diff -Nru language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po --- language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2014-04-04 10:35:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2739 @@ +# Translation of clutter-1.0 to Pashto +# Copyright Copyright (C) 2006-2008 OpenedHand Ltd., 2009 Intel Corp. +# This file is distributed under the same license as the clutter-1.0 package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clutter 1.9.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-24 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Florian Müllner \n" +"Language-Team: Pashto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" +"Language: ps\n" + +#: clutter/clutter-actor.c:6203 +msgid "X coordinate" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6204 +msgid "X coordinate of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6222 +msgid "Y coordinate" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6223 +msgid "Y coordinate of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6245 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6246 +msgid "The position of the origin of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6263 clutter/clutter-canvas.c:224 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1239 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6264 +msgid "Width of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6282 clutter/clutter-canvas.c:240 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1246 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6283 +msgid "Height of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6304 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6305 +msgid "The size of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6323 +msgid "Fixed X" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6324 +msgid "Forced X position of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6341 +msgid "Fixed Y" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6342 +msgid "Forced Y position of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6357 +msgid "Fixed position set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6358 +msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6376 +msgid "Min Width" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6377 +msgid "Forced minimum width request for the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6395 +msgid "Min Height" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6396 +msgid "Forced minimum height request for the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6414 +msgid "Natural Width" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6415 +msgid "Forced natural width request for the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6433 +msgid "Natural Height" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6434 +msgid "Forced natural height request for the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6449 +msgid "Minimum width set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6450 +msgid "Whether to use the min-width property" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6464 +msgid "Minimum height set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6465 +msgid "Whether to use the min-height property" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6479 +msgid "Natural width set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6480 +msgid "Whether to use the natural-width property" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6494 +msgid "Natural height set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6495 +msgid "Whether to use the natural-height property" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6511 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6512 +msgid "The actor's allocation" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6569 +msgid "Request Mode" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6570 +msgid "The actor's request mode" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6594 +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6595 +msgid "Position on the Z axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6622 +msgid "Z Position" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6623 +msgid "The actor's position on the Z axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6640 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6641 +msgid "Opacity of an actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6661 +msgid "Offscreen redirect" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6662 +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6676 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6677 +msgid "Whether the actor is visible or not" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6691 +msgid "Mapped" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6692 +msgid "Whether the actor will be painted" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6705 +msgid "Realized" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6706 +msgid "Whether the actor has been realized" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6721 +msgid "Reactive" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6722 +msgid "Whether the actor is reactive to events" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6733 +msgid "Has Clip" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6734 +msgid "Whether the actor has a clip set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6747 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6748 +msgid "The clip region for the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6767 +msgid "Clip Rectangle" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6768 +msgid "The visible region of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6782 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:260 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6783 +msgid "Name of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6804 +msgid "Pivot Point" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6805 +msgid "The point around which the scaling and rotation occur" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6823 +msgid "Pivot Point Z" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6824 +msgid "Z component of the pivot point" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6842 +msgid "Scale X" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6843 +msgid "Scale factor on the X axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6861 +msgid "Scale Y" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6862 +msgid "Scale factor on the Y axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6880 +msgid "Scale Z" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6881 +msgid "Scale factor on the Z axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6899 +msgid "Scale Center X" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6900 +msgid "Horizontal scale center" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6918 +msgid "Scale Center Y" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6919 +msgid "Vertical scale center" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6937 +msgid "Scale Gravity" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6938 +msgid "The center of scaling" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6956 +msgid "Rotation Angle X" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6957 +msgid "The rotation angle on the X axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6975 +msgid "Rotation Angle Y" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6976 +msgid "The rotation angle on the Y axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6994 +msgid "Rotation Angle Z" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:6995 +msgid "The rotation angle on the Z axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7013 +msgid "Rotation Center X" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7014 +msgid "The rotation center on the X axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7031 +msgid "Rotation Center Y" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7032 +msgid "The rotation center on the Y axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7049 +msgid "Rotation Center Z" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7050 +msgid "The rotation center on the Z axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7067 +msgid "Rotation Center Z Gravity" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7068 +msgid "Center point for rotation around the Z axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7096 +msgid "Anchor X" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7097 +msgid "X coordinate of the anchor point" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7125 +msgid "Anchor Y" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7126 +msgid "Y coordinate of the anchor point" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7153 +msgid "Anchor Gravity" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7154 +msgid "The anchor point as a ClutterGravity" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7173 +msgid "Translation X" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7174 +msgid "Translation along the X axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7193 +msgid "Translation Y" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7194 +msgid "Translation along the Y axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7213 +msgid "Translation Z" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7214 +msgid "Translation along the Z axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7244 +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7245 +msgid "Transformation matrix" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7260 +msgid "Transform Set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7261 +msgid "Whether the transform property is set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7282 +msgid "Child Transform" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7283 +msgid "Children transformation matrix" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7298 +msgid "Child Transform Set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7299 +msgid "Whether the child-transform property is set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7316 +msgid "Show on set parent" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7317 +msgid "Whether the actor is shown when parented" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7334 +msgid "Clip to Allocation" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7335 +msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7348 +msgid "Text Direction" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7349 +msgid "Direction of the text" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7364 +msgid "Has Pointer" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7365 +msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7378 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7379 +msgid "Adds an action to the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7392 +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7393 +msgid "Adds a constraint to the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7406 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7407 +msgid "Add an effect to be applied on the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7421 +msgid "Layout Manager" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7422 +msgid "The object controlling the layout of an actor's children" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7436 +msgid "X Expand" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7437 +msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7452 +msgid "Y Expand" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7453 +msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7469 +msgid "X Alignment" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7470 +msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7485 +msgid "Y Alignment" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7486 +msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7505 +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7506 +msgid "Extra space at the top" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7527 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7528 +msgid "Extra space at the bottom" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7549 +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7550 +msgid "Extra space at the left" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7571 +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7572 +msgid "Extra space at the right" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7588 +msgid "Background Color Set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7589 clutter/deprecated/clutter-box.c:271 +msgid "Whether the background color is set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7605 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7606 +msgid "The actor's background color" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7621 +msgid "First Child" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7622 +msgid "The actor's first child" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7635 +msgid "Last Child" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7636 +msgid "The actor's last child" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7650 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7651 +msgid "Delegate object for painting the actor's content" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7676 +msgid "Content Gravity" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7677 +msgid "Alignment of the actor's content" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7697 +msgid "Content Box" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7698 +msgid "The bounding box of the actor's content" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7706 +msgid "Minification Filter" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7707 +msgid "The filter used when reducing the size of the content" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7714 +msgid "Magnification Filter" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7715 +msgid "The filter used when increasing the size of the content" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7729 +msgid "Content Repeat" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor.c:7730 +msgid "The repeat policy for the actor's content" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 +msgid "Actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor-meta.c:192 +msgid "The actor attached to the meta" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor-meta.c:206 +msgid "The name of the meta" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:339 +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:309 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-actor-meta.c:220 +msgid "Whether the meta is enabled" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-align-constraint.c:279 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:358 clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-align-constraint.c:280 +msgid "The source of the alignment" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-align-constraint.c:293 +msgid "Align Axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-align-constraint.c:294 +msgid "The axis to align the position to" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-align-constraint.c:313 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-align-constraint.c:314 +msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-backend.c:380 +msgid "Unable to initialize the Clutter backend" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-backend.c:454 +#, c-format +msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:359 +msgid "The source of the binding" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 +msgid "Coordinate" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:373 +msgid "The coordinate to bind" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:387 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:388 +msgid "The offset in pixels to apply to the binding" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 +msgid "The unique name of the binding pool" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bin-layout.c:238 clutter/clutter-bin-layout.c:651 +#: clutter/clutter-box-layout.c:388 clutter/clutter-table-layout.c:604 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bin-layout.c:239 +msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bin-layout.c:247 clutter/clutter-bin-layout.c:671 +#: clutter/clutter-box-layout.c:397 clutter/clutter-table-layout.c:619 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bin-layout.c:248 +msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bin-layout.c:652 +msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-bin-layout.c:672 +msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:363 +msgid "Expand" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:364 +msgid "Allocate extra space for the child" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 clutter/clutter-table-layout.c:583 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 clutter/clutter-table-layout.c:584 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:379 clutter/clutter-table-layout.c:590 +msgid "Vertical Fill" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:380 clutter/clutter-table-layout.c:591 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:389 clutter/clutter-table-layout.c:605 +msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:398 clutter/clutter-table-layout.c:620 +msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1359 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1360 +msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1377 clutter/clutter-flow-layout.c:942 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1549 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1378 clutter/clutter-flow-layout.c:943 +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1550 +msgid "The orientation of the layout" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1394 clutter/clutter-flow-layout.c:958 +msgid "Homogeneous" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1395 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1410 +msgid "Pack Start" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1411 +msgid "Whether to pack items at the start of the box" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1424 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1425 +msgid "Spacing between children" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1442 clutter/clutter-table-layout.c:1667 +msgid "Use Animations" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1443 clutter/clutter-table-layout.c:1668 +msgid "Whether layout changes should be animated" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1467 clutter/clutter-table-layout.c:1692 +msgid "Easing Mode" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1468 clutter/clutter-table-layout.c:1693 +msgid "The easing mode of the animations" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1488 clutter/clutter-table-layout.c:1713 +msgid "Easing Duration" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-box-layout.c:1489 clutter/clutter-table-layout.c:1714 +msgid "The duration of the animations" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322 +msgid "The brightness change to apply" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342 +msgid "The contrast change to apply" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-canvas.c:225 +msgid "The width of the canvas" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-canvas.c:241 +msgid "The height of the canvas" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 +msgid "Container" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 +msgid "The container that created this data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 +msgid "The actor wrapped by this data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-click-action.c:586 +msgid "Pressed" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-click-action.c:587 +msgid "Whether the clickable should be in pressed state" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-click-action.c:600 +msgid "Held" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-click-action.c:601 +msgid "Whether the clickable has a grab" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-click-action.c:618 clutter/clutter-settings.c:607 +msgid "Long Press Duration" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-click-action.c:619 +msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-click-action.c:637 +msgid "Long Press Threshold" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-click-action.c:638 +msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-clone.c:342 +msgid "Specifies the actor to be cloned" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:251 +msgid "Tint" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:252 +msgid "The tint to apply" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-deform-effect.c:592 +msgid "Horizontal Tiles" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-deform-effect.c:593 +msgid "The number of horizontal tiles" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-deform-effect.c:608 +msgid "Vertical Tiles" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-deform-effect.c:609 +msgid "The number of vertical tiles" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-deform-effect.c:626 +msgid "Back Material" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-deform-effect.c:627 +msgid "The material to be used when painting the back of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 +msgid "The desaturation factor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-device-manager.c:127 clutter/clutter-input-device.c:368 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-device-manager.c:128 +msgid "The ClutterBackend of the device manager" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:741 +msgid "Horizontal Drag Threshold" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:742 +msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:769 +msgid "Vertical Drag Threshold" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:770 +msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:791 +msgid "Drag Handle" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:792 +msgid "The actor that is being dragged" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:805 +msgid "Drag Axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:806 +msgid "Constraints the dragging to an axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:822 +msgid "Drag Area" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:823 +msgid "Constrains the dragging to a rectangle" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:836 +msgid "Drag Area Set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-drag-action.c:837 +msgid "Whether the drag area is set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:959 +msgid "Whether each item should receive the same allocation" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:974 clutter/clutter-table-layout.c:1629 +msgid "Column Spacing" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:975 +msgid "The spacing between columns" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:991 clutter/clutter-table-layout.c:1643 +msgid "Row Spacing" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:992 +msgid "The spacing between rows" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1006 +msgid "Minimum Column Width" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1007 +msgid "Minimum width for each column" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1022 +msgid "Maximum Column Width" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1023 +msgid "Maximum width for each column" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1037 +msgid "Minimum Row Height" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1038 +msgid "Minimum height for each row" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1053 +msgid "Maximum Row Height" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1054 +msgid "Maximum height for each row" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-flow-layout.c:1069 clutter/clutter-flow-layout.c:1070 +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-gesture-action.c:650 +msgid "Number touch points" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-gesture-action.c:651 +msgid "Number of touch points" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1223 +msgid "Left attachment" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1224 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1231 +msgid "Top attachment" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1232 +msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1240 +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1247 +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1564 +msgid "Row spacing" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1565 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1578 +msgid "Column spacing" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1579 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1593 +msgid "Row Homogeneous" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1594 +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1607 +msgid "Column Homogeneous" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-grid-layout.c:1608 +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-image.c:249 clutter/clutter-image.c:312 +#: clutter/clutter-image.c:400 +msgid "Unable to load image data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:244 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:245 +msgid "Unique identifier of the device" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:261 +msgid "The name of the device" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:275 +msgid "Device Type" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:276 +msgid "The type of the device" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:291 +msgid "Device Manager" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:292 +msgid "The device manager instance" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:305 +msgid "Device Mode" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:306 +msgid "The mode of the device" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:320 +msgid "Has Cursor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:321 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:340 +msgid "Whether the device is enabled" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:353 +msgid "Number of Axes" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:354 +msgid "The number of axes on the device" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-input-device.c:369 +msgid "The backend instance" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-interval.c:553 +msgid "Value Type" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-interval.c:554 +msgid "The type of the values in the interval" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-interval.c:569 +msgid "Initial Value" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-interval.c:570 +msgid "Initial value of the interval" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-interval.c:584 +msgid "Final Value" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-interval.c:585 +msgid "Final value of the interval" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 +msgid "The manager that created this data" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:795 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:RTL" + +#: clutter/clutter-main.c:1622 +msgid "Show frames per second" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1624 +msgid "Default frame rate" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1626 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1629 +msgid "Direction for the text" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1632 +msgid "Disable mipmapping on text" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1635 +msgid "Use 'fuzzy' picking" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1638 +msgid "Clutter debugging flags to set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1640 +msgid "Clutter debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1644 +msgid "Clutter profiling flags to set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1646 +msgid "Clutter profiling flags to unset" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1649 +msgid "Enable accessibility" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1841 +msgid "Clutter Options" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-main.c:1842 +msgid "Show Clutter Options" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-pan-action.c:445 +msgid "Pan Axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-pan-action.c:446 +msgid "Constraints the panning to an axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-pan-action.c:460 +msgid "Interpolate" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-pan-action.c:461 +msgid "Whether interpolated events emission is enabled." +msgstr "" + +#: clutter/clutter-pan-action.c:477 +msgid "Deceleration" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-pan-action.c:478 +msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-pan-action.c:495 +msgid "Initial acceleration factor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-pan-action.c:496 +msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 +msgid "The path used to constrain an actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 +msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-property-transition.c:269 +msgid "Property Name" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-property-transition.c:270 +msgid "The name of the property to animate" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-script.c:464 +msgid "Filename Set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-script.c:465 +msgid "Whether the :filename property is set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-script.c:479 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1080 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-script.c:480 +msgid "The path of the currently parsed file" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-script.c:497 +msgid "Translation Domain" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-script.c:498 +msgid "The translation domain used to localize string" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-scroll-actor.c:189 +msgid "Scroll Mode" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-scroll-actor.c:190 +msgid "The scrolling direction" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:448 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:449 +msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:464 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:465 +msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:480 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:481 +msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:496 clutter/clutter-text.c:3396 +msgid "Font Name" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:497 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:512 +msgid "Font Antialias" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:513 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:529 +msgid "Font DPI" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:530 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:546 +msgid "Font Hinting" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:547 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:568 +msgid "Font Hint Style" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:569 +msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:590 +msgid "Font Subpixel Order" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:591 +msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:608 +msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:615 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:616 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:633 +msgid "Password Hint Time" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:634 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-shader-effect.c:485 +msgid "Shader Type" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-shader-effect.c:486 +msgid "The type of shader used" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +msgid "The source of the constraint" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +msgid "From Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +msgid "The edge of the actor that should be snapped" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +msgid "To Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +msgid "The edge of the source that should be snapped" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1902 +msgid "Fullscreen Set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1903 +msgid "Whether the main stage is fullscreen" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1917 +msgid "Offscreen" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1918 +msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1930 clutter/clutter-text.c:3510 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1931 +msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1945 +msgid "User Resizable" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1946 +msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1961 clutter/deprecated/clutter-box.c:256 +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1962 +msgid "The color of the stage" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1977 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1978 +msgid "Perspective projection parameters" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1993 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1994 +msgid "Stage Title" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2011 +msgid "Use Fog" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2012 +msgid "Whether to enable depth cueing" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2028 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2029 +msgid "Settings for the depth cueing" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2045 +msgid "Use Alpha" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2046 +msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2062 +msgid "Key Focus" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2063 +msgid "The currently key focused actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2079 +msgid "No Clear Hint" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2080 +msgid "Whether the stage should clear its contents" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2093 +msgid "Accept Focus" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:2094 +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:537 +msgid "Column Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:538 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:545 +msgid "Row Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:546 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:553 +msgid "Column Span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:554 +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:561 +msgid "Row Span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:562 +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:569 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:570 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:576 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:577 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1630 +msgid "Spacing between columns" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1644 +msgid "Spacing between rows" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text-buffer.c:347 clutter/clutter-text.c:3431 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text-buffer.c:348 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text-buffer.c:361 +msgid "Text length" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text-buffer.c:362 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text-buffer.c:375 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text-buffer.c:376 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3378 +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3379 +msgid "The buffer for the text" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3397 +msgid "The font to be used by the text" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3414 +msgid "Font Description" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3415 +msgid "The font description to be used" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3432 +msgid "The text to render" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3446 +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3447 +msgid "Color of the font used by the text" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3462 +msgid "Editable" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3463 +msgid "Whether the text is editable" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3478 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3479 +msgid "Whether the text is selectable" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3493 +msgid "Activatable" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3494 +msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3511 +msgid "Whether the input cursor is visible" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3525 clutter/clutter-text.c:3526 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3541 +msgid "Cursor Color Set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3542 +msgid "Whether the cursor color has been set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3557 +msgid "Cursor Size" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3558 +msgid "The width of the cursor, in pixels" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3574 clutter/clutter-text.c:3592 +msgid "Cursor Position" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3575 clutter/clutter-text.c:3593 +msgid "The cursor position" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3608 +msgid "Selection-bound" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3609 +msgid "The cursor position of the other end of the selection" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3624 clutter/clutter-text.c:3625 +msgid "Selection Color" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3640 +msgid "Selection Color Set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3641 +msgid "Whether the selection color has been set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3656 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3657 +msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3679 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3680 +msgid "Whether or not the text includes Pango markup" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3696 +msgid "Line wrap" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3697 +msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3712 +msgid "Line wrap mode" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3713 +msgid "Control how line-wrapping is done" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3728 +msgid "Ellipsize" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3729 +msgid "The preferred place to ellipsize the string" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3745 +msgid "Line Alignment" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3746 +msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3762 +msgid "Justify" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3763 +msgid "Whether the text should be justified" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3778 +msgid "Password Character" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3779 +msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3793 +msgid "Max Length" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3794 +msgid "Maximum length of the text inside the actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3817 +msgid "Single Line Mode" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3818 +msgid "Whether the text should be a single line" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3832 clutter/clutter-text.c:3833 +msgid "Selected Text Color" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3848 +msgid "Selected Text Color Set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-text.c:3849 +msgid "Whether the selected text color has been set" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:593 clutter/deprecated/clutter-animation.c:557 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:594 +msgid "Should the timeline automatically restart" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:608 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:609 +msgid "Delay before start" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:624 clutter/deprecated/clutter-animation.c:541 +#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1801 +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:224 +#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1517 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:625 +msgid "Duration of the timeline in milliseconds" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:640 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:641 +msgid "Direction of the timeline" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:656 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:657 +msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:675 +msgid "Repeat Count" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:676 +msgid "How many times the timeline should repeat" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:690 +msgid "Progress Mode" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:691 +msgid "How the timeline should compute the progress" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-transition.c:244 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-transition.c:245 +msgid "The interval of values to transition" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-transition.c:259 +msgid "Animatable" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-transition.c:260 +msgid "The animatable object" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-transition.c:281 +msgid "Remove on Complete" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-transition.c:282 +msgid "Detach the transition when completed" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-zoom-action.c:354 +msgid "Zoom Axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-zoom-action.c:355 +msgid "Constraints the zoom to an axis" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:354 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:572 +#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1818 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 +msgid "Timeline used by the alpha" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:371 +msgid "Alpha value" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372 +msgid "Alpha value as computed by the alpha" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:393 +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:525 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394 +msgid "Progress mode" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:508 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:509 +msgid "Object to which the animation applies" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:526 +msgid "The mode of the animation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:542 +msgid "Duration of the animation, in milliseconds" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:558 +msgid "Whether the animation should loop" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:573 +msgid "The timeline used by the animation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:589 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:590 +msgid "The alpha used by the animation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1802 +msgid "The duration of the animation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1819 +msgid "The timeline of the animation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:238 +msgid "Alpha Object to drive the behaviour" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 +msgid "Start Depth" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 +msgid "Initial depth to apply" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 +msgid "End Depth" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 +msgid "Final depth to apply" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +msgid "Start Angle" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277 +msgid "Initial angle" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +msgid "End Angle" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295 +msgid "Final angle" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +msgid "Angle x tilt" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +msgid "Tilt of the ellipse around x axis" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +msgid "Angle y tilt" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +msgid "Tilt of the ellipse around y axis" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +msgid "Angle z tilt" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +msgid "Tilt of the ellipse around z axis" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +msgid "Width of the ellipse" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +msgid "Height of ellipse" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +msgid "Center of ellipse" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331 +msgid "Direction of rotation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177 +msgid "Opacity Start" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178 +msgid "Initial opacity level" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195 +msgid "Opacity End" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196 +msgid "Final opacity level" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222 +msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276 +msgid "Angle Begin" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294 +msgid "Angle End" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312 +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313 +msgid "Axis of rotation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348 +msgid "Center X" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349 +msgid "X coordinate of the center of rotation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366 +msgid "Center Y" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367 +msgid "Y coordinate of the center of rotation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384 +msgid "Center Z" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385 +msgid "Z coordinate of the center of rotation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222 +msgid "X Start Scale" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223 +msgid "Initial scale on the X axis" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241 +msgid "X End Scale" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242 +msgid "Final scale on the X axis" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260 +msgid "Y Start Scale" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261 +msgid "Initial scale on the Y axis" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279 +msgid "Y End Scale" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280 +msgid "Final scale on the Y axis" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-box.c:257 +msgid "The background color of the box" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-box.c:270 +msgid "Color Set" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:593 +msgid "Surface Width" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:594 +msgid "The width of the Cairo surface" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:611 +msgid "Surface Height" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:612 +msgid "The height of the Cairo surface" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:632 +msgid "Auto Resize" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:633 +msgid "Whether the surface should match the allocation" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:83 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:84 +msgid "URI of a media file" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:100 +msgid "Playing" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:101 +msgid "Whether the actor is playing" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:118 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:119 +msgid "Current progress of the playback" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:135 +msgid "Subtitle URI" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:136 +msgid "URI of a subtitle file" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:154 +msgid "Subtitle Font Name" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:155 +msgid "The font used to display subtitles" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:172 +msgid "Audio Volume" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:173 +msgid "The volume of the audio" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:189 +msgid "Can Seek" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:190 +msgid "Whether the current stream is seekable" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:207 +msgid "Buffer Fill" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:208 +msgid "The fill level of the buffer" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-media.c:225 +msgid "The duration of the stream, in seconds" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:271 +msgid "The color of the rectangle" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:284 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:285 +msgid "The color of the border of the rectangle" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:300 +msgid "Border Width" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:301 +msgid "The width of the border of the rectangle" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:315 +msgid "Has Border" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:316 +msgid "Whether the rectangle should have a border" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 +msgid "Vertex Source" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 +msgid "Source of vertex shader" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 +msgid "Fragment Source" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 +msgid "Source of fragment shader" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 +msgid "Whether the shader is compiled and linked" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 +msgid "Whether the shader is enabled" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 +#, c-format +msgid "%s compilation failed: %s" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:522 +msgid "Vertex shader" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:523 +msgid "Fragment shader" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1499 +msgid "State" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1500 +msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1518 +msgid "Default transition duration" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:992 +msgid "Sync size of actor" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:993 +msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000 +msgid "Disable Slicing" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010 +msgid "Tile Waste" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011 +msgid "Maximum waste area of a sliced texture" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019 +msgid "Horizontal repeat" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020 +msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027 +msgid "Vertical repeat" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028 +msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035 +msgid "Filter Quality" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036 +msgid "Rendering quality used when drawing the texture" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044 +msgid "Pixel Format" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045 +msgid "The Cogl pixel format to use" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053 +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445 +msgid "Cogl Texture" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054 +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446 +msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061 +msgid "Cogl Material" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062 +msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 +msgid "The path of the file containing the image data" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1088 +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1117 +msgid "Load asynchronously" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1136 +msgid "Load data asynchronously" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1163 +msgid "Pick With Alpha" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164 +msgid "Shape actor with alpha channel when picking" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1597 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1992 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2088 +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2386 +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1756 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1765 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:154 +msgid "sysfs Path" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:155 +msgid "Path of the device in sysfs" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:170 +msgid "Device Path" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:171 +msgid "Path of the device node" +msgstr "" + +#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:289 +#, c-format +msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" +msgstr "" + +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419 +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420 +msgid "The underlying wayland surface" +msgstr "" + +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427 +msgid "Surface width" +msgstr "" + +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428 +msgid "The width of the underlying wayland surface" +msgstr "" + +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436 +msgid "Surface height" +msgstr "" + +#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437 +msgid "The height of the underlying wayland surface" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:499 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506 +msgid "Disable XInput support" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322 +msgid "The Clutter backend" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534 +msgid "Pixmap" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535 +msgid "The X11 Pixmap to be bound" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543 +msgid "Pixmap width" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +msgid "The width of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552 +msgid "Pixmap height" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +msgid "The height of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561 +msgid "Pixmap Depth" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570 +msgid "Automatic Updates" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +msgid "The X11 Window to be bound" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588 +msgid "Window Redirect Automatic" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +msgid "" +"If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +msgid "Window Mapped" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +msgid "If window is mapped" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +msgid "Destroyed" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +msgid "If window has been destroyed" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618 +msgid "Window X" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +msgid "X position of window on screen according to X11" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627 +msgid "Window Y" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +msgid "Y position of window on screen according to X11" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635 +msgid "Window Override Redirect" +msgstr "" + +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636 +msgid "If this is an override-redirect window" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po --- language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2014-04-04 10:35:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,920 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+.head\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" +"pixbuf\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 15:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" +"Language-Team: Pashto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 10:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" +"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" +"Language: ps\n" +"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1077 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1333 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې پاتې راغی '%s'" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:962 +#, c-format +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "انځور دوتنه اومتوک نه لري '%s'" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1385 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:774 +#, c-format +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789 +#, c-format +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different gdk-pixbuf version?" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849 +#, c-format +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "انځور ډول نه منل کيږي '%s'" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 +#, c-format +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:942 +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "د انځور ناپېژندلې دوتنه بڼه" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1124 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "%s :انځور په لېښلو کې پاتې راغی '%s' د" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2022 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:835 +#, c-format +msgid "Error writing to image file: %s" +msgstr "%s :انځور دوتنې کې ليکلو کې پاتې راغی" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2064 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185 +#, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2095 +msgid "Insufficient memory to save image to callback" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2108 +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "د لنډمهالې دوتنې په پرانيستلو کې پاتې راغی" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2131 +msgid "Failed to read from temporary file" +msgstr "د لنډمهالې دوتنې نه لوستلو کې پاتې راغی" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2375 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "%s :د ليکلو لپاره پرانيستلو کې پاتې راغی '%s'" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2401 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2622 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2674 +msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2720 +msgid "Error writing to image stream" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:384 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:426 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:158 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "د انځور سرۍ اندرغلې ده" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163 +msgid "Image format unknown" +msgstr "د انځور بڼه ناپېژندلې ده" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:168 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:500 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:444 +#, c-format +msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242 +msgid "Unexpected icon chunk in animation" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561 +msgid "Invalid header in animation" +msgstr "په سېلن کې ناسمه سرۍ" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606 +msgid "Not enough memory to load animation" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435 +msgid "Malformed chunk in animation" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628 +msgid "ANI image was truncated or incomplete." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669 +msgid "The ANI image format" +msgstr "انځور بڼه ANI" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 gdk-pixbuf/io-bmp.c:335 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:367 gdk-pixbuf/io-bmp.c:390 gdk-pixbuf/io-bmp.c:493 +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:430 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:316 +msgid "BMP image has unsupported header size" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354 +msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:714 gdk-pixbuf/io-pnm.c:705 +msgid "Premature end-of-file encountered" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1326 +msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1367 +msgid "Couldn't write to BMP file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1420 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:80 +msgid "The BMP image format" +msgstr "انځور بڼه BMP" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:57 +msgid "The EMF image format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:78 gdk-pixbuf/io-gif.c:1718 +msgid "The GIF image format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:57 gdk-pixbuf/io-ico.c:1269 +msgid "The ICO image format" +msgstr "انځور بڼه ICO" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:51 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:66 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:134 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478 +msgid "The JPEG image format" +msgstr "انځور ډول JPEG" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:80 gdk-pixbuf/io-tiff.c:786 +msgid "The TIFF image format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:152 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:177 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:291 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:331 +#, c-format +msgid "Could not create stream: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:191 +#, c-format +msgid "Could not seek stream: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:203 +#, c-format +msgid "Could not read from stream: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:615 +msgid "Couldn't load bitmap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:771 +msgid "Couldn't load metafile" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:876 +msgid "Unsupported image format for GDI+" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883 +msgid "Couldn't save" +msgstr "نه شي ساتلی" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:56 +msgid "The WMF image format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220 +#, c-format +msgid "Failure reading GIF: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:494 gdk-pixbuf/io-gif.c:1500 gdk-pixbuf/io-gif.c:1667 +msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:503 +#, c-format +msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:577 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:637 +msgid "GIF image loader cannot understand this image." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:666 +msgid "Bad code encountered" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:676 +msgid "Circular table entry in GIF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:864 gdk-pixbuf/io-gif.c:1486 gdk-pixbuf/io-gif.c:1539 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1655 +msgid "Not enough memory to load GIF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:958 +msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1130 +msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1180 +msgid "File does not appear to be a GIF file" +msgstr "دوتنه وي GIF دوتنه داسې نه ښکاري چې" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1192 +#, c-format +msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1239 +msgid "Resulting GIF image has zero size" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1318 +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1562 +msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#, c-format +msgid "Error reading ICNS image: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 +msgid "Could not decode ICNS file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 +msgid "The ICNS image format" +msgstr "انځور بڼهICNS" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:226 gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:289 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:393 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:255 gdk-pixbuf/io-ico.c:310 gdk-pixbuf/io-ico.c:403 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:456 gdk-pixbuf/io-ico.c:486 +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:336 +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:356 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:366 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:441 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "نه منل کېدونکی انځورن ډول" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:535 +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1000 +msgid "Image too large to be saved as ICO" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1011 +msgid "Cursor hotspot outside image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1034 +#, c-format +msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 +msgid "Couldn't allocate memory for stream" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103 +msgid "Couldn't decode image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121 +msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:135 +msgid "Image type currently not supported" +msgstr "د انځور ډول اوس نه منل کيږي" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 gdk-pixbuf/io-jasper.c:155 +msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:181 +msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:260 +msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:304 +msgid "The JPEG 2000 image format" +msgstr "انځور ډول JPEG ۲۰۰" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:597 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:645 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858 +#, c-format +msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:757 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1037 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1011 +msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279 +#, c-format +msgid "Color profile has invalid length '%u'." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:184 +msgid "Couldn't allocate memory for header" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:199 gdk-pixbuf/io-pcx.c:557 +msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:598 +msgid "Image has invalid width and/or height" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:610 gdk-pixbuf/io-pcx.c:671 +msgid "Image has unsupported bpp" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:615 gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 +#, c-format +msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:639 +msgid "Couldn't create new pixbuf" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647 +msgid "Couldn't allocate memory for line data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:654 +msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:701 +msgid "Didn't get all lines of PCX image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:708 +msgid "No palette found at end of PCX data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:753 +msgid "The PCX image format" +msgstr "انځور ډول PCX" + +#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:146 +msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:184 +msgid "The GdkPixdata format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:53 +msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:640 +msgid "Transformed PNG has zero width or height." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:142 +msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:151 +msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:160 +msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:181 +#, c-format +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "%s :انځور دوتنه کې وژونکې تېروتنه PNG په" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:314 +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:655 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:718 +msgid "Fatal error reading PNG image file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:767 +#, c-format +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:857 +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:866 +msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:880 gdk-pixbuf/io-tiff.c:665 +#, c-format +msgid "Color profile has invalid length %d." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:893 +#, c-format +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"be parsed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:906 +#, c-format +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"allowed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:954 +#, c-format +msgid "" +"Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1117 +msgid "The PNG image format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:354 +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:377 +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 +msgid "Maximum color value in PNM file is too large" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 gdk-pixbuf/io-pnm.c:455 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:650 +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 gdk-pixbuf/io-pnm.c:964 +msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:764 +msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:814 +msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:865 +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:993 +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077 +msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126 +msgid "Input file descriptor is NULL." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141 +msgid "Failed to read QTIF header" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454 +#, c-format +msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" +msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173 +#, c-format +msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" +msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201 +#, c-format +msgid "File error when reading QTIF atom: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238 +#, c-format +msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." +msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265 +msgid "Failed to allocate QTIF context structure." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325 +msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429 +msgid "Failed to find an image data atom." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613 +msgid "The QTIF image format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:123 +msgid "RAS image has bogus header data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:145 +msgid "RAS image has unknown type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:153 +msgid "unsupported RAS image variation" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:168 gdk-pixbuf/io-ras.c:197 +msgid "Not enough memory to load RAS image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:542 +msgid "The Sun raster image format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:151 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:170 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:181 +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:211 +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:339 +msgid "Cannot allocate new pixbuf" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:678 +msgid "Image is corrupted or truncated" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 +msgid "Cannot allocate colormap structure" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +msgid "Cannot allocate colormap entries" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714 +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732 +msgid "Cannot allocate TGA header memory" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807 +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854 +msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 +msgid "Excess data in file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000 +msgid "The Targa image format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:102 +msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:110 +msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:118 +msgid "Width or height of TIFF image is zero" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:127 gdk-pixbuf/io-tiff.c:136 +msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 gdk-pixbuf/io-tiff.c:172 gdk-pixbuf/io-tiff.c:489 +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:291 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:425 gdk-pixbuf/io-tiff.c:438 +msgid "Failed to load TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:621 +msgid "Failed to save TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:654 +msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:694 +msgid "Failed to write TIFF data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:731 +msgid "Couldn't write to TIFF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:243 +msgid "Image has zero width" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:261 +msgid "Image has zero height" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:272 +msgid "Not enough memory to load image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:331 +msgid "Couldn't save the rest" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:372 +msgid "The WBMP image format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:302 +msgid "Invalid XBM file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:312 +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:460 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:499 +msgid "The XBM image format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467 +msgid "No XPM header found" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476 +msgid "Invalid XPM header" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484 +msgid "XPM file has image width <= 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492 +msgid "XPM file has image height <= 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500 +msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509 +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582 +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 +msgid "Cannot read XPM colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815 +msgid "The XPM image format" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/gedit.po 2014-04-02 10:34:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/gedit.po 2014-04-04 10:35:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" diff -Nru language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/glib20.po 2014-04-02 10:34:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/glib20.po 2014-04-04 10:35:39.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" "Language: ps\n" "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" diff -Nru language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po --- language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2014-04-04 10:35:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: totem-pl-parser\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-01 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:22+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Pashto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" +"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN, PAKISTAN\n" +"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" + +#: ../plparse/totem-disc.c:276 ../plparse/totem-disc.c:289 +#: ../plparse/totem-disc.c:533 +#, c-format +msgid "Failed to mount %s." +msgstr "په درولو کې پاتې راغی. %s د" + +#: ../plparse/totem-disc.c:418 +#, c-format +msgid "No media in drive for device '%s'." +msgstr "وزلې په چليځ کې کوم ګڼيال نشته. '%s' د" + +#: ../plparse/totem-disc.c:476 +#, c-format +msgid "Please check that a disc is present in the drive." +msgstr "لورينه وکړﺉ وګورﺉ چې په چليځ کې کوم ټيکلي شته او که نه." + +#: ../plparse/totem-disc.c:947 +msgid "Audio CD" +msgstr "غږيزه سي ډي" + +#: ../plparse/totem-disc.c:949 +msgid "Video CD" +msgstr "انځوريزه سي ډي" + +#: ../plparse/totem-disc.c:951 +msgid "DVD" +msgstr "ډي وي ډي" + +#: ../plparse/totem-disc.c:953 +msgid "Digital Television" +msgstr "ګڼيال ټلوېژن" + +#: ../plparse/totem-disc.c:955 +msgid "Blu-ray" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/totem.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/totem.po 2014-04-04 10:35:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2408 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Totem.gnome\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-01 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-03 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Pashto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 10:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" +"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN, PAKISTAN\n" +"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1181 +#: ../src/totem-object.c:1644 ../src/totem-statusbar.c:115 +msgid "Stopped" +msgstr "تمېدلې" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1174 +msgid "Paused" +msgstr "ځنډول شوې" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1167 +msgid "Playing" +msgstr "لګول کيږي" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386 +#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97 +msgid "Playing a movie" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:442 +msgid "No URI to play" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:675 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1699 +msgid "Totem Movie Player" +msgstr "ټوټېم فلم غږوونکی" + +#. translators: this is: +#. * Open With ApplicationName +#. * as in nautilus' right-click menu +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1119 +#, c-format +msgid "_Open with \"%s\"" +msgstr "سره پرانيستل \"%s\"_" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2452 +msgid "An error occurred" +msgstr "کومه تېروتنه رامنځته شوه" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2032 +msgid "No playlist or playlist empty" +msgstr "کوم غږون لړ نشته يا تش دی" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2127 +msgid "Movie browser plugin" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:262 +msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 +msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." +msgstr "" + +#: ../data/fullscreen.ui.h:1 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "ټوله پرده پرېښودل" + +#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:88 +msgid "Time:" +msgstr "مهال:" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have " +"monitor-powered speakers." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show visual effects when no video is displayed" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Show visual effects when playing an audio only file." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Name of the visual effects plugin" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "The brightness of the video" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "The contrast of the video" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "The hue of the video" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "The saturation of the video" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Resize the canvas automatically on file load" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Repeat mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Shuffle mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Whether to enable debug for the playback engine" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Type of audio output to use" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Visualization quality setting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Quality setting for the audio visualization." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Network buffering threshold" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the " +"stream (in seconds)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Subtitle font" +msgstr "د څېرمه سرليک ليکبڼه" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Pango font description for subtitle rendering." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Subtitle encoding" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Encoding character set for subtitle." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "" +"Default location for the \"Open...\" dialogs. Default is the current " +"directory." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "" +"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs. Default is the " +"Pictures directory." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "" +"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or " +"closing them" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Active plugins list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "" +"A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and " +"running)." +msgstr "" + +#: ../data/playlist.ui.h:1 +msgid "_Remove" +msgstr "ړنګول_" + +#: ../data/playlist.ui.h:2 +msgid "Remove file from playlist" +msgstr "دوتنه له لګون لړ نه ړنګول" + +#: ../data/playlist.ui.h:3 +msgid "_Copy Location" +msgstr "ځای لمېستل_" + +#: ../data/playlist.ui.h:4 +msgid "Copy the location to the clipboard" +msgstr "ځای کلي دړې ته لمېسل" + +#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:78 +msgid "_Select Text Subtitles..." +msgstr "" + +#: ../data/playlist.ui.h:6 ../data/totem.ui.h:79 +msgid "Select a file to use for text subtitles" +msgstr "" + +#: ../data/playlist.ui.h:7 +msgid "Add..." +msgstr "ډېرول..." + +#: ../data/playlist.ui.h:8 +msgid "Remove" +msgstr "ړنګول" + +#: ../data/playlist.ui.h:9 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "لګون لړ ساتل..." + +#: ../data/playlist.ui.h:10 +msgid "Move Up" +msgstr "بره وړل" + +#: ../data/playlist.ui.h:11 +msgid "Move Down" +msgstr "لاندې راوستل" + +#. Audio visualization dimensions +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. Audio visualization dimensions +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "Large" +msgstr "لوی" + +#. Audio visualization dimensions +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "Extra Large" +msgstr "ډېر لوی" + +#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5468 +#: ../src/totem-properties-view.c:242 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "4-channel" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:9 +msgid "4.1-channel" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:10 +msgid "5.0-channel" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "5.1-channel" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:12 +msgid "AC3 Passthrough" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Totem Preferences" +msgstr "د ټوټېم غوراوي" + +#: ../data/preferences.ui.h:14 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Start playing files from last position" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:16 +msgid "Text Subtitles" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "_Load subtitle files when movie is loaded" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:18 +msgid "_Font:" +msgstr "ليکبڼه_:" + +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "_Encoding:" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:20 +msgid "External Chapters" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:21 +msgid "Load _chapter files when movie is loaded" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:22 ../data/properties.ui.h:1 +msgid "General" +msgstr "ټولګړی" + +#. Tab label in the Preferences dialogue +#: ../data/preferences.ui.h:24 +msgid "Display" +msgstr "ښوون" + +#: ../data/preferences.ui.h:25 +msgid "_Resize the window when a new video is loaded" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:26 +msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:27 +msgid "Disable screensaver when playing" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:28 +msgctxt "Screensaver disable" +msgid "Video" +msgstr "" + +#. Translators: this is part of the sentence 'Disable screensaver when playing [] Video [] Video or Audio +#: ../data/preferences.ui.h:30 +msgid "Video or Audio" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:31 +msgid "Visual Effects" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:32 +msgid "Show _visual effects when an audio file is played" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:33 +msgid "_Type of visualization:" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:34 +msgid "Visualization _size:" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:35 +msgid "Color Balance" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:36 +msgid "_Brightness:" +msgstr "روڼوالی:_" + +#: ../data/preferences.ui.h:37 +msgid "Co_ntrast:" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:38 +msgid "Sat_uration:" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:39 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:40 +msgid "Reset to _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:41 +msgid "Audio Output" +msgstr "غږيز وتۍ" + +#: ../data/preferences.ui.h:42 +msgid "_Audio output type:" +msgstr "د غږيز وتۍ ډول:_" + +#: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14 +#: ../src/totem-properties-view.c:283 +msgid "Audio" +msgstr "غږيز" + +#: ../data/properties.ui.h:2 +msgid "Title:" +msgstr "سرليک:" + +#: ../data/properties.ui.h:3 +msgid "Artist:" +msgstr "لوبګر:" + +#: ../data/properties.ui.h:4 +msgid "Duration:" +msgstr "موده:" + +#: ../data/properties.ui.h:5 +msgid "Year:" +msgstr "کال:" + +#: ../data/properties.ui.h:6 +msgid "Album:" +msgstr "البم:" + +#: ../data/properties.ui.h:7 +msgid "Comment:" +msgstr "څرګندونه:" + +#: ../data/properties.ui.h:8 +msgid "Container:" +msgstr "" + +#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:285 +msgid "Video" +msgstr "ويډيو" + +#: ../data/properties.ui.h:10 +msgid "Dimensions:" +msgstr "ډډې:" + +#: ../data/properties.ui.h:11 +msgid "Codec:" +msgstr "" + +#: ../data/properties.ui.h:12 +msgid "Framerate:" +msgstr "" + +#: ../data/properties.ui.h:13 +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + +#: ../data/properties.ui.h:15 +msgid "Sample rate:" +msgstr "" + +#: ../data/properties.ui.h:16 +msgid "Channels:" +msgstr "چېنلونه:" + +#. Title +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem.c:261 +#: ../src/totem.c:269 ../src/totem-menu.c:713 ../src/totem-object.c:1652 +msgid "Videos" +msgstr "ويډيوګانې" + +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 +msgid "Play movies" +msgstr "" + +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:3 +msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;" +msgstr "" + +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:4 ../src/totem-options.c:50 +msgid "Play/Pause" +msgstr "لګول/ځنډول" + +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:5 ../src/totem-options.c:53 +msgid "Next" +msgstr "راتلونکی" + +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:6 ../src/totem-options.c:54 +msgid "Previous" +msgstr "مخکنی" + +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:7 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window. +#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window. +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:8 ../src/totem-object.c:4043 +#: ../src/totem-object.c:4045 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:1 +msgid "_Movie" +msgstr "فلم_" + +#: ../data/totem.ui.h:2 +msgid "_Open..." +msgstr "پرانيستل..._" + +#: ../data/totem.ui.h:3 +msgid "Open a file" +msgstr "دوتنه پرانيستل" + +#: ../data/totem.ui.h:4 +msgid "Open _Location..." +msgstr "ځای _پرانيستل..." + +#: ../data/totem.ui.h:5 +msgid "Open a non-local file" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:6 +msgid "_Eject" +msgstr "ويستل_" + +#: ../data/totem.ui.h:7 +msgid "Eject the current disc" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:8 +msgid "_Properties" +msgstr "ځانتياوې_" + +#: ../data/totem.ui.h:9 +msgid "View the properties of the current stream" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:10 +msgid "Play / P_ause" +msgstr "غږول / ځ_نډول" + +#: ../data/totem.ui.h:11 +msgid "Play or pause the movie" +msgstr "فلم لګول يا ځنډول" + +#: ../data/totem.ui.h:12 +msgid "_Quit" +msgstr "بندول_" + +#: ../data/totem.ui.h:13 +msgid "Quit the program" +msgstr "کاريال بندول" + +#: ../data/totem.ui.h:14 +msgid "_Edit" +msgstr "سمون_" + +#: ../data/totem.ui.h:15 +msgid "_Clear Playlist" +msgstr "غږون لړ پاکول_" + +#: ../data/totem.ui.h:16 +msgid "Clear the playlist" +msgstr "لګون لړ پاکول" + +#: ../data/totem.ui.h:17 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "غور_اوي" + +#: ../data/totem.ui.h:18 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:19 +msgid "Plugins..." +msgstr "لګونونه..." + +#: ../data/totem.ui.h:20 +msgid "Configure plugins to extend the application" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:21 +msgid "_View" +msgstr "کوت_" + +#: ../data/totem.ui.h:22 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "ټوله پرده_" + +#: ../data/totem.ui.h:23 +msgid "Switch to fullscreen" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:24 +msgid "Fit Window to Movie" +msgstr "کړکۍ د فلم سره برابرول" + +#: ../data/totem.ui.h:25 +msgid "_Resize 1∶2" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:26 +msgid "Resize to half the original video size" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:27 +msgid "Resize _1∶1" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:28 +msgid "Resize to the original video size" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:29 +msgid "Resize _2∶1" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:30 +msgid "Resize to double the original video size" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:31 +msgid "_Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:32 +msgid "Switch An_gles" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:33 +msgid "Switch camera angles" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:34 +msgid "_Go" +msgstr "ورتګ_" + +#: ../data/totem.ui.h:35 +msgid "_DVD Menu" +msgstr "غورنۍ DVD_" + +#: ../data/totem.ui.h:36 +msgid "Go to the DVD menu" +msgstr "غورنۍ ته تلل DVD" + +#: ../data/totem.ui.h:37 +msgid "_Title Menu" +msgstr "سرليک غورنۍ_" + +#: ../data/totem.ui.h:38 +msgid "Go to the title menu" +msgstr "سرليک غورنۍ ته تلل" + +#: ../data/totem.ui.h:39 +msgid "A_udio Menu" +msgstr "غ_ږيز غورنۍ" + +#: ../data/totem.ui.h:40 +msgid "Go to the audio menu" +msgstr "غږيز غورنۍ ته تلل" + +#: ../data/totem.ui.h:41 +msgid "_Angle Menu" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:42 +msgid "Go to the angle menu" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:43 +msgid "_Chapter Menu" +msgstr "څپرکي غورنۍ_" + +#: ../data/totem.ui.h:44 +msgid "Go to the chapter menu" +msgstr "څپرکي غورنۍ ته تلل" + +#: ../data/totem.ui.h:45 +msgid "_Next Chapter/Movie" +msgstr "راتلونکی څپرکی/فلم_" + +#: ../data/totem.ui.h:46 +msgid "Next chapter or movie" +msgstr "راتلونکی څپرکی يا فلم" + +#: ../data/totem.ui.h:47 +msgid "_Previous Chapter/Movie" +msgstr "مخکنی څپرکی/فلم_" + +#: ../data/totem.ui.h:48 +msgid "Previous chapter or movie" +msgstr "مخکنی څپرکی يا فلم" + +#: ../data/totem.ui.h:49 +msgid "_Sound" +msgstr "غږ_" + +#: ../data/totem.ui.h:50 +msgid "Volume _Up" +msgstr "غږ _جګول" + +#: ../data/totem.ui.h:51 +msgid "Increase volume" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:52 +msgid "Volume _Down" +msgstr "غږ _ټيټول" + +#: ../data/totem.ui.h:53 +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:54 +msgid "_Help" +msgstr "مرسته_" + +#: ../data/totem.ui.h:55 +msgid "_Contents" +msgstr "منځپانګې_" + +#: ../data/totem.ui.h:56 +msgid "Help contents" +msgstr "د مرستې منځپانګې" + +#: ../data/totem.ui.h:57 +msgid "_About" +msgstr "په اړه_" + +#: ../data/totem.ui.h:58 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:59 +msgid "_Repeat Mode" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:60 +msgid "Set the repeat mode" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:61 +msgid "Shuff_le Mode" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:62 +msgid "Set the shuffle mode" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:63 +msgid "Show _Controls" +msgstr "مهارونه _ښودل" + +#: ../data/totem.ui.h:64 +msgid "Show controls" +msgstr "مهارونه ښودل" + +#: ../data/totem.ui.h:65 +msgid "S_idebar" +msgstr "څ_نګپټه" + +#: ../data/totem.ui.h:66 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "څنګپټه ښودل يا پټول" + +#: ../data/totem.ui.h:67 +msgctxt "Aspect ratio" +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:68 +msgid "Sets automatic aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:69 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:70 +msgid "Sets square aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:71 +msgid "4∶3 (TV)" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:72 +msgid "Sets 4∶3 (TV) aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:73 +msgid "16∶9 (Widescreen)" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:74 +msgid "Sets 16∶9 (widescreen) aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:75 +msgid "2.11∶1 (DVB)" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:76 +msgid "Sets 2.11∶1 (DVB) aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:77 +msgid "S_ubtitles" +msgstr "څ_ېرمه سرليکونه" + +#: ../data/totem.ui.h:80 +msgid "_Languages" +msgstr "ژبې_" + +#: ../data/totem.ui.h:81 +msgid "Zoom In" +msgstr "لوډېرول" + +#: ../data/totem.ui.h:82 +msgid "Zoom in" +msgstr "لوډېرول" + +#: ../data/totem.ui.h:83 +msgid "Skip _Forward" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:84 +msgid "Skip forward" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:85 +msgid "Skip _Backwards" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:86 +msgid "Skip backwards" +msgstr "" + +#: ../data/totem.ui.h:89 +msgid "Time seek bar" +msgstr "" + +#: ../data/uri.ui.h:1 +msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1668 +msgid "Password requested for RTSP server" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2912 +#, c-format +msgid "Audio Track #%d" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2916 +#, c-format +msgid "Subtitle #%d" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3313 +msgid "The server you are trying to connect to is not known." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3316 +msgid "The connection to this server was refused." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3319 +msgid "The specified movie could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3326 +msgid "The server refused access to this file or stream." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3332 +msgid "Authentication is required to access this file or stream." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3339 +msgid "You are not allowed to open this file." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3344 +msgid "This location is not a valid one." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3352 +msgid "The movie could not be read." +msgstr "" + +#. should be exactly one missing thing (source or converter) +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3375 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3383 +#, c-format +msgid "" +"The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." +msgid_plural "" +"The playback of this movie requires the following plugins which are not " +"installed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3394 +msgid "" +"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " +"need to install additional plugins to be able to play some types of movies" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3404 +msgid "" +"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally " +"first." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5464 ../src/totem-properties-view.c:238 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5466 ../src/totem-properties-view.c:240 +msgid "Mono" +msgstr "مونو" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5753 +msgid "Media contains no supported video streams." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5934 +msgid "" +"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly " +"installed." +msgstr "" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:968 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1110 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1178 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1383 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1404 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "پېلېدونکی توکی نه دی" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:240 +#, c-format +msgid "File _Format: %s" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:379 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:380 +msgid "All Supported Files" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:389 +msgid "By Extension" +msgstr "د شاتاړي له مخې" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:404 +msgid "File Format" +msgstr "د دوتنې بڼه" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:422 +msgid "Extension(s)" +msgstr "شاتاړي" + +#. Translators: the parameter is a filename +#: ../src/eggfileformatchooser.c:657 +#, c-format +msgid "" +"The program was not able to find out the file format you want to use for " +"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " +"choose a file format from the list below." +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:664 +msgid "File format not recognized" +msgstr "" + +#: ../src/eggsmclient.c:226 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../src/eggsmclient.c:229 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../src/eggsmclient.c:229 +msgid "FILE" +msgstr "دوتنه" + +#: ../src/eggsmclient.c:232 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: ../src/eggsmclient.c:232 +msgid "ID" +msgstr "پېژند" + +#: ../src/eggsmclient.c:253 +msgid "Session management options:" +msgstr "د ناستې سمبالونې غوراوي:" + +#: ../src/eggsmclient.c:254 +msgid "Show session management options" +msgstr "د ناستې سمبالونې غوراوي ښودل" + +#. hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to +#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead +#. * of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:56 +#: ../src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57 +#, c-format +msgctxt "long time format" +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" + +#. minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the +#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of +#. * "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:65 +#, c-format +msgctxt "short time format" +msgid "%d:%02d" +msgstr "%d:%02d" + +#. Title +#. Artist +#. Album +#. Year +#. Container +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:107 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:109 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:111 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:113 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +msgid "Unknown" +msgstr "ناپېژندلی" + +#. Dimensions +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:122 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#. Video Codec +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:130 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:134 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#. Audio Codec +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:136 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#. Sample rate +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:138 +msgid "0 Hz" +msgstr "" + +#. Channels +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:140 +msgid "0 Channels" +msgstr "" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:156 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "ګېنټه %d" +msgstr[1] "ګېنټې %d" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "مېنټه %d" +msgstr[1] "مېنټه %d" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:161 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "سېکنډه %d" +msgstr[1] "سېکنډه %d" + +#. 5 hours 2 minutes 12 seconds +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "" + +#. 2 minutes 12 seconds +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:170 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "" + +#. 0 seconds +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:176 +msgid "0 seconds" +msgstr "۰ سېکنډه" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 +#, c-format +msgid "%d frame per second" +msgid_plural "%d frames per second" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/totem-audio-preview.c:137 +msgid "Audio Preview" +msgstr "" + +#: ../src/totem.c:262 +msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." +msgstr "" + +#: ../src/totem-dnd-menu.c:95 +msgid "_Play Now" +msgstr "اوس لګول_" + +#: ../src/totem-dnd-menu.c:98 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "لګون لړ ته ډېرول_" + +#: ../src/totem-dnd-menu.c:104 +msgid "Cancel" +msgstr "بندول" + +#: ../src/totem-fullscreen.c:574 +msgid "No File" +msgstr "هېڅ دوتنه" + +#: ../src/totem-interface.c:181 ../src/totem-interface.c:224 +#, c-format +msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s" +msgstr "" + +#: ../src/totem-interface.c:181 +msgid "The file does not exist." +msgstr "دوتنه شتون نه لري." + +#: ../src/totem-interface.c:183 ../src/totem-interface.c:185 +#: ../src/totem-interface.c:226 ../src/totem-interface.c:228 +msgid "Make sure that Totem is properly installed." +msgstr "" + +#: ../src/totem-interface.c:357 +msgid "" +"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: ../src/totem-interface.c:361 +msgid "" +"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../src/totem-interface.c:365 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, " +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +msgstr "" + +#: ../src/totem-interface.c:368 +msgid "" +"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer " +"plugins." +msgstr "" + +#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD +#: ../src/totem-menu.c:191 +msgid "None" +msgstr "هېڅ" + +#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD +#: ../src/totem-menu.c:196 +msgctxt "Language" +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../src/totem-menu.c:712 +msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera" +msgstr "" + +#: ../src/totem-menu.c:716 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Zabeeh Khan Pathanisation Project " +"\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Zabeeh Khan https://launchpad.net/~zabeehkhan" + +#: ../src/totem-menu.c:720 +msgid "Totem Website" +msgstr "د ټوټېم ګورتپاڼه" + +#: ../src/totem-menu.c:751 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "لګونونه سازول" + +#: ../src/totem-object.c:162 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the totem version number +#: ../src/totem-object.c:590 +#, c-format +msgid "Totem %s" +msgstr "" + +#: ../src/totem-object.c:1169 ../src/totem-options.c:52 +msgid "Pause" +msgstr "ځنډول" + +#: ../src/totem-object.c:1176 ../src/totem-object.c:1186 +#: ../src/totem-options.c:51 +msgid "Play" +msgstr "لګول" + +#: ../src/totem-object.c:1268 ../src/totem-object.c:1295 +#: ../src/totem-object.c:1919 +#, c-format +msgid "Totem could not play '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/totem-object.c:2110 +msgid "Totem could not display the help contents." +msgstr "" + +#: ../src/totem-object.c:4010 ../src/totem-object.c:4012 +msgid "Previous Chapter/Movie" +msgstr "" + +#: ../src/totem-object.c:4019 ../src/totem-object.c:4021 +msgid "Play / Pause" +msgstr "لګول / ځنډول" + +#: ../src/totem-object.c:4029 ../src/totem-object.c:4031 +msgid "Next Chapter/Movie" +msgstr "" + +#: ../src/totem-object.c:4175 +msgid "Totem could not startup." +msgstr "" + +#: ../src/totem-object.c:4175 +msgid "No reason." +msgstr "هېڅ لامل." + +#: ../src/totem-open-location.c:182 +msgid "Open Location..." +msgstr "ځای پرانيستل..." + +#: ../src/totem-options.c:49 +msgid "Enable debug" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:55 +msgid "Seek Forwards" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:56 +msgid "Seek Backwards" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:57 +msgid "Volume Up" +msgstr "غږ جګول" + +#: ../src/totem-options.c:58 +msgid "Volume Down" +msgstr "غږ ټيټول" + +#: ../src/totem-options.c:59 +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:60 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:61 +msgid "Show/Hide Controls" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:62 +msgid "Quit" +msgstr "بندول" + +#: ../src/totem-options.c:63 +msgid "Enqueue" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:64 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:65 +msgid "Seek" +msgstr "" + +#. Translators: help for a (hidden) command line option to specify (the zero-based index of) a playlist entry to start playing once Totem's finished loading +#: ../src/totem-options.c:67 +msgid "Playlist index" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:69 +msgid "Movies to play" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:79 +msgid "- Play movies and songs" +msgstr "" + +#: ../src/totem-options.c:142 +msgid "Can't enqueue and replace at the same time" +msgstr "" + +#. By extension entry +#: ../src/totem-playlist.c:162 +msgid "MP3 ShoutCast playlist" +msgstr "" + +#: ../src/totem-playlist.c:163 +msgid "MP3 audio (streamed)" +msgstr "" + +#: ../src/totem-playlist.c:164 +msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)" +msgstr "" + +#: ../src/totem-playlist.c:165 +msgid "XML Shareable Playlist" +msgstr "" + +#. This is "Title 3", where title is a DVD title +#. * Note: NOT a DVD chapter +#: ../src/totem-playlist.c:348 +#, c-format +msgid "Title %d" +msgstr "سرليک %d" + +#: ../src/totem-playlist.c:447 +msgid "Could not save the playlist" +msgstr "" + +#: ../src/totem-playlist.c:1022 +msgid "Save Playlist" +msgstr "غږون لړ ساتل" + +#. translators: Playlist is the default saved playlist filename, +#. * without the suffix +#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263 +#: ../src/totem-sidebar.c:145 +msgid "Playlist" +msgstr "غږون لړ" + +#: ../src/totem-playlist.c:1861 +#, c-format +msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged." +msgstr "" + +#: ../src/totem-playlist.c:1862 +msgid "Playlist error" +msgstr "د غږون لړ تېروتنه" + +#: ../src/totem-preferences.c:297 +msgid "Preferences" +msgstr "غوراوي" + +#: ../src/totem-preferences.c:445 +msgid "Select Subtitle Font" +msgstr "د څېرمه سرليک ليکبڼه ټاکل" + +#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:281 +msgid "Audio/Video" +msgstr "غږيز/ويډيو" + +#: ../src/totem-properties-view.c:141 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/totem-properties-view.c:170 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/totem-properties-view.c:173 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "کبپس %d" + +#: ../src/totem-properties-view.c:190 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: ../src/totem-properties-view.c:222 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "" + +#: ../src/totem-properties-view.c:230 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/totem-properties-view.c:251 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/totem-statusbar.c:110 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "۰:۰۰ / ۰:۰۰" + +#: ../src/totem-statusbar.c:133 +#, c-format +msgid "%s (Streaming)" +msgstr "" + +#. Elapsed / Total Length +#: ../src/totem-statusbar.c:140 ../src/totem-time-label.c:64 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#. Seeking to Time / Total Length +#: ../src/totem-statusbar.c:143 ../src/totem-time-label.c:67 +#, c-format +msgid "Seek to %s / %s" +msgstr "" + +#: ../src/totem-statusbar.c:239 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#. eg: 75 % +#: ../src/totem-statusbar.c:250 +#, c-format +msgid "%lf %%" +msgstr "" + +#. eg: Paused, 0:32 / 1:05 +#: ../src/totem-statusbar.c:325 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +#. eg: Buffering, 75 % +#: ../src/totem-statusbar.c:330 +#, c-format +msgid "%s, %f %%" +msgstr "" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:156 +msgid "Current Locale" +msgstr "اوسنۍ ځاييزونه" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:159 ../src/totem-subtitle-encoding.c:161 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163 ../src/totem-subtitle-encoding.c:165 +msgid "Arabic" +msgstr "عربي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:168 +msgid "Armenian" +msgstr "ارمنيايي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:171 ../src/totem-subtitle-encoding.c:173 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:175 +msgid "Baltic" +msgstr "بالټيک" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:178 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:181 ../src/totem-subtitle-encoding.c:183 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185 ../src/totem-subtitle-encoding.c:187 +msgid "Central European" +msgstr "منځنی يورپي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:190 ../src/totem-subtitle-encoding.c:192 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194 ../src/totem-subtitle-encoding.c:196 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "ساده چيني" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:199 ../src/totem-subtitle-encoding.c:201 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:203 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "هڅوبي چيني" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:206 +msgid "Croatian" +msgstr "کروټيايي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:209 ../src/totem-subtitle-encoding.c:211 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213 ../src/totem-subtitle-encoding.c:215 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217 ../src/totem-subtitle-encoding.c:219 +msgid "Cyrillic" +msgstr "سېرليک" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:222 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "سېرلک/روسي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225 ../src/totem-subtitle-encoding.c:227 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "سېرلک/يوکرېني" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:230 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:233 ../src/totem-subtitle-encoding.c:235 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:237 +msgid "Greek" +msgstr "يوناني" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:240 +msgid "Gujarati" +msgstr "ګوجراتي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:243 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "ګورموکي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:246 ../src/totem-subtitle-encoding.c:248 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250 ../src/totem-subtitle-encoding.c:252 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:255 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:258 +msgid "Hindi" +msgstr "هندي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:261 +msgid "Icelandic" +msgstr "اېسلېنډي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:264 ../src/totem-subtitle-encoding.c:266 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:268 +msgid "Japanese" +msgstr "جاپاني" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:271 ../src/totem-subtitle-encoding.c:273 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275 ../src/totem-subtitle-encoding.c:277 +msgid "Korean" +msgstr "کوريايي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:280 +msgid "Nordic" +msgstr "" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:283 +msgid "Persian" +msgstr "پاړسي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:286 ../src/totem-subtitle-encoding.c:288 +msgid "Romanian" +msgstr "رومانيايي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:291 +msgid "South European" +msgstr "سويلي يورپي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:294 +msgid "Thai" +msgstr "تهايي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:297 ../src/totem-subtitle-encoding.c:299 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301 ../src/totem-subtitle-encoding.c:303 +msgid "Turkish" +msgstr "ترکي" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:306 ../src/totem-subtitle-encoding.c:308 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310 ../src/totem-subtitle-encoding.c:312 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:314 +msgid "Unicode" +msgstr "يونيکوډ" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:317 ../src/totem-subtitle-encoding.c:319 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321 ../src/totem-subtitle-encoding.c:323 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:325 +msgid "Western" +msgstr "لويديځ" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:328 ../src/totem-subtitle-encoding.c:330 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:332 +msgid "Vietnamese" +msgstr "وېټنامي" + +#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:984 +msgid "All files" +msgstr "ټولې دوتنې" + +#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:981 +msgid "Supported files" +msgstr "ملاتړې دوتنې" + +#: ../src/totem-uri.c:360 +msgid "Audio files" +msgstr "غږيزې دوتنې" + +#: ../src/totem-uri.c:368 +msgid "Video files" +msgstr "ويډيو دوتنې" + +#: ../src/totem-uri.c:378 +msgid "Subtitle files" +msgstr "څېرمه سرليک دوتنې" + +#: ../src/totem-uri.c:430 +msgid "Select Text Subtitles" +msgstr "ليک څېرمه سرليکونه ټاکل" + +#: ../src/totem-uri.c:495 +msgid "Select Movies or Playlists" +msgstr "فلمونه يا غږون لړونه ټاکل" + +#: ../src/totem-uri.c:499 +msgid "Add Directory" +msgstr "" + +#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename. +#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively. +#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words. +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:877 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"%s: %d×%d\n" +"%s: %s" +msgstr "" +"%s: %s\n" +"%s: %d×%d\n" +"%s: %s" + +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:878 +msgid "Filename" +msgstr "دوتنې نوم" + +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:880 +msgid "Resolution" +msgstr "ژورليد" + +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:883 +msgid "Duration" +msgstr "موده" + +#: ../src/plugins/apple-trailers/apple-trailers.plugin.in.h:1 +msgid "Apple Trailers" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/apple-trailers/apple-trailers.plugin.in.h:2 +msgid "Sets the user agent for the Apple Trailers site" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:1 +msgid "Autoload Subtitles" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:2 +msgid "Autoloads text subtitles" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.in.h:1 +msgid "Video Disc Recorder" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.in.h:2 +msgid "Records (S)VCDs or video DVDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:65 +msgid "_Create Video Disc..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:66 +msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:68 +msgid "Copy Vide_o DVD..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:69 +msgid "Copy the currently playing video DVD" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:71 +msgid "Copy (S)VCD..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:72 +msgid "Copy the currently playing (S)VCD" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:136 +msgid "The video disc could not be duplicated." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:138 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:283 +msgid "The movie could not be recorded." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:164 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:174 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:270 +msgid "Unable to write a project." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-edit.ui.h:1 +msgid "Name for new chapter:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:1 +msgid "_Remove Chapter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:2 +msgid "Remove the chapter from the list" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:3 +msgid "_Go to Chapter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:4 +msgid "Go to the chapter in the movie" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:5 +msgid "Add Chapter..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:6 +msgid "Remove Chapter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:7 +msgid "Go to Chapter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:8 +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:9 +msgid "No chapter data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:10 +msgid "Load Chapters..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11 +msgid "Load chapters from an external CMML file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:12 +msgid "Add New Chapters" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:13 +msgid "Create a new chapter list for the movie" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1125 +msgid "Chapters" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:2 +msgid "Support chapter markers in movies" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Title: %s\n" +"Start time: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:323 +msgid "Error while reading file with chapters" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:542 +msgid "Chapter with the same time already exists" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543 +msgid "Try another name or remove an existing chapter." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:703 +msgid "Error while writing file with chapters" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:828 +msgid "Error occurred while saving chapters" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:829 +msgid "" +"Please check you have permission to write to the folder containing the movie." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:962 +msgid "Open Chapter File" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1079 +msgid "Chapter Screenshot" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1090 +msgid "Chapter Title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1170 +msgid "Save changes to chapter list before closing?" +msgstr "" + +#. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie. +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1175 +msgid "Close without Saving" +msgstr "" + +#. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem. +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1177 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1180 +msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95 +msgid "Add Chapter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:1 +msgid "D-Bus Service" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:2 +msgid "" +"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus " +"subsystem." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:213 +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:243 +#, python-format +msgid "The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:222 +#, python-format +msgid "The property ‘%s’ is not writeable." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:238 +#, python-format +msgid "Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:341 +#, python-format +msgid "The URI ‘%s’ is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1 +msgid "Grilo Browser" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2 +msgid "A plugin to let you browse media content from various sources" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2 +msgid "Copy Location" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1175 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1218 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:437 +msgid "Browse Error" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:606 +msgid "Search Error" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:1 +msgid "Gromit Annotations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:2 +msgid "Presentation helper to make annotations on screen" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:231 +msgid "The gromit binary was not found." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1 +msgid "Instant Messenger Status" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:2 +msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1 +msgid "Infrared Remote Control" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2 +msgid "Support infrared remote control" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:242 +msgid "Couldn't initialize lirc." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:254 +msgid "Couldn't read lirc configuration." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.in.h:1 +msgid "Media Player Keys" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.in.h:2 +msgid "Support additional media player keys" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:1 +msgid "Always On Top" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:2 +msgid "Keep the main window on top when playing a movie" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:1 +msgid "Subtitle Downloader" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:2 +msgid "Look for subtitles for the currently playing movie" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:42 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:177 +msgid "Searching for subtitles…" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:225 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:645 +msgid "Downloading the subtitles…" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:290 +msgid "Could not contact the OpenSubtitles website" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:323 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:341 +msgid "Could not contact the OpenSubtitles website." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:329 +msgid "No results found." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:478 +msgid "Subtitles" +msgstr "څېرمه سرليکونه" + +#. translators comment: +#. This is the file-type of the subtitle file detected +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:484 +msgid "Format" +msgstr "بڼه" + +#. translators comment: +#. This is a rating of the quality of the subtitle +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:489 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:525 +msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:527 +msgid "_Download Movie Subtitles…" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:589 +msgid "Searching subtitles…" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:1 +msgid "Download Movie Subtitles" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:2 +msgid "Subtitle _language:" +msgstr "د څېرمه سرليک _ژبه:" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:3 +msgid "_Play with Subtitle" +msgstr "د څېرمه سرليک سره لګول_" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Subtitle language" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "The language to search for subtitles for movies in." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:1 +msgid "Movie Properties" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:2 +msgid "Adds movie properties to the sidebar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:246 +msgid "Properties" +msgstr "ځانتياوې" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "rpdb2 password" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized " +"remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1 +msgid "Python Console" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2 +msgid "Interactive Python console" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:88 +msgid "Python Console Menu" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:93 +msgid "_Python Console" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94 +msgid "Show Totem's Python console" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:100 +msgid "Python Debugger" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:101 +msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2" +msgstr "" + +#. pylint: disable-msg=E1101 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:125 +#, python-format +msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129 +msgid "Totem Python Console" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:139 +msgid "" +"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or " +"rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the " +"default password ('totem')." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:1 +msgid "Recent files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:2 +msgid "Adds files that have been played to recent files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:1 +msgid "Rotation Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:2 +msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:50 +msgid "_Rotate Clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:52 +msgid "Rotate Counterc_lockwise" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:1 +msgid "Save Copy" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:2 +msgid "Save a copy of the currently playing movie" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:63 +msgid "Save a Copy..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:64 +msgid "Save a copy of the movie" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:129 +msgid "Save a Copy" +msgstr "" + +#. translators: Movie is the default saved movie filename, +#. * without the suffix +#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:161 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:183 +msgid "Movie stream" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.in.h:1 +msgid "Screen Saver" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.in.h:2 +msgid "Deactivates the screen saver when a movie is playing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:1 +msgid "Screenshot width (in pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:2 +msgid "Calculate the number of screenshots" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:3 +msgid "Number of screenshots:" +msgstr "د پرده انځورونو شمېره:" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot if the entire screen is taken +#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s.png" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets +#. * made up with the screenshot if the entire screen is +#. * taken +#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s - %d.png" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.in.h:1 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.in.h:2 +msgid "Allows screenshots and galleries to be taken of videos" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:91 +msgid "Save Gallery" +msgstr "غالۍ ساتل" + +#. Translators: The first argument is the movie title. The second +#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files. +#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example: +#. * "Galerie-%s-%d.jpg". +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:115 +#, c-format +msgid "Gallery-%s-%d.jpg" +msgstr "" + +#. Set up the window +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101 +msgid "Creating Gallery..." +msgstr "غالۍ جوړول کيږي..." + +#. Set the progress label +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:107 +#, c-format +msgid "Saving gallery as \"%s\"" +msgstr "ساتل کيږي \"%s\" غالۍ لکه" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:220 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229 +msgid "Totem could not get a screenshot of the video." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229 +msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334 +msgid "Take _Screenshot" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "پرده انځور اخيستل" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:335 +msgid "Create Screenshot _Gallery..." +msgstr "د پرده انځورونو _غالۍ جوړول..." + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:335 +msgid "Create a gallery of screenshots" +msgstr "د پرده انځورونو غالۍ جوړول" + +#: ../src/plugins/skipto/skipto.plugin.in.h:1 +#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:196 +msgid "Skip To" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/skipto/skipto.plugin.in.h:2 +msgid "Provides the \"Skip to\" dialog" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:1 +msgid "_Skip to:" +msgstr "" + +#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form +#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue +#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:159 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value +#. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the +#. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and +#. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398 +#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:189 +msgctxt "Skip To label length" +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182 +msgid "_Skip To..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182 +msgid "Skip to a specific time" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/zeitgeist-dp/zeitgeist-dp.plugin.in.h:1 +msgid "Zeitgeist Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/zeitgeist-dp/zeitgeist-dp.plugin.in.h:2 +msgid "A plugin sending events to Zeitgeist" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po --- language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/data/ps/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2014-04-02 10:34:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/data/ps/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2014-04-04 10:35:40.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country diff -Nru language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/debian/changelog language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/debian/changelog --- language-pack-gnome-ps-14.04+20140401/debian/changelog 2014-04-02 10:34:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ps-14.04+20140403/debian/changelog 2014-04-04 10:35:39.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-gnome-ps (1:14.04+20140403) trusty; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 04 Apr 2014 10:35:39 +0000 + language-pack-gnome-ps (1:14.04+20140401) trusty; urgency=low * Automatic update to latest translation data.