -msgid "Initial state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1778 -msgctxt "print operation status" -msgid "Preparing to print" -msgstr "د چاپولو لپاره چمتو کيږي" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1779 -msgctxt "print operation status" -msgid "Generating data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1780 -msgctxt "print operation status" -msgid "Sending data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1781 -msgctxt "print operation status" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1782 -msgctxt "print operation status" -msgid "Blocking on issue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1783 -msgctxt "print operation status" -msgid "Printing" -msgstr "چاپيږي" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1784 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished" -msgstr "بشپړ شو" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1785 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished with error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2352 -#, c-format -msgid "Preparing %d" -msgstr "چمتو کيږي %d" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2354 gtk/gtkprintoperation.c:2984 -#, c-format -msgid "Preparing" -msgstr "چمتو کيږي" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2357 -#, c-format -msgid "Printing %d" -msgstr "چاپيږي %d" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:3014 -#, c-format -msgid "Error creating print preview" -msgstr "د چاپ مخليد په جوړولو کې ستونزه" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:3017 -#, c-format -msgid "" -"The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 -msgid "Error launching preview" -msgstr "د مخليد په راوستلو کې ستونزه" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 -msgid "Printer offline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 -msgid "Out of paper" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047 -msgid "Paused" -msgstr "ځنډېدلی" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -msgid "Need user intervention" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 -msgid "Custom size" -msgstr "دوديز کچ" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 -msgid "No printer found" -msgstr "چاپګر ونه موندل شو" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 -msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 -msgid "Error from StartDoc" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 -msgid "Not enough free memory" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 -msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 -msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 -msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 -msgid "Unspecified error" -msgstr "ناپېژندل شوې تېروتنه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:686 -msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 -msgid "Getting printer information..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 -msgid "Printer" -msgstr "چاپګر" - -#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 -msgid "Location" -msgstr "ځای" - -#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 -msgid "Status" -msgstr "انکړ" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 -msgid "Range" -msgstr "سيمه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 -msgid "_All Pages" -msgstr "ټول مخونه_" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 -msgid "C_urrent Page" -msgstr "ا_وسنی مخ" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 -msgid "Se_lection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 -msgid "Pag_es:" -msgstr ":مخو_نه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1-3,7,11" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 -msgid "Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 -msgid "Copies" -msgstr "لمېسې" - -#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 -msgid "Copie_s:" -msgstr ":لمېس_ې" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 -msgid "C_ollate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 -msgid "_Reverse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 -msgid "General" -msgstr "ټولګړي" - -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) -#. -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 -msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 -msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 -msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 -msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 -msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 -msgid "Page Ordering" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 -msgid "Right to left" -msgstr "ښی نه کيڼ" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 -msgid "Top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 -msgid "Bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 -msgid "Layout" -msgstr "هډوانه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 -msgid "Page or_dering:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 -msgid "_Only print:" -msgstr ":چاپول يوازې_" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 -msgid "All sheets" -msgstr "ټولې پاڼې" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 -msgid "Even sheets" -msgstr "جوتې پاڼې" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 -msgid "Odd sheets" -msgstr "تاکې پاڼې" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 -msgid "Sc_ale:" -msgstr ":مې_چل" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 -msgid "Paper" -msgstr "پاڼه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 -msgid "Paper _type:" -msgstr ":د پاڼې _ډول" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 -msgid "Paper _source:" -msgstr ":د پاڼو _سرچينه" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 -msgid "Or_ientation:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 -msgid "Job Details" -msgstr "د دندې خبرتياوې" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 -msgid "_Billing info:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 -msgid "Print Document" -msgstr "لاسوند چاپول" - -#. Translators: this is one of the choices for the print at option -#. * in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 -msgid "_Now" -msgstr "اوس_" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 -msgid "A_t:" -msgstr ":پ_ه" - -#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not -#. * supported. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 -msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 -msgid "Time of print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 -msgid "On _hold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "پوښ مخ زياتول" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 -msgid "Be_fore:" -msgstr ":مخ_کې" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 -msgid "_After:" -msgstr ":وروسته_" - -#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing -#. * job-specific options in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 -msgid "Job" -msgstr "دنده" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 -msgid "Advanced" -msgstr "ژور" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 -msgid "Image Quality" -msgstr "د انځور څرنګوالی" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 -msgid "Color" -msgstr "رنګ" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 -msgid "Finishing" -msgstr "بشپړيږي" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 -msgid "Print" -msgstr "چاپول" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 -#, c-format -msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 -msgid "Untitled filter" -msgstr "بې سرليکه چاڼ" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 -msgid "Could not remove item" -msgstr "توکی نه شي ړنګولی" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 -msgid "Could not clear list" -msgstr "لړ نه شي پاکولی" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 -msgid "Copy _Location" -msgstr "ځای لمېسل_" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 -msgid "_Remove From List" -msgstr "له لړه ړنګول_" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 -msgid "_Clear List" -msgstr "لړ پاکول_" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 -msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 -msgid "No items found" -msgstr "توکي ونه موندل شول" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "پرانيستل '%s'" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 -msgid "Unknown item" -msgstr "ناپېژندلی توکی" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "_%d. %s" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "%d. %s" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:998 gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1148 gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1210 gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 -#, c-format -msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2434 -#, c-format -msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "" - -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:324 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "خبرتياوې" - -#: gtk/gtkstock.c:325 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "خبرتيا" - -#: gtk/gtkstock.c:326 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "تېروتنه" - -#: gtk/gtkstock.c:327 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "پوښتنه" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:332 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "په اړه_" - -#: gtk/gtkstock.c:333 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "ډېرول_" - -#: gtk/gtkstock.c:334 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "کارول_" - -#: gtk/gtkstock.c:335 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "ډبل_" - -#: gtk/gtkstock.c:336 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "بندول_" - -#: gtk/gtkstock.c:337 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-ROM" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:338 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "پاکول_" - -#: gtk/gtkstock.c:339 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "بندول_" - -#: gtk/gtkstock.c:340 -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "ن_ښلېدل" - -#: gtk/gtkstock.c:341 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "اړول_" - -#: gtk/gtkstock.c:342 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "لمېسل_" - -#: gtk/gtkstock.c:343 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "سکڼ_ل" - -#: gtk/gtkstock.c:344 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "ړنګول_" - -#: gtk/gtkstock.c:345 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "بندول_" - -#: gtk/gtkstock.c:346 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "نانښلېدل_" - -#: gtk/gtkstock.c:347 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "چلول_" - -#: gtk/gtkstock.c:348 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: gtk/gtkstock.c:349 -msgctxt "Stock label" -msgid "_File" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:350 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "لټول_" - -#: gtk/gtkstock.c:351 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "لټول او _ځاېناستول" - -#: gtk/gtkstock.c:352 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:353 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "ټوله پرده_" - -#: gtk/gtkstock.c:354 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "ټوله پرده پرېښودل_" - -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:356 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "لاندې_" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:358 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "لومړی_" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:360 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "وروستی_" - -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:362 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "بره_" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:364 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "وروسته_" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:366 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "ښکته" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:368 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "مخکې_" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:370 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "بره_" - -#: gtk/gtkstock.c:371 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Hard Disk" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:372 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: gtk/gtkstock.c:373 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "کور_" - -#: gtk/gtkstock.c:374 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "سرتشه زياتول" - -#: gtk/gtkstock.c:375 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "سرتشه لږول" - -#: gtk/gtkstock.c:376 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "لړيال_" - -#: gtk/gtkstock.c:377 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "خبرتياوې_" - -#: gtk/gtkstock.c:378 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "کوږ_" - -#: gtk/gtkstock.c:379 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "ته ټوپ وهل_" - -#. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:381 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "منځول_" - -#. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:383 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "ډکول_" - -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:385 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "کيڼ_" - -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:387 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "ښي_" - -#. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:390 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "مخکې_" - -#. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:392 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "راتلونکی_" - -#. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:394 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "ځ_نډول" - -#. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:396 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "غږول_" - -#. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:398 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "مخ_کنی" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:400 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "ساتل_" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:402 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "له سرول_" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:404 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "تمول_" - -#: gtk/gtkstock.c:405 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "ځال_" - -#: gtk/gtkstock.c:406 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "نوی_" - -#: gtk/gtkstock.c:407 -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "نه_" - -#: gtk/gtkstock.c:408 -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "هوکې_" - -#: gtk/gtkstock.c:409 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "پرانيستل_" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:411 -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "پسوریز" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:413 -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "تيک" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:415 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "سرچپه پسوریز" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:417 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "سرچپه تیک" - -#: gtk/gtkstock.c:418 -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "مخ امس_ته" - -#: gtk/gtkstock.c:419 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "سرېښل_" - -#: gtk/gtkstock.c:420 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "غوراوي_" - -#: gtk/gtkstock.c:421 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "چاپول_" - -#: gtk/gtkstock.c:422 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "چاپ مخ_کوت" - -#: gtk/gtkstock.c:423 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "ځانتياوې_" - -#: gtk/gtkstock.c:424 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "بندول_" - -#: gtk/gtkstock.c:425 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "بياکړ_" - -#: gtk/gtkstock.c:426 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "تاندول_" - -#: gtk/gtkstock.c:427 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "ړنګول_" - -#: gtk/gtkstock.c:428 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "بېرته_" - -#: gtk/gtkstock.c:429 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "ساتل_" - -#: gtk/gtkstock.c:430 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "ساتل _پر" - -#: gtk/gtkstock.c:431 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "ټول ټاکل_" - -#: gtk/gtkstock.c:432 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "رنګ_" - -#: gtk/gtkstock.c:433 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "ليکبڼه_" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:435 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "له پېله_" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:437 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "له پايه_" - -#: gtk/gtkstock.c:438 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "ليکدود کتل_" - -#: gtk/gtkstock.c:439 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "تمول_" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:441 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:442 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "ناړنګول_" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:444 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "لاندکرښه_" - -#: gtk/gtkstock.c:445 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "ناکړ_" - -#: gtk/gtkstock.c:446 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "هو_" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:448 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "لېوی کچ_" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:450 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "ښه برابرول_" - -#: gtk/gtkstock.c:451 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "لوډېرول_" - -#: gtk/gtkstock.c:452 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "لو_لږول" - -#. Translators: if the "on" state label requires more than three -#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for -#. * the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:347 gtk/gtkswitch.c:407 gtk/gtkswitch.c:614 -msgctxt "switch" -msgid "ON" -msgstr "" - -#. Translators: if the "off" state label requires more than three -#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:355 gtk/gtkswitch.c:408 gtk/gtkswitch.c:643 -msgctxt "switch" -msgid "OFF" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:798 gtk/gtktextbufferserialize.c:824 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:808 gtk/gtktextbufferserialize.c:834 -#, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:850 -#, c-format -msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:860 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:947 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:965 gtk/gtktextbufferserialize.c:990 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 -msgid "A element can't occur before a element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:58 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:59 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:60 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1777 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1867 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:2734 -msgid "Empty" -msgstr "تش" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:169 -msgid "Volume" -msgstr "غږ" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:171 -msgid "Turns volume down or up" -msgstr "غږ لوړوي يا ټيټوي" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "غږ برابروي" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:180 gtk/gtkvolumebutton.c:183 -msgid "Volume Down" -msgstr "غږ ټيټول" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:182 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "غږ ټيټوي" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:186 gtk/gtkvolumebutton.c:189 -msgid "Volume Up" -msgstr "غږ لوړول" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:188 -msgid "Increases the volume" -msgstr "غږ لوړوي" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:246 -msgid "Muted" -msgstr "تم شوی" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:250 -msgid "Full Volume" -msgstr "ټول غږ" - -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:263 -#, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "%Id %%" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 -msgctxt "paper size" -msgid "asme_f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x2" -msgstr "A۰x۲" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 -msgctxt "paper size" -msgid "A0" -msgstr "A۰" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x3" -msgstr "A۰x۳" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 -msgctxt "paper size" -msgid "A1" -msgstr "A۱" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgctxt "paper size" -msgid "A10" -msgstr "A۱۰" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x3" -msgstr "A۱x۳" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x4" -msgstr "A۱x۴" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 -msgctxt "paper size" -msgid "A2" -msgstr "A۲" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x3" -msgstr "A۲x۳" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x4" -msgstr "A۲x4" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x5" -msgstr "A۲x۵" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 -msgctxt "paper size" -msgid "A3" -msgstr "A۳" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgctxt "paper size" -msgid "A3 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgctxt "paper size" -msgid "A4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Tab" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgctxt "paper size" -msgid "A5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 -msgctxt "paper size" -msgid "A5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgctxt "paper size" -msgid "A6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 -msgctxt "paper size" -msgid "A7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgctxt "paper size" -msgid "A8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 -msgctxt "paper size" -msgid "A9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgctxt "paper size" -msgid "B0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 -msgctxt "paper size" -msgid "B1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgctxt "paper size" -msgid "B10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 -msgctxt "paper size" -msgid "B2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgctxt "paper size" -msgid "B3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 -msgctxt "paper size" -msgid "B4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgctxt "paper size" -msgid "B5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 -msgctxt "paper size" -msgid "B5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgctxt "paper size" -msgid "B6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 -msgctxt "paper size" -msgid "B6/C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgctxt "paper size" -msgid "B7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 -msgctxt "paper size" -msgid "B8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgctxt "paper size" -msgid "B9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 -msgctxt "paper size" -msgid "C0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgctxt "paper size" -msgid "C1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 -msgctxt "paper size" -msgid "C10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgctxt "paper size" -msgid "C2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 -msgctxt "paper size" -msgid "C3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgctxt "paper size" -msgid "C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 -msgctxt "paper size" -msgid "C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgctxt "paper size" -msgid "C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 -msgctxt "paper size" -msgid "C6/C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgctxt "paper size" -msgid "C7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 -msgctxt "paper size" -msgid "C7/C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgctxt "paper size" -msgid "C8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 -msgctxt "paper size" -msgid "C9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgctxt "paper size" -msgid "DL Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 -msgctxt "paper size" -msgid "RA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgctxt "paper size" -msgid "RA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 -msgctxt "paper size" -msgid "RA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 -msgctxt "paper size" -msgid "JB0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgctxt "paper size" -msgid "JB1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 -msgctxt "paper size" -msgid "JB10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgctxt "paper size" -msgid "JB2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 -msgctxt "paper size" -msgid "JB3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgctxt "paper size" -msgid "JB4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 -msgctxt "paper size" -msgid "JB5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgctxt "paper size" -msgid "JB6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 -msgctxt "paper size" -msgid "JB7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgctxt "paper size" -msgid "JB8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 -msgctxt "paper size" -msgid "JB9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgctxt "paper size" -msgid "jis exec" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgctxt "paper size" -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 -msgctxt "paper size" -msgid "kahu Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgctxt "paper size" -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 -msgctxt "paper size" -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgctxt "paper size" -msgid "you4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 -msgctxt "paper size" -msgid "10x11" -msgstr "۱۰x۱۱" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgctxt "paper size" -msgid "10x13" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 -msgctxt "paper size" -msgid "10x14" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 -msgctxt "paper size" -msgid "10x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgctxt "paper size" -msgid "11x12" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 -msgctxt "paper size" -msgid "11x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgctxt "paper size" -msgid "12x19" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 -msgctxt "paper size" -msgid "5x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgctxt "paper size" -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 -msgctxt "paper size" -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgctxt "paper size" -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 -msgctxt "paper size" -msgid "a2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch C" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch D" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch E" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 -msgctxt "paper size" -msgid "b-plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgctxt "paper size" -msgid "c" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 -msgctxt "paper size" -msgid "c5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgctxt "paper size" -msgid "d" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 -msgctxt "paper size" -msgid "e" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgctxt "paper size" -msgid "edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 -msgctxt "paper size" -msgid "European edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgctxt "paper size" -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 -msgctxt "paper size" -msgid "f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold European" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold US" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 5x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 -msgctxt "paper size" -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgctxt "paper size" -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgctxt "paper size" -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 -msgctxt "paper size" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgctxt "paper size" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 -msgctxt "paper size" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgctxt "paper size" -msgid "#14 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 -msgctxt "paper size" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgctxt "paper size" -msgid "Personal Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 -msgctxt "paper size" -msgid "Quarto" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgctxt "paper size" -msgid "Super A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 -msgctxt "paper size" -msgid "Super B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgctxt "paper size" -msgid "Wide Format" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 -msgctxt "paper size" -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio sp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgctxt "paper size" -msgid "Invite Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 -msgctxt "paper size" -msgid "Italian Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgctxt "paper size" -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 -msgctxt "paper size" -msgid "pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgctxt "paper size" -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 -msgctxt "paper size" -msgid "Small Photo" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgctxt "paper size" -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 -msgctxt "paper size" -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 -msgctxt "paper size" -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgctxt "paper size" -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 32k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgctxt "paper size" -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 -msgctxt "paper size" -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgctxt "paper size" -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 -msgctxt "paper size" -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgctxt "paper size" -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 -msgctxt "paper size" -msgid "prc9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 8k" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1368 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1374 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1380 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1388 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "%s : دوتنه پرانيستلو کې پاتې راغی %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1490 gtk/updateiconcache.c:1520 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1530 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1544 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1558 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1568 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1595 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1634 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1635 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1636 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1637 -msgid "Output a C header file" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1638 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1639 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1706 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "%s :دوتنه ونه موندل شوه\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1712 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1725 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imam-et.c:452 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imcedilla.c:90 -msgid "Cedilla" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215 -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:125 -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imipa.c:143 -msgid "IPA" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/immultipress.c:29 -msgid "Multipress" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imthai.c:33 -msgid "Thai-Lao" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imti-er.c:451 -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imti-et.c:451 -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imviqr.c:242 -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imxim.c:26 -msgid "X Input Method" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:844 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:845 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:884 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1081 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:892 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:901 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:911 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1720 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1726 -#, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2044 -msgid "Paused ; Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2050 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822 -msgid "Two Sided" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823 -msgid "Paper Type" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824 -msgid "Paper Source" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2825 -msgid "Output Tray" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 -msgid "Resolution" -msgstr "ژورکوت" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 -msgid "One Sided" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 -msgid "Auto Select" -msgstr "خپله ټاکل" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2854 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3346 -msgid "Printer Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2856 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "" - -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible values of the -#. * job priority option in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 -msgid "High" -msgstr "لوړ" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 -msgid "Medium" -msgstr "منځنی" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 -msgid "Low" -msgstr "ټيټ" - -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661 -msgid "Job Priority" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672 -msgid "Billing Info" -msgstr "" - -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -msgid "None" -msgstr "هېڅ" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -msgid "Classified" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -msgid "Top Secret" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -msgid "Unclassified" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 -msgid "Before" -msgstr "مخکې" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 -msgid "After" -msgstr "وروسته" - -#. Translators: this is the name of the option that controls when -#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, -#. * or 'on hold' -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757 -msgid "Print at" -msgstr "چاپول پر" - -#. Translators: this is the name of the option that allows the user -#. * to specify a time when a print job will be printed. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3768 -msgid "Print at time" -msgstr "چاپول پر مهال" - -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3803 -#, c-format -msgid "Custom %sx%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3884 -msgid "Printer Profile" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891 -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and -#. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 -msgid "Color management unavailable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 -msgid "No profile available" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 -msgid "Unspecified profile" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 -msgid "Print to File" -msgstr "دوتنه کې چاپول" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 -msgid "File" -msgstr "دوتنه" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 -msgid "_Output format" -msgstr "وتۍ بڼه_" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 -msgid "Print to LPR" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 -msgid "Command Line" -msgstr "بولۍ ليکه" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 -msgid "printer offline" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 -msgid "ready to print" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 -msgid "processing job" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 -msgid "paused" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 -#, c-format -msgid "test-output.%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2012-04-13 10:56:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7821 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GNOME\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 02:04+0000\n" -"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"Language: ps\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 gdk/gdkcursor.c:134 -#: gdk/gdkdevicemanager.c:170 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: gdk/gdkcursor.c:126 -msgid "Cursor type" -msgstr "" - -#: gdk/gdkcursor.c:127 -msgid "Standard cursor type" -msgstr "" - -#: gdk/gdkcursor.c:135 -msgid "Display of this cursor" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:109 -msgid "Device Display" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:110 -msgid "Display which the device belongs to" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:124 -msgid "Device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:125 -msgid "Device manager which the device belongs to" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:139 gdk/gdkdevice.c:140 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:154 -msgid "Device type" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:155 -msgid "Device role in the device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:171 -msgid "Associated device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:172 -msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:185 -msgid "Input source" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:186 -msgid "Source type for the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:201 gdk/gdkdevice.c:202 -msgid "Input mode for the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:217 -msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:218 -msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:232 gdk/gdkdevice.c:233 -msgid "Number of axes in the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevicemanager.c:171 -msgid "Display for the device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163 -msgid "Default Display" -msgstr "تلواله ښودنه" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:164 -msgid "The default display for GDK" -msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د" - -#: gdk/gdkscreen.c:90 -msgid "Font options" -msgstr "ليکبڼې غوراوي" - -#: gdk/gdkscreen.c:91 -msgid "The default font options for the screen" -msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي" - -#: gdk/gdkscreen.c:98 -msgid "Font resolution" -msgstr "ليکبڼې ژورليد" - -#: gdk/gdkscreen.c:99 -msgid "The resolution for fonts on the screen" -msgstr "" - -#: gdk/gdkwindow.c:366 gdk/gdkwindow.c:367 -msgid "Cursor" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 -msgid "Opcode" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117 -msgid "Opcode for XInput2 requests" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 -msgid "Major" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124 -msgid "Major version number" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 -msgid "Minor" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131 -msgid "Minor version number" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138 -msgid "Device ID" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 -msgid "Device identifier" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 -msgid "Cell renderer" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 -msgid "The cell renderer represented by this accessible" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330 -msgid "Has palette" -msgstr "رنګدبلی لري" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 gtk/gtkcolorbutton.c:205 -msgid "Current Color" -msgstr "اوسنی رنګ" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 -msgid "The current color" -msgstr "اوسنی رنګ" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 gtk/gtkcolorbutton.c:220 -msgid "Current Alpha" -msgstr "اوسنی الفا" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 -msgid "Current RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 -msgid "The current RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138 -msgid "Color Selection" -msgstr "رنګ ټاکنه" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 -msgid "OK Button" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 -msgid "Cancel Button" -msgstr "بندولو تڼۍ" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 -msgid "Help Button" -msgstr "مرسته تڼۍ" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ." - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 gtk/gtkfontbutton.c:450 -msgid "Font name" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 gtk/gtkfontchooser.c:91 -msgid "Preview text" -msgstr "ليکنې مخليد" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 gtk/gtkfontchooser.c:92 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 gtk/gtkcombobox.c:1066 gtk/gtkentry.c:892 -#: gtk/gtkmenubar.c:216 gtk/gtkstatusbar.c:182 gtk/gtktoolbar.c:615 -#: gtk/gtkviewport.c:155 -msgid "Shadow type" -msgstr "سيوري ډول" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 -msgid "Handle position" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 -msgid "Snap edge" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 -msgid "Snap edge set" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 -msgid "Child Detached" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 -msgid "Style context" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 -msgid "GtkStyleContext to get style from" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:191 -msgid "Rows" -msgstr "کيلونه" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:192 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:200 -msgid "Columns" -msgstr "ستنې" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:201 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:209 gtk/gtkgrid.c:1391 -msgid "Row spacing" -msgstr "کيل تشونه" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:210 gtk/gtkgrid.c:1392 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:218 gtk/gtkgrid.c:1398 -msgid "Column spacing" -msgstr "ستن تشونه" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:219 gtk/gtkgrid.c:1399 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:227 gtk/gtkbox.c:251 gtk/gtktoolbar.c:565 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 -msgid "Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:228 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:235 gtk/gtkgrid.c:1419 -msgid "Left attachment" -msgstr "کيڼ نښلن" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 gtk/gtkgrid.c:1420 gtk/gtkmenu.c:727 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:242 -msgid "Right attachment" -msgstr "ښي نښلن" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:249 gtk/gtkgrid.c:1426 -msgid "Top attachment" -msgstr "پاس نښلن" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:256 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "کوز نښلن" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 gtk/gtkmenu.c:751 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:263 -msgid "Horizontal options" -msgstr "پراته غوراوي" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:270 -msgid "Vertical options" -msgstr "نېغ غوراوي" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:277 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:284 -msgid "Vertical padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:285 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:287 -msgid "Program name" -msgstr "د کړنلار نوم" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:288 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:302 -msgid "Program version" -msgstr "د کړنلار نسخه" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:303 -msgid "The version of the program" -msgstr "د کړنلار نسخه" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:317 -msgid "Copyright string" -msgstr "چاپرښتې مزی" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:335 -msgid "Comments string" -msgstr "څرګندون مزی" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:336 -msgid "Comments about the program" -msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 -msgid "License Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:387 -msgid "The license type of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:403 -msgid "Website URL" -msgstr "URL ګورتپاڼې" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:404 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:418 -msgid "Website label" -msgstr "ګورتپاڼې نښکه" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:419 -msgid "The label for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 -msgid "Authors" -msgstr "ليکوالان" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:452 -msgid "Documenters" -msgstr "لاسوندوونکي" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:453 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:469 -msgid "Artists" -msgstr "هنرمندان" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:470 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:487 -msgid "Translator credits" -msgstr "" -"Zabeeh khan \n" -"Pathanisation Project " - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:488 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 -msgid "Logo" -msgstr "نښان" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:504 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:519 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "نښان انځورن نوم" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:533 -msgid "Wrap license" -msgstr "منښتليک نغاړل" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:534 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:185 -msgid "Accelerator Closure" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:186 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:192 -msgid "Accelerator Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:193 -msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccessible.c:158 gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 -msgid "Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccessible.c:159 -msgid "The widget referenced by this accessible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:70 -msgid "action name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:71 -msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:75 -msgid "action target value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:76 -msgid "The parameter for action invocations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:226 gtk/gtkprinter.c:123 -#: gtk/gtktextmark.c:126 gtk/gtkthemingengine.c:250 -msgid "Name" -msgstr "نوم" - -#: gtk/gtkaction.c:221 -msgid "A unique name for the action." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:288 -#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:726 gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: gtk/gtktoolbutton.c:239 gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 -msgid "Label" -msgstr "نښکه" - -#: gtk/gtkaction.c:240 -msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:256 -msgid "Short label" -msgstr "لنډه نښکه" - -#: gtk/gtkaction.c:257 -msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:265 -msgid "Tooltip" -msgstr "توک نکته" - -#: gtk/gtkaction.c:266 -msgid "A tooltip for this action." -msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته" - -#: gtk/gtkaction.c:281 -msgid "Stock Icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:282 -msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:262 -msgid "GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:309 -#: gtk/gtkstatusicon.c:263 -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:291 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:246 gtk/gtkwindow.c:778 -msgid "Icon Name" -msgstr "انځورن نوم" - -#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 gtk/gtkimage.c:292 -#: gtk/gtkstatusicon.c:247 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم" - -#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:191 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:192 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:347 -msgid "Visible when overflown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:348 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:198 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:199 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:205 -msgid "Is important" -msgstr "اړين دی" - -#: gtk/gtkaction.c:364 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:372 -msgid "Hide if empty" -msgstr "که تش وي، پټ يې کړه" - -#: gtk/gtkaction.c:373 -msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:233 gtk/gtkcellrenderer.c:291 -#: gtk/gtkwidget.c:1023 -msgid "Sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:380 -msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:240 gtk/gtkstatusicon.c:297 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 gtk/gtkwidget.c:1016 -msgid "Visible" -msgstr "ښکارېدونکی" - -#: gtk/gtkaction.c:387 -msgid "Whether the action is visible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:393 -msgid "Action Group" -msgstr "چار ډله" - -#: gtk/gtkaction.c:394 -msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:192 -msgid "Always show image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:193 -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:227 -msgid "A name for the action group." -msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:234 -msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:241 -msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:287 -msgid "Related Action" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:288 -msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:310 -msgid "Use Action Appearance" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:311 -msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:121 gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: gtk/gtkscalebutton.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:378 -msgid "Value" -msgstr "ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:122 -msgid "The value of the adjustment" -msgstr "د سماو ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:138 -msgid "Minimum Value" -msgstr "ټولولږه ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:139 -msgid "The minimum value of the adjustment" -msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:158 -msgid "Maximum Value" -msgstr "ټولوجګه ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:159 -msgid "The maximum value of the adjustment" -msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت" - -#: gtk/gtkadjustment.c:175 -msgid "Step Increment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:176 -msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:192 -msgid "Page Increment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:193 -msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:212 -msgid "Page Size" -msgstr "د مخ کچ" - -#: gtk/gtkadjustment.c:213 -msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:135 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:136 gtk/gtkbutton.c:286 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:145 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:146 gtk/gtkbutton.c:305 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:154 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:155 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:163 -msgid "Vertical scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:164 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:181 -msgid "Top Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:182 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:198 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:199 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:215 -msgid "Left Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:216 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:232 -msgid "Right Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:233 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:614 -msgid "Include an 'Other...' item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:615 -msgid "" -"Whether the combobox should include an item that triggers a " -"GtkAppChooserDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:631 -msgid "Show default item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:632 -msgid "Whether the combobox should show the default application on top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:645 gtk/gtkappchooserdialog.c:757 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:646 gtk/gtkappchooserdialog.c:758 -msgid "The text to show at the top of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooser.c:73 -msgid "Content type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooser.c:74 -msgid "The content type used by the open with object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:743 -msgid "GFile" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:744 -msgid "The GFile used by the app chooser dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 -msgid "Show default app" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 -msgid "Whether the widget should show the default application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 -msgid "Show recommended apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 -msgid "Whether the widget should show recommended applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 -msgid "Show fallback apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 -msgid "Whether the widget should show fallback applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 -msgid "Show other apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 -msgid "Whether the widget should show other applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 -msgid "Show all apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 -msgid "Whether the widget should show all applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 -msgid "Widget's default text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 -msgid "The default text appearing when there are no applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:757 -msgid "Register session" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:758 -msgid "Register with the session manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:763 -msgid "Application menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:764 -msgid "The GMenuModel for the application menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:770 -msgid "Menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:771 -msgid "The GMenuModel for the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:952 -msgid "Show a menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:953 -msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:110 -msgid "Arrow direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:111 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:119 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "د غشي سوری" - -#: gtk/gtkarrow.c:120 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkcombobox.c:1050 gtk/gtkmenu.c:764 -#: gtk/gtkmenuitem.c:438 -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:128 -msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:107 gtk/gtkwidget.c:1211 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "پرته پرليکتيا" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:108 -msgid "X alignment of the child" -msgstr "پرليکتيا X د کشر" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:114 gtk/gtkwidget.c:1227 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "نېغه پرليکتيا" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:115 -msgid "Y alignment of the child" -msgstr "پرليکتيا Y د کشر" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:121 -msgid "Ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:122 -msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:128 -msgid "Obey child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:129 -msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:315 -msgid "Header Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:316 -msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:323 -msgid "Content Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:324 -msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:340 -msgid "Page type" -msgstr "مخ ډول" - -#: gtk/gtkassistant.c:341 -msgid "The type of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:356 -msgid "Page title" -msgstr "مخ سرليک" - -#: gtk/gtkassistant.c:357 -msgid "The title of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:374 -msgid "Header image" -msgstr "سرۍ انځور" - -#: gtk/gtkassistant.c:375 -msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:391 -msgid "Sidebar image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:392 -msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:408 -msgid "Page complete" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:409 -msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:158 -msgid "Minimum child width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:159 -msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:167 -msgid "Minimum child height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:168 -msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:176 -msgid "Child internal width padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:177 -msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:185 -msgid "Child internal height padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:186 -msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:194 -msgid "Layout style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:195 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:203 -msgid "Secondary" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:204 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, " -"e.g., help buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:211 -msgid "Non-Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:212 -msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:241 gtk/gtkcellareabox.c:315 gtk/gtkexpander.c:312 -#: gtk/gtkiconview.c:510 gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:242 -msgid "The amount of space between children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:252 -msgid "Whether the children should all be the same size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:272 gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtktoolbar.c:557 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 gtk/gtktoolpalette.c:1069 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 -msgid "Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:273 -msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 -msgid "Fill" -msgstr "ډکول" - -#: gtk/gtkbox.c:290 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:297 gtk/gtktrayicon-x11.c:167 -msgid "Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:298 -msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:304 -msgid "Pack type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:305 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:311 gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkpaned.c:348 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 -msgid "Position" -msgstr "ځای" - -#: gtk/gtkbox.c:312 gtk/gtknotebook.c:767 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder.c:305 -msgid "Translation Domain" -msgstr "ژباړې شپول" - -#: gtk/gtkbuilder.c:306 -msgid "The translation domain used by gettext" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:236 -msgid "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkexpander.c:296 gtk/gtklabel.c:747 -#: gtk/gtkmenuitem.c:390 gtk/gtktoolbutton.c:246 -msgid "Use underline" -msgstr "لاندکرښه کارول" - -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:297 gtk/gtklabel.c:748 -#: gtk/gtkmenuitem.c:391 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkimagemenuitem.c:173 -msgid "Use stock" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:252 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkcombobox.c:856 gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 -msgid "Focus on click" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:260 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 -msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:267 -msgid "Border relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:268 -msgid "The border relief style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:285 -msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:304 -msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:321 gtk/gtkimagemenuitem.c:158 -msgid "Image widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:322 -msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:336 -msgid "Image position" -msgstr "انڅور ځای" - -#: gtk/gtkbutton.c:337 -msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:460 -msgid "Default Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:461 -msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:475 -msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:476 -msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:481 -msgid "Child X Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:482 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:489 -msgid "Child Y Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:490 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:506 -msgid "Displace focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:507 -msgid "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:523 gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtkentry.c:1883 -msgid "Inner Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:524 -msgid "Border between button edges and child." -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:537 -msgid "Image spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:538 -msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:469 -msgid "Year" -msgstr "کال" - -#: gtk/gtkcalendar.c:470 -msgid "The selected year" -msgstr "ټاکل شوی کال" - -#: gtk/gtkcalendar.c:483 -msgid "Month" -msgstr "مياشت" - -#: gtk/gtkcalendar.c:484 -msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ" - -#: gtk/gtkcalendar.c:498 -msgid "Day" -msgstr "ورځ" - -#: gtk/gtkcalendar.c:499 -msgid "" -"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " -"currently selected day)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:513 -msgid "Show Heading" -msgstr "سريز ښودل" - -#: gtk/gtkcalendar.c:514 -msgid "If TRUE, a heading is displayed" -msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي" - -#: gtk/gtkcalendar.c:528 -msgid "Show Day Names" -msgstr "د ورځو نومونه ښودل" - -#: gtk/gtkcalendar.c:529 -msgid "If TRUE, day names are displayed" -msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي" - -#: gtk/gtkcalendar.c:542 -msgid "No Month Change" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:543 -msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:557 -msgid "Show Week Numbers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:558 -msgid "If TRUE, week numbers are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:573 -msgid "Details Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:574 -msgid "Details width in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:589 -msgid "Details Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:590 -msgid "Details height in rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:606 -msgid "Show Details" -msgstr "خبرتياوې ښودل" - -#: gtk/gtkcalendar.c:607 -msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري" - -#: gtk/gtkcalendar.c:619 -msgid "Inner border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:620 -msgid "Inner border space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:631 -msgid "Vertical separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:632 -msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:643 -msgid "Horizontal separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:644 -msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:316 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 -msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:336 -msgid "Whether the cell expands" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:351 -msgid "Align" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:352 -msgid "Whether cell should align with adjacent rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:368 -msgid "Fixed Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:369 -msgid "Whether cells should be the same size in all rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:385 -msgid "Pack Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:386 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " -"start or end of the cell area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:803 -msgid "Focus Cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:804 -msgid "The cell which currently has focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:822 -msgid "Edited Cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:823 -msgid "The cell which is currently being edited" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:841 -msgid "Edit Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:842 -msgid "The widget currently editing the edited cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:117 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:118 -msgid "The Cell Area this context was created for" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:134 gtk/gtkcellareacontext.c:153 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 -msgid "Minimum Width" -msgstr "ټولولږه پلنوالی" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:135 gtk/gtkcellareacontext.c:154 -msgid "Minimum cached width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:172 gtk/gtkcellareacontext.c:191 -msgid "Minimum Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:173 gtk/gtkcellareacontext.c:192 -msgid "Minimum cached height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:51 -msgid "Editing Canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:52 -msgid "Indicates that editing has been canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 -msgid "Accelerator key" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 -msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 -msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:166 -msgid "The modifier mask of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:183 -msgid "Accelerator keycode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:184 -msgid "The hardware keycode of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:203 -msgid "Accelerator Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:204 -msgid "The type of accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:275 -msgid "mode" -msgstr "اکر" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:276 -msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 -msgid "visible" -msgstr "ښکارنده" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 -msgid "Display the cell" -msgstr "خونه ښودل" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 -msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:299 -msgid "xalign" -msgstr "پرليکتياx" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 -msgid "The x-align" -msgstr "پرليکتيا x" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 -msgid "yalign" -msgstr "پرليکتياy" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:310 -msgid "The y-align" -msgstr "پرليکتيا y" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:319 -msgid "xpad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:320 -msgid "The xpad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:329 -msgid "ypad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:330 -msgid "The ypad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:339 -msgid "width" -msgstr "پلنوالی" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:340 -msgid "The fixed width" -msgstr "ټاکل شوی پلنوالی" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:349 -msgid "height" -msgstr "لوړوالی" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:350 -msgid "The fixed height" -msgstr "ټاکل شوی لوړوالی" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:359 -msgid "Is Expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:360 -msgid "Row has children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:368 -msgid "Is Expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:369 -msgid "Row is an expander row, and is expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 -msgid "Cell background color name" -msgstr "خونې شاليد رنګ نوم" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:377 -msgid "Cell background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:391 -msgid "Cell background color" -msgstr "د خونې شاليد رنګ" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:392 -msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:405 -msgid "Cell background RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:406 -msgid "Cell background color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 -msgid "Editing" -msgstr "سمونه" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:414 -msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:422 -msgid "Cell background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 -msgid "The model containing the possible values for the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 -msgid "Text Column" -msgstr "د ليکنې ستن" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 -msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:923 -msgid "Has Entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 -msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 -msgid "Pixbuf Object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 -msgid "The pixbuf to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 -msgid "Pixbuf Expander Open" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 -msgid "Pixbuf for open expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 -msgid "Pixbuf Expander Closed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 -msgid "Pixbuf for closed expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 gtk/gtkimage.c:233 gtk/gtkstatusicon.c:238 -msgid "Stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 -msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:308 gtk/gtkstatusicon.c:279 -msgid "Size" -msgstr "کچ" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 -msgid "Detail" -msgstr "سپړاوی" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 -msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 -msgid "Follow State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 -msgid "" -"Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:308 gtk/gtkwindow.c:724 -msgid "Icon" -msgstr "انځورن" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 -msgid "Value of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:843 gtk/gtkmessagedialog.c:226 -#: gtk/gtkprogressbar.c:174 gtk/gtktextbuffer.c:219 -msgid "Text" -msgstr "ليکنه" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 -msgid "Text on the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 -msgid "Pulse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 -msgid "" -"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:195 -msgid "Text x alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 -msgid "" -"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:212 -msgid "Text y alignment" -msgstr "د ليکنې y پرليکتيا" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 -msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: gtk/gtkrange.c:431 -msgid "Inverted" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 gtk/gtkprogressbar.c:151 -msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:423 gtk/gtkscalebutton.c:237 -#: gtk/gtkspinbutton.c:317 -msgid "Adjustment" -msgstr "سماو" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:318 -msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 -msgid "Climb rate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:326 -msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:335 -msgid "Digits" -msgstr "ګڼيالونه" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:336 -msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: gtk/gtkmenu.c:554 gtk/gtkspinner.c:114 gtk/gtkswitch.c:933 -#: gtk/gtktoggleaction.c:131 gtk/gtktogglebutton.c:176 -#: gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 -msgid "Active" -msgstr "چارند" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 -msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 -msgid "Pulse of the spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 -msgid "Text to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 -msgid "Markup" -msgstr "نښيال" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 -msgid "Marked up text to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtklabel.c:733 -msgid "Attributes" -msgstr "ځانتياوې" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 -msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 -msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:198 -msgid "Background color name" -msgstr "د شاليد رنګ نوم" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:199 -msgid "Background color as a string" -msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellview.c:204 gtk/gtktexttag.c:213 -msgid "Background color" -msgstr "شاليد رنګ" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellview.c:205 gtk/gtktexttag.c:214 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 -msgid "Background color as RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtktexttag.c:229 -msgid "Background color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:244 -msgid "Foreground color name" -msgstr "پاسليد رنګ نوم" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:245 -msgid "Foreground color as a string" -msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:259 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:135 -msgid "Foreground color" -msgstr "پاسليد رنګ" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:260 -msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:353 -msgid "Foreground color as RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:275 -msgid "Foreground color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkentry.c:758 gtk/gtktexttag.c:291 -#: gtk/gtktextview.c:684 -msgid "Editable" -msgstr "سمونوړ" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:292 gtk/gtktextview.c:685 -msgid "Whether the text can be modified by the user" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:315 -msgid "Font" -msgstr "ليکبڼه" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkfontchooser.c:66 gtk/gtktexttag.c:308 -msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkfontchooser.c:79 gtk/gtktexttag.c:316 -msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:323 -msgid "Font family" -msgstr "د ليکبڼې کورنۍ" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:324 -msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: gtk/gtktexttag.c:331 -msgid "Font style" -msgstr "د ليکبڼې ډول" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: gtk/gtktexttag.c:340 -msgid "Font variant" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: gtk/gtktexttag.c:349 -msgid "Font weight" -msgstr "د ليکبڼې وزن" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: gtk/gtktexttag.c:360 -msgid "Font stretch" -msgstr "د ليکبڼې غځون" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: gtk/gtktexttag.c:369 -msgid "Font size" -msgstr "د ليکبڼې کچه" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:389 -msgid "Font points" -msgstr "د ليکبڼې ټکي" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:390 -msgid "Font size in points" -msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:379 -msgid "Font scale" -msgstr "ليکبڼې مېچ" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 -msgid "Font scaling factor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:458 -msgid "Rise" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:498 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 gtk/gtktexttag.c:499 -msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktexttag.c:506 -msgid "Underline" -msgstr "لاندکرښه" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483 gtk/gtktexttag.c:507 -msgid "Style of underline for this text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktexttag.c:418 -msgid "Language" -msgstr "ژبه" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtklabel.c:858 gtk/gtkprogressbar.c:218 -msgid "Ellipsize" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 -#: gtk/gtklabel.c:879 -msgid "Width In Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtklabel.c:880 -msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 gtk/gtklabel.c:940 -msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 -msgid "The maximum width of the cell, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:576 gtk/gtktexttag.c:515 -msgid "Wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 -msgid "" -"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkcombobox.c:745 -msgid "Wrap width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 -msgid "The width at which the text is wrapped" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 -msgid "Alignment" -msgstr "پرليکتيا" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 -msgid "How to align the lines" -msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtkcellview.c:323 gtk/gtktexttag.c:620 -msgid "Background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtkcellview.c:324 gtk/gtktexttag.c:621 -msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:628 -msgid "Foreground set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:629 -msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:632 -msgid "Editability set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:633 -msgid "Whether this tag affects text editability" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:636 -msgid "Font family set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:637 -msgid "Whether this tag affects the font family" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:640 -msgid "Font style set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:641 -msgid "Whether this tag affects the font style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:644 -msgid "Font variant set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:645 -msgid "Whether this tag affects the font variant" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:648 -msgid "Font weight set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:649 -msgid "Whether this tag affects the font weight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:652 -msgid "Font stretch set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:653 -msgid "Whether this tag affects the font stretch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 gtk/gtktexttag.c:656 -msgid "Font size set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 gtk/gtktexttag.c:657 -msgid "Whether this tag affects the font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 gtk/gtktexttag.c:660 -msgid "Font scale set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 gtk/gtktexttag.c:661 -msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:670 gtk/gtktexttag.c:680 -msgid "Rise set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:671 gtk/gtktexttag.c:681 -msgid "Whether this tag affects the rise" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:674 gtk/gtktexttag.c:696 -msgid "Strikethrough set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:675 gtk/gtktexttag.c:697 -msgid "Whether this tag affects strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:678 gtk/gtktexttag.c:704 -msgid "Underline set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:679 gtk/gtktexttag.c:705 -msgid "Whether this tag affects underlining" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:682 gtk/gtktexttag.c:668 -msgid "Language set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:683 gtk/gtktexttag.c:669 -msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:686 -msgid "Ellipsize set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:687 -msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:690 -msgid "Align set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:691 -msgid "Whether this tag affects the alignment mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 -msgid "Toggle state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 -msgid "The toggle state of the button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 -msgid "Inconsistent state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 -msgid "The inconsistent state of the button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 -msgid "Activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 -msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 -msgid "Radio state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 -msgid "Draw the toggle button as a radio button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 -msgid "Indicator size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 gtk/gtkcheckbutton.c:93 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:144 -msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:218 -msgid "Background RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:233 -msgid "CellView model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:234 -msgid "The model for cell view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:252 gtk/gtkcombobox.c:1009 gtk/gtkentrycompletion.c:446 -#: gtk/gtkiconview.c:635 gtk/gtktreemenu.c:327 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 -msgid "Cell Area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:253 gtk/gtkcombobox.c:1010 gtk/gtkentrycompletion.c:447 -#: gtk/gtkiconview.c:636 gtk/gtktreemenu.c:328 gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 -msgid "The GtkCellArea used to layout cells" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:276 -msgid "Cell Area Context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:277 -msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:294 -msgid "Draw Sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:295 -msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:313 -msgid "Fit Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:314 -msgid "Whether to request enough space for every row in the model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:92 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143 -msgid "Indicator Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkexpander.c:362 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 -msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 gtk/gtktogglebutton.c:184 -msgid "Inconsistent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 -msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 -msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:137 -msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorchooser.c:87 -msgid "Use alpha" -msgstr "الفا کارول" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 -msgid "Whether to give the color an alpha value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 -#: gtk/gtkfontbutton.c:434 gtk/gtkprintjob.c:139 gtk/gtkstatusicon.c:425 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 -msgid "Title" -msgstr "سرليک" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 -msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:206 -msgid "The selected color" -msgstr "ټاکل شوی رنګ" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 -msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:235 -msgid "Current RGBA Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 -msgid "The selected RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 -msgid "Current color, as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooser.c:88 -msgid "Whether alpha should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 -msgid "Show editor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorscale.c:383 -msgid "Scale type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:775 -msgid "RGBA Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:775 -msgid "Color as RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:778 gtk/gtklabel.c:796 -msgid "Selectable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:778 -msgid "Whether the swatch is selectable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:728 -msgid "ComboBox model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:729 -msgid "The model for the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:746 -msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:768 gtk/gtktreemenu.c:381 -msgid "Row span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:769 gtk/gtktreemenu.c:382 -msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:790 gtk/gtktreemenu.c:402 -msgid "Column span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtktreemenu.c:403 -msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:812 -msgid "Active item" -msgstr "چارنده توکی" - -#: gtk/gtkcombobox.c:813 -msgid "The item which is currently active" -msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی" - -#: gtk/gtkcombobox.c:832 gtk/gtkuimanager.c:482 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs" - -#: gtk/gtkcombobox.c:833 -msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:848 gtk/gtkentry.c:783 -msgid "Has Frame" -msgstr "چوکاټ لري" - -#: gtk/gtkcombobox.c:849 -msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:857 -msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:872 gtk/gtkmenu.c:609 -msgid "Tearoff Title" -msgstr "سرليک Tearoff" - -#: gtk/gtkcombobox.c:873 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:890 -msgid "Popup shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:891 -msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:907 -msgid "Button Sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:908 -msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:924 -msgid "Whether combo box has an entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:939 -msgid "Entry Text Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:940 -msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " -"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:957 -msgid "ID Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:958 -msgid "" -"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " -"in the model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:973 -msgid "Active id" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:974 -msgid "The value of the id column for the active row" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:989 -msgid "Popup Fixed Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:990 -msgid "" -"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " -"width of the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1016 -msgid "Appears as list" -msgstr "لکه د لړ ښکاري" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1017 -msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1033 -msgid "Arrow Size" -msgstr "غشي کچ" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1034 -msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1051 -msgid "The amount of space used by the arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1067 -msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:457 -msgid "Resize mode" -msgstr "بياکچونې اکر" - -#: gtk/gtkcontainer.c:458 -msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:465 -msgid "Border width" -msgstr "بريد پلنوالی" - -#: gtk/gtkcontainer.c:466 -msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:474 -msgid "Child" -msgstr "ماشوم" - -#: gtk/gtkcontainer.c:475 -msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 -msgid "Subproperties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 -msgid "The list of subproperties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 -msgid "The numeric id for quick access" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 -msgid "Inherit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 -msgid "Set if the value is inherited by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 -msgid "Initial value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 -msgid "The initial specified value used for this property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:291 gtk/gtkinfobar.c:408 -msgid "Content area border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:292 -msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:309 gtk/gtkinfobar.c:425 -msgid "Content area spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:310 -msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:317 gtk/gtkinfobar.c:441 -msgid "Button spacing" -msgstr "تڼۍ تشونه" - -#: gtk/gtkdialog.c:318 gtk/gtkinfobar.c:442 -msgid "Spacing between buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:326 gtk/gtkinfobar.c:457 -msgid "Action area border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:327 -msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 gtk/gtkentry.c:923 -msgid "Text length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:366 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:380 gtk/gtkentry.c:766 -msgid "Maximum length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:381 gtk/gtkentry.c:767 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:730 -msgid "Text Buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:731 -msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtklabel.c:821 -msgid "Cursor Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtklabel.c:822 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtklabel.c:831 -msgid "Selection Bound" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtklabel.c:832 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:759 -msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:775 -msgid "Visibility" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:776 -msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " -"mode)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:784 -msgid "FALSE removes outside bevel from entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:800 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:808 gtk/gtkentry.c:1409 -msgid "Invisible character" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:809 gtk/gtkentry.c:1410 -msgid "" -"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:816 -msgid "Activates default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:817 -msgid "" -"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -"dialog) when Enter is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:823 -msgid "Width in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:824 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:833 -msgid "Scroll offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:834 -msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:844 -msgid "The contents of the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:859 gtk/gtkmisc.c:103 -msgid "X align" -msgstr "پرليکون X" - -#: gtk/gtkentry.c:860 gtk/gtkmisc.c:104 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:876 -msgid "Truncate multiline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:877 -msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:893 -msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:908 gtk/gtktextview.c:764 -msgid "Overwrite mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:909 -msgid "Whether new text overwrites existing text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:924 -msgid "Length of the text currently in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:939 -msgid "Invisible character set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:940 -msgid "Whether the invisible character has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:958 -msgid "Caps Lock warning" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:959 -msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:973 -msgid "Progress Fraction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:974 -msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:991 -msgid "Progress Pulse Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:992 -msgid "" -"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " -"each call to gtk_entry_progress_pulse()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1010 -msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1024 -msgid "Primary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1025 -msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1039 -msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1040 -msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1054 -msgid "Primary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1055 -msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1069 -msgid "Secondary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1070 -msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1084 -msgid "Primary icon name" -msgstr "د انځورن لومړی نوم" - -#: gtk/gtkentry.c:1085 -msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1099 -msgid "Secondary icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1100 -msgid "Icon name for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1114 -msgid "Primary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1115 -msgid "GIcon for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1129 -msgid "Secondary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1130 -msgid "GIcon for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1144 -msgid "Primary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1145 -msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1160 -msgid "Secondary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1161 -msgid "The representation being used for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1182 -msgid "Primary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1183 -msgid "Whether the primary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1203 -msgid "Secondary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1204 -msgid "Whether the secondary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1226 -msgid "Primary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1227 -msgid "Whether the primary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1248 -msgid "Secondary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1249 -msgid "Whether the secondary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1265 -msgid "Primary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1266 gtk/gtkentry.c:1302 -msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1282 -msgid "Secondary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1283 gtk/gtkentry.c:1321 -msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1301 -msgid "Primary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1320 -msgid "Secondary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1340 gtk/gtktextview.c:792 -msgid "IM module" -msgstr "بېلګه IM" - -#: gtk/gtkentry.c:1341 gtk/gtktextview.c:793 -msgid "Which IM module should be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1355 -msgid "Completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1356 -msgid "The auxiliary completion object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1370 -msgid "Icon Prelight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1371 -msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1387 -msgid "Progress Border" -msgstr "پرمختګ بريد" - -#: gtk/gtkentry.c:1388 -msgid "Border around the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1884 -msgid "Border between text and frame." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:318 -msgid "Completion Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:319 -msgid "The model to find matches in" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:325 -msgid "Minimum Key Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:326 -msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:342 gtk/gtkiconview.c:431 -msgid "Text column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:343 -msgid "The column of the model containing the strings." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:362 -msgid "Inline completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:363 -msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:377 -msgid "Popup completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:378 -msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:393 -msgid "Popup set width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:394 -msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:412 -msgid "Popup single match" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:413 -msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:427 -msgid "Inline selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:428 -msgid "Your description here" -msgstr "ستاسو سپړاوي دلته" - -#: gtk/gtkeventbox.c:107 -msgid "Visible Window" -msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ" - -#: gtk/gtkeventbox.c:108 -msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:114 -msgid "Above child" -msgstr "د ماشوم دپاسه" - -#: gtk/gtkeventbox.c:115 -msgid "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:280 -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:281 -msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:289 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:304 gtk/gtklabel.c:740 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:305 gtk/gtklabel.c:741 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:313 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:322 gtk/gtkframe.c:205 gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:323 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:330 -msgid "Label fill" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:331 -msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:346 -msgid "Resize toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:347 -msgid "" -"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " -"collapsing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:353 gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 gtk/gtktreeview.c:1195 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:354 gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 gtk/gtktreeview.c:1196 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:363 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 -msgid "Dialog" -msgstr "کړکۍ" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 -msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 -msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 -msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:745 -msgid "Action" -msgstr "چار" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:746 -msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:752 gtk/gtkrecentchooser.c:262 -msgid "Filter" -msgstr "چاڼ" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:753 -msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:758 -msgid "Local Only" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:759 -msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:764 -msgid "Preview widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:765 -msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:770 -msgid "Preview Widget Active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:771 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:776 -msgid "Use Preview Label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:777 -msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:782 -msgid "Extra widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:783 -msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:788 gtk/gtkrecentchooser.c:201 -msgid "Select Multiple" -msgstr "ګڼ ټاکل" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:789 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:795 -msgid "Show Hidden" -msgstr "پټ شوي ښودل" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:796 -msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:811 -msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:812 -msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:828 -msgid "Allow folder creation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:829 -msgid "" -"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " -"folders." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:646 gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 -msgid "X position" -msgstr "څاي X" - -#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:647 -msgid "X position of child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:656 -msgid "Y position" -msgstr "څاي Y" - -#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:657 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:435 -msgid "The title of the font chooser dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:451 -msgid "The name of the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:452 -msgid "Sans 12" -msgstr "Sans ۱۲" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:467 -msgid "Use font in label" -msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:468 -msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:483 -msgid "Use size in label" -msgstr "په نښکه کښې کچ کارول" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:484 -msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:500 -msgid "Show style" -msgstr "ډول ښودل" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:501 -msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:516 -msgid "Show size" -msgstr "کچ ښودل" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:517 -msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:78 -msgid "Font description" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:104 -msgid "Show preview text entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:105 -msgid "Whether the preview text entry is shown or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:171 -msgid "Text of the frame's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:178 -msgid "Label xalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:179 -msgid "The horizontal alignment of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:187 -msgid "Label yalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:188 -msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:196 -msgid "Frame shadow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:197 -msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:206 -msgid "A widget to display in place of the usual frame label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1405 -msgid "Row Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1406 -msgid "If TRUE, the rows are all the same height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1412 -msgid "Column Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1413 -msgid "If TRUE, the columns are all the same width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1427 -msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1433 gtk/gtklayout.c:672 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -msgid "Width" -msgstr "پلنوالی" - -#: gtk/gtkgrid.c:1434 -msgid "The number of columns that a child spans" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1440 gtk/gtklayout.c:681 -msgid "Height" -msgstr "لوړوالی" - -#: gtk/gtkgrid.c:1441 -msgid "The number of rows that a child spans" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:394 gtk/gtktreeselection.c:130 -msgid "Selection mode" -msgstr "ټاکنې اکر" - -#: gtk/gtkiconview.c:395 -msgid "The selection mode" -msgstr "د ټاکلو اکر" - -#: gtk/gtkiconview.c:413 -msgid "Pixbuf column" -msgstr "ستن Pixbuf" - -#: gtk/gtkiconview.c:414 -msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:432 -msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:451 -msgid "Markup column" -msgstr "نښيال ستن" - -#: gtk/gtkiconview.c:452 -msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:459 -msgid "Icon View Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:460 -msgid "The model for the icon view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:476 -msgid "Number of columns" -msgstr "د ستنو شمېر" - -#: gtk/gtkiconview.c:477 -msgid "Number of columns to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:494 -msgid "Width for each item" -msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی" - -#: gtk/gtkiconview.c:495 -msgid "The width used for each item" -msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی" - -#: gtk/gtkiconview.c:511 -msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:526 -msgid "Row Spacing" -msgstr "کيل تشونه" - -#: gtk/gtkiconview.c:527 -msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:542 -msgid "Column Spacing" -msgstr "ستن تشونه" - -#: gtk/gtkiconview.c:543 -msgid "Space which is inserted between grid columns" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:558 -msgid "Margin" -msgstr "لمن" - -#: gtk/gtkiconview.c:559 -msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:574 -msgid "Item Orientation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:575 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:591 gtk/gtktreeview.c:1030 gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 -msgid "Reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:592 gtk/gtktreeview.c:1031 -msgid "View is reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:599 gtk/gtktreeview.c:1181 -msgid "Tooltip Column" -msgstr "توک نکته ستن" - -#: gtk/gtkiconview.c:600 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:617 -msgid "Item Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:618 -msgid "Padding around icon view items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:649 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "ټاکنې بکس رنګ" - -#: gtk/gtkiconview.c:650 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ" - -#: gtk/gtkiconview.c:656 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "ټاکنې بکس الفا" - -#: gtk/gtkiconview.c:657 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:216 gtk/gtkstatusicon.c:222 -msgid "Pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:217 gtk/gtkstatusicon.c:223 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:224 gtk/gtkrecentmanager.c:293 gtk/gtkstatusicon.c:230 -msgid "Filename" -msgstr "دوتنه نوم" - -#: gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkstatusicon.c:231 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:234 gtk/gtkstatusicon.c:239 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:241 -msgid "Icon set" -msgstr "انځورن ډله" - -#: gtk/gtkimage.c:242 -msgid "Icon set to display" -msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي" - -#: gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkscalebutton.c:228 gtk/gtktoolbar.c:532 -#: gtk/gtktoolpalette.c:1007 -msgid "Icon size" -msgstr "انځورن کچ" - -#: gtk/gtkimage.c:250 -msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:266 -msgid "Pixel size" -msgstr "پېکسل کچ" - -#: gtk/gtkimage.c:267 -msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو" - -#: gtk/gtkimage.c:275 -msgid "Animation" -msgstr "سېلن" - -#: gtk/gtkimage.c:276 -msgid "GdkPixbufAnimation to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:316 gtk/gtkstatusicon.c:270 -msgid "Storage type" -msgstr "زېرمولو ډول" - -#: gtk/gtkimage.c:317 gtk/gtkstatusicon.c:271 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:335 -msgid "Use Fallback" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:336 -msgid "Whether to use icon names fallback" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:159 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:174 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:207 gtk/gtkmenu.c:569 -msgid "Accel Group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:208 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:201 -msgid "Message Type" -msgstr "استوزې ډول" - -#: gtk/gtkinfobar.c:354 gtk/gtkmessagedialog.c:202 -msgid "The type of message" -msgstr "د استوزې ډول" - -#: gtk/gtkinfobar.c:409 -msgid "Width of border around the content area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:426 -msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:458 -msgid "Width of border around the action area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinvisible.c:101 gtk/gtkmountoperation.c:170 gtk/gtkstatusicon.c:289 -#: gtk/gtkstylecontext.c:443 gtk/gtkwindow.c:786 -msgid "Screen" -msgstr "پرده" - -#: gtk/gtkinvisible.c:102 gtk/gtkwindow.c:787 -msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:727 -msgid "The text of the label" -msgstr "د نښکې ليکنه" - -#: gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:755 gtk/gtktexttag.c:399 gtk/gtktextview.c:701 -msgid "Justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:756 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:764 -msgid "Pattern" -msgstr "بېلګه" - -#: gtk/gtklabel.c:765 -msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:772 -msgid "Line wrap" -msgstr "ليکې نغاړل" - -#: gtk/gtklabel.c:773 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:788 -msgid "Line wrap mode" -msgstr "ليکې نغاړلو اکر" - -#: gtk/gtklabel.c:789 -msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:797 -msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:803 -msgid "Mnemonic key" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:804 -msgid "The mnemonic accelerator key for this label" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:812 -msgid "Mnemonic widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:813 -msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:859 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " -"enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:900 -msgid "Single Line Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:901 -msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:918 -msgid "Angle" -msgstr "ګوټ" - -#: gtk/gtklabel.c:919 -msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:941 -msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:959 -msgid "Track visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:960 -msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:673 -msgid "The width of the layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:682 -msgid "The height of the layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:175 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:176 -msgid "The URI bound to this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:190 -msgid "Visited" -msgstr "کتل شوی" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:191 -msgid "Whether this link has been visited." -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:276 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:277 -msgid "The GPermission object controlling this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:284 -msgid "Lock Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:285 -msgid "The text to display when prompting the user to lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:293 -msgid "Unlock Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:294 -msgid "The text to display when prompting the user to unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:302 -msgid "Lock Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:303 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:311 -msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:312 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:320 -msgid "Not Authorized Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:321 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:190 -msgid "Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:191 -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:207 -msgid "Child Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:208 -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:217 -msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:224 gtk/gtktoolbar.c:582 -msgid "Internal padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:225 -msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:555 -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی" - -#: gtk/gtkmenu.c:570 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtkmenuitem.c:360 -msgid "Accel Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:585 -msgid "" -"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:601 -msgid "Attach Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:602 -msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:610 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:624 -msgid "Tearoff State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:625 -msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:639 -msgid "Monitor" -msgstr "ليداڼی" - -#: gtk/gtkmenu.c:640 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:646 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:647 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:669 -msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:670 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:676 -msgid "Horizontal Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:677 -msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:685 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:686 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:694 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:695 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:703 -msgid "Double Arrows" -msgstr "دوه غشي" - -#: gtk/gtkmenu.c:704 -msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:717 -msgid "Arrow Placement" -msgstr "د غشي ځايونه" - -#: gtk/gtkmenu.c:718 -msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:726 -msgid "Left Attach" -msgstr "کيڼ نښلن" - -#: gtk/gtkmenu.c:734 -msgid "Right Attach" -msgstr "ښي نښلن" - -#: gtk/gtkmenu.c:735 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:742 -msgid "Top Attach" -msgstr "پاس نښلن" - -#: gtk/gtkmenu.c:743 -msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:750 -msgid "Bottom Attach" -msgstr "کوز نښلن" - -#: gtk/gtkmenu.c:765 -msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:328 -msgid "Right Justified" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:329 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:343 -msgid "Submenu" -msgstr "څېرمه غورنۍ" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:344 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:361 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:376 -msgid "The text for the child label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:439 -msgid "" -"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:452 -msgid "Width in Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:453 -msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:449 -msgid "Take Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:450 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 -msgid "Menu" -msgstr "غورنۍ" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 -msgid "Image/label border" -msgstr "انځور/نښکه بريد" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 -msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:209 -msgid "Message Buttons" -msgstr "استوزې تڼۍ" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:210 -msgid "The buttons shown in the message dialog" -msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:227 -msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:242 -msgid "Use Markup" -msgstr "نښيال کارول" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:243 -msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:257 -msgid "Secondary Text" -msgstr "دوهمه ليکنه" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:258 -msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:273 -msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:274 -msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:288 -msgid "Image" -msgstr "انځور" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:289 -msgid "The image" -msgstr "انځور" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:305 -msgid "Message area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:306 -msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:113 -msgid "Y align" -msgstr "پرليکون Y" - -#: gtk/gtkmisc.c:114 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:123 -msgid "X pad" -msgstr "نالۍ X" - -#: gtk/gtkmisc.c:124 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:133 -msgid "Y pad" -msgstr "نالۍ Y" - -#: gtk/gtkmisc.c:134 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:154 gtk/gtkstylecontext.c:466 -msgid "Parent" -msgstr "پلرين" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:155 -msgid "The parent window" -msgstr "پلرينه کړکۍ" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:162 -msgid "Is Showing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:163 -msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:171 -msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:691 -msgid "Page" -msgstr "مخ" - -#: gtk/gtknotebook.c:692 -msgid "The index of the current page" -msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال" - -#: gtk/gtknotebook.c:700 -msgid "Tab Position" -msgstr "ټوپ ځای" - -#: gtk/gtknotebook.c:701 -msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:708 -msgid "Show Tabs" -msgstr "ټوپونه ښودل" - -#: gtk/gtknotebook.c:709 -msgid "Whether tabs should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:715 -msgid "Show Border" -msgstr "بريد ښودل" - -#: gtk/gtknotebook.c:716 -msgid "Whether the border should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:722 -msgid "Scrollable" -msgstr "رغښتل کېدونکی" - -#: gtk/gtknotebook.c:723 -msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:729 -msgid "Enable Popup" -msgstr "بړبوکيزه وړول" - -#: gtk/gtknotebook.c:730 -msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:744 -msgid "Group Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:745 -msgid "Group name for tab drag and drop" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:752 -msgid "Tab label" -msgstr "ټوپ نښکه" - -#: gtk/gtknotebook.c:753 -msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:759 -msgid "Menu label" -msgstr "غورنۍ نښکه" - -#: gtk/gtknotebook.c:760 -msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:773 -msgid "Tab expand" -msgstr "ټوپ غځونه" - -#: gtk/gtknotebook.c:774 -msgid "Whether to expand the child's tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:780 -msgid "Tab fill" -msgstr "ټوپ ډکون" - -#: gtk/gtknotebook.c:781 -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:788 -msgid "Tab reorderable" -msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی" - -#: gtk/gtknotebook.c:789 -msgid "Whether the tab is reorderable by user action" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:795 -msgid "Tab detachable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:796 -msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:811 gtk/gtkscrollbar.c:102 -msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:812 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:827 gtk/gtkscrollbar.c:109 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:828 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkscrollbar.c:88 -msgid "Backward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:843 gtk/gtkscrollbar.c:89 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:857 gtk/gtkscrollbar.c:95 -msgid "Forward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:858 gtk/gtkscrollbar.c:96 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:872 -msgid "Tab overlap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:873 -msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:888 -msgid "Tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:889 -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:905 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "د غشي تشونه" - -#: gtk/gtknotebook.c:906 -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:922 -msgid "Initial gap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:923 -msgid "Initial gap before the first tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:652 -msgid "Icon's count" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:653 -msgid "The count of the emblem currently displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:659 -msgid "Icon's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:660 -msgid "The label to be displayed over the icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:666 -msgid "Icon's style context" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:667 -msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:673 -msgid "Background icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:674 -msgid "The icon for the number emblem background" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:680 -msgid "Background icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:681 -msgid "The icon name for the number emblem background" -msgstr "" - -#: gtk/gtkorientable.c:61 gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:126 -msgid "Orientation" -msgstr "لورموندنه" - -#: gtk/gtkorientable.c:62 -msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:349 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:358 -msgid "Position Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:359 -msgid "TRUE if the Position property should be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:365 -msgid "Handle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:366 -msgid "Width of handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:382 -msgid "Minimal Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:383 -msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:400 -msgid "Maximal Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:401 -msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:418 -msgid "Resize" -msgstr "بياکچول" - -#: gtk/gtkpaned.c:419 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:434 -msgid "Shrink" -msgstr "غونجول" - -#: gtk/gtkpaned.c:435 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:202 gtk/gtkstatusicon.c:313 -msgid "Embedded" -msgstr "راتاو" - -#: gtk/gtkplug.c:203 -msgid "Whether the plug is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:217 -msgid "Socket Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:218 -msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpressandhold.c:148 -msgid "Hold Time" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpressandhold.c:148 -msgid "Hold Time (in milliseconds)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpressandhold.c:152 -msgid "Drag Threshold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpressandhold.c:152 -msgid "Drag Threshold (in pixels)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:124 -msgid "Name of the printer" -msgstr "د چاپګر نوم" - -#: gtk/gtkprinter.c:130 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:131 -msgid "Backend for the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:137 -msgid "Is Virtual" -msgstr "اوڅاريز دی" - -#: gtk/gtkprinter.c:138 -msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي" - -#: gtk/gtkprinter.c:144 -msgid "Accepts PDF" -msgstr "مني PDF" - -#: gtk/gtkprinter.c:145 -msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر" - -#: gtk/gtkprinter.c:151 -msgid "Accepts PostScript" -msgstr "مني PostScript" - -#: gtk/gtkprinter.c:152 -msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر" - -#: gtk/gtkprinter.c:158 -msgid "State Message" -msgstr "انکړ استوزه" - -#: gtk/gtkprinter.c:159 -msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي" - -#: gtk/gtkprinter.c:165 -msgid "Location" -msgstr "ځای" - -#: gtk/gtkprinter.c:166 -msgid "The location of the printer" -msgstr "د چاپګر ځای" - -#: gtk/gtkprinter.c:173 -msgid "The icon name to use for the printer" -msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو" - -#: gtk/gtkprinter.c:179 -msgid "Job Count" -msgstr "دنده شمېر" - -#: gtk/gtkprinter.c:180 -msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر" - -#: gtk/gtkprinter.c:198 -msgid "Paused Printer" -msgstr "ځنډول شوی چاپګر" - -#: gtk/gtkprinter.c:199 -msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:212 -msgid "Accepting Jobs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:213 -msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroption.c:103 -msgid "Option Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroption.c:104 -msgid "Value of the option" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 -msgid "Source option" -msgstr "سرچينه غوراوي" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 -msgid "The PrinterOption backing this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:140 -msgid "Title of the print job" -msgstr "د چاپ دندې سرليک" - -#: gtk/gtkprintjob.c:148 -msgid "Printer" -msgstr "چاپګر" - -#: gtk/gtkprintjob.c:149 -msgid "Printer to print the job to" -msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو" - -#: gtk/gtkprintjob.c:157 -msgid "Settings" -msgstr "امستنې" - -#: gtk/gtkprintjob.c:158 -msgid "Printer settings" -msgstr "چاپګر امستنې" - -#: gtk/gtkprintjob.c:166 gtk/gtkprintjob.c:167 gtk/gtkprintunixdialog.c:366 -msgid "Page Setup" -msgstr "مخ امسته" - -#: gtk/gtkprintjob.c:175 gtk/gtkprintoperation.c:1215 -msgid "Track Print Status" -msgstr "چاپ انکړ پلنيول" - -#: gtk/gtkprintjob.c:176 -msgid "" -"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " -"print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1087 -msgid "Default Page Setup" -msgstr "تلواله مخ امسته" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1088 -msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1106 gtk/gtkprintunixdialog.c:384 -msgid "Print Settings" -msgstr "چاپ امستنې" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1107 gtk/gtkprintunixdialog.c:385 -msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1125 -msgid "Job Name" -msgstr "دندې نوم" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 -msgid "A string used for identifying the print job." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1150 -msgid "Number of Pages" -msgstr "د مخونو شمېر" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1151 -msgid "The number of pages in the document." -msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 -msgid "Current Page" -msgstr "اوسنی مخ" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:375 -msgid "The current page in the document" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 -msgid "Use full page" -msgstr "ټول مخ کارول" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 -msgid "" -"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " -"not the corner of the imageable area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 -msgid "" -"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " -"after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1233 -msgid "Unit" -msgstr "يوون" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1234 -msgid "The unit in which distances can be measured in the context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1251 -msgid "Show Dialog" -msgstr "کړکۍ ښودل" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1252 -msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1275 -msgid "Allow Async" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1276 -msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 gtk/gtkprintoperation.c:1299 -msgid "Export filename" -msgstr "دوتنه نوم بهرول" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1313 -msgid "Status" -msgstr "انکړ" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1314 -msgid "The status of the print operation" -msgstr "د چاپ چار انکړ" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1334 -msgid "Status String" -msgstr "انکړ مزی" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 -msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1353 -msgid "Custom tab label" -msgstr "دوديز ټوپ نښکه" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1354 -msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1369 gtk/gtkprintunixdialog.c:409 -msgid "Support Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1370 -msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1386 gtk/gtkprintunixdialog.c:417 -msgid "Has Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1387 -msgid "TRUE if a selection exists." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1402 gtk/gtkprintunixdialog.c:425 -msgid "Embed Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 -msgid "Number of Pages To Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 -msgid "The number of pages that will be printed." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:367 -msgid "The GtkPageSetup to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:392 -msgid "Selected Printer" -msgstr "ټاکل شوی چاپګر" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:393 -msgid "The GtkPrinter which is selected" -msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:400 -msgid "Manual Capabilities" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:401 -msgid "Capabilities the application can handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:410 -msgid "Whether the dialog supports selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:418 -msgid "Whether the application has a selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:158 -msgid "Fraction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 -msgid "The fraction of total work that has been completed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:166 -msgid "Pulse Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:167 -msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:175 -msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:196 -msgid "Show text" -msgstr "ليکنه ښودل" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:197 -msgid "Whether the progress is shown as text." -msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:219 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " -"have enough room to display the entire string, if at all." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:226 -msgid "X spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:227 -msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:232 -msgid "Y spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:233 -msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:246 -msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:247 -msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:259 -msgid "Minimum horizontal bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:260 -msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:272 -msgid "Minimum vertical bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:273 -msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:285 -msgid "Minimum vertical bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:286 -msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:116 -msgid "The value" -msgstr "ارزښت" - -#: gtk/gtkradioaction.c:117 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:133 gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 -msgid "Group" -msgstr "ډله" - -#: gtk/gtkradioaction.c:134 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:149 -msgid "The current value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:150 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiobutton.c:163 -msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:426 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:424 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:432 -msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:439 -msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:440 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:448 -msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:449 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:466 -msgid "Show Fill Level" -msgstr "د ډکېدو کچ ښودل" - -#: gtk/gtkrange.c:467 -msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:483 -msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:484 -msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:499 -msgid "Fill Level" -msgstr "ډکون کچ" - -#: gtk/gtkrange.c:500 -msgid "The fill level." -msgstr "د ډکون کچ" - -#: gtk/gtkrange.c:517 -msgid "Round Digits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:518 -msgid "The number of digits to round the value to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:526 gtk/gtkswitch.c:968 -msgid "Slider Width" -msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی" - -#: gtk/gtkrange.c:527 -msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:534 -msgid "Trough Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:535 -msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:542 -msgid "Stepper Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:543 -msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:556 -msgid "Stepper Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:557 -msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:564 -msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:565 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:572 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:573 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:589 -msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:590 -msgid "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:603 -msgid "Arrow scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:604 -msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244 -msgid "Show Numbers" -msgstr "شمېرې ښودل" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 -msgid "Recent Manager" -msgstr "اوسنی سمبالګر" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 -msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:145 -msgid "Show Private" -msgstr "ځاني ښودل" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:146 -msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:159 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "توک نکتې ښودل" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:160 -msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:172 -msgid "Show Icons" -msgstr "انځورنونه ښودل" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:173 -msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:188 -msgid "Show Not Found" -msgstr "ونه موندل شو ښودل" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:189 -msgid "" -"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:202 -msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:215 -msgid "Local only" -msgstr "يوازې سيميز" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:216 -msgid "" -"Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:232 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:233 -msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:247 -msgid "Sort Type" -msgstr "اڼن ډول" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:248 -msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:263 -msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:294 -msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:309 -msgid "The size of the recently used resources list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:219 -msgid "The value of the scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:229 -msgid "The icon size" -msgstr "د انځورن کچ" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:238 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:266 -msgid "Icons" -msgstr "انځورنونه" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:267 -msgid "List of icon names" -msgstr "د انځورن نومونو لړ" - -#: gtk/gtkscale.c:295 -msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:304 -msgid "Draw Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:305 -msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:312 -msgid "Has Origin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:313 -msgid "Whether the scale has an origin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:320 -msgid "Value Position" -msgstr "د ارزښت ځای" - -#: gtk/gtkscale.c:321 -msgid "The position in which the current value is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:328 -msgid "Slider Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:329 -msgid "Length of scale's slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:337 -msgid "Value spacing" -msgstr "ارزښت تشونه" - -#: gtk/gtkscale.c:338 -msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:94 -msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:95 -msgid "" -"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " -"controller" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:111 -msgid "Vertical adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:112 -msgid "" -"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " -"controller" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:128 -msgid "Horizontal Scrollable Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:129 gtk/gtkscrollable.c:145 -msgid "How the size of the content should be determined" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:144 -msgid "Vertical Scrollable Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:72 -msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:73 -msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:81 -msgid "Fixed slider size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:82 -msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:103 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:366 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "پروت سماو" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:367 -msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:373 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "نېغ سماو" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:374 -msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:380 -msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:381 -msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:388 -msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:389 -msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:397 -msgid "Window Placement" -msgstr "کړکۍ ځايونه" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:398 -msgid "" -"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " -"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:415 -msgid "Window Placement Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:416 -msgid "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:422 -msgid "Shadow Type" -msgstr "د سيوري ډول" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:423 -msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:437 -msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:438 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:444 -msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "د رغښتپټې تشونه" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:445 -msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:461 -msgid "Minimum Content Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:462 -msgid "" -"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:476 -msgid "Minimum Content Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:477 -msgid "" -"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:492 -msgid "Kinetic Scrolling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:493 -msgid "Kinetic scrolling mode." -msgstr "" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:141 -msgid "Draw" -msgstr "" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:142 -msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:351 -msgid "Double Click Time" -msgstr "د دوه کېکاږلو مهال" - -#: gtk/gtksettings.c:352 -msgid "" -"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " -"click (in milliseconds)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:359 -msgid "Double Click Distance" -msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی" - -#: gtk/gtksettings.c:360 -msgid "" -"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " -"double click (in pixels)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:376 -msgid "Cursor Blink" -msgstr "ځری پړک" - -#: gtk/gtksettings.c:377 -msgid "Whether the cursor should blink" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:384 -msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "د ځري د پړک مهال" - -#: gtk/gtksettings.c:385 -msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:404 -msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:405 -msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:412 -msgid "Split Cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:413 -msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" -"left text" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:420 -msgid "Theme Name" -msgstr "کوندې نوم" - -#: gtk/gtksettings.c:421 -msgid "Name of theme to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:435 -msgid "Icon Theme Name" -msgstr "انځورن کوندې نوم" - -#: gtk/gtksettings.c:436 -msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي" - -#: gtk/gtksettings.c:444 -msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:445 -msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:453 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "د کيلۍ ويينې نوم" - -#: gtk/gtksettings.c:454 -msgid "Name of key theme to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:462 -msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:463 -msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:471 -msgid "Drag threshold" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:472 -msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:480 -msgid "Font Name" -msgstr "د ليکبڼې نوم" - -#: gtk/gtksettings.c:481 -msgid "Name of default font to use" -msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي" - -#: gtk/gtksettings.c:503 -msgid "Icon Sizes" -msgstr "انځورن کچې" - -#: gtk/gtksettings.c:504 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:512 -msgid "GTK Modules" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:513 -msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:521 -msgid "Xft Antialias" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:522 -msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:531 -msgid "Xft Hinting" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:532 -msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:541 -msgid "Xft Hint Style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:542 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:551 -msgid "Xft RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:552 -msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:561 -msgid "Xft DPI" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:562 -msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:571 -msgid "Cursor theme name" -msgstr "ځري کوندې نوم" - -#: gtk/gtksettings.c:572 -msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:580 -msgid "Cursor theme size" -msgstr "ځري کوندې کچ" - -#: gtk/gtksettings.c:581 -msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:590 -msgid "Alternative button order" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:591 -msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:608 -msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:609 -msgid "" -"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " -"inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:617 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:618 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:626 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:627 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:635 -msgid "Start timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:636 -msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:645 -msgid "Repeat timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:646 -msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:655 -msgid "Expand timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:656 -msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:691 -msgid "Color scheme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:692 -msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:701 -msgid "Enable Animations" -msgstr "سېلن وړول" - -#: gtk/gtksettings.c:702 -msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:723 -msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:724 -msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:741 -msgid "Tooltip timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:742 -msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:767 -msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:768 -msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:789 -msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:790 -msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:809 -msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:810 -msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:827 -msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:828 -msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:848 -msgid "Error Bell" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:849 -msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:866 -msgid "Color Hash" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:867 -msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:875 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:876 -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:893 -msgid "Default print backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:894 -msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:917 -msgid "Default command to run when displaying a print preview" -msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي" - -#: gtk/gtksettings.c:918 -msgid "Command to run when displaying a print preview" -msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي" - -#: gtk/gtksettings.c:934 -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:935 -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:951 -msgid "Enable Accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:952 -msgid "Whether menu items should have accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:969 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:970 -msgid "Number of recently used files" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:990 -msgid "Default IM module" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:991 -msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1009 -msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1010 -msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1019 -msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1020 -msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1042 -msgid "Sound Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1043 -msgid "XDG sound theme name" -msgstr "" - -#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:1065 -msgid "Audible Input Feedback" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1066 -msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1087 -msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1088 -msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1103 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1104 -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1117 -msgid "Toolbar style" -msgstr "توکپټې ډول" - -#: gtk/gtksettings.c:1118 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1132 -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1133 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1150 -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1151 -msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1167 -msgid "Visible Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1168 -msgid "" -"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " -"keyboard." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1194 -msgid "Application prefers a dark theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1195 -msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1210 -msgid "Show button images" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1211 -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1219 gtk/gtksettings.c:1313 -msgid "Select on focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1220 -msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1237 -msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1238 -msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1247 -msgid "Show menu images" -msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل" - -#: gtk/gtksettings.c:1248 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1256 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1257 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1274 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1275 -msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1284 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1285 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1293 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1294 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1303 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1304 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1314 -msgid "" -"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1322 -msgid "Custom palette" -msgstr "دوديز رنګدبلی" - -#: gtk/gtksettings.c:1323 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1331 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1332 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1341 -msgid "IM Status style" -msgstr "انکړ ډول IM" - -#: gtk/gtksettings.c:1342 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1351 -msgid "Desktop shell shows app menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1352 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " -"the app should display it itself." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1361 -msgid "Desktop shell shows the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1362 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " -"the app should display it itself." -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:380 gtk/gtktreeselection.c:129 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:381 -msgid "" -"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " -"component widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:397 -msgid "Ignore hidden" -msgstr "پټ پرېښودل" - -#: gtk/gtksizegroup.c:398 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:325 -msgid "Climb Rate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:345 -msgid "Snap to Ticks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:346 -msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -"nearest step increment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:353 -msgid "Numeric" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:354 -msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:361 -msgid "Wrap" -msgstr "نغاړل" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:362 -msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:369 -msgid "Update Policy" -msgstr "تګلار اوسمهالول" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:370 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:379 -msgid "Reads the current value, or sets a new value" -msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:388 -msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:115 -msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:183 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:280 -msgid "The size of the icon" -msgstr "د انځورن کچه" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:290 -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:298 -msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:314 -msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtktrayicon-x11.c:127 -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:357 gtk/gtkwidget.c:1124 -msgid "Has tooltip" -msgstr "توک نکته لري" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:358 -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:1145 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "د توک نکتې ليکنه" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:384 gtk/gtkwidget.c:1146 gtk/gtkwidget.c:1167 -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:407 gtk/gtkwidget.c:1166 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "توک نکته نښيال" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:408 -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:426 -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:444 -msgid "The associated GdkScreen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:450 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:451 gtk/gtktexttag.c:282 -msgid "Text direction" -msgstr "د ليکنې لور" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:467 -msgid "The parent style context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:110 -msgid "Property name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:111 -msgid "The name of the property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:117 -msgid "Value type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:118 -msgid "The value type returned by GtkStyleContext" -msgstr "" - -#: gtk/gtkswitch.c:934 -msgid "Whether the switch is on or off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkswitch.c:969 -msgid "The minimum width of the handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:201 -msgid "Tag Table" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:202 -msgid "Text Tag Table" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:220 -msgid "Current text of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:234 -msgid "Has selection" -msgstr "ټاکنه لري" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:235 -msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:251 -msgid "Cursor position" -msgstr "د ځري ځای" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:252 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:267 -msgid "Copy target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:268 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:283 -msgid "Paste target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:284 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:127 -msgid "Mark name" -msgstr "نښې نوم" - -#: gtk/gtktextmark.c:134 -msgid "Left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:135 -msgid "Whether the mark has left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:188 -msgid "Tag name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:189 -msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:228 -msgid "Background RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:236 -msgid "Background full height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:237 -msgid "" -"Whether the background color fills the entire line height or only the height " -"of the tagged characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:274 -msgid "Foreground RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:283 -msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي" - -#: gtk/gtktexttag.c:332 -msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:341 -msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:350 -msgid "" -"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " -"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:361 -msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:370 -msgid "Font size in Pango units" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:380 -msgid "" -"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " -"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " -"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:400 gtk/gtktextview.c:702 -msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:419 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:426 -msgid "Left margin" -msgstr "کيڼه مورګه" - -#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:711 -msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو" - -#: gtk/gtktexttag.c:436 -msgid "Right margin" -msgstr "ښي مورګه" - -#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:721 -msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو" - -#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:730 -msgid "Indent" -msgstr "سرتشه" - -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:731 -msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:459 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " -"in Pango units" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:468 -msgid "Pixels above lines" -msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې" - -#: gtk/gtktexttag.c:469 gtk/gtktextview.c:655 -msgid "Pixels of blank space above paragraphs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:478 -msgid "Pixels below lines" -msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې" - -#: gtk/gtktexttag.c:479 gtk/gtktextview.c:665 -msgid "Pixels of blank space below paragraphs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:488 -msgid "Pixels inside wrap" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:489 gtk/gtktextview.c:675 -msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:516 gtk/gtktextview.c:693 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:525 gtk/gtktextview.c:740 -msgid "Tabs" -msgstr "ټوپونه" - -#: gtk/gtktexttag.c:526 gtk/gtktextview.c:741 -msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه" - -#: gtk/gtktexttag.c:544 -msgid "Invisible" -msgstr "نه ښکارېدونکی" - -#: gtk/gtktexttag.c:545 -msgid "Whether this text is hidden." -msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي" - -#: gtk/gtktexttag.c:559 -msgid "Paragraph background color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:560 -msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:576 -msgid "Paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:577 -msgid "Paragraph background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:591 -msgid "Paragraph background RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:592 -msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:610 -msgid "Margin Accumulates" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:611 -msgid "Whether left and right margins accumulate." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:624 -msgid "Background full height set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:625 -msgid "Whether this tag affects background height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:664 -msgid "Justification set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:665 -msgid "Whether this tag affects paragraph justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:672 -msgid "Left margin set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:673 -msgid "Whether this tag affects the left margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:676 -msgid "Indent set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:677 -msgid "Whether this tag affects indentation" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:684 -msgid "Pixels above lines set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:685 gtk/gtktexttag.c:689 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:688 -msgid "Pixels below lines set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:692 -msgid "Pixels inside wrap set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:693 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:700 -msgid "Right margin set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:701 -msgid "Whether this tag affects the right margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:708 -msgid "Wrap mode set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:709 -msgid "Whether this tag affects line wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:712 -msgid "Tabs set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:713 -msgid "Whether this tag affects tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:716 -msgid "Invisible set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:717 -msgid "Whether this tag affects text visibility" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:720 -msgid "Paragraph background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:721 -msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:654 -msgid "Pixels Above Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:664 -msgid "Pixels Below Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:674 -msgid "Pixels Inside Wrap" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:692 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "نغاړلو اکر" - -#: gtk/gtktextview.c:710 -msgid "Left Margin" -msgstr "کيڼه لمن" - -#: gtk/gtktextview.c:720 -msgid "Right Margin" -msgstr "ښي لمن" - -#: gtk/gtktextview.c:748 -msgid "Cursor Visible" -msgstr "ځری ښکارېدونکی" - -#: gtk/gtktextview.c:749 -msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:756 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:757 -msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:765 -msgid "Whether entered text overwrites existing contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:772 -msgid "Accepts tab" -msgstr "ټوپ مني" - -#: gtk/gtktextview.c:773 -msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:808 -msgid "Error underline color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:809 -msgid "Color with which to draw error-indication underlines" -msgstr "" - -#: gtk/gtkthemingengine.c:251 -msgid "Theming engine name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:116 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:117 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:132 -msgid "Whether the toggle action should be active" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:177 gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 -msgid "If the toggle button should be pressed in" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:185 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:192 -msgid "Draw Indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:193 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:503 gtk/gtktoolpalette.c:1037 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "توکپټې ډول" - -#: gtk/gtktoolbar.c:504 -msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:511 -msgid "Show Arrow" -msgstr "غشی ښودل" - -#: gtk/gtktoolbar.c:512 -msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:533 -msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ" - -#: gtk/gtktoolbar.c:548 gtk/gtktoolpalette.c:1023 -msgid "Icon size set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:549 gtk/gtktoolpalette.c:1024 -msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:558 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:566 gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:573 -msgid "Spacer size" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:574 -msgid "Size of spacers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:583 -msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:591 -msgid "Maximum child expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:592 -msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:600 -msgid "Space style" -msgstr "تشه ډول" - -#: gtk/gtktoolbar.c:601 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:608 -msgid "Button relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:609 -msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:616 -msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:240 -msgid "Text to show in the item." -msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:247 -msgid "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:254 -msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:260 -msgid "Stock Id" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:261 -msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:277 -msgid "Icon name" -msgstr "د انځورن نوم" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:278 -msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:284 -msgid "Icon widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:285 -msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:301 -msgid "Icon spacing" -msgstr "انځورن تشونه" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:302 -msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitem.c:206 -msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 -msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 -msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 -msgid "Collapsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 -msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 -msgid "ellipsize" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 -msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 -msgid "Header Relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 -msgid "Relief of the group header button" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 -msgid "Header Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 -msgid "Spacing between expander arrow and caption" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 -msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 -msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 -msgid "New Row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 -msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 -msgid "Position of the item within this group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1008 -msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1038 -msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1054 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1055 -msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1070 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:136 -msgid "Foreground color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:143 -msgid "Error color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:144 -msgid "Error color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:151 -msgid "Warning color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:152 -msgid "Warning color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:159 -msgid "Success color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:160 -msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:168 -msgid "Padding that should be put around icons in the tray" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:177 -msgid "Icon Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:178 -msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:285 -msgid "TreeMenu model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:286 -msgid "The model for the tree menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:308 -msgid "TreeMenu root row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:309 -msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:342 -msgid "Tearoff" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:343 -msgid "Whether the menu has a tearoff item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:359 -msgid "Wrap Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:360 -msgid "Wrap width for laying out items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:489 -msgid "TreeModelSort Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:490 -msgid "The model for the TreeModelSort to sort" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:993 -msgid "TreeView Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:994 -msgid "The model for the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1006 -msgid "Headers Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1007 -msgid "Show the column header buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1014 -msgid "Headers Clickable" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1015 -msgid "Column headers respond to click events" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1022 -msgid "Expander Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1023 -msgid "Set the column for the expander column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1038 -msgid "Rules Hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1039 -msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1046 -msgid "Enable Search" -msgstr "پلټون وړول" - -#: gtk/gtktreeview.c:1047 -msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1054 -msgid "Search Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1055 -msgid "Model column to search through during interactive search" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1075 -msgid "Fixed Height Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1076 -msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1096 -msgid "Hover Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1097 -msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1116 -msgid "Hover Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1117 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1131 -msgid "Show Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1132 -msgid "View has expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1146 -msgid "Level Indentation" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1147 -msgid "Extra indentation for each level" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1156 -msgid "Rubber Banding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1157 -msgid "" -"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1164 -msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "کرښې وړول" - -#: gtk/gtktreeview.c:1165 -msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" -msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي" - -#: gtk/gtktreeview.c:1173 -msgid "Enable Tree Lines" -msgstr "ونه کرښې وړول" - -#: gtk/gtktreeview.c:1174 -msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" -msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي" - -#: gtk/gtktreeview.c:1182 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1204 -msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeview.c:1205 -msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1213 -msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeview.c:1214 -msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1222 -msgid "Allow Rules" -msgstr "دوی پرېښل" - -#: gtk/gtktreeview.c:1223 -msgid "Allow drawing of alternating color rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1229 -msgid "Indent Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1230 -msgid "Make the expanders indented" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1236 -msgid "Even Row Color" -msgstr "جوت کيل رنګ" - -#: gtk/gtktreeview.c:1237 -msgid "Color to use for even rows" -msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ" - -#: gtk/gtktreeview.c:1243 -msgid "Odd Row Color" -msgstr "تاک کيل رنګ" - -#: gtk/gtktreeview.c:1244 -msgid "Color to use for odd rows" -msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ" - -#: gtk/gtktreeview.c:1250 -msgid "Grid line width" -msgstr "د کرښو پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeview.c:1251 -msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1257 -msgid "Tree line width" -msgstr "ونه کرښې پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeview.c:1258 -msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1264 -msgid "Grid line pattern" -msgstr "سيخ کرښه بېلګه" - -#: gtk/gtktreeview.c:1265 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1271 -msgid "Tree line pattern" -msgstr "ونه کرښه بېلګه" - -#: gtk/gtktreeview.c:1272 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 -msgid "Whether to display the column" -msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 gtk/gtkwindow.c:656 -msgid "Resizable" -msgstr "بياکچېدونکی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 -msgid "Column is user-resizable" -msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 -msgid "Current X position of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 -msgid "Current width of the column" -msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 -msgid "Sizing" -msgstr "کچونه" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 -msgid "Resize mode of the column" -msgstr "د ستن بياکچ اکر" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 -msgid "Fixed Width" -msgstr "ټاکلی پلنوالی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 -msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "د ستن اوسنی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 -msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 -msgid "Maximum Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 -msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 -msgid "Title to appear in column header" -msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 -msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 -msgid "Clickable" -msgstr "کېکاږل کېدونکی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 -msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 -msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 -msgid "X Alignment of the column header text or widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 -msgid "Whether the column can be reordered around the headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 -msgid "Sort indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 -msgid "Whether to show a sort indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 -msgid "Sort order" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 -msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:406 -msgid "Sort column ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:407 -msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:483 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:490 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:491 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "" - -#: gtk/gtkviewport.c:156 -msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:155 -msgid "Use symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:156 -msgid "Whether to use symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:983 -msgid "Widget name" -msgstr "وړوکي نوم" - -#: gtk/gtkwidget.c:984 -msgid "The name of the widget" -msgstr "د وړوکي نوم" - -#: gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "پلرينه وړوکی" - -#: gtk/gtkwidget.c:991 -msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:998 -msgid "Width request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:999 -msgid "" -"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " -"used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1007 -msgid "Height request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1008 -msgid "" -"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1017 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1024 -msgid "Whether the widget responds to input" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1030 -msgid "Application paintable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1031 -msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1037 -msgid "Can focus" -msgstr "منځواله کېدی" - -#: gtk/gtkwidget.c:1038 -msgid "Whether the widget can accept the input focus" -msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي" - -#: gtk/gtkwidget.c:1044 -msgid "Has focus" -msgstr "منځواله لري" - -#: gtk/gtkwidget.c:1045 -msgid "Whether the widget has the input focus" -msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري" - -#: gtk/gtkwidget.c:1051 -msgid "Is focus" -msgstr "منځواله دی" - -#: gtk/gtkwidget.c:1052 -msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1058 -msgid "Can default" -msgstr "تلواله کېدی" - -#: gtk/gtkwidget.c:1059 -msgid "Whether the widget can be the default widget" -msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي" - -#: gtk/gtkwidget.c:1065 -msgid "Has default" -msgstr "تلواله لري" - -#: gtk/gtkwidget.c:1066 -msgid "Whether the widget is the default widget" -msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي" - -#: gtk/gtkwidget.c:1072 -msgid "Receives default" -msgstr "تلواله نيسي" - -#: gtk/gtkwidget.c:1073 -msgid "" -"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1079 -msgid "Composite child" -msgstr "مرکبه زوی" - -#: gtk/gtkwidget.c:1080 -msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي" - -#: gtk/gtkwidget.c:1086 -msgid "Style" -msgstr "ډول" - -#: gtk/gtkwidget.c:1087 -msgid "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1093 -msgid "Events" -msgstr "پېښه" - -#: gtk/gtkwidget.c:1094 -msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1101 -msgid "No show all" -msgstr "نه ټول ښودل" - -#: gtk/gtkwidget.c:1102 -msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې" - -#: gtk/gtkwidget.c:1125 -msgid "Whether this widget has a tooltip" -msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري" - -#: gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "کړکۍ" - -#: gtk/gtkwidget.c:1182 -msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1196 -msgid "Double Buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1197 -msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1212 -msgid "How to position in extra horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1228 -msgid "How to position in extra vertical space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1247 -msgid "Margin on Left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1248 -msgid "Pixels of extra space on the left side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1268 -msgid "Margin on Right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1269 -msgid "Pixels of extra space on the right side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1289 -msgid "Margin on Top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1290 -msgid "Pixels of extra space on the top side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1310 -msgid "Margin on Bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1311 -msgid "Pixels of extra space on the bottom side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1328 -msgid "All Margins" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1329 -msgid "Pixels of extra space on all four sides" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1362 -msgid "Horizontal Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1363 -msgid "Whether widget wants more horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1377 -msgid "Horizontal Expand Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1378 -msgid "Whether to use the hexpand property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1392 -msgid "Vertical Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1393 -msgid "Whether widget wants more vertical space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1407 -msgid "Vertical Expand Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1408 -msgid "Whether to use the vexpand property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1422 -msgid "Expand Both" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1423 -msgid "Whether widget wants to expand in both directions" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3130 -msgid "Interior Focus" -msgstr "کورنۍ منځواله" - -#: gtk/gtkwidget.c:3131 -msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3137 -msgid "Focus linewidth" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3138 -msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3144 -msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3145 -msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3150 -msgid "Focus padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3151 -msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3156 -msgid "Cursor color" -msgstr "ځرى رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:3157 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3162 -msgid "Secondary cursor color" -msgstr "دويم ځری رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:3163 -msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3168 -msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3169 -msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3175 -msgid "Window dragging" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3176 -msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3189 -msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:3190 -msgid "Color of unvisited links" -msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:3203 -msgid "Visited Link Color" -msgstr "کتلي پېوندونو رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:3204 -msgid "Color of visited links" -msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ" - -#: gtk/gtkwidget.c:3218 -msgid "Wide Separators" -msgstr "پلن بېلوونکي" - -#: gtk/gtkwidget.c:3219 -msgid "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3233 -msgid "Separator Width" -msgstr "د بېلوونکي پلنوالی" - -#: gtk/gtkwidget.c:3234 -msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې" - -#: gtk/gtkwidget.c:3248 -msgid "Separator Height" -msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی" - -#: gtk/gtkwidget.c:3249 -msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې" - -#: gtk/gtkwidget.c:3263 -msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی" - -#: gtk/gtkwidget.c:3264 -msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی" - -#: gtk/gtkwidget.c:3278 -msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی" - -#: gtk/gtkwidget.c:3279 -msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی" - -#: gtk/gtkwindow.c:614 -msgid "Window Type" -msgstr "کړکۍ ډول" - -#: gtk/gtkwindow.c:615 -msgid "The type of the window" -msgstr "د کړکۍ ډول" - -#: gtk/gtkwindow.c:623 -msgid "Window Title" -msgstr "کړکۍ سرليک" - -#: gtk/gtkwindow.c:624 -msgid "The title of the window" -msgstr "د کړکۍ سرليک" - -#: gtk/gtkwindow.c:631 -msgid "Window Role" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:632 -msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:648 -msgid "Startup ID" -msgstr "پېلنګ پېژند" - -#: gtk/gtkwindow.c:649 -msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:657 -msgid "If TRUE, users can resize the window" -msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي" - -#: gtk/gtkwindow.c:664 -msgid "Modal" -msgstr "بېلګه" - -#: gtk/gtkwindow.c:665 -msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" -msgstr "" -"که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي " -"نه وي" - -#: gtk/gtkwindow.c:672 -msgid "Window Position" -msgstr "د کړکۍ ځای" - -#: gtk/gtkwindow.c:673 -msgid "The initial position of the window" -msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای" - -#: gtk/gtkwindow.c:681 -msgid "Default Width" -msgstr "تلواله پلنوالی" - -#: gtk/gtkwindow.c:682 -msgid "" -"The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي" - -#: gtk/gtkwindow.c:691 -msgid "Default Height" -msgstr "تلواله لوړوالی" - -#: gtk/gtkwindow.c:692 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي" - -#: gtk/gtkwindow.c:701 -msgid "Destroy with Parent" -msgstr "پلرين سره ړنګول" - -#: gtk/gtkwindow.c:702 -msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي" - -#: gtk/gtkwindow.c:716 -msgid "Hide the titlebar during maximization" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:717 -msgid "" -"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:725 -msgid "Icon for this window" -msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن" - -#: gtk/gtkwindow.c:743 -msgid "Mnemonics Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:744 -msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:762 -msgid "Focus Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:763 -msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:779 -msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم" - -#: gtk/gtkwindow.c:794 -msgid "Is Active" -msgstr "چارند دی" - -#: gtk/gtkwindow.c:795 -msgid "Whether the toplevel is the current active window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:802 -msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:803 -msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:810 -msgid "Type hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:811 -msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:819 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "دندپټه پرېښودل" - -#: gtk/gtkwindow.c:820 -msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:827 -msgid "Skip pager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:828 -msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:835 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:836 -msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:850 -msgid "Accept focus" -msgstr "منځواله منل" - -#: gtk/gtkwindow.c:851 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:865 -msgid "Focus on map" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:866 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:880 -msgid "Decorated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:881 -msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:895 -msgid "Deletable" -msgstr "ړنګيدونکی" - -#: gtk/gtkwindow.c:896 -msgid "Whether the window frame should have a close button" -msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه" - -#: gtk/gtkwindow.c:915 -msgid "Resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:916 -msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:930 -msgid "Resize grip is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:931 -msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:947 -msgid "Gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:948 -msgid "The window gravity of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:965 -msgid "Transient for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:966 -msgid "The transient parent of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:986 -msgid "Attached to Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:987 -msgid "The widget where the window is attached" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1002 -msgid "Opacity for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1003 -msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1013 gtk/gtkwindow.c:1014 -msgid "Width of resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1019 gtk/gtkwindow.c:1020 -msgid "Height of resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1042 -msgid "GtkApplication" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1043 -msgid "The GtkApplication for the window" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 -msgid "Color Profile Title" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 -msgid "The title of the color profile to use" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/nautilus.po 2012-04-13 10:56:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/nautilus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6039 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nautilus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-06 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../data/nautilus.xml.in.h:1 -msgid "Saved search" -msgstr "ساتل شوی لټون" - -#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1 -msgid "Autorun Prompt" -msgstr "" - -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2 -msgid "Access and organize files" -msgstr "" - -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3 ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:3 -msgid "Open a New Window" -msgstr "" - -#: ../debian/mount-archive.desktop.in.h:1 -msgid "Archive Mounter" -msgstr "" - -#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:1 -msgid "Home Folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:702 ../src/nautilus-window-menus.c:996 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:311 -msgid "Text" -msgstr "ليکنه" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:312 -msgid "The text of the label." -msgstr ".د نښکې ليکنه" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:318 -msgid "Justification" -msgstr "همجوليزتيا" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:319 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:327 -msgid "Line wrap" -msgstr "ليکه نغاړل" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:328 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr ".که ټاکل شوی وي، که ليکنه ډېره اوږده شي ليکې نغاړي" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Cursor Position" -msgstr "د ځري ځای" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr ".د ننويستن ځري اوسنی ځای په لوښو کې" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:345 -msgid "Selection Bound" -msgstr "تړلې ټاکنه" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:346 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr ".د ټاکنې د مخامخ سر ځای له ځري نه په لوښو کې" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:3105 -msgid "Select All" -msgstr "ټول ټاکل" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:3116 -msgid "Input Methods" -msgstr "د ننوتۍ لېلې" - -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:377 -msgid "Show more _details" -msgstr "نورې _خبرتياوې ښودل" - -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr ".د بندول په وهلو سره تاسو دا چلښت تمولی شئ" - -#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (ناسم يونيکوډ)" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129 -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:1273 ../src/nautilus-places-sidebar.c:700 -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1338 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:433 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "ټاکل شوې ليکنه ټوټه دړې ته سکڼل" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "ټاکل شوې ليکنه ټوټه دړې ته لمېسل" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "په ټوټه دړې کې زېرمل شوې ليکنه سرېښل" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7031 -msgid "Select _All" -msgstr "_ټول ټاکل" - -#. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368 -msgid "Move _Up" -msgstr "پورته خوځ_ول" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "ښکته خوځ_ول" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391 -msgid "Use De_fault" -msgstr "ت_لواله کارول" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43 -#: ../src/nautilus-list-view.c:1665 -msgid "Name" -msgstr "نوم" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "د دوتنې نوم او انځورن." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50 -msgid "Size" -msgstr "کچ" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51 -msgid "The size of the file." -msgstr "د دوتنې کچ." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58 -msgid "Type" -msgstr "ډول" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59 -msgid "The type of the file." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270 -msgid "Date Modified" -msgstr "د بدلېدو نېټه" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73 -msgid "Date Accessed" -msgstr "د لاسرس نېټه" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81 -msgid "Owner" -msgstr "خاوند" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82 -msgid "The owner of the file." -msgstr "د دوتنې خاوند." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89 -msgid "Group" -msgstr "ډله" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90 -msgid "The group of the file." -msgstr "د دوتنې ډله." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4462 -msgid "Permissions" -msgstr "پرېښلې" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "د دوتنې پرېښلې." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113 -msgid "MIME Type" -msgstr "ميمي ډول" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121 -msgid "SELinux Context" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:112 -msgid "Location" -msgstr "ځای" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130 -msgid "The location of the file." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171 -msgid "Trashed On" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178 -msgid "Original Location" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435 -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151 -msgid "on the desktop" -msgstr "پر سرپاڼه" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:92 -#, c-format -msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102 -msgid "" -"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " -"the volume." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111 -msgid "" -"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " -"popup menu of the volume." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:771 -msgid "_Move Here" -msgstr "دلته خوځول" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776 -msgid "_Copy Here" -msgstr "دلته لمېسل_" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781 -msgid "_Link Here" -msgstr "دلته تړل_" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786 -msgid "Set as _Background" -msgstr "لکه _شاليد ټاکل" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:793 -msgid "Cancel" -msgstr "بندول" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1211 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1256 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1290 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1323 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1375 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1406 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1817 -#, c-format -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1835 -#, c-format -msgid "File not found" -msgstr "دوتنه ونه موندل شوه" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1863 -#, c-format -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1886 -#, c-format -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1915 -#, c-format -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "" - -#. Today, use special word. -#. * strftime patterns preceeded with the widest -#. * possible resulting string for that pattern. -#. * -#. * Note to localizers: You can look at man strftime -#. * for details on the format, but you should only use -#. * the specifiers from the C standard, not extensions. -#. * These include "%" followed by one of -#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions -#. * in the Nautilus version of strftime that can be -#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" -#. * between the "%" and any numeric directive will turn -#. * off zero padding, and putting a "_" there will use -#. * space padding instead of zero padding. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:468 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373 -msgid "today" -msgstr "نن" - -#. Yesterday, use special word. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392 -msgid "yesterday" -msgstr "پرون" - -#. Current week, include day of week. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. * The width measurement templates correspond to -#. * the day/month name with the most letters. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4403 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4406 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4409 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4412 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4413 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4415 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4416 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4418 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4419 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421 -msgid "00/00/00" -msgstr "۰۰/۰۰/۰۰" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4422 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5058 -#, c-format -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5353 -#, c-format -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5371 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5635 -#, c-format -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5653 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5810 ../src/nautilus-view.c:2862 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5811 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5812 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6194 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6210 -msgid "? items" -msgstr "؟ توکي" - -#. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6200 -msgid "? bytes" -msgstr "؟ باېټه" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6215 -msgid "unknown type" -msgstr "ناپېژندلی ډول" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6218 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "" - -#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes -#. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6232 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1122 -msgid "unknown" -msgstr "ناپېژندلی" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6282 -msgid "program" -msgstr "کړنلار" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6302 -msgid "link" -msgstr "تړنه" - -#. Note to localizers: convert file type string for file -#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link -#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6308 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6324 -msgid "link (broken)" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252 -msgid "Original file" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3091 -msgid "Size:" -msgstr "کچ:" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3073 -msgid "Type:" -msgstr "ډول:" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290 -msgid "Last modified:" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283 -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Merge" -msgstr "" - -#. Setup the expander for the rename action -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505 -msgid "_Select a new name for the destination" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519 -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379 -msgid "Reset" -msgstr "بياټاکل" - -#. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531 -msgid "Apply this action to all files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "پرېښودل_" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547 -msgid "Re_name" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625 -msgid "File conflict" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "ټول پ_رېښودل" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "بياهڅه_" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188 -msgid "Delete _All" -msgstr "ټول ړنګول_" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189 -msgid "_Replace" -msgstr "ځاېناستول_" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "ټول ځاېناستول_" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192 -msgid "Merge _All" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "" - -#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "" - -#. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "" - -#. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "" - -#. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "" - -#. Localizers: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. -#. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448 -msgid " (copy)" -msgstr " (لمېسه" - -#. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450 -msgid " (another copy)" -msgstr " (بله لمېسه" - -#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467 -msgid "th copy)" -msgstr "" - -#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460 -msgid "st copy)" -msgstr "" - -#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462 -msgid "nd copy)" -msgstr "" - -#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464 -msgid "rd copy)" -msgstr "" - -#. localizers: appended to first file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to second file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to x11th file copy -#. localizers: appended to x12th file copy -#. localizers: appended to x13th file copy -#. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. -#. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603 -msgid " (" -msgstr " )" - -#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1317 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1320 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1330 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1350 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1354 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" - -#. Empty Trash menu item -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1357 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2220 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2791 ../src/nautilus-trash-bar.c:204 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "خځلنۍ _تشول" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1384 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1387 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1430 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436 -msgid "Deleting files" -msgstr "دوتنې ړنګول کيږي" - -#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1450 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1551 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1590 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1667 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2479 -msgid "Error while deleting." -msgstr "د ړنګولو پر مهال تېروتنه رامنځته شوه." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1521 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1524 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2538 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3526 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3535 -msgid "_Skip files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1554 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2577 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3571 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1591 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1668 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1748 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1750 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1801 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1802 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1979 -msgid "Trashing Files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1981 -msgid "Deleting Files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2049 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2051 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2210 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2212 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2218 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2350 -#, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2426 -#, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438 -#, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2444 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2475 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3386 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3518 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3563 -msgid "Error while copying." -msgstr "د لمېسلو پر مهال ستونزه رامنځته شوه." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2477 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3516 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3561 -msgid "Error while moving." -msgstr "د خوځولو پر مهال ستونزه رامنځته شوه." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2481 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2574 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2651 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2654 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2755 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2797 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2831 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2861 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2798 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2832 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2834 -#, c-format -msgid "%S more space is required to copy to the destination." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2921 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2929 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2937 -msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2939 -msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946 -msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955 -msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2957 -msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963 -#, c-format -msgid "Duplicating file %'d of %'d" -msgstr "" - -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2982 -#, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "" - -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2993 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3390 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3393 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3568 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3613 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4304 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4916 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3614 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3699 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3740 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4377 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3700 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3741 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "" - -#. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4059 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4762 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4060 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4763 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4061 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4764 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "" - -#. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4092 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4093 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4094 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4308 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4378 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4610 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4644 -msgid "Copying Files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4672 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4676 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4917 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5179 -msgid "Moving Files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5214 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5218 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5353 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5355 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5358 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5361 -#, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5680 -msgid "Setting permissions" -msgstr "" - -#. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5945 -msgid "Untitled Folder" -msgstr "" - -#. localizers: the initial name of a new template document -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5951 -#, c-format -msgid "Untitled %s" -msgstr "" - -#. localizers: the initial name of a new empty document -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5957 -msgid "Untitled Document" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6135 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6137 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6139 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6408 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6456 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6497 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6532 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6567 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "" - -#. Reset to default info -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135 -#: ../src/nautilus-view.c:2398 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138 -#: ../src/nautilus-view.c:2399 -msgid "Undo last action" -msgstr "" - -#. Reset to default info -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142 -#: ../src/nautilus-view.c:2417 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145 -#: ../src/nautilus-view.c:2418 -msgid "Redo last undone action" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367 -#, c-format -msgid "Move %d item back to '%s'" -msgid_plural "Move %d items back to '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370 -#, c-format -msgid "Move %d item to '%s'" -msgid_plural "Move %d items to '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374 -#, c-format -msgid "_Undo Move %d item" -msgid_plural "_Undo Move %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377 -#, c-format -msgid "_Redo Move %d item" -msgid_plural "_Redo Move %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384 -msgid "_Undo Move" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385 -msgid "_Redo Move" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388 -msgid "_Undo Restore from Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389 -msgid "_Redo Restore from Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392 -#, c-format -msgid "Move %d item back to trash" -msgid_plural "Move %d items back to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981 -#, c-format -msgid "Restore %d item from trash" -msgid_plural "Restore %d items from trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404 -#, c-format -msgid "Delete %d copied item" -msgid_plural "Delete %d copied items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407 -#, c-format -msgid "Copy %d item to '%s'" -msgid_plural "Copy %d items to '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411 -#, c-format -msgid "_Undo Copy %d item" -msgid_plural "_Undo Copy %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414 -#, c-format -msgid "_Redo Copy %d item" -msgid_plural "_Redo Copy %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:673 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421 -msgid "_Undo Copy" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422 -msgid "_Redo Copy" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated item" -msgid_plural "Delete %d duplicated items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429 -#, c-format -msgid "Duplicate %d item in '%s'" -msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433 -#, c-format -msgid "_Undo Duplicate %d item" -msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436 -#, c-format -msgid "_Redo Duplicate %d item" -msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444 -msgid "_Undo Duplicate" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445 -msgid "_Redo Duplicate" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449 -#, c-format -msgid "Delete links to %d item" -msgid_plural "Delete links to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452 -#, c-format -msgid "Create links to %d item" -msgid_plural "Create links to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459 -msgid "_Undo Create Link" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460 -msgid "_Redo Create Link" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678 -msgid "_Undo Create Empty File" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679 -msgid "_Redo Create Empty File" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683 -msgid "_Undo Create Folder" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684 -msgid "_Redo Create Folder" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688 -msgid "_Undo Create from Template" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689 -msgid "_Redo Create from Template" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872 -msgid "_Undo Rename" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873 -msgid "_Redo Rename" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984 -#, c-format -msgid "Move %d item to trash" -msgid_plural "Move %d items to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007 -msgid "_Undo Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008 -msgid "_Redo Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459 -msgid "_Undo Change Permissions" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1305 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1460 -msgid "_Redo Change Permissions" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1572 -msgid "_Undo Change Group" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573 -msgid "_Redo Change Group" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1580 -msgid "_Undo Change Owner" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1581 -msgid "_Redo Change Owner" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1229 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1233 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2664 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83 -#, c-format -msgid "Error while adding \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:85 -msgid "Could not add application" -msgstr "کاريال نه شي زياتولی" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:113 -msgid "Could not forget association" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:137 -msgid "Forget association" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175 -#, c-format -msgid "Error while setting \"%s\" as default application: %s" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:177 -msgid "Could not set as default" -msgstr "" - -#. the %s here is a file extension -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:279 -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:297 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "لاسوند %s" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:284 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:304 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:366 -msgid "Show other applications" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:395 -msgid "Set as default" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390 -msgid "Details: " -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192 -#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210 -msgid "Preparing" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:129 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1148 -msgid "Search" -msgstr "لټون" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:132 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:173 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1004 -msgid "Edit" -msgstr "سمون" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 -msgid "Undo Edit" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 -msgid "Undo the edit" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176 -msgid "Redo Edit" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 -msgid "Redo the edit" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the " -"tab list." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is " -"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " -"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7 -msgid "" -"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " -"feature can be dangerous, so use caution." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Show the package installer for unknown mime types" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is " -"pressed." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key " -"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key " -"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in " -"a more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "په کړکېو کې لومړی پوښۍ ښودل" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the " -"icon and list views." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Default sort order" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the " -"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43 -msgid "Date Format" -msgstr "د نېټې بڼه" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or " -"backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47 -msgid "Bulk rename utility" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48 -msgid "" -"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as " -"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register " -"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of " -"their executable name and any command line options. If the executable name " -"is not set to a full path, it will be searched for in the search path." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " -"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59 -#, no-c-format -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62 -msgid "All columns have same width" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71 -msgid "" -"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " -"Otherwise it will show both folders and files." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72 -msgid "Desktop font" -msgstr "د سرپاڼې ليکبڼه" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73 -msgid "The font _description used for the icons on the desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " -"on the desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "درول شوي ډکونونه په سرپاڼه ښودل" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92 -msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will " -"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93 -msgid "Fade the background on change" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop " -"background." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96 -msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation " -"windows." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "د څنګ چوکاټ پلنوالی" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "توکپټه په نوې کړکېو کې ښودل" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "په نوې کړکېو کې پته پټه ښودل" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104 -msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106 -msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109 -msgid "Side pane view" -msgstr "څنګ چوکاټ کوت" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "" - -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80 -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85 -msgid "Send To..." -msgstr "" - -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81 -msgid "Send file by mail, instant message..." -msgstr "" - -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86 -msgid "Send files by mail, instant message..." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:157 -#, c-format -msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:159 -msgid "" -"Before running Nautilus, please create the following folder, or set " -"permissions such that Nautilus can create it." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:162 -#, c-format -msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:164 -msgid "" -"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " -"such that Nautilus can create them." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:296 -msgid "" -"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this " -"configuration to ~/.config/nautilus" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:844 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:850 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:857 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:911 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:917 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:919 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:919 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:921 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:923 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:925 -msgid "Quit Nautilus." -msgstr "ناوټېلس بندول." - -#: ../src/nautilus-application.c:926 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" - -#: ../src/nautilus-application.c:937 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143 -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149 -#, c-format -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:197 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:199 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " -"software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:233 ../src/nautilus-mime-actions.c:718 -msgid "_Run" -msgstr "ځغلول_" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:203 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:458 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "ليکنښې سمول" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "ليکنښې_" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3 -msgid "_Name" -msgstr "نوم_" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4 -msgid "_Location" -msgstr "ځای_" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131 -msgid "Public FTP" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:133 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "(سره د ننوتون) FTP" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136 -msgid "Windows share" -msgstr "وېنډوز ونډه" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:140 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "خوندي WebDAV (HTTPS)" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:211 -msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your gvfs installation." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:289 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:299 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:334 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:399 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:429 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5115 ../src/nautilus-view.c:1457 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:719 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1109 -msgid "C_onnect" -msgstr "ن_ښلېدل" - -#. set dialog properties -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:844 -msgid "Connect to Server" -msgstr "پالنګر سره نښلېدل" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862 -msgid "Server Details" -msgstr "" - -#. first row: server entry + port spinbutton -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886 -msgid "_Server:" -msgstr "پالنګر:_" - -#. port -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:906 -msgid "_Port:" -msgstr "درشل:_" - -#. second row: type combobox -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:924 -msgid "_Type:" -msgstr "ډول:_" - -#. third row: share entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:993 -msgid "Sh_are:" -msgstr "" - -#. fourth row: folder entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008 ../src/nautilus-view.c:1651 -msgid "_Folder:" -msgstr "پوښۍ:_" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1026 -msgid "User Details" -msgstr "" - -#. first row: domain entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1049 -msgid "_Domain name:" -msgstr "" - -#. second row: username entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1064 -msgid "_User name:" -msgstr "" - -#. third row: password entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1079 -msgid "Pass_word:" -msgstr "" - -#. fourth row: remember checkbox -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1095 -msgid "_Remember this password" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1195 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120 -msgid "Print but do not open the URI" -msgstr "" - -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:7007 -#: ../src/nautilus-view.c:8544 -msgid "E_mpty Trash" -msgstr "خ_ځلنۍ تشول" - -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:731 -msgid "Change Desktop _Background" -msgstr "د سرپاڼې _شاليد بدلول" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:733 -msgid "" -"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" -msgstr "" - -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:738 -msgid "Empty Trash" -msgstr "خځلنۍ تشول" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740 ../src/nautilus-trash-bar.c:207 -#: ../src/nautilus-view.c:7008 -msgid "Delete all items in the Trash" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:803 -msgid "The desktop view encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:804 -msgid "The desktop view encountered an error while starting up." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405 -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415 -msgid "Comment" -msgstr "څرګندون" - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411 -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343 -msgid "Description" -msgstr "سپړاوی" - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418 -msgid "Command" -msgstr "بولۍ" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:66 -msgid "Ubuntu Help" -msgstr "" - -#. hardcode "Desktop" -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:290 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:1271 ../src/nautilus-places-sidebar.c:713 -msgid "Desktop" -msgstr "سرپاڼه" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68 -#, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72 -#, c-format -msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76 -#, c-format -msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83 -msgid "The folder contents could not be displayed." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107 -#, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." -msgstr "" - -#. fall through -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120 -#, c-format -msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125 -msgid "The group could not be changed." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145 -#, c-format -msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147 -msgid "The owner could not be changed." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167 -#, c-format -msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169 -msgid "The permissions could not be changed." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209 -#, c-format -msgid "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214 -#, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " -"use a different name." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223 -#, c-format -msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229 -#, c-format -msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name." -msgstr "" - -#. fall through -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243 -#, c-format -msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251 -msgid "The item could not be renamed." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348 -#, c-format -msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "" - -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#. -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:287 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3913 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924 -msgid "None" -msgstr "هېڅ" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2 -msgid "Default View" -msgstr "تلواله کوت" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6 -msgid "Show hidden and _backup files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7 -msgid "Icon View Defaults" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10 -msgid "Compact View Defaults" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13 -msgid "List View Defaults" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15 -msgid "Tree View Defaults" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16 -msgid "Show _only folders" -msgstr "يوازې _پوښۍ ښودل" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17 -msgid "Views" -msgstr "کتنې" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25 -msgid "_Ask each time" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26 -msgid "Trash" -msgstr "خځلنۍ" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30 -msgid "Icon Captions" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32 -msgid "Date" -msgstr "نېټه" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33 -msgid "_Format:" -msgstr "بڼه:_" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34 -msgid "Display" -msgstr "ښوون" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35 -msgid "List Columns" -msgstr "ستنې لړول" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37 -msgid "List Columns" -msgstr "ستنې لړول" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38 -msgid "Text Files" -msgstr "ليک دوتنې" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43 -msgid "Folders" -msgstr "پوښۍ" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45 -msgid "Preview" -msgstr "مخکوت" - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46 -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2675 ../src/nautilus-icon-view-container.c:590 -msgid "Icon View" -msgstr "انځورن کوت" - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47 -#: ../src/nautilus-list-view.c:1723 ../src/nautilus-list-view.c:3350 -msgid "List View" -msgstr "لړ کوت" - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48 -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2689 -msgid "Compact View" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50 -msgid "Local Files Only" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52 -msgid "By Name" -msgstr "پر نوم" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53 -msgid "By Size" -msgstr "پر کچ" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54 -msgid "By Type" -msgstr "پر ډول" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55 -msgid "By Modification Date" -msgstr "د بدلونې پر نېټې" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56 -msgid "By Access Date" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59 -#, no-c-format -msgid "33%" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "۵۰٪" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63 -#, no-c-format -msgid "66%" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "۱۰۰٪" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67 -#, no-c-format -msgid "150%" -msgstr "۱۵۰٪" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "۲۰۰٪" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71 -#, no-c-format -msgid "400%" -msgstr "۴۰۰٪" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72 -msgid "100 KB" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73 -msgid "500 KB" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74 -msgid "1 MB" -msgstr "۱ م ب" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75 -msgid "3 MB" -msgstr "۳ م ب" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76 -msgid "5 MB" -msgstr "۵ م ب" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77 -msgid "10 MB" -msgstr "۱۰ م ب" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78 -msgid "100 MB" -msgstr "۱۰۰ م ب" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79 -msgid "1 GB" -msgstr "۱ ګ ب" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80 -msgid "2 GB" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81 -msgid "4 GB" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:133 -msgid "by _Name" -msgstr "په _نوم" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:134 ../src/nautilus-icon-view.c:1332 -msgid "Keep icons sorted by name in rows" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:140 -msgid "by _Size" -msgstr "په _کچ" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:141 ../src/nautilus-icon-view.c:1336 -msgid "Keep icons sorted by size in rows" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:147 -msgid "by _Type" -msgstr "په _ډول" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:148 ../src/nautilus-icon-view.c:1340 -msgid "Keep icons sorted by type in rows" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:154 -msgid "by Modification _Date" -msgstr "د بدلونې پر _نېټې" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:155 ../src/nautilus-icon-view.c:1344 -msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:161 -msgid "by T_rash Time" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:162 ../src/nautilus-icon-view.c:1348 -msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:641 -msgid "_Organize Desktop by Name" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1297 -msgid "Arran_ge Items" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1299 -msgid "Resize Icon..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1300 -msgid "Make the selected icon resizable" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1303 ../src/nautilus-icon-view.c:1467 -msgid "Restore Icons' Original Si_zes" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1304 -msgid "Restore each selected icon to its original size" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1307 -msgid "_Organize by Name" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1308 -msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1314 -msgid "Re_versed Order" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1315 -msgid "Display icons in the opposite order" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1319 -msgid "_Keep Aligned" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1320 -msgid "Keep icons lined up on a grid" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1327 -msgid "_Manually" -msgstr "لاسي_" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1328 -msgid "Leave icons wherever they are dropped" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1331 -msgid "By _Name" -msgstr "په _نوم" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1335 -msgid "By _Size" -msgstr "په _کچ" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1339 -msgid "By _Type" -msgstr "په _ډول" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1343 -msgid "By Modification _Date" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1347 -msgid "By T_rash Time" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1468 -msgid "Restore Icon's Original Si_ze" -msgstr "" - -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2677 -msgid "_Icons" -msgstr "انځورنونه_" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678 -msgid "The icon view encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2679 -msgid "The icon view encountered an error while starting up." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680 -msgid "Display this location with the icon view." -msgstr "" - -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2691 -msgid "_Compact" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2692 -msgid "The compact view encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2693 -msgid "The compact view encountered an error while starting up." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2694 -msgid "Display this location with the compact view." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262 -msgid "Camera Brand" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263 -msgid "Camera Model" -msgstr "" - -#. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266 -msgid "Date Taken" -msgstr "د اخيستلو نېټه" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268 -msgid "Date Digitized" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274 -msgid "Exposure Time" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275 -msgid "Aperture Value" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276 -msgid "ISO Speed Rating" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277 -msgid "Flash Fired" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278 -msgid "Metering Mode" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279 -msgid "Exposure Program" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280 -msgid "Focal Length" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281 -msgid "Software" -msgstr "ساوتری" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344 -msgid "Keywords" -msgstr "ارويېونه" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345 -msgid "Creator" -msgstr "جوړوونکی" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346 -msgid "Copyright" -msgstr "چاپرښتې" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377 -msgid "Image Type:" -msgstr "انځور ډول:" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380 -#, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403 -msgid "Failed to load image information" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617 -msgid "loading..." -msgstr "لېښل کيږي..." - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669 -msgid "Image" -msgstr "انځور" - -#: ../src/nautilus-list-model.c:393 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252 -msgid "(Empty)" -msgstr "(تش)" - -#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137 -#: ../src/nautilus-window-slot.c:204 -msgid "Loading..." -msgstr "لېښل کيږي..." - -#: ../src/nautilus-list-view.c:2540 -#, c-format -msgid "%s Visible Columns" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-list-view.c:2560 -msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-list-view.c:2615 -msgid "Visible _Columns..." -msgstr "...ښکارېدونکې _ستنې" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-list-view.c:2616 -msgid "Select the columns visible in this folder" -msgstr "" - -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-list-view.c:3352 -msgid "_List" -msgstr "لړ_" - -#: ../src/nautilus-list-view.c:3353 -msgid "The list view encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-list-view.c:3354 -msgid "The list view encountered an error while starting up." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-list-view.c:3355 -msgid "Display this location with the list view." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3100 -msgid "Location:" -msgstr "ځای:" - -#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 -msgid "Go To:" -msgstr "ته ورتلل:" - -#: ../src/nautilus-location-bar.c:180 -#, c-format -msgid "Do you want to view %d location?" -msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-location-bar.c:184 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:626 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:628 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:636 -#, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1247 -#: ../src/nautilus-view.c:7059 ../src/nautilus-view.c:7177 -#: ../src/nautilus-view.c:8198 ../src/nautilus-view.c:8476 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "خځلنۍ ته ل_ېږل" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:706 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:708 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "پايالي کې _پرانيستل" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:715 -msgid "_Display" -msgstr "ښودل_" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1784 -#: ../src/nautilus-view.c:957 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "تاسو په ډاډمنه توګه غواړﺉ چې ټولې دوتنې پرانيزﺉ؟" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1043 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1116 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1603 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1626 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1637 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1669 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1213 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1217 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1232 -msgid "_Select Application" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1268 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1270 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1389 -#, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1539 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1542 -#, c-format -msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1557 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1560 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1785 -#, c-format -msgid "This will open %d separate application." -msgid_plural "This will open %d separate applications." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1862 ../src/nautilus-mime-actions.c:2136 -#: ../src/nautilus-view.c:6179 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2215 ../src/nautilus-view.c:6326 -msgid "Unable to start location" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2302 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-notebook.c:370 -msgid "Close tab" -msgstr "ټوپ بندول" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:562 ../src/nautilus-places-sidebar.c:587 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:832 -#, c-format -msgid "Mount and open %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:691 -msgid "Computer" -msgstr "سولګر" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:715 -msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:803 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342 -msgid "File System" -msgstr "دوتنه غونډال" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805 -msgid "Open the contents of the File System" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:812 ../src/nautilus-trash-bar.c:191 -msgid "Trash" -msgstr "خځلنۍ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:814 -msgid "Open the trash" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:819 -msgid "Network" -msgstr "ځال" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:873 -msgid "Browse Network" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:875 -msgid "Browse the contents of the network" -msgstr "" - -#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1738 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2775 -#: ../src/nautilus-view.c:7105 ../src/nautilus-view.c:7129 -#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:7834 -#: ../src/nautilus-view.c:7838 ../src/nautilus-view.c:7921 -#: ../src/nautilus-view.c:7925 ../src/nautilus-view.c:8025 -#: ../src/nautilus-view.c:8029 -msgid "_Start" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1739 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2782 -#: ../src/nautilus-view.c:7109 ../src/nautilus-view.c:7133 -#: ../src/nautilus-view.c:7205 ../src/nautilus-view.c:7863 -#: ../src/nautilus-view.c:7950 ../src/nautilus-view.c:8054 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:935 -msgid "_Stop" -msgstr "تمول_" - -#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1744 -msgid "_Power On" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1745 ../src/nautilus-view.c:7867 -#: ../src/nautilus-view.c:7954 ../src/nautilus-view.c:8058 -msgid "_Safely Remove Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1748 -msgid "_Connect Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1749 -msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1752 -msgid "_Start Multi-disk Device" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1753 -msgid "_Stop Multi-disk Device" -msgstr "" - -#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1757 ../src/nautilus-view.c:7937 -#: ../src/nautilus-view.c:8041 -msgid "_Unlock Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1758 ../src/nautilus-view.c:7879 -#: ../src/nautilus-view.c:7966 ../src/nautilus-view.c:8070 -msgid "_Lock Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1834 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2399 -#, c-format -msgid "Unable to start %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2158 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2186 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2214 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2354 -#, c-format -msgid "Unable to poll %s for media changes" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2454 -#, c-format -msgid "Unable to stop %s" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2691 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1158 -#: ../src/nautilus-view.c:6979 ../src/nautilus-view.c:8392 -msgid "_Open" -msgstr "پرانيستل_" - -#. add the "open in new tab" menu item -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1169 -#: ../src/nautilus-view.c:6991 ../src/nautilus-view.c:7159 -#: ../src/nautilus-view.c:8151 ../src/nautilus-view.c:8454 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "نوي _ټوپ کې پرانيستل" - -#. add the "open in new window" menu item -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2709 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1183 -#: ../src/nautilus-view.c:8142 ../src/nautilus-view.c:8434 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "نوې _کړکۍ کې پرانيستل" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2720 ../src/nautilus-window-menus.c:1041 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "ليکنښه زياتول" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2726 -msgid "Remove" -msgstr "ړنګول" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2735 -msgid "Rename..." -msgstr "بيانومول..." - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2747 ../src/nautilus-view.c:7093 -#: ../src/nautilus-view.c:7117 ../src/nautilus-view.c:7189 -msgid "_Mount" -msgstr "درول_" - -#. add the "Unmount" menu item -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2754 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1274 -#: ../src/nautilus-view.c:7097 ../src/nautilus-view.c:7121 -#: ../src/nautilus-view.c:7193 -msgid "_Unmount" -msgstr "نادرول_" - -#. add the "Eject" menu item -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2761 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1283 -#: ../src/nautilus-view.c:7101 ../src/nautilus-view.c:7125 -#: ../src/nautilus-view.c:7197 -msgid "_Eject" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2768 ../src/nautilus-view.c:7113 -#: ../src/nautilus-view.c:7137 ../src/nautilus-view.c:7209 -msgid "_Detect Media" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2803 ../src/nautilus-view.c:6961 -#: ../src/nautilus-view.c:7214 -msgid "_Properties" -msgstr "ځانتياوې_" - -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:108 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:158 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:216 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:272 -msgid "File Operations" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:117 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:152 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:174 -#, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:273 -msgid "All file operations have been successfully completed" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:483 -msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:484 -msgid "Please drag just one image to set a custom icon." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:495 -msgid "The file that you dropped is not local." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:496 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:502 -msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:501 -msgid "The file that you dropped is not an image." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:637 -msgid "_Name:" -msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "نوم:_" -msgstr[1] "نومونه:_" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:832 -#, c-format -msgid "Properties" -msgstr "ځانتياوې" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:840 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "ځانتياوې %s د" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1163 -#, c-format -msgctxt "MIME type description (MIME type)" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1371 -msgid "Cancel Group Change?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1786 -msgid "Cancel Owner Change?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2104 -msgid "nothing" -msgstr "هېڅ" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2106 -msgid "unreadable" -msgstr "نه لوستل کېدونکی" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2116 -#, c-format -msgid "%'d item, with size %s" -msgid_plural "%'d items, totalling %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2125 -msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "(ځېنې منځپانګې د لوستو وړ نه دي)" - -#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & -#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the -#. * "Contents:" title to line up with the first line of the -#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I -#. * couldn't think of one. -#. -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2142 -msgid "Contents:" -msgstr "منځپانګې" - -#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2914 -msgid "used" -msgstr "کارول شوی" - -#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2921 -msgid "free" -msgstr "پاتې" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2923 -msgid "Total capacity:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2932 -msgid "Filesystem type:" -msgstr "د دوتنه غونډال ډول:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3016 -msgid "Basic" -msgstr "ساده" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3081 -msgid "Link target:" -msgstr "د تړنې موخه:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3106 -msgid "Volume:" -msgstr "ډکون:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3115 -msgid "Accessed:" -msgstr "لاسری:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3119 -msgid "Modified:" -msgstr "بدل شوی:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3128 -msgid "Free space:" -msgstr "پاتې تشه:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3549 -msgid "_Read" -msgstr "لوستل_" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3551 -msgid "_Write" -msgstr "ليکل_" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3553 -msgid "E_xecute" -msgstr "چ_لول" - -#. translators: this gets concatenated to "no read", -#. * "no access", etc. (see following strings) -#. -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3821 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3832 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3844 -msgid "no " -msgstr "نه " - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3824 -msgid "list" -msgstr "لړ" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3826 -msgid "read" -msgstr "لوستل" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3835 -msgid "create/delete" -msgstr "جوړول/ړنګول" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3837 -msgid "write" -msgstr "ليکل" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3846 -msgid "access" -msgstr "لاسرسی" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3894 -msgid "Access:" -msgstr "لاسرسی:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3896 -msgid "Folder access:" -msgstr "پوښۍ لاسرسی:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3898 -msgid "File access:" -msgstr "دوتنه لاسرسی:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3916 -msgid "List files only" -msgstr "يوازې دوتنې لړول" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3918 -msgid "Access files" -msgstr "دوتنو ته لاسرس لرل" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3920 -msgid "Create and delete files" -msgstr "دوتنې جوړول او ړنګول" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3927 -msgid "Read-only" -msgstr "يواز-لوستی" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3929 -msgid "Read and write" -msgstr "لوستل او ليکل" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3994 -msgid "Special flags:" -msgstr "ځانګړې جنډې:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3996 -msgid "Set _user ID" -msgstr "کارن پېژند ټاکل_" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3997 -msgid "Set gro_up ID" -msgstr "د ډ_لې پېژند ټاکل" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3998 -msgid "_Sticky" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4073 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4265 -msgid "_Owner:" -msgstr "خاوند:_" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4081 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4170 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4275 -msgid "Owner:" -msgstr "خاوند:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4103 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4287 -msgid "_Group:" -msgstr "ډله:_" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4111 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4171 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4295 -msgid "Group:" -msgstr "ډله:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4135 -msgid "Others" -msgstr "نور" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4150 -msgid "Execute:" -msgstr "چلول:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4153 -msgid "Allow _executing file as program" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4172 -msgid "Others:" -msgstr "نور:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4311 -msgid "Folder Permissions:" -msgstr "د پوښۍ پرېښلې:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4319 -msgid "File Permissions:" -msgstr "د دوتنې پرېښلې:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4328 -msgid "Text view:" -msgstr "ليکن ليد:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4476 -msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4496 -msgid "SELinux context:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4501 -msgid "Last changed:" -msgstr "وروستی بدلون:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4513 -msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4523 -#, c-format -msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4526 -msgid "The permissions of the selected file could not be determined." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4759 -msgid "Open With" -msgstr "پرانيستل پر" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5083 -msgid "Creating Properties window." -msgstr "ځانتياوې کړکۍ جوړول کيږي." - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5369 -msgid "Select Custom Icon" -msgstr "دوديز انځورن ټاکل" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:118 -msgid "File Type" -msgstr "دوتنه ډول" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:279 -msgid "Select folder to search in" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:369 -msgid "Documents" -msgstr "لاسوندونه" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:387 -msgid "Music" -msgstr "ټنګټکور" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:402 -msgid "Video" -msgstr "وېډيو" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:418 -msgid "Picture" -msgstr "انځور" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:438 -msgid "Illustration" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:452 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:468 -msgid "Presentation" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:477 -msgid "Pdf / Postscript" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:485 -msgid "Text File" -msgstr "ليک دوتنه" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:564 -msgid "Select type" -msgstr "ډول وټاکﺉ" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:648 -msgid "Any" -msgstr "ټول" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:663 -msgid "Other Type..." -msgstr "بل ډول..." - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:944 -msgid "Remove this criterion from the search" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:994 -msgid "Search Folder" -msgstr "پوښۍ لټول" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1012 -msgid "Edit the saved search" -msgstr "ساتل شوی لټون سمول" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041 -msgid "Add a new criterion to this search" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1044 -msgid "Go" -msgstr "ورتلل" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046 -msgid "Reload" -msgstr "بيالېښل" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1051 -msgid "Perform or update the search" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1071 -msgid "_Search for:" -msgstr "لپاره لټول:_" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1105 -msgid "Search results" -msgstr "لټون پاېلې" - -#: ../src/nautilus-search-bar.c:146 -msgid "Search:" -msgstr "لټول:" - -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:198 -msgid "Restore Selected Items" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:201 -msgid "Restore selected items to their original position" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5744 -#, c-format -msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5748 -#, c-format -msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5941 -msgid "There is nothing on the clipboard to paste." -msgstr "" - -#. add the "create new folder" menu item -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6969 -msgid "Create New _Folder" -msgstr "" - -#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock -#. accelerator for paste -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1231 ../src/nautilus-view.c:7025 -#: ../src/nautilus-view.c:7172 -msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "په پوښۍ کې سرېښل_" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261 ../src/nautilus-view.c:7063 -#: ../src/nautilus-view.c:7181 ../src/nautilus-view.c:8497 -msgid "_Delete" -msgstr "ړنګول_" - -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1346 -msgid "Network Neighbourhood" -msgstr "ځال ګاونډ" - -#: ../src/nautilus-view.c:959 -#, c-format -msgid "This will open %'d separate tab." -msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:962 -#, c-format -msgid "This will open %'d separate window." -msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:1477 -msgid "Select Items Matching" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:1492 -msgid "_Pattern:" -msgstr "بېلګه:_" - -#: ../src/nautilus-view.c:1498 -msgid "Examples: " -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:1611 -msgid "Save Search as" -msgstr "لټون ساتل پر" - -#: ../src/nautilus-view.c:1634 -msgid "Search _name:" -msgstr "لټون _نوم:" - -#: ../src/nautilus-view.c:1656 -msgid "Select Folder to Save Search In" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2578 -msgid "Content View" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2579 -msgid "View of the current folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2779 ../src/nautilus-view.c:2816 -#, c-format -msgid "\"%s\" selected" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2781 -#, c-format -msgid "%'d folder selected" -msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2791 -#, c-format -msgid " (containing %'d item)" -msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/nautilus-view.c:2802 -#, c-format -msgid " (containing a total of %'d item)" -msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2819 -#, c-format -msgid "%'d item selected" -msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/nautilus-view.c:2826 -#, c-format -msgid "%'d other item selected" -msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. This is marked for translation in case a localiser -#. * needs to use something other than parentheses. The -#. * first message gives the number of items selected; -#. * the message in parentheses the size of those items. -#. -#: ../src/nautilus-view.c:2841 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../src/nautilus-view.c:2854 -#, c-format -msgid "Free space: %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2865 -#, c-format -msgid "%s, Free space: %s" -msgstr "" - -#. Marking this for translation, since you -#. * might want to change "," to something else. -#. * After the comma the amount of free space will -#. * be shown. -#. -#: ../src/nautilus-view.c:2880 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "" - -#. Marking this for translation, since you -#. * might want to change "," to something else. -#. * After the comma the amount of free space will -#. * be shown. -#. -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in those folders and the -#. * message about the number of other items and the -#. * total size of those items. -#. -#: ../src/nautilus-view.c:2899 ../src/nautilus-view.c:2912 -#, c-format -msgid "%s%s, %s" -msgstr "%s ،%s%s" - -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The first comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in those folders and the -#. * message about the number of other items and the -#. * total size of those items. After the second comma -#. * the free space is written. -#. -#: ../src/nautilus-view.c:2926 -#, c-format -msgid "%s%s, %s, %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:4351 -#, c-format -msgid "Open With %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:4353 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected item" -msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5167 -#, c-format -msgid "Run \"%s\" on any selected items" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5418 -#, c-format -msgid "Create a new document from template \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5672 -msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5674 -msgid "" -"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " -"as input." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5676 -msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " -"Choosing a script from the menu will run that script.\n" -"\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " -"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " -"content), scripts will be passed no parameters.\n" -"\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, " -"which the scripts may use:\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " -"files (only if local)\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for " -"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected " -"files in the inactive pane of a split-view window\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the " -"inactive pane of a split-view window" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5755 -#, c-format -msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5762 -#, c-format -msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6199 -msgid "Unable to unmount location" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6219 -msgid "Unable to eject location" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6234 -msgid "Unable to stop drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6720 -#, c-format -msgid "Connect to Server %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6725 ../src/nautilus-view.c:7842 -#: ../src/nautilus-view.c:7929 ../src/nautilus-view.c:8033 -msgid "_Connect" -msgstr "نښلېدل_" - -#: ../src/nautilus-view.c:6739 -msgid "Link _name:" -msgstr "د تړنې _نوم:" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6957 -msgid "Create New _Document" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6958 -msgid "Open Wit_h" -msgstr "پرانيستل _پر" - -#: ../src/nautilus-view.c:6959 -msgid "Choose a program with which to open the selected item" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6962 ../src/nautilus-view.c:8531 -msgid "View or modify the properties of each selected item" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6970 -msgid "Create a new empty folder inside this folder" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6972 -msgid "No templates installed" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6975 -msgid "_Empty Document" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6976 -msgid "Create a new empty document inside this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6980 -msgid "Open the selected item in this window" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. Location-specific actions -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6987 ../src/nautilus-view.c:7155 -msgid "Open in Navigation Window" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6988 -msgid "Open each selected item in a navigation window" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6992 -msgid "Open each selected item in a new tab" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6995 -msgid "Other _Application..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6996 ../src/nautilus-view.c:7000 -msgid "Choose another application with which to open the selected item" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6999 -msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7003 -msgid "_Open Scripts Folder" -msgstr "د سکرېپټونو پوښۍ پرانيستل_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7004 -msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7012 -msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7016 -msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7020 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7026 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " -"selected folder" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7028 -msgid "Cop_y to" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7029 -msgid "M_ove to" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7032 -msgid "Select all items in this window" -msgstr "د دې کړکۍ ټول توکي ټاکل" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7035 -msgid "Select I_tems Matching..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7036 -msgid "Select items in this window matching a given pattern" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7039 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7040 -msgid "Select all and only the items that are not currently selected" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7043 -msgid "D_uplicate" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7044 -msgid "Duplicate each selected item" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7047 ../src/nautilus-view.c:8516 -msgid "Ma_ke Link" -msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "تړنه جو_ړول" -msgstr[1] "تړنې جو_ړول" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7048 -msgid "Create a symbolic link for each selected item" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7051 -msgid "_Rename..." -msgstr "بيانومول..._" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7052 -msgid "Rename selected item" -msgstr "ټاکل شوی توکی بيانومول" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-view.c:8477 -msgid "Move each selected item to the Trash" -msgstr "ټول ټاکل شوي توکي خځلنۍ ته لېږل" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7064 -msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7067 ../src/nautilus-view.c:7185 -msgid "_Restore" -msgstr "بيازېرمل_" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7071 ../src/nautilus-window-menus.c:924 -msgid "_Undo" -msgstr "ناکړ_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7072 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7075 -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7076 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" - -#. -#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should -#. * be window-wide, and not just view-wide. -#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, -#. * it is a mixture of both ATM. -#. -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7085 -msgid "Reset View to _Defaults" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7086 -msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7089 -msgid "Connect To This Server" -msgstr "دې پالنګر سره نښلېدل" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7090 -msgid "Make a permanent connection to this server" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7094 -msgid "Mount the selected volume" -msgstr "ټاکل شوی ډکون درول" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7098 -msgid "Unmount the selected volume" -msgstr "ټاکل شوی ډکون نادرول" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7102 -msgid "Eject the selected volume" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7106 -msgid "Start the selected volume" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7110 ../src/nautilus-view.c:8055 -msgid "Stop the selected volume" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7114 ../src/nautilus-view.c:7138 -#: ../src/nautilus-view.c:7210 -msgid "Detect media in the selected drive" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7118 -msgid "Mount the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7122 -msgid "Unmount the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7126 -msgid "Eject the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7130 -msgid "Start the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7134 -msgid "Stop the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7141 -msgid "Open File and Close window" -msgstr "دوتنه پرانيستل او کړکۍ بندول" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7145 -msgid "Sa_ve Search" -msgstr "لټون س_اتل" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7146 -msgid "Save the edited search" -msgstr "سمول شوی لټون ساتل" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7149 -msgid "Sa_ve Search As..." -msgstr "لټون سا_تل په..." - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7150 -msgid "Save the current search as a file" -msgstr "اوسنی لټون لکه دوتنه ساتل" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7156 -msgid "Open this folder in a navigation window" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7160 -msgid "Open this folder in a new tab" -msgstr "دا پوښۍ په نوي ټوپ کې پرانيستل" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7165 -msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7169 -msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7173 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " -"folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7178 -msgid "Move this folder to the Trash" -msgstr "دا پوښۍ خځلنۍ ته لېږل" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7182 -msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" -msgstr "دا پوښۍ ړنګول، بې له دې چې خځلنۍ ته ولېږل شي" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7190 -msgid "Mount the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7194 -msgid "Unmount the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7198 -msgid "Eject the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7202 -msgid "Start the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7206 -msgid "Stop the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7215 -msgid "View or modify the properties of this folder" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7218 ../src/nautilus-view.c:7221 -msgid "_Other pane" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7219 -msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7222 -msgid "Move the current selection to the other pane in the window" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7225 ../src/nautilus-view.c:7229 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:995 ../src/nautilus-window-menus.c:1256 -msgid "_Home" -msgstr "کور_" - -#: ../src/nautilus-view.c:7226 -msgid "Copy the current selection to the home folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7230 -msgid "Move the current selection to the home folder" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7233 ../src/nautilus-view.c:7237 -msgid "_Desktop" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7234 -msgid "Copy the current selection to the desktop" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7238 -msgid "Move the current selection to the desktop" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a directory -#: ../src/nautilus-view.c:7317 -#, c-format -msgid "Run or manage scripts from %s" -msgstr "" - -#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/nautilus-view.c:7319 -msgid "_Scripts" -msgstr "سکرېپټونه_" - -#: ../src/nautilus-view.c:7692 -#, c-format -msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7695 -#, c-format -msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" -msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7699 -#, c-format -msgid "Move the selected folder out of the trash" -msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7705 -#, c-format -msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" -msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7709 -#, c-format -msgid "Move the selected file out of the trash" -msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7715 -#, c-format -msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" -msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7719 -#, c-format -msgid "Move the selected item out of the trash" -msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7835 ../src/nautilus-view.c:7839 -#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8030 -msgid "Start the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7843 ../src/nautilus-view.c:8034 -msgid "Connect to the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7846 ../src/nautilus-view.c:7933 -#: ../src/nautilus-view.c:8037 -msgid "_Start Multi-disk Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7847 ../src/nautilus-view.c:8038 -msgid "Start the selected multi-disk drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7850 -msgid "U_nlock Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7851 ../src/nautilus-view.c:8042 -msgid "Unlock the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7864 -msgid "Stop the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7868 ../src/nautilus-view.c:8059 -msgid "Safely remove the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7871 ../src/nautilus-view.c:7958 -#: ../src/nautilus-view.c:8062 -msgid "_Disconnect" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7872 ../src/nautilus-view.c:8063 -msgid "Disconnect the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7875 ../src/nautilus-view.c:7962 -#: ../src/nautilus-view.c:8066 -msgid "_Stop Multi-disk Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7876 ../src/nautilus-view.c:8067 -msgid "Stop the selected multi-disk drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7880 ../src/nautilus-view.c:8071 -msgid "Lock the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7922 ../src/nautilus-view.c:7926 -msgid "Start the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7930 -msgid "Connect to the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7934 -msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7938 -msgid "Unlock the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7951 -msgid "_Stop the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7955 -msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7959 -msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7963 -msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7967 -msgid "Lock the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8194 ../src/nautilus-view.c:8472 -msgid "_Delete Permanently" -msgstr "د تل لپاره ړنګول_" - -#: ../src/nautilus-view.c:8195 -msgid "Delete the open folder permanently" -msgstr "پرانيستې پوښۍ د تل لپاره ړنګول" - -#: ../src/nautilus-view.c:8199 -msgid "Move the open folder to the Trash" -msgstr "پرانيستې پوښۍ خځلنۍ ته لېږل" - -#: ../src/nautilus-view.c:8379 -#, c-format -msgid "_Open With %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8436 -#, c-format -msgid "Open in %'d New _Window" -msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8456 -#, c-format -msgid "Open in %'d New _Tab" -msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8473 -msgid "Delete all selected items permanently" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8529 -msgid "View or modify the properties of the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 ../src/nautilus-view-dnd.c:206 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297 -msgid "Drag and drop is not supported." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:173 -msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:207 ../src/nautilus-view-dnd.c:298 -msgid "An invalid drag type was used." -msgstr "" - -#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:375 -msgid "dropped text.txt" -msgstr "" - -#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw -#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#. -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:420 -msgid "dropped data" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83 -msgid "" -"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " -"list?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:85 -#, c-format -msgid "The location \"%s\" does not exist." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:88 -msgid "Bookmark for Nonexistent Location" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:316 -msgid "Go to the location specified by this bookmark" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window.c:1429 -#, c-format -msgid "%s - File Browser" -msgstr "دوتنه لټوونی - %s" - -#. Set initial window title -#: ../src/nautilus-window.c:1897 ../src/nautilus-window-menus.c:384 -msgid "Nautilus" -msgstr "ناوټېلس" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137 -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606 -msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1612 -msgid "The location is not a folder." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1618 -#, c-format -msgid "Could not find \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1621 -msgid "Please check the spelling and try again." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1629 -#, c-format -msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1632 -msgid "Nautilus cannot handle this kind of location." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639 -msgid "Unable to mount the location." -msgstr "ځای نه شي درولی." - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645 -msgid "Access was denied." -msgstr "" - -#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to -#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". -#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when -#. * the proxy is set up wrong. -#. -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1656 -msgid "" -"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1671 -#, c-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Please select another viewer and try again." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:357 -msgid "" -"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:361 -msgid "" -"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:365 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" - -#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span, -#. * e.g. 1999-2011. -#. -#: ../src/nautilus-window-menus.c:380 -msgid "Copyright © %Id–%Id The Nautilus authors" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:386 -msgid "" -"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and " -"online." -msgstr "" - -#. Translators should localize the following string -#. * which will be displayed at the bottom of the about -#. * box to give credit to the translator(s). -#. -#: ../src/nautilus-window-menus.c:398 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan " - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:401 -msgid "Nautilus Web Site" -msgstr "د ناوټېلس ګورت پاڼه" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:911 -msgid "_File" -msgstr "دوتنه_" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:912 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:913 -msgid "_View" -msgstr "کوت_" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:914 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:916 -msgid "_Close" -msgstr "بندول_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:917 -msgid "Close this folder" -msgstr "دا پوښۍ بندول" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:920 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "غوراوي" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:921 -msgid "Edit Nautilus preferences" -msgstr "د ناوټېلس غوراوي سمول" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:925 -msgid "Undo the last text change" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:928 -msgid "Open _Parent" -msgstr "_پلرين پرانيستل" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:929 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "پلرينه پوښۍ پرانيستل" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:936 -msgid "Stop loading the current location" -msgstr "د اوسني ځای لېښنه تمول" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:939 -msgid "_Reload" -msgstr "بيالېښل_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:940 -msgid "Reload the current location" -msgstr "اوسنی ځای بيا لېښل" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:943 -msgid "_All Topics" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:944 -msgid "Display Nautilus help" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:947 -msgid "Search for files" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:948 -msgid "" -"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:951 -msgid "Sort files and folders" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:952 -msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:955 -msgid "Find a lost file" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:956 -msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:959 -msgid "Share and transfer files" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:960 -msgid "" -"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:963 -msgid "_About" -msgstr "په اړه_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:964 -msgid "Display credits for the creators of Nautilus" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:967 -msgid "Zoom _In" -msgstr "لوډېرول_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:968 -msgid "Increase the view size" -msgstr "د کوت کچ ډېرول" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:979 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "لوټيټول_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:980 -msgid "Decrease the view size" -msgstr "د کوت کچ ټيټول" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:987 -msgid "Normal Si_ze" -msgstr "لېوې ک_چه" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:988 -msgid "Use the normal view size" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:991 -msgid "Connect to _Server..." -msgstr "پالنګر سره _نښلېدل..." - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:992 -msgid "Connect to a remote computer or shared disk" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:999 -msgid "_Computer" -msgstr "سولګر_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000 -msgid "" -"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1003 -msgid "_Network" -msgstr "ځال_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1004 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1007 -msgid "T_emplates" -msgstr "ک_وندې" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1008 -msgid "Open your personal templates folder" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1011 -msgid "_Trash" -msgstr "خځلنۍ_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1012 -msgid "Open your personal trash folder" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1014 -msgid "_Go" -msgstr "ورتلل_" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1015 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "ليکنښې_" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1016 -msgid "_Tabs" -msgstr "ټوپونه_" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017 -msgid "New _Window" -msgstr "نوې _کړکۍ" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1018 -msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1020 -msgid "New _Tab" -msgstr "نوی _ټوپ" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1021 -msgid "Open another tab for the displayed location" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1023 -msgid "Close _All Windows" -msgstr "ټولې کړکۍ بندول_" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1024 -msgid "Close all Navigation windows" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026 ../src/nautilus-window-menus.c:1116 -msgid "_Back" -msgstr "وروسته_" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027 ../src/nautilus-window-menus.c:1118 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "مخکني کتل شوي ځای ته ورتلل" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029 ../src/nautilus-window-menus.c:1132 -msgid "_Forward" -msgstr "مخکې_" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030 ../src/nautilus-window-menus.c:1134 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "راتلونکي کتل شوي ځای ته ورتلل" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1032 -msgid "_Location..." -msgstr "ځای..._" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1033 -msgid "Specify a location to open" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035 -msgid "S_witch to Other Pane" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036 -msgid "Move focus to the other pane in a split view window" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1038 -msgid "Sa_me Location as Other Pane" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039 -msgid "Go to the same location as in the extra pane" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1042 -msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1044 -msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "ليکنښې سمول..._" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045 -msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1047 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "مخکنی ټوپ_" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1048 -msgid "Activate previous tab" -msgstr "مخکنی ټوپ چارندول" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1050 -msgid "_Next Tab" -msgstr "راتلونکی ټوپ_" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1051 -msgid "Activate next tab" -msgstr "راتلونکی ټوپ چارندول" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:508 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "ټوپ _کيڼ ته خوځول" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054 -msgid "Move current tab to left" -msgstr "اوسنی ټوپ کيڼې لورې ته خوځول" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:516 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "ټوپ _ښي ته خوځول" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057 -msgid "Move current tab to right" -msgstr "اوسنی ټوپ ښي لورې ته خوځول" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1059 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1064 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "پټې _دوتنې ښودل" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1065 -msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1069 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "اره توکپټه_" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1070 -msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" -msgstr "" - -#. is_active -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1074 -msgid "_Show Sidebar" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1075 -msgid "Change the visibility of this window's side pane" -msgstr "" - -#. is_active -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1079 -msgid "St_atusbar" -msgstr "ان_کړپټه" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1080 -msgid "Change the visibility of this window's statusbar" -msgstr "" - -#. is_active -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1084 -msgid "_Search for Files..." -msgstr "دوتنې لټول..._" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1085 ../src/nautilus-window-menus.c:1149 -msgid "Search documents and folders by name" -msgstr "" - -#. is_active -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1089 -msgid "E_xtra Pane" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1090 -msgid "Open an extra folder view side-by-side" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097 -msgid "Places" -msgstr "ځايونه" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097 -msgid "Select Places as the default sidebar" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1100 -msgid "Tree" -msgstr "ونه" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1100 -msgid "Select Tree as the default sidebar" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1119 -msgid "Back history" -msgstr "وروسته مخينه" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1135 -msgid "Forward history" -msgstr "مخکې مخينه" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1253 -msgid "_Up" -msgstr "بره_" - -#: ../src/nautilus-window-pane.c:498 -msgid "_New Tab" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-pane.c:527 -msgid "_Close Tab" -msgstr "ټوپ بندول_" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:96 -msgid "These files are on an Audio CD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:98 -msgid "These files are on an Audio DVD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:100 -msgid "These files are on a Video DVD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:102 -msgid "These files are on a Video CD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:104 -msgid "These files are on a Super Video CD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:106 -msgid "These files are on a Photo CD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:108 -msgid "These files are on a Picture CD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:110 -msgid "The media contains digital photos." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:112 -msgid "These files are on a digital audio player." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114 -msgid "The media contains software." -msgstr "" - -#. fallback to generic greeting -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:117 -#, c-format -msgid "The media has been detected as \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:142 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "پرانيستل %s" - -#: ../src/unity-quicklist-handler.h:70 -msgid "Show Copy Dialog" -msgstr "" - -#: ../src/unity-quicklist-handler.h:71 -msgid "Cancel All In-progress Actions" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/rhythmbox.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2012-04-13 10:56:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4776 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Gnome\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-06 04:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-04 08:55+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:502 -#, c-format -msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s" -msgstr "" - -#. ? -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735 -#, c-format -msgid "Failed to open output device: %s" -msgstr "" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633 -#, c-format -msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation" -msgstr "" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123 -#, c-format -msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline" -msgstr "" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151 -#, c-format -msgid "Failed to start new stream" -msgstr "" - -#. ? -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660 -#, c-format -msgid "Failed to open output device" -msgstr "" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086 -#, c-format -msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation" -msgstr "" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027 -#, c-format -msgid "Failed to create audio output element; check your installation" -msgstr "" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146 -#, c-format -msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation" -msgstr "" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241 -#, c-format -msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s" -msgstr "" - -#: ../data/playlists.xml.in.h:1 -msgid "Recently Added" -msgstr "اوسني زيات شوي" - -#: ../data/playlists.xml.in.h:2 -msgid "Recently Played" -msgstr "اوسني غږول شوي" - -#: ../data/playlists.xml.in.h:3 -msgid "My Top Rated" -msgstr "زما جګ کچول شوي" - -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:615 -#: ../shell/rb-shell.c:2661 -msgid "Rhythmbox" -msgstr "رېدمبکس" - -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2 -msgid "Music Player" -msgstr "ټنګټکو غږونکی" - -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "رېدمبکس ټنګټکور غږونکی" - -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "خپل ټنګټکور ټولګې غږول او سازول" - -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:216 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:216 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:225 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:210 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1 -msgid "songs" -msgstr "سندرې" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2 -msgid "MB" -msgstr "م ب" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3 -msgid "GB" -msgstr "ګ ب" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4 -msgid "Minutes" -msgstr "مېنټه" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5 -msgid "Create automatically updating playlist where:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6 -msgid "A_dd if any criteria are matched" -msgstr "" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7 -msgid "_Limit to: " -msgstr "" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8 -msgid "_When sorted by:" -msgstr ":کله چې اڼل شوي وي پر_" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 -msgid "Text below icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3 -msgid "Text beside icons" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4 -msgid "Icons only" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5 -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1 -msgid "Browser Views" -msgstr "لټوني ليدنې" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 -msgid "_Artists and albums" -msgstr "لوبغاړي او البمونه_" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3 -msgid "_Genres and artists" -msgstr "نوږونه او لوبغاړي_" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4 -msgid "G_enres, artists and albums" -msgstr "ن_وږونه، لوبغاړي او البمونه" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5 -msgid "Visible Columns" -msgstr "ښکارېدونکي ستنې" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6 -msgid "Track _number" -msgstr "د پلنيوي _شمېر" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7 -msgid "_Artist" -msgstr "لوبغاړی_" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8 -msgid "A_lbum" -msgstr "البم" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9 -msgid "_Year" -msgstr "کال_" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10 -msgid "_Last played" -msgstr "وروستی غږون_" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11 -msgid "_Genre" -msgstr "نوږ" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12 -msgid "Da_te added" -msgstr "د زياتېدلو ن_ېټه" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13 -msgid "_Play count" -msgstr "غږولو شمېر_" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14 -msgid "C_omment" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 ../widgets/rb-entry-view.c:1594 -msgid "BPM" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16 -msgid "_Rating" -msgstr "کچونه_" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17 -msgid "Ti_me" -msgstr "مه_ال" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18 -msgid "Lo_cation" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138 -msgid "_Quality" -msgstr "ښوالی_" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25 -msgid "Toolbar Button Labels" -msgstr "د توکپټې د تڼيو نښکې" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1 -msgid "Library Location" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2 -msgid "_Music files are placed in:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3 -msgid "_Browse..." -msgstr "...لټون_" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4 -msgid "_Watch my library for new files" -msgstr "زما کتابتون د نويو دوتنو لپاره کتل_" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5 -msgid "Library Structure" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6 -msgid "F_older hierarchy:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7 -msgid "_File name:" -msgstr ":دوتنه نوم_" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8 -msgid "_Preferred format:" -msgstr ":د خوښې بڼه_" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9 -msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg" -msgstr "ogg.لوبغاړی/لوبغاړی - البم/لوبغاړی (البم) - ۰۱ - سرليک" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10 -msgid "_Settings" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11 -msgid "_Install additional software required to use this format" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1 -msgid "Media Player Properties" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the usage of media space -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4 -msgid "Volume usage" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5 -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 -#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4 -msgid "Basic" -msgstr "بنسټيز" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1 -msgid "Sync Preferences" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2 -msgid "Sync Preview" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8 -msgid "Sync" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1 -msgid "Player Backend" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2 -msgid "_Crossfade between tracks" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3 -msgid "Crossfade Duration (Seconds)" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1 -msgid "By extension" -msgstr "پر شاتاړي" - -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2 -msgid "Save Playlist" -msgstr "غږونې لړ ساتل" - -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3 -msgid "Select playlist format:" -msgstr ":غږونې لړ بڼه ټاکل" - -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4 -msgid "Playlist format" -msgstr "غږونې لړ بڼه" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 -msgid "Title:" -msgstr ":سرليک" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2 -msgid "Author:" -msgstr ":ليکوال" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3 -msgid "Last updated:" -msgstr ":وروستۍ اوسمهالونه" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4 -msgid "Description:" -msgstr ":سپړاوی" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5 -msgid "Last episode:" -msgstr ":وروستی توک" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6 -msgid "Source:" -msgstr ":سرچينه" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8 -msgid "Language:" -msgstr "ژبه" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9 -msgid "Copyright:" -msgstr ":چاپرښتې" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:26 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10 -msgid "Details" -msgstr "خبرتياوې" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1 -msgid "Podcast Downloads" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2 -msgid "_Download location:" -msgstr ":رالېښنې ځای_" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3 -msgid "Check for _new episodes:" -msgstr ":نوي ټوکونو لپاره کتل_" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4 -msgid "Select Folder For Podcasts" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5 -msgid "Every hour" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6 -msgid "Every day" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7 -msgid "Every week" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8 -msgid "Manually" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 -msgid "Feed:" -msgstr ":کتنه" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3 -msgid "Date:" -msgstr ":نېټه" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 -#: ../data/ui/song-info.ui.h:22 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9 -msgid "_Rating:" -msgstr ":کچونه_" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:21 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8 -msgid "Play count:" -msgstr ":غږولو شمېر" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:20 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7 -msgid "Last played:" -msgstr ":وروستی غږون" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:18 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6 -msgid "Bitrate:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:23 -msgid "Duration:" -msgstr ":موده" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12 -msgid "Download location:" -msgstr ":رالېښنې ځای" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1 -msgid "Albu_m:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2 -msgid "_Artist:" -msgstr ":لوبغاړی_" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2 -msgid "_Genre:" -msgstr ":نوږ_" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5 -msgid "_Year:" -msgstr ":کال_" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6 -msgid "_Disc number:" -msgstr ":ټيکلي شمېر_" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10 -msgid "Album a_rtist:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13 -msgid "Albu_m sort order:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14 -msgid "_Artist sort order:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15 -msgid "Album a_rtist sort order:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16 -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1 -msgid "_Title:" -msgstr ":سرليک_" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:3 -msgid "Track _number:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:8 -msgid "BPM:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:9 -msgid "_Comment:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3 -msgid "Error message" -msgstr "تېروتنې استوزه" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:17 -msgid "File name:" -msgstr ":دوتنه نوم" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:19 -msgid "Location:" -msgstr ":ځای" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:24 -msgid "File size:" -msgstr ":دوتنې کچ" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:25 -msgid "Date added:" -msgstr ":زياتېدو نېټه" - -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:1 -msgid "Current contents" -msgstr "" - -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:2 -msgid "Contents after sync" -msgstr "" - -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:3 -msgid "Added files:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:4 -msgid "Removed files:" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:968 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:1110 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:1178 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:1404 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94 -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8 -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3602 ../widgets/rb-entry-view.c:933 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1465 -msgid "Never" -msgstr "هېڅکله" - -#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am" -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:105 -msgid "Today %I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p نن" - -#. Translators: "friendly time" string for the previous day, -#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am" -#. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:116 -msgid "Yesterday %I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p پرون" - -#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week, -#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am" -#. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:130 -msgid "%a %I:%M %p" -msgstr "%a %I:%M %p" - -#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year, -#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am" -#. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:143 -msgid "%b %d %I:%M %p" -msgstr "%b %d %I:%M %p" - -#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year, -#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997" -#. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:148 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#. impossible time or broken locale settings -#. we really do need to fix this so untagged entries actually have NULL rather than -#. * a translated string. -#. -#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information -#. Translators: unknown track title -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713 -#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102 -#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123 -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1077 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:565 -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:563 -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1055 -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:649 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1127 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1501 -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475 -#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339 -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1903 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1997 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:748 ../remote/dbus/rb-client.c:144 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5392 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5397 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1790 -#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098 -#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920 -#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1492 -msgid "Unknown" -msgstr "ناپېژندلی" - -#: ../lib/rb-file-helpers.c:407 -#, c-format -msgid "Too many symlinks" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-file-helpers.c:1210 -#, c-format -msgid "Cannot get free space at %s: %s" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-util.c:694 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:146 -#, c-format -msgid "%d:%02d" -msgstr "%d:%02d" - -#: ../lib/rb-util.c:696 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:148 -#, c-format -msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d:%02d" - -#: ../lib/rb-util.c:760 -#, c-format -msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining" -msgstr "پاتې دی %d:%02d له %d:%02d" - -#: ../lib/rb-util.c:764 -#, c-format -msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining" -msgstr "پاتې دی %d:%02d:%02d له %d:%02d:%02d" - -#: ../lib/rb-util.c:769 -#, c-format -msgid "%d:%02d of %d:%02d" -msgstr "%d:%02d له %d:%02d" - -#: ../lib/rb-util.c:773 -#, c-format -msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d:%02d له %d:%02d:%02d" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:520 -#, c-format -msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:560 -#, c-format -msgid "" -"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:692 -#, c-format -msgid "Failed to create a source element; check your installation" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:702 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:711 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer " -"installation" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:792 -#, c-format -msgid "File corrupted during write" -msgstr "" - -#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:1 -msgid "Cover art" -msgstr "" - -#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2 -msgid "Fetch album covers from the Internet" -msgstr "" - -#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312 -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1 -msgid "Cover art search" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1 -msgid "A_lbum:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3 -msgid "Artist s_ort order:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6 -msgid "_Disc:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/audiocd.plugin.in.h:1 -msgid "Audio CD Player" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/audiocd.plugin.in.h:2 -msgid "Support for playing of audio CDs as music source" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:1 -msgid "Multiple Albums Found" -msgstr "ګڼ البمونه وموندل شول" - -#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2 -msgid "" -"This CD could be more than one album. Please select which album it is below " -"and press Continue." -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3 -msgid "_Continue" -msgstr "پرمختلل_" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169 -msgid "_Extract to Library" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:170 -msgid "Copy tracks to the library" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:172 -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:173 -msgid "Reload Album Information" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbar button label -#. for Copy to Library action. -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378 -msgid "Extract" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:450 -msgid "Select tracks to be extracted" -msgstr "" - -#. Info bar for non-Musicbrainz data -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:466 -msgid "S_ubmit Album" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:467 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:469 -msgid "Could not find this album on MusicBrainz." -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:470 -msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album." -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610 -msgid "" -msgstr "<ناسم يونيکوډ>" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653 -#, c-format -msgid "Track %u" -msgstr "%u پلنيوی" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136 -msgid "Couldn't load Audio CD" -msgstr "اوريزه سي ډي نه شي لېښلی" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715 -msgid "Rhythmbox couldn't access the CD." -msgstr ".رېدمبکس سي ډي ته لاس رسی نه شي کولی" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723 -msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information." -msgstr "رېدمبکس د سي ډي خبرتياوې ونه شوې لوستی" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991 -#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429 -msgid "Title" -msgstr "سرليک" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998 -#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135 -msgid "Artist" -msgstr "لوبغاړی" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137 -msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device." -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:199 -#, c-format -msgid "Device '%s' does not contain any media" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." -msgstr "" - -#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed, -#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that -#. -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:182 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:205 -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:216 -#, c-format -msgid "Cannot read CD: %s" -msgstr "%s :سي ډي نه شي لوستلی" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:253 -#, c-format -msgid "Could not create CD lookup thread" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:90 -#, c-format -msgid "Cannot access CD" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109 -msgid "Unknown Title" -msgstr "ناپېژندلی سرليک" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113 -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:139 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "ناپېژندلی لوبغاړی" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135 -#, c-format -msgid "Track %d" -msgstr "پلنیوی %d" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:160 -#, c-format -msgid "Cannot access CD: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2 -msgid "Last.fm" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:2 -msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1 -msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3 -msgid "Libre.fm" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2 -msgid "View your profile" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3 -msgid "Submit listening data" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4 -msgid "Status:" -msgstr ":انکړ" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5 -msgid "Queued tracks:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6 -msgid "Tracks submitted:" -msgstr ":لېږل شوي پلنيوي" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7 -msgid "Last submission time:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877 -msgid "Disabled" -msgstr "ناوړی" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10 -msgid "Submission statistics" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11 -msgid "Create a Radio Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13 -msgid "Create Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14 -msgid "Recently Listened Tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15 -msgid "Top Artists" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16 -msgid "Recommendations" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17 -msgid "Top Tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18 -msgid "Loved Tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:498 -msgid "OK" -msgstr "هوکې" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:501 -msgid "Logging in" -msgstr "ننوځي" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:504 -msgid "Request failed" -msgstr "غوښتنه پاتې راغله" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:507 -msgid "Authentication error" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:510 -msgid "Clock is not set correctly" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:513 -msgid "This version of Rhythmbox has been banned." -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:516 -msgid "Track submission failed too many times" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:244 -msgid "Refresh Profile" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:245 -msgid "Refresh your Profile" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:671 -msgid "Love" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:672 -msgid "Mark this song as loved" -msgstr "دا سندره لکه خوښه شوې نښول" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:674 -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:675 -msgid "Ban the current track from being played again" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:677 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:678 -msgid "Download the currently playing track" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:796 -msgid "You are not currently logged in." -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:797 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:815 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:822 -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:803 -msgid "Waiting for authentication..." -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:804 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:814 -msgid "Authentication error. Please try logging in again." -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:821 -msgid "Connection error. Please try logging in again." -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1237 -msgid "My Library" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1245 -msgid "My Recommendations" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1253 -msgid "My Neighbourhood" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1420 -#, c-format -msgid "%s plays" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". -#. * This is the label for menu item which when activated will take the user to the -#. * artist/track's page on the service's website. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1677 -#, c-format -msgid "_View on %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1694 -msgid "Listen to _Similar Artists Radio" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1708 -msgid "Listen to _Top Fans Radio" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks similar to those by an artist. -#. * Followed by a text entry box for the artist name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:60 -msgid "Similar to Artist:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks listened to by the top fans of -#. * a particular artist. Followed by a text entry box for the artist name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:64 -msgid "Top Fans of Artist:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks from the library of a particular -#. * user. Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:68 -msgid "Library of User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks played by users similar to a -#. * particular user. Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:72 -msgid "Neighbourhood of User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks that a particular user has marked -#. * as loved. Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:76 -msgid "Tracks Loved by User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks recommended to a particular user. -#. * Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:80 -msgid "Recommendations for User:" -msgstr "" - -#. Translators: a type of station named "Mix Radio" by Last.fm. -#. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for a description of it. -#. * Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:85 -msgid "Mix Radio for User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks tagged with a particular tag. -#. * Followed by a text entry box for the tag. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:89 -msgid "Tracks Tagged with:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks often listened to by members of -#. * a particular group. Followed by a text entry box for the group name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:93 -msgid "Listened by Group:" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from artists similar to the artist %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:128 -#, c-format -msgid "%s Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the artist %s's top fans -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:130 -#, c-format -msgid "%s Fan Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the library of the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:132 -#, c-format -msgid "%s's Library" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the "neighbourhood" of the user %s. -#. * Last.fm uses "neighbourhood" to mean other users with similar music tastes -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:135 -#, c-format -msgid "%s's Neighbourhood" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the tracks which have been "loved" by the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:137 -#, c-format -msgid "%s's Loved Tracks" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the tracks which are recommended to the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:139 -#, c-format -msgid "%s's Recommended Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is the "Mix Radio" for the user %s. -#. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for description. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:142 -#, c-format -msgid "%s's Mix Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the tracks which have been "tagged" with %s. -#. * Last.fm lets users "tag" songs with any string they wish. Tags are usually genres, -#. * but nationalities, record labels, decades and very random words are also commmon -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:146 -#, c-format -msgid "%s Tag Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the library of the group %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:148 -#, c-format -msgid "%s Group Radio" -msgstr "ډله رېډيو %s" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:281 -msgid "_Rename Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:282 -msgid "Rename station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:284 -msgid "_Delete Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:285 -msgid "Delete station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:473 -msgid "You must enter your password to listen to this station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:787 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1136 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1266 -msgid "Error tuning station: no response" -msgstr "" - -#. Invalid station url -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:824 -msgid "Invalid station URL" -msgstr "" - -#. Subscriber only station -#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". -#. * This message indicates that to listen to this radio station the user needs to be -#. * a paying subscriber to the service. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:830 -#, c-format -msgid "This station is only available to %s subscribers" -msgstr "" - -#. Not enough content -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:834 -msgid "Not enough content to play station" -msgstr "" - -#. Deprecated station -#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". -#. * This message indicates that the service has deprecated this type of station. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:839 -#, c-format -msgid "%s no longer supports this type of station" -msgstr "" - -#. Other error -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:843 -#, c-format -msgid "Error tuning station: %i - %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:854 -msgid "Error tuning station: unexpected response" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:859 -msgid "Error tuning station: invalid response" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1251 -#, c-format -msgid "Error tuning station: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1323 -#, c-format -msgid "Password for streaming %s radio using the deprecated API" -msgstr "" - -#. We could be calling either radio.tune or radio.getPlaylist methods. -#. * "Tuning station" seems like a user friendly message to display for both cases. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1395 -msgid "Tuning station" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:1 -msgid "Audio CD Recorder" -msgstr "اوريزې سي ډي ثبتوونکی" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:2 -msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:95 -msgid "_Create Audio CD..." -msgstr "...اوريزه سي ډي جوړول_" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:96 -msgid "Create an audio CD from playlist" -msgstr "د غږونې لړ نه يوه اوريزه سي ډي جوړول" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:98 -msgid "Duplicate Audio CD..." -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:99 -msgid "Create a copy of this audio CD" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:173 -msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:178 -msgid "Rhythmbox could not record the audio disc" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:209 -#, c-format -msgid "Unable to build an audio track list" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:220 -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:412 -#, c-format -msgid "Unable to write audio project file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:238 -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:419 -#, c-format -msgid "Unable to write audio project" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:459 -msgid "Unable to create audio CD project" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbar button label for -#. Create Audio CD action -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:715 -msgid "Burn" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbar button label for -#. Duplicate Audio CD action -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:721 -msgid "Copy CD" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/AlbumTab.py:57 -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2399 -msgid "Albums" -msgstr "البمونه" - -#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name. -#: ../plugins/context/AlbumTab.py:120 -#, python-format -msgid "Loading top albums for %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/ArtistTab.py:118 -#, python-format -msgid "Loading biography for %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/context.plugin.in.h:1 -msgid "Context Pane" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/context.plugin.in.h:2 -msgid "Show information related to the currently playing artist and song." -msgstr "" - -#. Add button to toggle visibility of pane -#: ../plugins/context/ContextView.py:95 -msgid "Conte_xt Pane" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/ContextView.py:96 -msgid "Change the visibility of the context pane" -msgstr "" - -#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name. -#: ../plugins/context/ContextView.py:214 -#, python-format -msgid "Top songs by %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/ContextView.py:247 -msgid "Nothing Playing" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LastFM.py:42 -msgid "" -"This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm " -"plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in." -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LinksTab.py:54 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LinksTab.py:183 -msgid "No artist specified." -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:247 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:332 -msgid "Lyrics" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:104 -#, python-format -msgid "Loading lyrics for %s by %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:122 -msgid "Lyrics not found" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:46 -msgid "Hide all tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:47 -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:82 -msgid "Show all tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:57 -#, c-format -msgid "Top albums by %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:76 -#, c-format -msgid "%s (%d track)" -msgid_plural "%s (%d tracks)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:95 -msgid "Track list not available" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:101 -msgid "Unable to retrieve album information:" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:9 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:32 -msgid "Read more" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:39 -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:43 -msgid "Read less" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:48 -msgid "Unable to retrieve artist information:" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap.plugin.in.h:1 -msgid "DAAP Music Sharing" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap.plugin.in.h:2 -msgid "Share music and play shared music on your local network" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1 -msgid "Sharing" -msgstr "ونډول کيږي" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2 -msgid "_Look for touch Remotes" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3 -msgid "_Share my music" -msgstr "زما ټنګټکور ونډول_" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4 -msgid "Library _name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5 -msgid "Forget known Remotes" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6 -msgid "Require _password:" -msgstr ":د تېرنويې _اړتيا" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7 -msgid "Add Remote" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8 -msgid "Please enter the passcode displayed on your device." -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9 -msgid "Could not pair with this Remote." -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10 -msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:154 -msgid "Connect to _DAAP share..." -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:155 -msgid "Connect to a new DAAP share" -msgstr "ونډې سره پېوستېدل DAAP يوې نوې" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:161 -msgid "_Disconnect" -msgstr "ناپېوستول_" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:162 -msgid "Disconnect from DAAP share" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679 -msgid "New DAAP share" -msgstr "ونډه DAAP نوی" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679 -msgid "Host:port of DAAP share:" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-sharing.c:61 -#, c-format -msgid "%s's Music" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:446 -#, c-format -msgid "The music share '%s' requires a password to connect" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:517 -msgid "Connecting to music share" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:524 -msgid "Retrieving songs from music share" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:610 -msgid "Could not connect to shared music" -msgstr "ونډول شوي ټنګټکور سره نه شي پېوستېدی" - -#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:408 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:410 -msgid "Could not pair with this Remote." -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:630 -msgid "Remotes" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:1 -msgid "MediaServer2 D-Bus interface" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1250 -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1382 -msgid "All Tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2398 -msgid "Artists" -msgstr "لوبغاړي" - -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2400 -msgid "Genres" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2409 -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92 -msgid "Playlists" -msgstr "غږونې لړونه" - -#: ../plugins/fmradio/fmradio.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:245 -msgid "FM Radio" -msgstr "ف م رېډيو" - -#: ../plugins/fmradio/fmradio.plugin.in.h:2 -msgid "Support for FM radio broadcasting services" -msgstr "" - -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:91 -msgid "New FM R_adio Station" -msgstr "نوی ف م ر_ېډيو سټېشن" - -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:92 -msgid "Create a new FM Radio station" -msgstr "نوی ف م رېډيو سټېشن جوړول" - -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:389 -msgid "New FM Radio Station" -msgstr "نوی ف م رېډيو سټېشن" - -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:390 -msgid "Frequency of radio station" -msgstr "د رېډيو سټېشن فرېکوينسي" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1 -msgid "Device _name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2 -msgid "Tracks:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4 -msgid "Playlists:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6 -msgid "Serial number:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9 -msgid "Audio formats:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10 -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:1 -msgid "Portable Players" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:2 -msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:90 -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:839 ../shell/rb-playlist-manager.c:879 -msgid "New Playlist" -msgstr "نوی غږيزې لړ" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:91 -msgid "Create a new playlist on this device" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:93 -msgid "Delete Playlist" -msgstr "غږيزې لړ ړنګول" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:94 -msgid "Delete this playlist" -msgstr "دا غږيزې لړ ړنګول" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:119 -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190 -msgid "_Properties" -msgstr "ځانتياوې_" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:97 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:123 -msgid "Display device properties" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1366 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1986 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1595 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1 -msgid "Grilo media browser" -msgstr "" - -#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2 -msgid "Browse various local and Internet media sources" -msgstr "" - -#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:342 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:385 -msgid "Fetch more tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:840 -#, c-format -msgid "Only showing %d result" -msgid_plural "Only showing %d results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:1 -msgid "IM Status" -msgstr "" - -#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, " -"and Pidgin)" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are -#. string substitution markers (like %s) for the artist and title of -#. the current playing song. They can be reordered if necessary. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:171 -#, python-format -msgid "♫ %(artist)s - %(title)s ♫" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate %(artist)s or %(album)s, they are -#. string substitution markers (like %s) for the artist and album name -#. of the current playing song. They can be reordered if necessary. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:176 -#, python-format -msgid "♫ %(artist)s - %(album)s ♫" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate %(album)s, it is a string substitution -#. marker (like %s) for the album name of the current playing song. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:180 -#, python-format -msgid "♫ %(album)s ♫" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate %(title)s, it is a string substitution -#. marker (like %s) for the title of the current playing song. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:184 -#, python-format -msgid "♫ %(title)s ♫" -msgstr "" - -#: ../plugins/im-status/im-status.py:186 -msgid "♫ Listening to music... ♫" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1 -msgid "iPod _name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3 -msgid "Podcasts:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5 -msgid "Device node:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6 -msgid "Mount point:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7 -msgid "Database version:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7 -msgid "Firmware version:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1 -msgid "iPod detected" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2 -msgid "_Initialize" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3 -msgid "_Name:" -msgstr ":نوم_" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4 -msgid "_Model:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5 -msgid "" -"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or " -"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this " -"will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to " -"initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is " -"not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel." -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6 -msgid "" -"Do you want to initialize your " -"iPod?" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1 -msgid "Portable Players - iPod" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:2 -msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119 ../shell/rb-playlist-manager.c:203 -msgid "_Rename" -msgstr "بيانومول_" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:100 -msgid "Rename iPod" -msgstr "بيانومول iPod" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:103 -msgid "Display iPod properties" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105 ../shell/rb-shell-clipboard.c:177 -msgid "_New Playlist" -msgstr "نوی غږونې لړ_" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:106 -msgid "Add new playlist to iPod" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109 ../shell/rb-playlist-manager.c:204 -msgid "Rename playlist" -msgstr "غږونې لړ بيانومول" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111 ../shell/rb-playlist-manager.c:206 -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166 -msgid "_Delete" -msgstr "ړنګول_" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112 ../shell/rb-playlist-manager.c:207 -msgid "Delete playlist" -msgstr "غږونې لړ ړنګول" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:381 -msgid "Unable to initialize new iPod" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1413 -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263 -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:78 -msgid "Podcasts" -msgstr "پوډکاسټونه" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1863 -msgid "New playlist" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/iradio.plugin.in.h:1 -msgid "Internet Radio" -msgstr "اېنټرنېټ رېډيو" - -#: ../plugins/iradio/iradio.plugin.in.h:2 -msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:157 -msgid "New Internet _Radio Station..." -msgstr "...نوی اېنټرنېټ _رېډيو سټېشن" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:158 -msgid "Create a new Internet Radio station" -msgstr "نوی اېنټرنېټ رېډيو سټېشن جوړول" - -#. Translators: this is the toolbar button label for -#. New Internet Radio Station action. -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:343 -msgctxt "Radio" -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:380 ../widgets/rb-entry-view.c:1459 -#: ../widgets/rb-library-browser.c:134 -msgid "Genre" -msgstr "نوږ" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:400 -msgid "Search your internet radio stations" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:487 -msgid "Radio" -msgstr "رېډيو" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:627 -#, c-format -msgid "%d station" -msgid_plural "%d stations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. should prevent multiple dialogs? going to kill this nonsense anyway soon.. -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968 -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403 -msgid "New Internet Radio Station" -msgstr "نوی اېنټرنېټ رېډيو سټېشن" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968 -msgid "URL of internet radio station:" -msgstr ":URL د اېنټرنېټ رېډيو سټېشن" - -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399 -#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507 -#: ../sources/rb-media-player-source.c:413 ../widgets/rb-song-info.c:1078 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "ځانتياوې %s" - -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:620 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1011 ../widgets/rb-song-info.c:1155 -#, c-format -msgid "%lu kbps" -msgstr "کبپس %lu" - -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:582 -msgid "Unable to change station property" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:582 -#, c-format -msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5 -msgid "L_ocation:" -msgstr ":ځ_ای" - -#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1 -msgid "LIRC" -msgstr "" - -#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:2 -msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103 -msgid "Choose lyrics folder..." -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1 -msgid "Song Lyrics" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2 -msgid "Fetch song lyrics from the Internet" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1 -msgid "Search engines" -msgstr "لټون اېنجنونه" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2 -msgid "Browse..." -msgstr "...لټول" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3 -msgid "Lyrics Folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175 -msgid "No lyrics found" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:209 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227 -#: ../shell/rb-shell.c:341 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:229 -msgid "_Search again" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:287 -msgid "Searching for lyrics..." -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:347 -msgid "Song L_yrics" -msgstr "د سندرو ل_يکنې" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:348 -msgid "Display lyrics for the playing song" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:39 -msgid "Astraweb (www.astraweb.com)" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:40 -msgid "WinampCN (www.winampcn.com)" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:41 -msgid "TerraBrasil (terra.com.br)" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:42 -msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1 -msgid "Magnatune online music store" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2 -msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4 -msgid " * Free listening of all songs" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5 -msgid "" -" * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog " -"(no other service allows that)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7 -#, no-c-format -msgid "" -" * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's " -"worth joining" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8 -msgid "" -" * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and " -"FLAC files." -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9 -msgid " * All albums and artists hand-picked" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10 -msgid "You can find more information at " -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11 -msgid "http://www.magnatune.com/" -msgstr "http://www.magnatune.com/" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1 -msgid "Magnatune Store" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune " -"online music store" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1 -msgid "Magnatune Information" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2 -msgid "I don't have a Magnatune account" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3 -msgid "I have a streaming account" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4 -msgid "I have a download account" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7 -msgid "Preferred audio _format:" -msgstr ":د خوښې _اوريزه بڼه" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8 -msgid "Get an account at " -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9 -msgid "http://magnatune.com/compare_plans" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10 -msgid "Find out about Magnatune at " -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11 -msgid "http://www.magnatune.com/info/" -msgstr "http://www.magnatune.com/info/" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12 -msgid "January (01)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13 -msgid "February (02)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14 -msgid "March (03)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15 -msgid "April (04)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16 -msgid "May (05)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17 -msgid "June (06)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18 -msgid "July (07)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19 -msgid "August (08)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20 -msgid "September (09)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21 -msgid "October (10)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22 -msgid "November (11)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23 -msgid "December (12)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24 -msgid "$5 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25 -msgid "$6 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26 -msgid "$7 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27 -msgid "$8 US (typical)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28 -msgid "$9 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29 -msgid "$10 US (better than average)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30 -msgid "$11 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31 -msgid "$12 US (generous)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32 -msgid "$13 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33 -msgid "$14 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34 -msgid "$15 US (VERY generous!)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35 -msgid "$16 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36 -msgid "$17 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37 -msgid "$18 US (We love you!)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38 -msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39 -msgid "FLAC" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40 -msgid "WAV" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41 -msgid "VBR MP3" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42 -msgid "128K MP3" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129 -msgid "Magnatune" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:139 -msgid "Download Album" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:140 -msgid "Download this album from Magnatune" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:144 -msgid "Artist Information" -msgstr "د لوبغاړي خبرتياوې" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:145 -msgid "Get information about this artist" -msgstr "د دې لوبغاړي په اړه خبرتياوې اخېستل" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:149 -msgid "Cancel Downloads" -msgstr "رلېښنې بندول" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:150 -msgid "Stop album downloads" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:108 -msgid "Loading Magnatune catalog" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:115 -msgid "Downloading Magnatune Album(s)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:208 -msgid "Couldn't download album" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209 -msgid "You must have a library location set to download an album." -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:272 -msgid "Unable to load catalog" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:273 -msgid "" -"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug." -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:425 -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:426 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred while trying to authorize the download.\n" -"The Magnatune server returned:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:429 ../widgets/rb-entry-view.c:1603 -msgid "Error" -msgstr "تېروتنه" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:430 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred while trying to download the album.\n" -"The error text is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466 -msgid "Finished Downloading" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466 -msgid "All Magnatune downloads have been completed." -msgstr "" - -#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1 -msgid "Media Player Keys" -msgstr "" - -#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2 -msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1 -msgid "Portable Players - MTP" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:157 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545 -#, c-format -msgid "Unable to open temporary file: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:120 -msgid "Rename MTP-device" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:604 -msgid "Media Player" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:883 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856 -msgid "Media player device error" -msgstr "" - -#. Translators: first %s is the device manufacturer, -#. * second is the product name. -#. -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:887 -#, c-format -msgid "Unable to open the %s %s device" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:931 -msgid "Digital Audio Player" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:500 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:558 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:576 -#, c-format -msgid "Unable to copy file from MTP device: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521 -#, c-format -msgid "Not enough space in %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:602 -#, c-format -msgid "No space left on MTP device" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:605 -#, c-format -msgid "Unable to send file to MTP device: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/notification.plugin.in.h:1 -msgid "Notification" -msgstr "يادښت" - -#: ../plugins/notification/notification.plugin.in.h:2 -msgid "Notification popups" -msgstr "" - -#. Translators: by Artist -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:310 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:142 -#, c-format -msgid "by %s" -msgstr "لخوا %s" - -#. Translators: from Album -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:312 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:144 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:208 -#, c-format -msgid "from %s" -msgstr "%s له" - -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202 -#: ../widgets/rb-header.c:821 -msgid "Not Playing" -msgstr "نه غږيږي" - -#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1 -msgid "Power Manager" -msgstr "برېښنا سمبالګر" - -#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing" -msgstr "" - -#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:170 -msgid "Playing" -msgstr "غږيږي" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1 -msgid "Python Console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2 -msgid "Interactive python console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84 -msgid "_Python Console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85 -msgid "Show Rhythmbox's python console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90 -msgid "Python Debugger" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:91 -msgid "Enable remote python debugging with rpdb2" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:128 -msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:143 -#, python-format -msgid "" -"After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb " -"or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will " -"use the default password ('rhythmbox')." -msgstr "" - -#. ex:noet:ts=8: -#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1 -msgid "Zeitgeist" -msgstr "" - -#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2 -msgid "Inform Zeitgeist about your activity" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/config.py:68 -msgid "-15.0 dB" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/config.py:69 -msgid "0.0 dB" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/config.py:70 -msgid "15.0 dB" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/player.py:49 -#, python-format -msgid "" -"The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. " -"The missing elements are: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/player.py:50 -msgid "ReplayGain GStreamer plugins not available" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain.plugin.in.h:1 -msgid "ReplayGain" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain.plugin.in.h:2 -msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1 -msgid "ReplayGain preferences" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2 -msgid "ReplayGain _mode:" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3 -msgid "_Pre-amp:" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4 -msgid "_Apply compression to prevent clipping" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5 -msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6 -msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7 -msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1 -msgid "Python Sample Plugin" -msgstr "د پېتان لګون نمونه" - -#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2 -msgid "A sample plugin in Python with no features" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:20 -msgid "Python Source" -msgstr "پېتان سرچينه" - -#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82 -#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89 -#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1 -msgid "Sample Plugin" -msgstr "لګون نمونه" - -#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2 -msgid "A sample plugin in C with no features" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1 -msgid "Vala Sample Plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2 -msgid "A sample plugin in Vala with no features" -msgstr "" - -#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1 -msgid "Send tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2 -msgid "Send selected tracks by email or instant message" -msgstr "" - -#: ../plugins/sendto/sendto.py:58 -msgid "Send to..." -msgstr "" - -#: ../plugins/sendto/sendto.py:59 -msgid "Send files by mail, instant message..." -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:39 -msgid "Low quality" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:40 -msgid "Normal quality" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:41 -msgid "High quality" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:173 -msgid "_Visual Effect" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-page.c:76 -msgid "Visual Effects" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:369 -msgid "Fullscreen" -msgstr "بشپړه پرده" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:370 -msgid "Toggle fullscreen visual effects" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:395 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:1 -msgid "Visualization" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2 -msgid "Displays visualizations" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117 -msgid "New Episodes" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:135 -msgid "New Downloads" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:156 -msgid "Downloading podcast" -msgstr "پوډکاسټ رالېښل کيږي" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:173 -msgid "Finished downloading podcast" -msgstr "پوډکاسټ رالېښنه بشپړه شوه" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:190 -msgid "New updates available from" -msgstr "نوې اوسمهالونې شته دي له" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:229 -msgid "Error in podcast" -msgstr "په پوډکاسټ کښې تېروتنه" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:236 -#, c-format -msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:910 -msgid "Error creating podcast download directory" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:911 -#, c-format -msgid "Unable to create the download directory for %s: %s" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL ناسم" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1037 -#, c-format -msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it." -msgstr "" - -#. added as something else, probably iradio -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047 -msgid "URL already added" -msgstr "د مخکښې نه زيات شوی URL" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a " -"podcast feed, please remove the radio station." -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1124 -#, c-format -msgid "" -"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, " -"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it " -"anyway?" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1245 -msgid "Podcast" -msgstr "پوډکاسټ" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2187 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:181 -#, c-format -msgid "Unable to check file type: %s" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:200 -#, c-format -msgid "Unexpected file type: %s" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:223 -#, c-format -msgid "Unable to parse the feed contents" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:237 -#, c-format -msgid "The feed does not contain any downloadable items" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:195 -msgid "Unable to display requested URI" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:570 -msgid "Not Downloaded" -msgstr "رالېښل شوی نه دی" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:110 -msgid "_New Podcast Feed..." -msgstr "...نوی پوډکاسټ کتنه_" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:111 -msgid "Subscribe to a new Podcast Feed" -msgstr "يوې نوې پوډکاسټ کتنې کښې ګډون کول" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:113 -msgid "Download _Episode" -msgstr "ټوک _رالېښل" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114 -msgid "Download Podcast Episode" -msgstr "پوډکاسټ ټوک رالېښل" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116 -msgid "_Cancel Download" -msgstr "رالېښنه بندول_" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117 -msgid "Cancel Episode Download" -msgstr "ټوک رالېښنه بندول" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120 -msgid "Episode Properties" -msgstr "ټوک ځانتياوې" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122 -msgid "_Update Podcast Feed" -msgstr "پوډکاسټ کتنه اوسمهالول_" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123 -msgid "Update Feed" -msgstr "کتنه اوسمهالول" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125 -msgid "_Delete Podcast Feed" -msgstr "پوډکاسټ کتنه ړنګول_" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126 -msgid "Delete Feed" -msgstr "کتنه ړنګول" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128 -msgid "_Update All Feeds" -msgstr "ټولې کتنې اوسمهالول_" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129 -msgid "Update all feeds" -msgstr "ټولې کتنې اوسمهالول" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103 -#: ../sources/rb-browser-source.c:148 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123 -msgid "Search all fields" -msgstr "ټول ډګرونه لټول" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:136 -msgid "Search podcast feeds" -msgstr "د پوډکاسټ کتنې لټول" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:137 -msgid "Search podcast episodes" -msgstr "د پوډکاسټ ټوکونه لټول" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:363 -msgid "New Podcast Feed" -msgstr "نوې پوډکاسټ کتنه" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:363 -msgid "URL of podcast feed:" -msgstr ":URL د پوډکاسټ کتنې" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:481 -msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:484 -msgid "" -"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. " -"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by " -"choosing to delete the feed only." -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:492 -msgid "Delete _Feed Only" -msgstr "يوازې _کتنه ړنګول" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:499 -msgid "_Delete Feed And Files" -msgstr "کتنې او دوتنې ړنګول_" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:577 ../podcast/rb-podcast-source.c:1415 -msgid "Downloaded" -msgstr "رالېښلي" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:581 ../podcast/rb-podcast-source.c:1417 -msgid "Failed" -msgstr "پاتې راغی" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:585 ../podcast/rb-podcast-source.c:1416 -msgid "Waiting" -msgstr "تمه کيږي" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:692 -#, c-format -msgid "%d feed" -msgid_plural "All %d feeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:929 -msgid "Podcast Error" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1099 -msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1102 -msgid "" -"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. " -" Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by " -"choosing to delete the episode only." -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1110 -msgid "Delete _Episode Only" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1116 -msgid "_Delete Episode And File" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1206 -#, c-format -msgid "%d episode" -msgid_plural "%d episodes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: this is the toolbar button label -#. for New Podcast Feed action. -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1312 -msgctxt "Podcast" -msgid "Add" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbar button label -#. for Update Feed action. -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1318 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1361 ../podcast/rb-podcast-source.c:1372 -msgid "Date" -msgstr "نېټه" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1394 ../podcast/rb-podcast-source.c:1449 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1497 -msgid "Feed" -msgstr "کتنه" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1414 ../podcast/rb-podcast-source.c:1432 -msgid "Status" -msgstr "انکړ" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:81 -msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:360 -msgid "Quit Rhythmbox" -msgstr "رېدمبکس بندول" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:83 -msgid "Check if Rhythmbox is already running" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:85 -msgid "Don't present an existing Rhythmbox window" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:87 -msgid "Jump to next song" -msgstr "راتلونکې سندرې ته ټوپ وهل" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:88 -msgid "Jump to previous song" -msgstr "مخکښنۍ سندرې ته ټوپ وهل" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:89 -msgid "Seek in current track" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:91 -msgid "Resume playback if currently paused" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:92 -msgid "Pause playback if currently playing" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:93 -msgid "Toggle play/pause mode" -msgstr "" - -#. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL }, -#: ../remote/dbus/rb-client.c:96 -msgid "Play a specified URI, importing it if necessary" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:96 -msgid "URI to play" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:97 -msgid "Add specified tracks to the play queue" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:98 -msgid "Empty the play queue before adding new tracks" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:100 -msgid "Print the title and artist of the playing song" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:101 -msgid "Print formatted details of the song" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:102 -msgid "Select the source matching the specified URI" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:102 -msgid "Source to select" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:103 -msgid "Activate the source matching the specified URI" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:103 -msgid "Source to activate" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:104 -msgid "Play from the source matching the specified URI" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:104 -msgid "Source to play from" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:106 -msgid "Set the playback volume" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:107 -msgid "Increase the playback volume" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:108 -msgid "Decrease the playback volume" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:109 -msgid "Print the current playback volume" -msgstr "" - -#. { "mute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &mute, N_("Mute playback"), NULL }, -#. { "unmute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &unmute, N_("Unmute playback"), NULL }, -#: ../remote/dbus/rb-client.c:112 -msgid "Set the rating of the current song" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:459 ../remote/dbus/rb-client.c:483 -msgid "Not playing" -msgstr "نه غږيږي" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:894 -#, c-format -msgid "Playback volume is %f.\n" -msgstr ".دی %f بياغږونې ډکون\n" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:777 -#, c-format -msgid "Couldn't access %s: %s" -msgstr "" - -#. Translators: this is an example artist name. It should -#. * not be translated literally, but could be replaced with -#. * a local artist name if desired. Ensure the album name -#. * and song title are also replaced in this case. -#. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1805 -msgid "The Beatles" -msgstr "" - -#. Translators: this is an example album name. If the -#. * example artist name is localised, this should be replaced -#. * with the name of an album by that artist. -#. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1811 -msgid "Help!" -msgstr "" - -#. Translators: this is an example song title. If the example -#. * artist and album names are localised, this should be replaced -#. * with the name of the seventh song from the localised album. -#. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1817 -msgid "Ticket To Ride" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins. -#. * The plugin names are already translated. -#. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2275 -#, c-format -msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2307 -msgid "invalid unicode in error message" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2374 -#, c-format -msgid "Empty file" -msgstr "تشه دوتنه" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3046 -msgid "Could not load the music database:" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4457 -#, c-format -msgid "Checking (%d/%d)" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4501 -#, c-format -msgid "%ld minute" -msgid_plural "%ld minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502 -#, c-format -msgid "%ld hour" -msgid_plural "%ld hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503 -#, c-format -msgid "%ld day" -msgid_plural "%ld days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4509 -#, c-format -msgid "%s, %s and %s" -msgstr "%s او %s ،%s" - -#. Translators: the format is "X days and X hours" -#. Translators: the format is "X days and X minutes" -#. Translators: the format is "X hours and X minutes" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4515 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4523 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4534 -#, c-format -msgid "%s and %s" -msgstr "%s او %s" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:496 -msgid "All" -msgstr "ټول" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414 -#, c-format -msgid "" -"The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of " -"Rhythmbox cannot read the database." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:180 -msgid "MPEG Version 3.0 URL" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:181 -msgid "Shoutcast playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:182 -msgid "XML Shareable Playlist Format" -msgstr "" - -#. Submenu of Music -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:189 -msgid "_Playlist" -msgstr "غږونې لړ_" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:191 -msgid "_New Playlist..." -msgstr "...نوی غږونې لړ_" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:192 -msgid "Create a new playlist" -msgstr "يوه نوی غږونې لړ جوړول" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:194 -msgid "New _Automatic Playlist..." -msgstr "...نوی _خپلکاری غږونې لړ" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:195 -msgid "Create a new automatically updating playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:197 -msgid "_Load from File..." -msgstr "...له دوتنې لېښل_" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:198 -msgid "Choose a playlist to be loaded" -msgstr "د لېښلو لپاره يو غږونې لړ وټاکئ" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200 ../shell/rb-playlist-manager.c:218 -msgid "_Save to File..." -msgstr "...دوتنې کښې ساتل_" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:201 -msgid "Save a playlist to a file" -msgstr "کوم غږونې لړ دوتنې کښې ساتل" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:209 -msgid "_Edit..." -msgstr "...سمون_" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:210 -msgid "Change this automatic playlist" -msgstr "دا خپلکاری غږونې لړ بدلول" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:212 -msgid "_Queue All Tracks" -msgstr "ټول پلنيوي ليکول_" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:213 -msgid "Add all tracks in this playlist to the queue" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:215 -msgid "_Shuffle Playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:216 -msgid "Shuffle the tracks in this playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:219 -msgid "Save the play queue to a file" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:323 -msgid "Unnamed playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:366 -msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:794 -msgid "Untitled Playlist" -msgstr "بې سرليکه غږونې لړ" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083 -msgid "Couldn't read playlist" -msgstr "غږونې لړ نه شي لوستلی" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1109 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1114 -msgid "Load Playlist" -msgstr "غږونې لړ لېښل" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 ../sources/rb-playlist-source.c:669 -msgid "Couldn't save playlist" -msgstr "غږونې لړ نه شي ساتلی" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 -msgid "Unsupported file extension given." -msgstr ".نه منل کېدونکی دوتنه شاتاړی ورکړل شوی" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1466 -#, c-format -msgid "Playlist %s already exists" -msgstr "غږونې لړ دمخه شته %s" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1496 ../shell/rb-playlist-manager.c:1529 -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1569 ../shell/rb-playlist-manager.c:1612 -#, c-format -msgid "Unknown playlist: %s" -msgstr "%s :ناپېژندلی غږونې لړ" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1537 ../shell/rb-playlist-manager.c:1577 -#, c-format -msgid "Playlist %s is an automatic playlist" -msgstr "غږونې لړ يو خپلکاری غږونې لړ دی %s" - -#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:150 -msgid "_Eject" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:151 -msgid "Eject this medium" -msgstr "دا رسنۍ ويستل" - -#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:153 -msgid "_Check for New Devices" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154 -msgid "" -"Check for new media storage devices that have not been automatically detected" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:340 -msgid "_Music" -msgstr "ټنګټکور_" - -#: ../shell/rb-shell.c:342 -msgid "_View" -msgstr "ليد_" - -#: ../shell/rb-shell.c:343 -msgid "_Control" -msgstr "واک_" - -#: ../shell/rb-shell.c:344 -msgid "_Tools" -msgstr "توکي_" - -#: ../shell/rb-shell.c:345 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../shell/rb-shell.c:347 -msgid "_Import Folder..." -msgstr "...پوښۍ دننول_" - -#: ../shell/rb-shell.c:348 -msgid "Choose folder to be added to the Library" -msgstr "هغه پوښۍ چې کتابتون ته زياته شي وټاکئ" - -#: ../shell/rb-shell.c:350 -msgid "Import _File..." -msgstr "...دوتنه دننول_" - -#: ../shell/rb-shell.c:351 -msgid "Choose file to be added to the Library" -msgstr "هغه دوتنه چې کتابتون ته زياته شي وټاکئ" - -#: ../shell/rb-shell.c:353 -msgid "_About" -msgstr "په اړه_" - -#: ../shell/rb-shell.c:354 -msgid "Show information about Rhythmbox" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:356 -msgid "_Contents" -msgstr "منځپانګې_" - -#: ../shell/rb-shell.c:357 -msgid "Display Rhythmbox help" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:359 -msgid "_Quit" -msgstr "بندول_" - -#: ../shell/rb-shell.c:362 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "غور_اوي" - -#: ../shell/rb-shell.c:363 -msgid "Edit Rhythmbox preferences" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:365 -msgid "Plu_gins" -msgstr "لګو_نونه" - -#: ../shell/rb-shell.c:366 -msgid "Change and configure plugins" -msgstr "لګونونه بدلول او سازول" - -#: ../shell/rb-shell.c:368 -msgid "Show _All Tracks" -msgstr "ټول پلنيوي ښودل_" - -#: ../shell/rb-shell.c:369 -msgid "Show all tracks in this music source" -msgstr "د دې ټنګټکور سرچينې ټول پلنيوي ښودل" - -#: ../shell/rb-shell.c:371 -msgid "_Jump to Playing Song" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:372 -msgid "Scroll the view to the currently playing song" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:379 -msgid "Side _Pane" -msgstr "څنګ _چوکاټ" - -#: ../shell/rb-shell.c:380 -msgid "Change the visibility of the side pane" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:392 -msgid "T_oolbar" -msgstr "ت_وکپټه" - -#: ../shell/rb-shell.c:393 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "د توکپټې ښکارېدنه بدلول" - -#: ../shell/rb-shell.c:395 -msgid "_Small Display" -msgstr "وړه ښودنه" - -#: ../shell/rb-shell.c:396 -msgid "Make the main window smaller" -msgstr "اره کړکۍ وړول" - -#: ../shell/rb-shell.c:382 -msgid "Party _Mode" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:383 -msgid "Change the status of the party mode" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:385 -msgid "Play _Queue as Side Pane" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:386 -msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:388 -msgid "S_tatusbar" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:389 -msgid "Change the visibility of the statusbar" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:397 -msgid "_Browse" -msgstr "لټول_" - -#: ../shell/rb-shell.c:398 -msgid "Change the visibility of the browser" -msgstr "د لټوني ښکارېدنه بدلول" - -#: ../shell/rb-shell.c:890 -msgid "Change the music volume" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:1995 -msgid "Enable debug output" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:1996 -msgid "Enable debug output matching a specified string" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:1997 -msgid "Do not update the library with file changes" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:1998 -msgid "Do not register the shell" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:1999 -msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2000 -msgid "Disable loading of plugins" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2001 -msgid "Path for database file to use" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2002 -msgid "Path for playlists file to use" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2013 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#. Translators: this is the short label for the 'import folder' action -#: ../shell/rb-shell.c:2114 -msgctxt "Library" -msgid "Import" -msgstr "" - -#. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action -#: ../shell/rb-shell.c:2116 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2401 -msgid "Error while saving song information" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the song name -#: ../shell/rb-shell.c:2681 -#, c-format -msgid "%s (Paused)" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2756 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan Pathanisation project " -"" - -#: ../shell/rb-shell.c:2759 -msgid "" -"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2763 -msgid "" -"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2767 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2774 -msgid "Maintainers:" -msgstr ":ساتونکي" - -#: ../shell/rb-shell.c:2777 -msgid "Former Maintainers:" -msgstr ":پخواني ساتونکي" - -#: ../shell/rb-shell.c:2780 -msgid "Contributors:" -msgstr ":ګډونوالان" - -#: ../shell/rb-shell.c:2782 -msgid "Music management and playback software for GNOME." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2791 -msgid "Rhythmbox Website" -msgstr "رېدمبکس ګورتپاڼه" - -#: ../shell/rb-shell.c:2838 ../shell/rb-shell-preferences.c:162 -msgid "Couldn't display help" -msgstr "مرسته ته شي ښودلی" - -#: ../shell/rb-shell.c:2883 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "لګونونه سازول" - -#: ../shell/rb-shell.c:2972 -msgid "Import Folder into Library" -msgstr "پوښۍ کتابتون ته دننول" - -#: ../shell/rb-shell.c:2991 -msgid "Import File into Library" -msgstr "دوتنه کتابتون ته دننول" - -#: ../shell/rb-shell.c:3419 ../sources/rb-play-queue-source.c:629 -#, c-format -msgid "No registered source can handle URI %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:3749 -#, c-format -msgid "No registered source matches URI %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:3782 ../shell/rb-shell.c:3825 -#, c-format -msgid "Unknown song URI: %s" -msgstr "%s :URI ناپېژندلې سندرې" - -#: ../shell/rb-shell.c:3834 -#, c-format -msgid "Unknown property %s" -msgstr "%s ناپېژندلې ځانتيا" - -#: ../shell/rb-shell.c:3848 -#, c-format -msgid "Invalid property type %s for property %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151 -msgid "Select _All" -msgstr "ټول ټاکل_" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152 -msgid "Select all songs" -msgstr "ټولې سندرې ټاکل" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154 -msgid "D_eselect All" -msgstr "ټ_ول ناټاکل" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155 -msgid "Deselect all songs" -msgstr "ټولې سندرې ناټاکل" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157 -msgid "Cu_t" -msgstr "سکڼ_ل" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:158 -msgid "Cut selection" -msgstr "ټاکنه سکڼل" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160 -msgid "_Copy" -msgstr "لمېسل_" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161 -msgid "Copy selection" -msgstr "ټاکنه لمېسل" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163 -msgid "_Paste" -msgstr "سرېښل_" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164 -msgid "Paste selection" -msgstr "ټاکنه سرېښل" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167 -msgid "Delete each selected item" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:169 -msgid "_Remove" -msgstr "ړنګول_" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:170 -msgid "Remove each selected item from the library" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:172 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "دبلي ته لېږل_" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:173 -msgid "Move each selected item to the trash" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:176 -msgid "Add to P_laylist" -msgstr "غ_ږونې لړ ته زياتول" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:178 -msgid "Add each selected song to a new playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:180 -msgid "Add _to Play Queue" -msgstr "غږونې ليک _ته زياتول" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:181 -msgid "Add each selected song to the play queue" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:183 -msgid "Remove" -msgstr "ړنګول" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:184 -msgid "Remove each selected item from the play queue" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:187 -msgid "Pr_operties" -msgstr "ځا_نتياوې" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188 ../shell/rb-shell-clipboard.c:191 -msgid "Show information on each selected song" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:314 -msgid "_Play" -msgstr "غږول_" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:315 ../shell/rb-shell-player.c:3855 -msgid "Start playback" -msgstr "بياغږون پېلول" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:297 -msgid "Pre_vious" -msgstr "ش_ا" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:298 -msgid "Start playing the previous song" -msgstr "د شاتنۍ سندرې غږونه پېلول" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:300 -msgid "_Next" -msgstr "بل_" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:301 -msgid "Start playing the next song" -msgstr "د راتلونکې سندرې غږونه پېلول" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:303 -msgid "_Increase Volume" -msgstr "غږ جګول_" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:304 -msgid "Increase playback volume" -msgstr "د بياغږون غږ جګول" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:306 -msgid "_Decrease Volume" -msgstr "غږ ټيټول_" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:307 -msgid "Decrease playback volume" -msgstr "د بياغږون غږ ټيټول" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:317 -msgid "Sh_uffle" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:318 -msgid "Play songs in a random order" -msgstr "پر ناټاکلي اوډون سندرې غږول" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:320 -msgid "_Repeat" -msgstr "بياځلي_" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:321 -msgid "Play first song again after all songs are played" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:391 -msgid "_Song Position Slider" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:392 -msgid "Change the visibility of the song position slider" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:842 -msgid "Stream error" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:843 -msgid "Unexpected end of stream!" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1010 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1012 -msgid "Linear looping" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1014 -msgid "Shuffle" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1016 -msgid "Random with equal weights" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1018 -msgid "Random by time since last play" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1020 -msgid "Random by rating" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1022 -msgid "Random by time since last play and rating" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1024 -msgid "Linear, removing entries once played" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1034 -#, c-format -msgid "Failed to create the player: %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1595 -#, c-format -msgid "Playlist was empty" -msgstr "غږونې لړ تش دی" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:2065 -#, c-format -msgid "Not currently playing" -msgstr "اوس نه غږيږي" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:2123 -#, c-format -msgid "No previous song" -msgstr "شاتنۍ سندره نشته" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:2223 -#, c-format -msgid "No next song" -msgstr "راتلونکې سندره نشته" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:2344 ../shell/rb-shell-player.c:3492 -msgid "Couldn't start playback" -msgstr "بياغږون نه شي پېلولی" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3195 -msgid "Couldn't stop playback" -msgstr "بياغږون نه شي تمولی" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3314 -#, c-format -msgid "Playback position not available" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3346 ../shell/rb-shell-player.c:3380 -#, c-format -msgid "Current song is not seekable" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3850 -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3820 -msgid "_Pause" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3852 -msgid "Stop playback" -msgstr "بياغږون تمول" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3824 -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:201 -msgid "Rhythmbox Preferences" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:247 -msgid "General" -msgstr "ټولګړي" - -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:311 -msgid "Playback" -msgstr "بياغږول" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:175 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188 -msgid "_Cancel" -msgstr "بندول_" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:189 -msgid "_Skip" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:190 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:191 -msgid "S_kip All" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:192 -msgid "Replace _All" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439 -#, c-format -msgid "" -"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format " -"supported by the target device but no suitable encoding profiles are " -"available" -msgid_plural "" -"%d files cannot be transferred as they must be converted into a format " -"supported by the target device but no suitable encoding profiles are " -"available" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. XXX should provide the option of picking a different format? -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Additional software is required to encode media in your preferred format:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467 -#, c-format -msgid "" -"Additional software is required to convert %d file into a format supported " -"by the target device:\n" -"%s" -msgid_plural "" -"Additional software is required to convert %d files into a format supported " -"by the target device:\n" -"%s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:484 -msgid "Unable to transfer tracks" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:489 -msgid "_Cancel the transfer" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:491 -msgid "_Skip these files" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:494 -msgid "_Install" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:592 -#, c-format -msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:595 -#, c-format -msgid "Transferring track %d out of %d" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:149 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124 -msgid "Search artists" -msgstr "لوبغاړي لټول" - -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:150 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125 -msgid "Search albums" -msgstr "البمونه لټول" - -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:151 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:126 -msgid "Search titles" -msgstr "سرليکونه لټول" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:135 -msgid "Browse This _Genre" -msgstr "دا _نوږ لټول" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:136 -msgid "Set the browser to view only this genre" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:138 -msgid "Browse This _Artist" -msgstr "دا _لوبغاړی لټول" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:139 -msgid "Set the browser to view only this artist" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:141 -msgid "Browse This A_lbum" -msgstr "دا ا_لبم لټول" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:142 -msgid "Set the browser to view only this album" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-device-source.c:106 -msgid "Unable to eject" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-device-source.c:124 -msgid "Unable to unmount" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-display-page-group.c:86 -msgid "Library" -msgstr "کتابتون" - -#: ../sources/rb-display-page-group.c:89 -msgid "Stores" -msgstr "زېرمې" - -#: ../sources/rb-display-page-group.c:95 -msgid "Devices" -msgstr "وزلې" - -#: ../sources/rb-display-page-group.c:99 -msgid "Shared" -msgstr "ونډولی" - -#. set up info bar for triggering codec installation -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:243 -msgid "Install Additional Software" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:249 -msgid "Additional software is required to play some of these files." -msgstr "" - -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:354 -msgid "Import Errors" -msgstr "دننونې تېروتنه" - -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:391 -#, c-format -msgid "%d import error" -msgid_plural "%d import errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:116 -msgid "Artist/Artist - Album" -msgstr "لوبغاړی/البم - البم" - -#: ../sources/rb-library-source.c:117 -msgid "Artist/Album" -msgstr "لوبغاړی/البم" - -#: ../sources/rb-library-source.c:118 -msgid "Artist - Album" -msgstr "لوبغاړی - البم" - -#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449 -#: ../widgets/rb-library-browser.c:136 -msgid "Album" -msgstr "البم" - -#: ../sources/rb-library-source.c:125 -msgid "Number - Title" -msgstr "شمېر - سرليک" - -#: ../sources/rb-library-source.c:126 -msgid "Artist - Title" -msgstr "لوبغاړی - سرليک" - -#: ../sources/rb-library-source.c:127 -msgid "Artist - Number - Title" -msgstr "لوبغاړی - شمېره - سرليک" - -#: ../sources/rb-library-source.c:128 -msgid "Artist (Album) - Number - Title" -msgstr "لوبغاړی (البم) - شمېره - سرليک" - -#: ../sources/rb-library-source.c:130 -msgid "Number. Artist - Title" -msgstr "شمېره. لوبغاړی - سرليک" - -#: ../sources/rb-library-source.c:339 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217 -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77 -msgid "Music" -msgstr "ټنګټکور" - -#: ../sources/rb-library-source.c:392 -msgid "Choose Library Location" -msgstr "د کتابتون ځای وټاکئ" - -#: ../sources/rb-library-source.c:431 -msgid "Multiple locations set" -msgstr "د ګڼو ځايونو ټولګه" - -#: ../sources/rb-library-source.c:1119 -msgid "Example Path:" -msgstr ":بېلګه ځای" - -#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277 -#: ../sources/rb-transfer-target.c:189 -msgid "Error transferring track" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:99 -msgid "Sync with Library" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:100 -msgid "Synchronize media player with the library" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:647 -msgid "" -"You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this " -"device." -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:651 -msgid "" -"There is not enough space on the device to transfer the selected music, " -"playlists and podcasts." -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:702 -#, c-format -msgid "%s Sync Settings" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:707 -msgid "Sync with the device" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:709 -msgid "Don't sync" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-missing-files-source.c:285 -msgid "Missing Files" -msgstr "ورکې دوتنې" - -#: ../sources/rb-missing-files-source.c:353 -#, c-format -msgid "%d missing file" -msgid_plural "%d missing files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sources/rb-playlist-source.c:126 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-playlist-source.c:127 -msgid "Remove each selected song from the playlist" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:141 -msgid "Clear _Queue" -msgstr "ليکې _پاکول" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:142 -msgid "Remove all songs from the play queue" -msgstr "د غږون ليکې نه ټولې سندرې ړنګول" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:144 -msgid "Shuffle Queue" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:145 -msgid "Shuffle the tracks in the play queue" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbutton label for Clear Queue action -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:283 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbutton label for the 'shuffle queue' action -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:286 -msgctxt "Queue" -msgid "Shuffle" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:304 ../sources/rb-play-queue-source.c:388 -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:531 -msgid "Play Queue" -msgstr "ليکه غږول" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797 -msgid "from" -msgstr "له" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796 -msgid "by" -msgstr "لخوا" - -#: ../sources/rb-source.c:523 -#, c-format -msgid "%d song" -msgid_plural "%d songs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sources/rb-source.c:1305 -#, c-format -msgid "Importing (%d/%d)" -msgstr "(%d/%d) دننول کيږي" - -#: ../sources/rb-streaming-source.c:217 -msgid "Connecting" -msgstr "پېوستول کيږي" - -#: ../sources/rb-streaming-source.c:221 -msgid "Buffering" -msgstr "" - -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:228 -msgid "All Music" -msgstr "" - -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:79 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:80 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:87 -msgid "Image/label border" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:88 -msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:97 -msgid "Alert Type" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:98 -msgid "The type of alert" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:106 -msgid "Alert Buttons" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:107 -msgid "The buttons shown in the alert dialog" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:172 -msgid "Show more _details" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005 ../widgets/rb-entry-view.c:1508 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1151 -msgid "Lossless" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1418 -msgid "Track" -msgstr "پلنیوی" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1469 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1479 -msgid "Time" -msgstr "مهال" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1491 -msgid "Year" -msgstr "کال" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1503 -msgid "Quality" -msgstr "ښوالی" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506 -msgid "000 kbps" -msgstr "کبپس ۰۰۰" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1517 -msgid "Rating" -msgstr "کچونه" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1539 -msgid "Play Count" -msgstr "غږولو شمېر" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1551 -msgid "Last Played" -msgstr "وروستۍ غږونه" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1563 -msgid "Date Added" -msgstr "زياتېدو نېټه" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1574 -msgid "Last Seen" -msgstr "وروستۍ کتنه" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1585 -msgid "Location" -msgstr "ځای" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1854 -msgid "Now Playing" -msgstr "اوس غږيږي" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1910 -msgid "Playback Error" -msgstr "بياغږولو تېروتنه" - -#: ../widgets/rb-property-view.c:636 -#, c-format -msgid "%d artist (%d)" -msgid_plural "All %d artists (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/rb-property-view.c:639 -#, c-format -msgid "%d album (%d)" -msgid_plural "All %d albums (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/rb-property-view.c:642 -#, c-format -msgid "%d genre (%d)" -msgid_plural "All %d genres (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/rb-property-view.c:645 -#, c-format -msgid "%d (%d)" -msgid_plural "All %d (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/rb-property-view.c:651 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: ../widgets/rb-query-creator.c:210 -msgid "Create Automatic Playlist" -msgstr "خپلکاری غږونې لړ جوړول" - -#: ../widgets/rb-query-creator.c:212 -msgid "Edit Automatic Playlist" -msgstr "خپلکاری غږونې لړ سمول" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Album" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Genre" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Year" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Path" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:87 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Play Count" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Track Number" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:89 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Disc Number" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:90 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Beats Per Minute" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Time of Last Play" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Time Added to Library" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106 -msgctxt "query-sort" -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118 -msgid "_In reverse alphabetical order" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107 -msgctxt "query-sort" -msgid "Album" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108 -msgctxt "query-sort" -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109 -msgctxt "query-sort" -msgid "Genre" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110 -msgctxt "query-sort" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111 -msgctxt "query-sort" -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111 -msgid "W_ith more highly rated tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112 -msgctxt "query-sort" -msgid "Play Count" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112 -msgid "W_ith more often played songs first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113 -msgctxt "query-sort" -msgid "Year" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113 -msgid "W_ith newer tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114 -msgctxt "query-sort" -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114 -msgid "W_ith longer tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115 -msgctxt "query-sort" -msgid "Track Number" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115 -msgid "_In decreasing order" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116 -msgctxt "query-sort" -msgid "Last Played" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116 -msgid "W_ith more recently played tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117 -msgctxt "query-sort" -msgid "Date Added" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117 -msgid "W_ith more recently added tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118 -msgctxt "query-sort" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119 -msgctxt "query-sort" -msgid "Beats Per Minute" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119 -msgid "W_ith faster tempo tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:132 -msgid "contains" -msgstr "لري" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:133 -msgid "does not contain" -msgstr "نه لري" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:134 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:164 -msgid "equals" -msgstr "مساوي کيږي" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:135 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:165 -msgid "not equal to" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:136 -msgid "starts with" -msgstr "پېل کيږي په" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:137 -msgid "ends with" -msgstr "پای کيږي په" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:166 -msgid "at least" -msgstr "شاوخوا" - -#. matches if A >= B -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:167 -msgid "at most" -msgstr "" - -#. Translators: this matches songs within 1-Jan-YEAR to 31-Dec-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:177 -msgid "in" -msgstr "په" - -#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR or after 31-Dec-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:179 -msgid "not in" -msgstr "" - -#. Translators: this matches songs after 31-Dec-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:181 -msgid "after" -msgstr "وروسته" - -#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:183 -msgid "before" -msgstr "مخکښې" - -#. -#. * Translators: this will match when within of the current time -#. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time -#. -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:247 -msgid "in the last" -msgstr "په تېرو" - -#. -#. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not -#. * within of the current time -#. -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:253 -msgid "not in the last" -msgstr "په تېرو کښې نه" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:267 -msgid "seconds" -msgstr "سېکېنډه" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:268 -msgid "minutes" -msgstr "مېنټه" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:269 -msgid "hours" -msgstr "ګېنټې" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:270 -msgid "days" -msgstr "ورځې" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:271 -msgid "weeks" -msgstr "اونۍ" - -#: ../widgets/rb-rating-helper.c:304 -msgid "No Stars" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-rating-helper.c:306 -#, c-format -msgid "%d Star" -msgid_plural "%d Stars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/rb-search-entry.c:227 -msgid "Clear the search text" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-search-entry.c:234 -msgid "Select the search type" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-search-entry.c:256 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-search-entry.c:568 -msgid "_Search:" -msgstr ":پلټون_" - -#: ../widgets/rb-song-info.c:371 -msgid "Song Properties" -msgstr "د سندرې ځانتياوې" - -#: ../widgets/rb-song-info.c:428 -msgid "Multiple Song Properties" -msgstr "د ګڼو سندرو ځانتياوې" - -#: ../widgets/rb-song-info.c:1214 -msgid "Unknown file name" -msgstr "ناپېژندلی دوتنه نوم" - -#: ../widgets/rb-song-info.c:1236 -msgid "On the desktop" -msgstr "په سرپاڼه کښې" - -#: ../widgets/rb-song-info.c:1259 -msgid "Unknown location" -msgstr "ناپېژندلی ځای" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2012-04-13 10:56:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,52 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: totem-pl-parser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 23:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-29 02:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN, PAKISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../plparse/totem-disc.c:276 ../plparse/totem-disc.c:290 -#: ../plparse/totem-disc.c:315 ../plparse/totem-disc.c:499 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s." -msgstr "په درولو کې پاتې راغی. %s د" - -#: ../plparse/totem-disc.c:388 -#, c-format -msgid "No media in drive for device '%s'." -msgstr "وزلې په چليځ کې کوم ګڼيال نشته. '%s' د" - -#: ../plparse/totem-disc.c:442 -#, c-format -msgid "Please check that a disc is present in the drive." -msgstr "لورينه وکړﺉ وګورﺉ چې په چليځ کې کوم ټيکلي شته او که نه." - -#: ../plparse/totem-disc.c:881 -msgid "Audio CD" -msgstr "غږيزه سي ډي" - -#: ../plparse/totem-disc.c:883 -msgid "Video CD" -msgstr "انځوريزه سي ډي" - -#: ../plparse/totem-disc.c:885 -msgid "DVD" -msgstr "ډي وي ډي" - -#: ../plparse/totem-disc.c:887 -msgid "Digital Television" -msgstr "ګڼيال ټلوېژن" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/totem.po 2012-04-13 10:56:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/totem.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2913 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Totem.gnome\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-02 21:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 23:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN, PAKISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../data/fullscreen.ui.h:1 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "ټوله پرده پرېښودل" - -#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:148 -msgid "Time:" -msgstr "مهال:" - -#: ../data/playlist.ui.h:1 -msgid "_Remove" -msgstr "ړنګول_" - -#: ../data/playlist.ui.h:2 -msgid "Remove file from playlist" -msgstr "دوتنه له لګون لړ نه ړنګول" - -#: ../data/playlist.ui.h:3 ../data/video-list.ui.h:3 -msgid "_Copy Location" -msgstr "ځای لمېستل_" - -#: ../data/playlist.ui.h:4 ../data/video-list.ui.h:4 -msgid "Copy the location to the clipboard" -msgstr "ځای کلي دړې ته لمېسل" - -#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:78 -msgid "_Select Text Subtitles..." -msgstr "" - -#: ../data/playlist.ui.h:6 ../data/totem.ui.h:79 -msgid "Select a file to use for text subtitles" -msgstr "" - -#: ../data/playlist.ui.h:7 -msgid "Add..." -msgstr "ډېرول..." - -#: ../data/playlist.ui.h:8 -msgid "Remove" -msgstr "ړنګول" - -#: ../data/playlist.ui.h:9 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "لګون لړ ساتل..." - -#: ../data/playlist.ui.h:10 -msgid "Move Up" -msgstr "بره وړل" - -#: ../data/playlist.ui.h:11 -msgid "Move Down" -msgstr "لاندې راوستل" - -#: ../data/properties.ui.h:1 ../data/totem.ui.h:126 -msgid "General" -msgstr "ټولګړی" - -#: ../data/properties.ui.h:2 -msgid "Title:" -msgstr "سرليک:" - -#: ../data/properties.ui.h:3 -msgid "Artist:" -msgstr "لوبګر:" - -#: ../data/properties.ui.h:4 -msgid "Duration:" -msgstr "موده:" - -#: ../data/properties.ui.h:5 -msgid "Year:" -msgstr "کال:" - -#: ../data/properties.ui.h:6 -msgid "Album:" -msgstr "البم:" - -#. Title -#. Artist -#. Album -#. Year -#: ../data/properties.ui.h:7 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:145 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:147 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:149 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:151 -msgid "Unknown" -msgstr "ناپېژندلی" - -#. 0 seconds -#: ../data/properties.ui.h:8 ../src/backend/video-utils.c:158 -msgid "0 seconds" -msgstr "۰ سېکنډه" - -#: ../data/properties.ui.h:9 -msgid "Comment:" -msgstr "څرګندونه:" - -#: ../data/properties.ui.h:10 ../data/totem.ui.h:132 -#: ../src/totem-properties-view.c:85 -msgid "Video" -msgstr "ويډيو" - -#: ../data/properties.ui.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "ډډې:" - -#: ../data/properties.ui.h:12 -msgid "Codec:" -msgstr "" - -#: ../data/properties.ui.h:13 -msgid "Framerate:" -msgstr "" - -#: ../data/properties.ui.h:14 -msgid "Bitrate:" -msgstr "" - -#: ../data/properties.ui.h:15 -msgid "0 x 0" -msgstr "۰ x ۰" - -#. Video Codec -#: ../data/properties.ui.h:16 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:160 -msgctxt "Video codec" -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../data/properties.ui.h:17 -msgid "0 frames per second" -msgstr "" - -#: ../data/properties.ui.h:18 -msgid "0 kbps" -msgstr "۰ کبپس" - -#: ../data/properties.ui.h:19 ../data/totem.ui.h:146 -#: ../src/totem-properties-view.c:89 -msgid "Audio" -msgstr "غږيز" - -#: ../data/properties.ui.h:20 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#. Sample rate -#: ../data/properties.ui.h:21 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:173 -msgid "0 Hz" -msgstr "" - -#. Audio Codec -#: ../data/properties.ui.h:22 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:171 -msgctxt "Audio codec" -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../data/properties.ui.h:23 -msgid "Channels:" -msgstr "چېنلونه:" - -#. Channels -#: ../data/properties.ui.h:24 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:175 -msgid "0 Channels" -msgstr "" - -#: ../data/video-list.ui.h:1 ../src/totem-dnd-menu.c:97 -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:3 -msgid "_Add to Playlist" -msgstr "لګون لړ ته ډېرول_" - -#: ../data/video-list.ui.h:2 -msgid "Add the video to the playlist" -msgstr "ويډيو غږون لړ ته ډېرول" - -#. Title -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:147 -#: ../src/totem-object.c:1666 -msgid "Movie Player" -msgstr "فلم غږونکی" - -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "فلمونه او سندرې لګول" - -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:3 ../src/totem-options.c:50 -msgid "Play/Pause" -msgstr "لګول/ځنډول" - -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:4 ../src/totem-options.c:53 -msgid "Next" -msgstr "راتلونکی" - -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:5 ../src/totem-options.c:54 -msgid "Previous" -msgstr "مخکنی" - -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:6 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window. -#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window. -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:7 ../src/totem-object.c:4147 -#: ../src/totem-object.c:4149 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:1 -msgid "_Movie" -msgstr "فلم_" - -#: ../data/totem.ui.h:2 -msgid "_Open..." -msgstr "پرانيستل..._" - -#: ../data/totem.ui.h:3 -msgid "Open a file" -msgstr "دوتنه پرانيستل" - -#: ../data/totem.ui.h:4 -msgid "Open _Location..." -msgstr "ځای _پرانيستل..." - -#: ../data/totem.ui.h:5 -msgid "Open a non-local file" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:6 -msgid "_Eject" -msgstr "ويستل_" - -#: ../data/totem.ui.h:7 -msgid "Eject the current disc" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:8 -msgid "_Properties" -msgstr "ځانتياوې_" - -#: ../data/totem.ui.h:9 -msgid "View the properties of the current stream" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:10 -msgid "Play / P_ause" -msgstr "غږول / ځ_نډول" - -#: ../data/totem.ui.h:11 -msgid "Play or pause the movie" -msgstr "فلم لګول يا ځنډول" - -#: ../data/totem.ui.h:12 -msgid "_Quit" -msgstr "بندول_" - -#: ../data/totem.ui.h:13 -msgid "Quit the program" -msgstr "کاريال بندول" - -#: ../data/totem.ui.h:14 -msgid "_Edit" -msgstr "سمون_" - -#: ../data/totem.ui.h:15 -msgid "_Clear Playlist" -msgstr "غږون لړ پاکول_" - -#: ../data/totem.ui.h:16 -msgid "Clear the playlist" -msgstr "لګون لړ پاکول" - -#: ../data/totem.ui.h:17 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "غور_اوي" - -#: ../data/totem.ui.h:18 -msgid "Configure the application" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:19 -msgid "Plugins..." -msgstr "لګونونه..." - -#: ../data/totem.ui.h:20 -msgid "Configure plugins to extend the application" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:21 -msgid "_View" -msgstr "کوت_" - -#: ../data/totem.ui.h:22 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "ټوله پرده_" - -#: ../data/totem.ui.h:23 -msgid "Switch to fullscreen" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:24 -msgid "Fit Window to Movie" -msgstr "کړکۍ د فلم سره برابرول" - -#: ../data/totem.ui.h:25 -msgid "_Resize 1:2" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:26 -msgid "Resize to half the original video size" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:27 -msgid "Resize _1:1" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:28 -msgid "Resize to the original video size" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:29 -msgid "Resize _2:1" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:30 -msgid "Resize to double the original video size" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:31 -msgid "_Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:32 -msgid "Switch An_gles" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:33 -msgid "Switch camera angles" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:34 -msgid "_Go" -msgstr "ورتګ_" - -#: ../data/totem.ui.h:35 -msgid "_DVD Menu" -msgstr "غورنۍ DVD_" - -#: ../data/totem.ui.h:36 -msgid "Go to the DVD menu" -msgstr "غورنۍ ته تلل DVD" - -#: ../data/totem.ui.h:37 -msgid "_Title Menu" -msgstr "سرليک غورنۍ_" - -#: ../data/totem.ui.h:38 -msgid "Go to the title menu" -msgstr "سرليک غورنۍ ته تلل" - -#: ../data/totem.ui.h:39 -msgid "A_udio Menu" -msgstr "غ_ږيز غورنۍ" - -#: ../data/totem.ui.h:40 -msgid "Go to the audio menu" -msgstr "غږيز غورنۍ ته تلل" - -#: ../data/totem.ui.h:41 -msgid "_Angle Menu" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:42 -msgid "Go to the angle menu" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:43 -msgid "_Chapter Menu" -msgstr "څپرکي غورنۍ_" - -#: ../data/totem.ui.h:44 -msgid "Go to the chapter menu" -msgstr "څپرکي غورنۍ ته تلل" - -#: ../data/totem.ui.h:45 -msgid "_Next Chapter/Movie" -msgstr "راتلونکی څپرکی/فلم_" - -#: ../data/totem.ui.h:46 -msgid "Next chapter or movie" -msgstr "راتلونکی څپرکی يا فلم" - -#: ../data/totem.ui.h:47 -msgid "_Previous Chapter/Movie" -msgstr "مخکنی څپرکی/فلم_" - -#: ../data/totem.ui.h:48 -msgid "Previous chapter or movie" -msgstr "مخکنی څپرکی يا فلم" - -#: ../data/totem.ui.h:49 -msgid "_Sound" -msgstr "غږ_" - -#: ../data/totem.ui.h:50 -msgid "Volume _Up" -msgstr "غږ _جګول" - -#: ../data/totem.ui.h:51 -msgid "Increase volume" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:52 -msgid "Volume _Down" -msgstr "غږ _ټيټول" - -#: ../data/totem.ui.h:53 -msgid "Decrease volume" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:54 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../data/totem.ui.h:55 -msgid "_Contents" -msgstr "منځپانګې_" - -#: ../data/totem.ui.h:56 -msgid "Help contents" -msgstr "د مرستې منځپانګې" - -#: ../data/totem.ui.h:57 -msgid "_About" -msgstr "په اړه_" - -#: ../data/totem.ui.h:58 -msgid "About this application" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:59 -msgid "_Repeat Mode" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:60 -msgid "Set the repeat mode" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:61 -msgid "Shuff_le Mode" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:62 -msgid "Set the shuffle mode" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:63 -msgid "Show _Controls" -msgstr "مهارونه _ښودل" - -#: ../data/totem.ui.h:64 -msgid "Show controls" -msgstr "مهارونه ښودل" - -#: ../data/totem.ui.h:65 -msgid "S_idebar" -msgstr "څ_نګپټه" - -#: ../data/totem.ui.h:66 -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "څنګپټه ښودل يا پټول" - -#: ../data/totem.ui.h:67 -msgctxt "Aspect ratio" -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:68 -msgid "Sets automatic aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:69 -msgid "Square" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:70 -msgid "Sets square aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:71 -msgid "4:3 (TV)" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:72 -msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:73 -msgid "16:9 (Widescreen)" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:74 -msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:75 -msgid "2.11:1 (DVB)" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:76 -msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:77 -msgid "S_ubtitles" -msgstr "څ_ېرمه سرليکونه" - -#: ../data/totem.ui.h:80 -msgid "_Languages" -msgstr "ژبې_" - -#: ../data/totem.ui.h:81 -msgid "Zoom In" -msgstr "لوډېرول" - -#: ../data/totem.ui.h:82 -msgid "Zoom in" -msgstr "لوډېرول" - -#: ../data/totem.ui.h:83 -msgid "Zoom Reset" -msgstr "لويوالی بيا ټاکل" - -#: ../data/totem.ui.h:84 -msgid "Zoom reset" -msgstr "لويوالی بيا ټاکل" - -#: ../data/totem.ui.h:85 -msgid "Zoom Out" -msgstr "لولږول" - -#: ../data/totem.ui.h:86 -msgid "Zoom out" -msgstr "لولږول" - -#: ../data/totem.ui.h:87 -msgid "Skip _Forward" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:88 -msgid "Skip forward" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:89 -msgid "Skip _Backwards" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:90 -msgid "Skip backwards" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:91 -msgid "14.4 Kbps Modem" -msgstr "۱۴.۴ کبپس موډېم" - -#: ../data/totem.ui.h:92 -msgid "19.2 Kbps Modem" -msgstr "۱۹.۲ کبپس موډېم" - -#: ../data/totem.ui.h:93 -msgid "28.8 Kbps Modem" -msgstr "۲۸.۸ کبپس موډېم" - -#: ../data/totem.ui.h:94 -msgid "33.6 Kbps Modem" -msgstr "۳۳.۶ کبپس موډېم" - -#: ../data/totem.ui.h:95 -msgid "34.4 Kbps Modem" -msgstr "۳۴.۴ کبپس موډېم" - -#: ../data/totem.ui.h:96 -msgid "56 Kbps Modem/ISDN" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:97 -msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:98 -msgid "256 Kbps DSL/Cable" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:99 -msgid "384 Kbps DSL/Cable" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:100 -msgid "512 Kbps DSL/Cable" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:101 -msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:102 -msgid "Intranet/LAN" -msgstr "" - -#. Audio visualization dimensions -#: ../data/totem.ui.h:104 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#. Audio visualization dimensions -#: ../data/totem.ui.h:106 -msgid "Large" -msgstr "لوی" - -#. Audio visualization dimensions -#: ../data/totem.ui.h:108 -msgid "Extra Large" -msgstr "ډېر لوی" - -#: ../data/totem.ui.h:109 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6012 -msgid "Stereo" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:110 -msgid "4-channel" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:111 -msgid "4.1-channel" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:112 -msgid "5.0-channel" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:113 -msgid "5.1-channel" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:114 -msgid "AC3 Passthrough" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:115 -msgid "Totem Preferences" -msgstr "د ټوټېم غوراوي" - -#: ../data/totem.ui.h:116 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:117 -msgid "Start playing files from last position" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:118 -msgid "Networking" -msgstr "ځالونه" - -#: ../data/totem.ui.h:119 -msgid "Connection _speed:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:120 -msgid "Text Subtitles" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:121 -msgid "_Load subtitle files when movie is loaded" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:122 -msgid "_Font:" -msgstr "ليکبڼه_:" - -#: ../data/totem.ui.h:123 -msgid "_Encoding:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:124 -msgid "External Chapters" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:125 -msgid "Load _chapter files when movie is loaded" -msgstr "" - -#. Tab label in the Preferences dialogue -#: ../data/totem.ui.h:128 -msgid "Display" -msgstr "ښوون" - -#: ../data/totem.ui.h:129 -msgid "_Resize the window when a new video is loaded" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:130 -msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:131 -msgid "Disable screensaver when playing " -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:133 -msgid "Video or Audio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:134 -msgid "Visual Effects" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:135 -msgid "Show _visual effects when an audio file is played" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:136 -msgid "_Type of visualization:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:137 -msgid "Visualization _size:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:138 -msgid "Color Balance" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:139 -msgid "_Brightness:" -msgstr "روڼوالی:_" - -#: ../data/totem.ui.h:140 -msgid "Co_ntrast:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:141 -msgid "Sat_uration:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:142 -msgid "_Hue:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:143 -msgid "Reset to _Defaults" -msgstr "" - -#: ../data/totem.ui.h:144 -msgid "Audio Output" -msgstr "غږيز وتۍ" - -#: ../data/totem.ui.h:145 -msgid "_Audio output type:" -msgstr "د غږيز وتۍ ډول:_" - -#: ../data/totem.ui.h:149 -msgid "Time seek bar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have " -"monitor-powered speakers." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Show visual effects when no video is displayed" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "Show visual effects when playing an audio only file." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Name of the visual effects plugin" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "The brightness of the video" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "The contrast of the video" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "The hue of the video" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "The saturation of the video" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Resize the canvas automatically on file load" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Network connection speed" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"Approximate network connection speed, used to select quality on media over " -"the network." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Repeat mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Shuffle mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Whether to enable debug for the playback engine" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Type of audio output to use" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Visualization quality setting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Quality setting for the audio visualization." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Network buffering threshold" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "" -"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the " -"stream (in seconds)." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Subtitle font" -msgstr "د څېرمه سرليک ليکبڼه" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Pango font description for subtitle rendering." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Subtitle encoding" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Encoding character set for subtitle." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "" -"Default location for the \"Open...\" dialogs. Default is the current " -"directory." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "" -"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs. Default is the " -"Pictures directory." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "" -"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or " -"closing them" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Active plugins list" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "" -"A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and " -"running)." -msgstr "" - -#: ../data/uri.ui.h:1 -msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" -msgstr "" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:968 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:1110 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:1178 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: ../src/eggdesktopfile.c:1404 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "پېلېدونکی توکی نه دی" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:240 -#, c-format -msgid "File _Format: %s" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:379 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:380 -msgid "All Supported Files" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:389 -msgid "By Extension" -msgstr "د شاتاړي له مخې" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:404 -msgid "File Format" -msgstr "د دوتنې بڼه" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:422 -msgid "Extension(s)" -msgstr "شاتاړي" - -#. Translators: the parameter is a filename -#: ../src/eggfileformatchooser.c:657 -#, c-format -msgid "" -"The program was not able to find out the file format you want to use for " -"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " -"choose a file format from the list below." -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:664 -msgid "File format not recognized" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "دوتنه" - -#: ../src/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../src/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "پېژند" - -#: ../src/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "د ناستې سمبالونې غوراوي:" - -#: ../src/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "د ناستې سمبالونې غوراوي ښودل" - -#. Dimensions -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:158 -msgctxt "Dimensions" -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:163 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 -msgctxt "Video bit rate" -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:250 -msgctxt "Frame rate" -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:169 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:273 -msgctxt "Audio bit rate" -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "" - -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:273 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "کبپس %d" - -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:247 -#, c-format -msgid "%d frame per second" -msgid_plural "%d frames per second" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:276 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "" - -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:276 -msgctxt "Sample rate" -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../src/totem-audio-preview.c:82 -msgid "Audio Preview" -msgstr "" - -#: ../src/totem-cell-renderer-video.c:126 -msgid "Unknown video" -msgstr "ناپېژندلې ويډيو" - -#: ../src/totem-dnd-menu.c:94 -msgid "_Play Now" -msgstr "اوس لګول_" - -#: ../src/totem-dnd-menu.c:103 -msgid "Cancel" -msgstr "بندول" - -#: ../src/totem-fullscreen.c:619 -msgid "No File" -msgstr "هېڅ دوتنه" - -#: ../src/totem-interface.c:180 ../src/totem-interface.c:223 -#, c-format -msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s" -msgstr "" - -#: ../src/totem-interface.c:180 -msgid "The file does not exist." -msgstr "دوتنه شتون نه لري." - -#: ../src/totem-interface.c:182 ../src/totem-interface.c:184 -#: ../src/totem-interface.c:225 ../src/totem-interface.c:227 -msgid "Make sure that Totem is properly installed." -msgstr "" - -#: ../src/totem-interface.c:346 -msgid "" -"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" - -#: ../src/totem-interface.c:350 -msgid "" -"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../src/totem-interface.c:354 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, " -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -msgstr "" - -#: ../src/totem-interface.c:357 -msgid "" -"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer " -"plugins." -msgstr "" - -#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD -#: ../src/totem-menu.c:194 -msgid "None" -msgstr "هېڅ" - -#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD -#: ../src/totem-menu.c:199 -msgctxt "Language" -msgid "Auto" -msgstr "" - -#. Translators: -#. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example, -#. * an ISO file -#: ../src/totem-menu.c:769 -#, c-format -msgid "Play Image '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/totem-menu.c:772 ../src/totem-menu.c:855 -#, c-format -msgid "device%d" -msgstr "وزله%d" - -#: ../src/totem-menu.c:852 -#, c-format -msgid "Play Disc '%s'" -msgstr "" - -#. This lists the back-end type and version, such as -#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 -#: ../src/totem-menu.c:1203 -#, c-format -msgid "Movie Player using %s" -msgstr "" - -#: ../src/totem-menu.c:1207 -msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera" -msgstr "" - -#: ../src/totem-menu.c:1212 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1163 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh Khan Pathanisation Project " -"" - -#: ../src/totem-menu.c:1216 -msgid "Totem Website" -msgstr "د ټوټېم ګورتپاڼه" - -#: ../src/totem-menu.c:1250 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "لګونونه سازول" - -#. Translators: %s is the totem version number -#: ../src/totem-object.c:473 -#, c-format -msgid "Totem %s" -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1046 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 -msgid "Playing" -msgstr "لګول کيږي" - -#: ../src/totem-object.c:1048 ../src/totem-options.c:52 -msgid "Pause" -msgstr "ځنډول" - -#: ../src/totem-object.c:1053 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 -msgid "Paused" -msgstr "ځنډول شوې" - -#. Translators: this refers to a media file -#: ../src/totem-object.c:1055 ../src/totem-object.c:1065 -#: ../src/totem-options.c:51 -#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:87 -#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:99 -msgid "Play" -msgstr "لګول" - -#: ../src/totem-object.c:1060 ../src/totem-object.c:1658 -#: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 -msgid "Stopped" -msgstr "تمېدلې" - -#: ../src/totem-object.c:1141 ../src/totem-object.c:1168 -#: ../src/totem-object.c:1798 ../src/totem-object.c:1962 -#, c-format -msgid "Totem could not play '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1245 -#, c-format -msgid "" -"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " -"it." -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1246 -msgid "" -"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " -"correctly configured." -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1254 -msgid "More information about media plugins" -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1255 -msgid "" -"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " -"this media." -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1257 -#, c-format -msgid "" -"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the " -"appropriate plugins to be able to read from the disc." -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1259 -#, c-format -msgid "" -"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " -"appropriate plugins to handle it." -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1262 -#, c-format -msgid "" -"Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported." -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1263 -msgid "Please insert another disc to play back." -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1299 -msgid "Totem was not able to play this disc." -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1300 ../src/totem-object.c:4280 -msgid "No reason." -msgstr "هېڅ لامل." - -#: ../src/totem-object.c:1314 -msgid "Totem does not support playback of Audio CDs" -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1315 -msgid "" -"Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD" -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:1804 -msgid "No error message" -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:2197 -msgid "Totem could not display the help contents." -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:2535 ../src/totem-object.c:2537 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1466 -msgid "An error occurred" -msgstr "کومه تېروتنه رامنځته شوه" - -#: ../src/totem-object.c:4114 ../src/totem-object.c:4116 -msgid "Previous Chapter/Movie" -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:4123 ../src/totem-object.c:4125 -msgid "Play / Pause" -msgstr "لګول / ځنډول" - -#: ../src/totem-object.c:4133 ../src/totem-object.c:4135 -msgid "Next Chapter/Movie" -msgstr "" - -#: ../src/totem-object.c:4280 -msgid "Totem could not startup." -msgstr "" - -#: ../src/totem-open-location.c:182 -msgid "Open Location..." -msgstr "ځای پرانيستل..." - -#: ../src/totem-options.c:49 -msgid "Enable debug" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:55 -msgid "Seek Forwards" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:56 -msgid "Seek Backwards" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:57 -msgid "Volume Up" -msgstr "غږ جګول" - -#: ../src/totem-options.c:58 -msgid "Volume Down" -msgstr "غږ ټيټول" - -#: ../src/totem-options.c:59 -msgid "Mute sound" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:60 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:61 -msgid "Show/Hide Controls" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:62 -msgid "Quit" -msgstr "بندول" - -#. Translators: this refers to a media file -#: ../src/totem-options.c:63 -#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:90 -#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:102 -msgid "Enqueue" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:64 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:65 -msgid "Seek" -msgstr "" - -#. Translators: help for a (hidden) command line option to specify (the zero-based index of) a playlist entry to start playing once Totem's finished loading -#: ../src/totem-options.c:67 -msgid "Playlist index" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:69 -msgid "Movies to play" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:117 -msgid "Can't enqueue and replace at the same time" -msgstr "" - -#. By extension entry -#: ../src/totem-playlist.c:161 -msgid "MP3 ShoutCast playlist" -msgstr "" - -#: ../src/totem-playlist.c:162 -msgid "MP3 audio (streamed)" -msgstr "" - -#: ../src/totem-playlist.c:163 -msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)" -msgstr "" - -#: ../src/totem-playlist.c:164 -msgid "XML Shareable Playlist" -msgstr "" - -#. This is "Title 3", where title is a DVD title -#. * Note: NOT a DVD chapter -#: ../src/totem-playlist.c:363 -#, c-format -msgid "Title %d" -msgstr "سرليک %d" - -#: ../src/totem-playlist.c:462 -msgid "Could not save the playlist" -msgstr "" - -#: ../src/totem-playlist.c:1037 -msgid "Save Playlist" -msgstr "غږون لړ ساتل" - -#. translators: Playlist is the default saved playlist filename, -#. * without the suffix -#: ../src/totem-playlist.c:1049 ../src/totem-sidebar.c:140 -msgid "Playlist" -msgstr "غږون لړ" - -#: ../src/totem-playlist.c:1869 -#, c-format -msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged." -msgstr "" - -#: ../src/totem-playlist.c:1870 -msgid "Playlist error" -msgstr "د غږون لړ تېروتنه" - -#: ../src/totem-preferences.c:295 -msgid "Preferences" -msgstr "غوراوي" - -#: ../src/totem-preferences.c:451 -msgid "Select Subtitle Font" -msgstr "د څېرمه سرليک ليکبڼه ټاکل" - -#. FIXME this should be setting an error? -#: ../src/totem-properties-main.c:114 ../src/totem-properties-view.c:83 -#: ../src/totem-properties-view.c:91 -msgid "Audio/Video" -msgstr "غږيز/ويډيو" - -#: ../src/totem-statusbar.c:110 -msgid "0:00 / 0:00" -msgstr "۰:۰۰ / ۰:۰۰" - -#: ../src/totem-statusbar.c:133 -#, c-format -msgid "%s (Streaming)" -msgstr "" - -#. Elapsed / Total Length -#: ../src/totem-statusbar.c:140 ../src/totem-time-label.c:64 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#. Seeking to Time / Total Length -#: ../src/totem-statusbar.c:143 ../src/totem-time-label.c:67 -#, c-format -msgid "Seek to %s / %s" -msgstr "" - -#: ../src/totem-statusbar.c:239 -msgid "Buffering" -msgstr "" - -#. eg: 75 % -#: ../src/totem-statusbar.c:250 -#, c-format -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#. eg: Paused, 0:32 / 1:05 -#: ../src/totem-statusbar.c:325 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. eg: Buffering, 75 % -#: ../src/totem-statusbar.c:330 -#, c-format -msgid "%s, %d %%" -msgstr "%s, %d %%" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:156 -msgid "Current Locale" -msgstr "اوسنۍ ځاييزونه" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:159 ../src/totem-subtitle-encoding.c:161 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163 ../src/totem-subtitle-encoding.c:165 -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:168 -msgid "Armenian" -msgstr "ارمنيايي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:171 ../src/totem-subtitle-encoding.c:173 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:175 -msgid "Baltic" -msgstr "بالټيک" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:178 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:181 ../src/totem-subtitle-encoding.c:183 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185 ../src/totem-subtitle-encoding.c:187 -msgid "Central European" -msgstr "منځنی يورپي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:190 ../src/totem-subtitle-encoding.c:192 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194 ../src/totem-subtitle-encoding.c:196 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "ساده چيني" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:199 ../src/totem-subtitle-encoding.c:201 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:203 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "هڅوبي چيني" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:206 -msgid "Croatian" -msgstr "کروټيايي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:209 ../src/totem-subtitle-encoding.c:211 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213 ../src/totem-subtitle-encoding.c:215 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217 ../src/totem-subtitle-encoding.c:219 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سېرليک" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:222 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "سېرلک/روسي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225 ../src/totem-subtitle-encoding.c:227 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "سېرلک/يوکرېني" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:230 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:233 ../src/totem-subtitle-encoding.c:235 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:237 -msgid "Greek" -msgstr "يوناني" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:240 -msgid "Gujarati" -msgstr "ګوجراتي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:243 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "ګورموکي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:246 ../src/totem-subtitle-encoding.c:248 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250 ../src/totem-subtitle-encoding.c:252 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:255 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:258 -msgid "Hindi" -msgstr "هندي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:261 -msgid "Icelandic" -msgstr "اېسلېنډي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:264 ../src/totem-subtitle-encoding.c:266 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:268 -msgid "Japanese" -msgstr "جاپاني" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:271 ../src/totem-subtitle-encoding.c:273 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275 ../src/totem-subtitle-encoding.c:277 -msgid "Korean" -msgstr "کوريايي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:280 -msgid "Nordic" -msgstr "" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:283 -msgid "Persian" -msgstr "پاړسي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:286 ../src/totem-subtitle-encoding.c:288 -msgid "Romanian" -msgstr "رومانيايي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:291 -msgid "South European" -msgstr "سويلي يورپي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:294 -msgid "Thai" -msgstr "تهايي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:297 ../src/totem-subtitle-encoding.c:299 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301 ../src/totem-subtitle-encoding.c:303 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکي" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:306 ../src/totem-subtitle-encoding.c:308 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310 ../src/totem-subtitle-encoding.c:312 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:314 -msgid "Unicode" -msgstr "يونيکوډ" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:317 ../src/totem-subtitle-encoding.c:319 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321 ../src/totem-subtitle-encoding.c:323 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:325 -msgid "Western" -msgstr "لويديځ" - -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:328 ../src/totem-subtitle-encoding.c:330 -#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:332 -msgid "Vietnamese" -msgstr "وېټنامي" - -#: ../src/totem-video-list.c:329 -msgid "No video URI" -msgstr "" - -#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename. -#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively. -#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words. -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:689 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s\n" -"%s: %d×%d\n" -"%s: %s" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"%s: %d×%d\n" -"%s: %s" - -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:690 -msgid "Filename" -msgstr "دوتنې نوم" - -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:692 -msgid "Resolution" -msgstr "ژورليد" - -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:695 -msgid "Duration" -msgstr "موده" - -#: ../src/totem-uri.c:504 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998 -msgid "All files" -msgstr "ټولې دوتنې" - -#: ../src/totem-uri.c:509 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995 -msgid "Supported files" -msgstr "ملاتړې دوتنې" - -#: ../src/totem-uri.c:521 -msgid "Audio files" -msgstr "غږيزې دوتنې" - -#: ../src/totem-uri.c:529 -msgid "Video files" -msgstr "ويډيو دوتنې" - -#: ../src/totem-uri.c:539 -msgid "Subtitle files" -msgstr "څېرمه سرليک دوتنې" - -#: ../src/totem-uri.c:591 -msgid "Select Text Subtitles" -msgstr "ليک څېرمه سرليکونه ټاکل" - -#: ../src/totem-uri.c:654 -msgid "Select Movies or Playlists" -msgstr "فلمونه يا غږون لړونه ټاکل" - -#. Options parsing -#: ../src/totem.c:204 -msgid "- Play movies and songs" -msgstr "" - -#: ../src/totem.c:215 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../src/totem.c:257 ../src/totem.c:266 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:663 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1861 -msgid "Totem Movie Player" -msgstr "ټوټېم فلم غږوونکی" - -#: ../src/totem.c:258 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2302 -msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." -msgstr "" - -#: ../src/totem.c:258 -msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1850 -msgid "Password requested for RTSP server" -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3124 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3128 -#, c-format -msgid "Audio Track #%d" -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3156 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3160 -#, c-format -msgid "Subtitle #%d" -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3569 -msgid "" -"The requested audio output was not found. Please select another audio output " -"in the Multimedia Systems Selector." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3574 -msgid "Location not found." -msgstr "ځای ونه موندل شو." - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3578 -msgid "" -"Could not open location; you might not have permission to open the file." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3589 -msgid "" -"The video output is in use by another application. Please close other video " -"applications, or select another video output in the Multimedia Systems " -"Selector." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3595 -msgid "" -"The audio output is in use by another application. Please select another " -"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " -"using a sound server." -msgstr "" - -#. should be exactly one missing thing (source or converter) -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3613 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3619 -#, c-format -msgid "" -"The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3620 -#, c-format -msgid "" -"The playback of this movie requires the following decoders which are not " -"installed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3645 -msgid "" -"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3717 -msgid "Media file could not be played." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6008 -msgid "Surround" -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6010 -msgid "Mono" -msgstr "مونو" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6357 -msgid "Too old version of GStreamer installed." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6364 -msgid "Media contains no supported video streams." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6847 -msgid "" -"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " -"installation." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6958 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7093 -msgid "" -"Failed to open video output. It may not be available. Please select another " -"video output in the Multimedia Systems Selector." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6970 -msgid "" -"Could not find the video output. You may need to install additional " -"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems " -"Selector." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7005 -msgid "" -"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " -"device, or the sound server may not be running. Please select another audio " -"output in the Multimedia Systems Selector." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7025 -msgid "" -"Could not find the audio output. You may need to install additional " -"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems " -"Selector." -msgstr "" - -#. hour:minutes:seconds -#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 -#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to -#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead -#. * of "%d" if your locale uses localized digits. -#. -#: ../src/backend/video-utils.c:91 ../src/backend/video-utils.c:108 -#, c-format -msgctxt "long time format" -msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d:%02d" - -#. minutes:seconds -#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 -#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the -#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of -#. * "%d" if your locale uses localized digits. -#. -#: ../src/backend/video-utils.c:100 -#, c-format -msgctxt "short time format" -msgid "%d:%02d" -msgstr "%d:%02d" - -#: ../src/backend/video-utils.c:138 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "ګېنټه %d" -msgstr[1] "ګېنټې %d" - -#: ../src/backend/video-utils.c:140 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "مېنټه %d" -msgstr[1] "مېنټه %d" - -#: ../src/backend/video-utils.c:143 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "سېکنډه %d" -msgstr[1] "سېکنډه %d" - -#. hour:minutes:seconds -#: ../src/backend/video-utils.c:149 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#. minutes:seconds -#: ../src/backend/video-utils.c:152 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. seconds -#: ../src/backend/video-utils.c:155 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src/plugins/bemused/bemused.plugin.in.h:1 -msgid "Bemused" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/bemused/bemused.plugin.in.h:2 -msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is a number used to identify this playlist entry -#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:171 -#, c-format -msgid "Untitled %d" -msgstr "%d بې سرليکه" - -#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:597 -msgid "Totem Bemused Server" -msgstr "" - -#. FIXME version -#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:599 -msgid "Totem Bemused Server version 1.0" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:65 -msgid "_Create Video Disc..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:66 -msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:68 -msgid "Copy Vide_o DVD..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:69 -msgid "Copy the currently playing video DVD" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:71 -msgid "Copy (S)VCD..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:72 -msgid "Copy the currently playing (S)VCD" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:129 -msgid "The video disc could not be duplicated." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:131 -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:276 -msgid "The movie could not be recorded." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:157 -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:167 -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:263 -msgid "Unable to write a project." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.in.h:1 -msgid "Video Disc Recorder" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.in.h:2 -msgid "Records (S)VCDs or video DVDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1 -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1137 -msgid "Chapters" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:2 -msgid "Support chapter markers in movies." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-edit.ui.h:1 -msgid "Name for new chapter:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:1 -msgid "_Remove Chapter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:2 -msgid "Remove the chapter from the list" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:3 -msgid "_Go to Chapter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:4 -msgid "Go to the chapter in the movie" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:5 -msgid "Add Chapter..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:6 -msgid "Remove Chapter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:7 -msgid "Go to Chapter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:8 -msgid "Save Changes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:9 -msgid "No chapter data" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:10 -msgid "Load Chapters..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11 -msgid "Load chapters from an external CMML file" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:12 -msgid "Add New Chapters" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:13 -msgid "Create a new chapter list for the movie" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:56 -#, c-format -msgid "" -"Title: %s\n" -"Start time: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:328 -msgid "Error while reading file with chapters" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543 -msgid "Chapter with the same time already exists" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:544 -msgid "Try another name or remove an existing chapter." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:717 -msgid "Error while writing file with chapters" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:842 -msgid "Error occurred while saving chapters" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843 -msgid "" -"Please check you have permission to write to the folder containing the movie." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976 -msgid "Open Chapter File" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1093 -msgid "Chapter Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1104 -msgid "Chapter Title" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1182 -msgid "Save changes to chapter list before closing?" -msgstr "" - -#. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie. -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1187 -msgid "Close without Saving" -msgstr "" - -#. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem. -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1192 -msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:651 -msgid "Failed to parse CMML file" -msgstr "" - -#. Translators: this refers to a media file -#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:108 -msgid "Delete" -msgstr "ړنګول" - -#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:120 -#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.plugin.in.h:1 -msgid "Coherence DLNA/UPnP Client" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.plugin.in.h:2 -msgid "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.plugin.in.h:1 -msgid "D-Bus Service" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus " -"subsystem." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1 -msgid "Instant Messenger status" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:2 -msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:1 -msgid "Gromit Annotations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:2 -msgid "Presentation helper to make annotations on screen" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:231 -msgid "The gromit binary was not found." -msgstr "" - -#. Add the interface to Totem's sidebar -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.plugin.in.h:1 -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:44 -msgid "BBC iPlayer" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:69 -msgid "Error listing channel categories" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:69 -msgid "" -"There was an unknown error getting the list of television channels available " -"on BBC iPlayer." -msgstr "" - -#. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can -#. then queue off the expander to load the programme listing for this category -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:77 -msgid "Loading…" -msgstr "" - -#. Translators: the "programme feed" is the list of TV shows available to watch online -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:122 -msgid "Error getting programme feed" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:122 -msgid "" -"There was an error getting the list of programmes for this channel and " -"category combination." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:299 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:300 -#, python-format -msgid "Programme unavailable (\"%s\")" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:1 -msgid "By artist" -msgstr "د لوبګر له مخې" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:2 -msgid "By tag" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:4 -msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5 -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:761 -#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2 -msgid "Search Results" -msgstr "د لټون پاېلې" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6 -msgid "Popular" -msgstr "نوموتي" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7 -msgid "Latest Releases" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8 -msgid "Jamendo Album Page" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9 -msgid "Number of albums to _retrieve:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10 -msgid "Preferred audio _format:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.plugin.in.h:1 -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:130 -msgid "Jamendo" -msgstr "جېمنډو" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:58 -msgid "You need to install the Python simplejson module." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:263 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:276 -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:300 -#, python-format -msgid "Artist: %s" -msgstr "%s لوبګر:" - -#. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:269 -msgid "%Y-%m-%d" -msgstr "%Y-%m-%d" - -#. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:271 -#, python-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:277 -#, python-format -msgid "Genre: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:278 -#, python-format -msgid "Released on: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:279 -#, python-format -msgid "License: %s" -msgstr "%s منښتليک:" - -#. track title -#. Translators: this is the title of a track in Python format -#. (first argument is the track number, second is the track title) -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:292 -#, python-format -msgid "%02d. %s" -msgstr "%02d. %s" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:299 -#, python-format -msgid "Album: %s" -msgstr "%s البم:" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:301 -#, python-format -msgid "Duration: %s" -msgstr "%s موده:" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:358 -msgid "Fetching albums, please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:413 -#, python-format -msgid "" -"Failed to connect to Jamendo server.\n" -"%s." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:415 -#, python-format -msgid "The Jamendo server returned code %s." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:419 -msgid "An error occurred while fetching albums." -msgstr "" - -#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin -#. for times longer than an hour -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:622 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin -#. for times shorter than an hour -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:625 -msgid "%M:%S" -msgstr "%M:%S" - -#. Translators: If Jamendo supports your language, replace "en" with the language code, enclosed -#. in slashes, used to view pages in your language on the Jamendo website. e.g. For French, "en" -#. would be translated to "fr", as Jamendo uses that in its URLs: -#. http://www.jamendo.com/fr/album/4818 -#. Compared to: -#. http://www.jamendo.com/en/album/4818 -#. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate this string*! -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:675 -msgid "en" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Number of results per page" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"The number of Jamendo search results to display in each page of results." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Audio format to download from Jamendo" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "The preferred audio format to download tracks from Jamendo in." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1 -msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2 -msgid "Support infrared remote control" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:242 -msgid "Couldn't initialize lirc." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:254 -msgid "Couldn't read lirc configuration." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:1 -msgid "Download Movie Subtitles" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:2 -msgid "Subtitle _language:" -msgstr "د څېرمه سرليک _ژبه:" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:3 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:4 -msgid "_Play with Subtitle" -msgstr "د څېرمه سرليک سره لګول_" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:1 -msgid "Subtitle Downloader" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:2 -msgid "Look for subtitles for the currently playing movie." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:46 -msgid "Brasilian Portuguese" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:249 -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:265 -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:282 -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:288 -msgid "Could not contact the OpenSubtitles website" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:270 -msgid "No results found" -msgstr "کومې پاېلې لاسته رانغلې" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:380 -msgid "Subtitles" -msgstr "څېرمه سرليکونه" - -#. translators comment: -#. This is the file-type of the subtitle file detected -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:386 -msgid "Format" -msgstr "بڼه" - -#. translators comment: -#. This is a rating of the quality of the subtitle -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:391 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:432 -msgid "_Download Movie Subtitles…" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:433 -msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:492 -msgid "Searching subtitles…" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:550 -msgid "Downloading the subtitles…" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Subtitle language" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "The language to search for subtitles for movies in." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:1 -msgid "Always On Top" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:2 -msgid "Keep the main window on top when playing a movie" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:128 -msgid "Properties" -msgstr "ځانتياوې" - -#: ../src/plugins/publish/org.gnome.totem.plugins.publish.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Publisher protocol to use" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/publish/org.gnome.totem.plugins.publish.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"The transport protocol to use when publishing playlists over the network." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/publish/org.gnome.totem.plugins.publish.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Format for network service name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/publish/org.gnome.totem.plugins.publish.gschema.xml.in.in.h:5 -#, no-c-format -msgid "" -"A format string used to build the network service name used when publishing " -"playlists over the network. The following format placeholders can be used: • " -"%a: the program name as returned by g_get_application_name() • %h: the " -"machine's host name in title case • %u: the user's login name in title case " -"• %U: the user's real name • %%: the percent sign" -msgstr "" - -#. Translators: computers on the local network which are publishing their playlists over the network -#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:552 -msgid "Neighbors" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/publish/publish.plugin.in.h:1 -msgid "Publish Playlist" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/publish/publish.plugin.in.h:2 -msgid "Share the current playlist via HTTP" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:1 -msgid "Service _Name:" -msgstr "د پالنې _نوم:" - -#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "" -"The name used for announcing the playlist service on the network.\n" -"All occurrences of the string %u will be replaced by your name,\n" -"and %h will be replaced by your computer's host name." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:6 -msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "rpdb2 password" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized " -"remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:63 -msgid "Save a Copy..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:64 -msgid "Save a copy of the movie" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:129 -msgid "Save a Copy" -msgstr "" - -#. translators: Movie is the default saved movie filename, -#. * without the suffix -#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:161 -msgid "Movie" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:183 -msgid "Movie stream" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:116 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1961 -msgid "Playing a movie" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:1 -msgid "Screenshot width (in pixels):" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:2 -msgid "Calculate the number of screenshots" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:3 -msgid "Number of screenshots:" -msgstr "د پرده انځورونو شمېره:" - -#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1 -msgid "_Name:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:2 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3 -msgid "Select a folder" -msgstr "" - -#. Write the screenshot to the temporary file -#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:387 -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:64 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "پرده انځور.png" - -#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:91 -msgid "Save Gallery" -msgstr "غالۍ ساتل" - -#. Translators: The first argument is the movie title. The second -#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files. -#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example: -#. * "Galerie-%s-%d.jpg". -#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:115 -#, c-format -msgid "Gallery-%s-%d.jpg" -msgstr "" - -#. Set up the window -#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101 -msgid "Creating Gallery..." -msgstr "غالۍ جوړول کيږي..." - -#. Set the progress label -#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:107 -#, c-format -msgid "Saving gallery as \"%s\"" -msgstr "ساتل کيږي \"%s\" غالۍ لکه" - -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:113 -msgid "There was an error saving the screenshot." -msgstr "د پرده انځور په ساتلو کې کومه تېروتنه رامنځته شوه." - -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:139 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "پرده انځور ساتل" - -#. Create the screenshot widget -#. Translators: %s is the movie title and %d is an auto-incrementing number to make filename unique -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:160 -#, c-format -msgid "Screenshot-%s-%d.png" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:88 -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:95 -msgid "Totem could not get a screenshot of the video." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:95 -msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:197 -msgid "Take _Screenshot..." -msgstr "پرده انځور _اخيستل..." - -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:197 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "پرده انځور اخيستل" - -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:198 -msgid "Create Screenshot _Gallery..." -msgstr "د پرده انځورونو _غالۍ جوړول..." - -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:198 -msgid "Create a gallery of screenshots" -msgstr "د پرده انځورونو غالۍ جوړول" - -#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form -#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue -#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:160 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value -#. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the -#. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and -#. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398 -#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:190 -msgctxt "Skip To label length" -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:197 -msgid "Skip To" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182 -msgid "_Skip To..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182 -msgid "Skip to a specific time" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:1 -msgid "_Skip to:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:587 -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:676 -msgid "Could not connect to Tracker" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:594 -msgid "No results" -msgstr "پاېلې نشته" - -#. Translators: -#. * This is used to show which items are listed in the -#. * list view, for example: -#. * -#. * Showing 10-20 of 128 matches -#. * -#. * This is similar to what web searches use, eg. -#. * Google on the top-right of their search results -#. * page show: -#. * -#. * Personalized Results 1 - 10 of about 4,130,000 for foobar -#. * -#. -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:618 -#, c-format -msgid "Showing %i - %i of %i match" -msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:823 -msgid "Page" -msgstr "مخ" - -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker.c:65 -#: ../src/plugins/tracker/tracker.plugin.in.h:1 -msgid "Local Search" -msgstr "ځاييز لټون" - -#: ../src/plugins/thumbnail/thumbnail.plugin.in.h:1 -msgid "Thumbnail" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/thumbnail/thumbnail.plugin.in.h:2 -msgid "Set the window icon to the thumbnail of the playing movie" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/tracker/tracker.plugin.in.h:2 -msgid "Search for local videos using Tracker" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/youtube/youtube.plugin.in.h:1 -msgid "YouTube Browser" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/youtube/youtube.plugin.in.h:2 -msgid "A plugin to let you browse YouTube videos." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:1 -msgid "Videos" -msgstr "ويډيوګانې" - -#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:3 -msgid "Related Videos" -msgstr "تړلې ويډيوګانې" - -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144 -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:803 -msgid "_Open in Web Browser" -msgstr "په ګورت لټوني کې پرانيستل_" - -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144 -msgid "Open the video in your web browser" -msgstr "" - -#. Add the sidebar page -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:195 -msgid "YouTube" -msgstr "يوټيوب" - -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:279 -msgid "Cancelling query…" -msgstr "" - -#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is -#. * if we're receiving a protocol error). -#. Spew out the error message as provided -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:424 -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:429 -msgid "Error Searching for Videos" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:425 -msgid "" -"The response from the server could not be understood. Please check you are " -"running the latest version of libgdata." -msgstr "" - -#. Update the UI -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:618 -msgid "Fetching search results…" -msgstr "" - -#. Update the UI -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:680 -msgid "Fetching related videos…" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:732 -msgid "Error Opening Video in Web Browser" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:752 -msgid "Fetching more videos…" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:797 -msgid "Video Format Not Supported" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:799 -msgid "" -"This video is not available in any formats which Totem supports. Would you " -"like to open it in your web browser instead?" -msgstr "" - -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431 -msgid "No URI to play" -msgstr "" - -#. translators: this is: -#. * Open With ApplicationName -#. * as in nautilus' right-click menu -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1101 -#, c-format -msgid "_Open with \"%s\"" -msgstr "سره پرانيستل \"%s\"_" - -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1152 -#, c-format -msgid "Browser Plugin using %s" -msgstr "" - -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1157 -msgid "Totem Browser Plugin" -msgstr "ټوټېم لټووني لګون" - -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2195 -msgid "No playlist or playlist empty" -msgstr "کوم غږون لړ نشته يا تش دی" - -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2286 -msgid "Movie browser plugin" -msgstr "" - -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2302 -msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1 -msgid "Python Console" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2 -msgid "Interactive Python console." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:88 -msgid "Python Console Menu" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:91 -msgid "_Python Console" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:92 -msgid "Show Totem's Python console" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:97 -msgid "Python Debugger" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:98 -msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:119 -#, python-format -msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:123 -msgid "Totem Python Console" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:132 -msgid "" -"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or " -"rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the " -"default password ('totem')." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2012-04-13 10:56:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,70 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xdg-user-dirs-gtk.head\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-25 22:11+0000\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../update.c:159 -msgid "Update standard folders to current language?" -msgstr "کره پوښۍ اوسنۍ ژبې ته اوسمهالول غواړﺉ؟" - -#: ../update.c:161 -msgid "" -"You have logged in in a new language. You can automatically update the names " -"of some standard folders in your home folder to match this language. The " -"update would change the following folders:" -msgstr "" -":تاسو په نوې ژبه کې ننوتي يﺉ. تاسو پخپل کور پوښۍ کې په خپلکاري توګه د ځېنو " -"کره پوښېو نومونه اوسمهالولی شﺉ چې دې ژبې سره ساري شي. اوسمهالونه به لاندې " -"پوښۍ بدلې کړي" - -#: ../update.c:164 -msgid "_Keep Old Names" -msgstr "زاړه نومونه ساتل_" - -#: ../update.c:165 -msgid "_Update Names" -msgstr "نومونه اوسمهالول_" - -#: ../update.c:191 -msgid "Current folder name" -msgstr "اوسنی پوښۍ نوم" - -#: ../update.c:196 -msgid "New folder name" -msgstr "نوی پوښۍ نوم" - -#: ../update.c:206 -msgid "Note that existing content will not be moved." -msgstr ".په ياد ولرﺉ چې شته منځپانګه به ونه خوځول شي" - -#: ../update.c:213 -msgid "_Don't ask me this again" -msgstr "دا پوښتنه رانه بيا مه کوه_" - -#: ../update.c:230 -msgid "There was an error updating the folders" -msgstr "د پوښېو په اوسمهالولو کې تېروتنه پېښه شوه" - -#: ../user-dirs-update-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "User folders update" -msgstr "د کارن پوښېو اوسمهالونه" - -#: ../user-dirs-update-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "د ټولګړو پوښېو نومونه اوسمهالول چې د اوسنۍ ځاييزونې سره ساري شي" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/yelp.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/yelp.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/yelp.po 2012-04-13 10:56:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/yelp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,535 +0,0 @@ -# Pushto translation for yelp -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the yelp package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 03:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Pushto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: yelp.xml:2(msg/msgstr) -msgid "Install <_:string-1/>" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 -msgid "Invalid compressed data" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 -msgid "Not enough memory" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 -#, c-format -msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 -#, c-format -msgid "The file does not exist." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 -#, c-format -msgid "The file ‘%s’ does not exist." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " -"is not a well-formed XML document." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 -msgid "Unknown" -msgstr "ناپېژندلی" - -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 -#, c-format -msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:268 -msgid "Indexed" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:269 -msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:277 -msgid "Document URI" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 -msgid "The URI which identifies the document" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:994 -#, c-format -msgid "Search results for “%s”" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 -#, c-format -msgid "No matching help pages found in “%s”." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 -msgid "No matching help pages found." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-error.c:37 -#, c-format -msgid "An unknown error occurred." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 -msgid "All Help Documents" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 -msgid "View" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 -msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ليکنښې" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 -msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 -msgid "Enable Search" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 -msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:273 -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 -msgid "Clear the search text" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 -#, c-format -msgid "Search for “%s”" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:154 -msgid "GtkSettings" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:155 -msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:163 -msgid "GtkIconTheme" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:164 -msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:172 -msgid "Font Adjustment" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:173 -msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:181 -msgid "Show Text Cursor" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:182 -msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:190 -msgid "Editor Mode" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:191 -msgid "Enable features useful to editors" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 -msgid "Database filename" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 -msgid "The filename of the sqlite database" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 -msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 -msgid "The location of the XSLT stylesheet" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 -#, c-format -msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 -msgid "No href attribute found on yelp:document\n" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 -msgid "_Print..." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 -msgid "_Back" -msgstr "شاته_" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 -msgid "_Forward" -msgstr "مخکې_" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 -msgid "_Previous Page" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:151 -msgid "_Next Page" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:423 -msgid "Yelp URI" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:424 -msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:432 -msgid "Loading State" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:433 -msgid "The loading state of the view" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:442 -msgid "Page ID" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:443 -msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:451 -msgid "Root Title" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:452 -msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:460 -msgid "Page Title" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:461 -msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:469 -msgid "Page Description" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:470 -msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:478 -msgid "Page Icon" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:479 -msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:720 -msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 -msgid "Save Code" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 -#, c-format -msgid "Send email to %s" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 -msgid "_Install Packages" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 -msgid "_Open Link" -msgstr "تړنه پرانيستل_" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 -msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 -msgid "_Save Image As..." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 -msgid "_Save Video As..." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 -msgid "S_end Image To..." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 -msgid "S_end Video To..." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 -msgid "_Copy Text" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 -msgid "C_opy Code Block" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 -msgid "Save Code _Block As..." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1505 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1626 -#, c-format -msgid "Could not load a document for ‘%s’" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1632 -#, c-format -msgid "Could not load a document" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1706 -msgid "Document Not Found" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1708 -msgid "Page Not Found" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 -msgid "Cannot Read" -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1717 -msgid "Unknown Error" -msgstr "ناپېژندلی تېروتنه" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1886 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 -#, c-format -msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "" - -#: ../src/yelp-application.c:63 -msgid "Turn on editor mode" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-application.c:126 -msgid "_Larger Text" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-application.c:128 -msgid "Increase the size of the text" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-application.c:131 -msgid "_Smaller Text" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-application.c:133 -msgid "Decrease the size of the text" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-application.c:251 ../src/yelp-window.c:1364 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "مرسته" - -#: ../src/yelp-application.c:286 -msgid "Show Text _Cursor" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:239 -msgid "_Page" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:240 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:241 -msgid "_Go" -msgstr "ورتګ_" - -#: ../src/yelp-window.c:242 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "ليکنښې_" - -#: ../src/yelp-window.c:245 -msgid "_New Window" -msgstr "نوې کړکۍ_" - -#: ../src/yelp-window.c:250 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:255 -msgid "_All Documents" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:259 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "ليکنښه زياتول_" - -#: ../src/yelp-window.c:264 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:268 -msgid "Find in Page..." -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:278 -msgid "Open Location" -msgstr "ځای پرانيستل" - -#: ../src/yelp-window.c:304 -msgid "Application" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:305 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:432 -msgid "Read Link _Later" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:530 -msgid "Find:" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:552 -msgid "Read Later" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:1184 -#, c-format -msgid "%i match" -msgid_plural "%i matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/yelp-window.c:1193 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/zenity.po language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/zenity.po --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/data/ps/LC_MESSAGES/zenity.po 2012-04-13 10:56:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/data/ps/LC_MESSAGES/zenity.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,741 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Pashto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN, PAKISTAN\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" - -#: ../src/about.c:64 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " -"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -msgstr "" - -#: ../src/about.c:68 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " -"for more details.\n" -msgstr "" - -#: ../src/about.c:72 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" - -#: ../src/about.c:265 -msgid "translator-credits" -msgstr "Zabeeh Khan " - -#: ../src/about.c:277 -msgid "Display dialog boxes from shell scripts" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:105 -#, c-format -msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" - -#: ../src/notification.c:95 -#, c-format -msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "" - -#: ../src/notification.c:122 -#, c-format -msgid "Could not parse message from stdin\n" -msgstr "" - -#: ../src/notification.c:196 -msgid "Zenity notification" -msgstr "" - -#: ../src/password.c:64 -msgid "Type your password" -msgstr "" - -#: ../src/password.c:99 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../src/password.c:115 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../src/scale.c:57 -#, c-format -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "" - -#: ../src/scale.c:64 -#, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "" - -#: ../src/tree.c:327 -#, c-format -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "" - -#: ../src/tree.c:333 -#, c-format -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "" - -#: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "Calendar selection" -msgstr "کليز ټاکنه" - -#: ../src/zenity.ui.h:2 -msgid "Select a date from below." -msgstr "لاندې يوه نېټه وټاکﺉ." - -#: ../src/zenity.ui.h:3 -msgid "C_alendar:" -msgstr ":ک_ليز" - -#: ../src/zenity.ui.h:4 -msgid "Add a new entry" -msgstr "نوی ننوت ډېرول" - -#: ../src/zenity.ui.h:5 -msgid "_Enter new text:" -msgstr ":نوې ليکنه وليکﺉ_" - -#: ../src/zenity.ui.h:6 -msgid "Error" -msgstr "تېروتنه" - -#: ../src/zenity.ui.h:7 -msgid "An error has occurred." -msgstr "کومه تېروتنه رامنځته شوې ده." - -#: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "Forms dialog" -msgstr "" - -#: ../src/zenity.ui.h:9 -msgid "Information" -msgstr "خبرتياوې" - -#: ../src/zenity.ui.h:10 -msgid "All updates are complete." -msgstr "ټولې اوسمهالونې بشپړې دي." - -#: ../src/zenity.ui.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "پرمختګ" - -#: ../src/zenity.ui.h:12 -msgid "Running..." -msgstr "ځغلي..." - -#: ../src/zenity.ui.h:13 -msgid "Question" -msgstr "پوښتنه" - -#: ../src/zenity.ui.h:14 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "تاسو په ډاډمنه توګه مخکې تلل غواړﺉ؟" - -#: ../src/zenity.ui.h:15 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "د کچ ارزښت برابرول" - -#: ../src/zenity.ui.h:16 -msgid "Text View" -msgstr "ليک کوت" - -#: ../src/zenity.ui.h:17 -msgid "Select items from the list" -msgstr "د لړ نه توکي وټاکﺉ" - -#: ../src/zenity.ui.h:18 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "د لاندې لړ نه توکي وټاکﺉ." - -#: ../src/zenity.ui.h:19 -msgid "Warning" -msgstr "خبرتيا" - -#: ../src/option.c:154 -msgid "Set the dialog title" -msgstr "د کړکۍ سرليک ټاکل" - -#: ../src/option.c:155 -msgid "TITLE" -msgstr "سرليک" - -#: ../src/option.c:163 -msgid "Set the window icon" -msgstr "د کړکۍ انځورن ټاکل" - -#: ../src/option.c:164 -msgid "ICONPATH" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:172 -msgid "Set the width" -msgstr "پلنوالی ټاکل" - -#: ../src/option.c:173 -msgid "WIDTH" -msgstr "پلنوالی" - -#: ../src/option.c:181 -msgid "Set the height" -msgstr "لوړوالی ټاکل" - -#: ../src/option.c:182 -msgid "HEIGHT" -msgstr "لوړوالی" - -#: ../src/option.c:190 -msgid "Set dialog timeout in seconds" -msgstr "" - -#. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:192 -msgid "TIMEOUT" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:200 -msgid "Sets the label of the Ok button" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234 -#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337 -#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605 -#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771 -#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865 -#: ../src/option.c:1016 -msgid "TEXT" -msgstr "ليکنه" - -#: ../src/option.c:209 -msgid "Sets the label of the Cancel button" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:224 -msgid "Display calendar dialog" -msgstr "کليز کړکۍ ښودل" - -#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336 -#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639 -#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864 -#: ../src/option.c:1015 -msgid "Set the dialog text" -msgstr "د کړکۍ ليکنه وټاکﺉ" - -#: ../src/option.c:242 -msgid "Set the calendar day" -msgstr "د کليز ورځ وټاکﺉ" - -#: ../src/option.c:243 -msgid "DAY" -msgstr "ورځ" - -#: ../src/option.c:251 -msgid "Set the calendar month" -msgstr "د کليز مياشت وټاکﺉ" - -#: ../src/option.c:252 -msgid "MONTH" -msgstr "مياشت" - -#: ../src/option.c:260 -msgid "Set the calendar year" -msgstr "د کليز کال وټاکﺉ" - -#: ../src/option.c:261 -msgid "YEAR" -msgstr "کال" - -#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033 -msgid "Set the format for the returned date" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034 -msgid "PATTERN" -msgstr "بېلګه" - -#: ../src/option.c:284 -msgid "Display text entry dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:302 -msgid "Set the entry text" -msgstr "د ننوت ليکنه ټاکل" - -#: ../src/option.c:311 -msgid "Hide the entry text" -msgstr "د ننوت ليکنه پټول" - -#: ../src/option.c:327 -msgid "Display error dialog" -msgstr "د تېروتنې کړکۍ ښودل" - -#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720 -#: ../src/option.c:832 -msgid "Do not enable text wrapping" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729 -#: ../src/option.c:841 -msgid "Do not enable pango markup" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:368 -msgid "Display info dialog" -msgstr "خبرتيا کړکۍ ښودل" - -#: ../src/option.c:409 -msgid "Display file selection dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:418 -msgid "Set the filename" -msgstr "د دوتنې نوم ټاکل" - -#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753 -msgid "FILENAME" -msgstr "دوتنې نوم" - -#: ../src/option.c:427 -msgid "Allow multiple files to be selected" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:436 -msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:445 -msgid "Activate save mode" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024 -msgid "Set output separator character" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025 -msgid "SEPARATOR" -msgstr "بېلند" - -#: ../src/option.c:463 -msgid "Confirm file selection if filename already exists" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:472 -msgid "Sets a filename filter" -msgstr "" - -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:474 -msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -msgstr "" - -#: ../src/option.c:488 -msgid "Display list dialog" -msgstr "لړ کړکۍ ښودل" - -#: ../src/option.c:506 -msgid "Set the column header" -msgstr "د ستن سرۍ ټاکل" - -#: ../src/option.c:507 -msgid "COLUMN" -msgstr "ستن" - -#: ../src/option.c:515 -msgid "Use check boxes for first column" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:524 -msgid "Use radio buttons for first column" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:542 -msgid "Allow multiple rows to be selected" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761 -msgid "Allow changes to text" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:560 -msgid "" -"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " -"columns)" -msgstr "" - -#. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571 -msgid "NUMBER" -msgstr "شمېره" - -#: ../src/option.c:570 -msgid "Hide a specific column" -msgstr "کومه ټاکلې ستن پټول" - -#: ../src/option.c:579 -msgid "Hides the column headers" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:595 -msgid "Display notification" -msgstr "يادښت ښودل" - -#: ../src/option.c:604 -msgid "Set the notification text" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:613 -msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:630 -msgid "Display progress indication dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:648 -msgid "Set initial percentage" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:649 -msgid "PERCENTAGE" -msgstr "سلنه" - -#: ../src/option.c:657 -msgid "Pulsate progress bar" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:667 -#, no-c-format -msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:677 -#, no-c-format -msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:687 -#, no-c-format -msgid "Hide Cancel button" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:702 -msgid "Display question dialog" -msgstr "پوښتنې کړکۍ ښودل" - -#: ../src/option.c:743 -msgid "Display text information dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:752 -msgid "Open file" -msgstr "دوتنه پرانيستل" - -#: ../src/option.c:770 -msgid "Set the text font" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:779 -msgid "Enable an I read and agree checkbox" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:789 -msgid "Enable html support" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:798 -msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:799 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:814 -msgid "Display warning dialog" -msgstr "خبرتيا کړکۍ ښودل" - -#: ../src/option.c:855 -msgid "Display scale dialog" -msgstr "کچ کړکۍ ښودل" - -#: ../src/option.c:873 -msgid "Set initial value" -msgstr "لومړنی ارزښت ټاکل" - -#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892 -#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082 -msgid "VALUE" -msgstr "ارزښت" - -#: ../src/option.c:882 -msgid "Set minimum value" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:891 -msgid "Set maximum value" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:900 -msgid "Set step size" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:909 -msgid "Print partial values" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:918 -msgid "Hide value" -msgstr "ارزښت پټول" - -#: ../src/option.c:933 -msgid "Display forms dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:942 -msgid "Add a new Entry in forms dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952 -msgid "Field name" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:951 -msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:960 -msgid "Add a new Calendar in forms dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:961 -msgid "Calendar field name" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:969 -msgid "Add a new List in forms dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:970 -msgid "List field and header name" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:978 -msgid "List of values for List" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988 -msgid "List of values separated by |" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:987 -msgid "List of values for columns" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:1006 -msgid "Show the columns header" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:1048 -msgid "Display password dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:1057 -msgid "Display the username option" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:1072 -msgid "Display color selection dialog" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:1081 -msgid "Set the color" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:1090 -msgid "Show the palette" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:1105 -msgid "About zenity" -msgstr "د زېنېټي په اړه" - -#: ../src/option.c:1114 -msgid "Print version" -msgstr "نسخه چاپول" - -#: ../src/option.c:1988 -msgid "General options" -msgstr "ټولګړي غوراوي" - -#: ../src/option.c:1989 -msgid "Show general options" -msgstr "ټولګړي غوراوي ښودل" - -#: ../src/option.c:1999 -msgid "Calendar options" -msgstr "کليز غوراوي" - -#: ../src/option.c:2000 -msgid "Show calendar options" -msgstr "کليز غوراوي ښودل" - -#: ../src/option.c:2010 -msgid "Text entry options" -msgstr "د لیک ننوتنې غوراوي" - -#: ../src/option.c:2011 -msgid "Show text entry options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2021 -msgid "Error options" -msgstr "تېروتنې غوراوي" - -#: ../src/option.c:2022 -msgid "Show error options" -msgstr "د تېروتنې غوراوي ښودل" - -#: ../src/option.c:2032 -msgid "Info options" -msgstr "خبرتيا غوراوي" - -#: ../src/option.c:2033 -msgid "Show info options" -msgstr "خبرتيا غوراوي ښودل" - -#: ../src/option.c:2043 -msgid "File selection options" -msgstr "د دوتنې ټاکنې غوراوي" - -#: ../src/option.c:2044 -msgid "Show file selection options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2054 -msgid "List options" -msgstr "لړ غوراوي" - -#: ../src/option.c:2055 -msgid "Show list options" -msgstr "لړ غوراوي ښودل" - -#: ../src/option.c:2066 -msgid "Notification icon options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2067 -msgid "Show notification icon options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2078 -msgid "Progress options" -msgstr "پرمختګ غوراوي" - -#: ../src/option.c:2079 -msgid "Show progress options" -msgstr "پرمختګ غوراوي ښودل" - -#: ../src/option.c:2089 -msgid "Question options" -msgstr "پوښتنې غوراوي" - -#: ../src/option.c:2090 -msgid "Show question options" -msgstr "پوښتنې غوراوي ښودل" - -#: ../src/option.c:2100 -msgid "Warning options" -msgstr "خبرتيا غوراوي" - -#: ../src/option.c:2101 -msgid "Show warning options" -msgstr "خبرتيا غوراوي ښودل" - -#: ../src/option.c:2111 -msgid "Scale options" -msgstr "کچ غوراوي" - -#: ../src/option.c:2112 -msgid "Show scale options" -msgstr "کچ غوراوي ښودل" - -#: ../src/option.c:2122 -msgid "Text information options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2123 -msgid "Show text information options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2133 -msgid "Color selection options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2134 -msgid "Show color selection options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2144 -msgid "Password dialog options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2145 -msgid "Show password dialog options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2155 -msgid "Forms dialog options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2156 -msgid "Show forms dialog options" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2166 -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "ګډوډ غوراوي" - -#: ../src/option.c:2167 -msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "ګډوډ غوراوي ښودل" - -#: ../src/option.c:2192 -#, c-format -msgid "" -"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2196 -#, c-format -msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:2200 -#, c-format -msgid "Two or more dialog options specified\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/debian/changelog language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/debian/changelog --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/debian/changelog 2012-04-13 10:55:57.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/debian/changelog 2012-04-18 08:29:44.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,6 @@ -language-pack-gnome-ps (1:12.04+20120412) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 13 Apr 2012 10:55:57 +0000 - -language-pack-gnome-ps (1:12.04+20120409) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 10 Apr 2012 10:45:18 +0000 - -language-pack-gnome-ps (1:12.04+20120405) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 06 Apr 2012 10:42:34 +0000 - -language-pack-gnome-ps (1:12.04+20120322) precise; urgency=low +language-pack-gnome-ps (1:12.04+20120417) precise; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 23 Mar 2012 07:13:44 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 18 Apr 2012 08:29:44 +0000 diff -Nru language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/debian/control language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/debian/control --- language-pack-gnome-ps-12.04+20120412/debian/control 2012-04-13 10:55:56.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-12.04+20120417/debian/control 2012-04-18 08:29:44.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-gnome-ps Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1) -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gnome-ps-base (>= 1:12.04+20120322), language-pack-ps +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gnome-ps-base (>= 1:12.04+20120417), language-pack-ps Replaces: language-pack-gnome-ps-base, language-pack-ps-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-ps-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-ps-base (<< ${binary:Version}), language-pack-ps (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-ps (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-ps (<< ${binary:Version}) Description: GNOME translation updates for language Pushto; Pashto Translation data updates for all supported GNOME packages for: