diff -Nru language-pack-gnome-sw-12.04+20120801/data/sw/LC_MESSAGES/software-center.po language-pack-gnome-sw-12.04+20120910/data/sw/LC_MESSAGES/software-center.po --- language-pack-gnome-sw-12.04+20120801/data/sw/LC_MESSAGES/software-center.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-sw-12.04+20120910/data/sw/LC_MESSAGES/software-center.po 2012-09-11 11:32:22.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2291 @@ +# Swahili translation for software-center +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the software-center package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: software-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-01 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-10 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Swahili \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 13:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n" + +#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:75 +msgid "Ubuntu Software Center" +msgstr "Kituo cha programu za ubuntu" + +#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +#: ../data/unbranded-software-center.desktop.in.h:1 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:60 +#: ../softwarecenter/distro/suselinux.py:45 +msgid "Software Center" +msgstr "Kituo cha programu" + +#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:3 +msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:4 +#: ../data/unbranded-software-center.desktop.in.h:3 +msgid "Sources;PPA;Install;Uninstall;Remove;Purchase;Catalogue;Store;" +msgstr "" + +#: ../data/unbranded-software-center.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Lets you choose from thousands of applications available for your system " +msgstr "" +"Inakuwezesha kuchagua kutoka kwenye maelfu ya programu zinazopatikana kwa " +"ajili ya mashine yako " + +#: ../data/featured.menu.in.h:1 +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: ../data/whats_new.menu.in.h:1 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:390 +msgid "What’s New" +msgstr "Nini mpya" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:2 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:3 +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:4 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:5 +msgid "Graphic Interface Design" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:6 +msgid "Haskell" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:7 +msgid "IDEs" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:8 +msgid "Java" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:9 +msgid "Libraries" +msgstr "Maktaba" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:10 +msgid "Lisp" +msgstr "Lisp" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:11 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:12 +msgid "Mono/CLI" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:13 +msgid "OCaml" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:14 +msgid "Perl" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:15 +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:16 +msgid "Python" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:17 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:18 +msgid "Version Control" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:19 +msgid "Web Development" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:20 +msgid "Education" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:21 +msgid "Science & Engineering" +msgstr "Sayansi na Uhandisi" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:22 +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:23 +msgid "Biology" +msgstr "Biolojia" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:24 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kemia" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:25 +msgid "Computer Science & Robotics" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:26 +msgid "Electronics" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:27 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:28 +msgid "Geography" +msgstr "Jiografia" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:29 +msgid "Geology" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:30 +msgid "Mathematics" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:31 +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:32 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:33 +msgid "Games" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:34 +msgid "Arcade" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:35 +msgid "Board Games" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:36 +msgid "Card Games" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:37 +msgid "Puzzles" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:38 +msgid "Role Playing" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:39 +msgid "Simulation" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:40 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:41 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:42 +msgid "3D Graphics" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:43 +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:44 +msgid "Painting & Editing" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:45 +msgid "Photography" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:46 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:47 +msgid "Scanning & OCR" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:48 +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:49 +msgid "Internet" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:50 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:51 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:52 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:53 +msgid "Web Browsers" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:54 +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:55 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:56 +msgid "Themes & Tweaks" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:58 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/appstore2.py:292 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../data/software-center.menu.in.h:59 +msgid "Books & Magazines" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/channel.py:233 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. commercial apps provide license info via the +#. software-center-agent, but if a given commercial app does not +#. provide this for some reason, default to a license type of +#. "Unknown" +#: ../softwarecenter/backend/channel.py:235 +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:127 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1482 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1487 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2053 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/channel.py:239 +msgid "For Purchase" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/channel.py:241 +msgid "Previous Purchases" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/channel.py:243 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is +#. located directly beneath a label asking 'Why is this review +#. inappropriate?'. +#. This text refers to a possible reason for why the corresponding +#. review is being flagged as inappropriate. +#: ../softwarecenter/backend/channel.py:245 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1236 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/channel.py:324 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:334 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/viewswitcher.py:81 +msgid "All Software" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/channel.py:330 +msgid "All Installed" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:120 +#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:124 +#, python-format +msgid "Last sync %s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:122 +#, python-format +msgid "Last sync yesterday %s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:126 +msgid "" +"To sync with another computer, choose “Sync Between Computers” from that " +"computer." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:166 +msgid "" +"With multiple Ubuntu computers, you can publish their inventories online to " +"compare the software installed on each\n" +"No-one else will be able to see what you have installed." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:812 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:1341 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:416 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:423 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:856 +msgid "_Ignore and install" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:870 +#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:886 +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:2 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/application.py:233 +#: ../softwarecenter/db/application.py:372 +#: ../softwarecenter/db/application.py:527 +#: ../softwarecenter/db/application.py:561 ../softwarecenter/db/debfile.py:76 +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:80 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/application.py:235 +#: ../softwarecenter/db/application.py:374 +#: ../softwarecenter/db/application.py:529 +#: ../softwarecenter/db/application.py:563 +#, python-format +msgid "" +"There isn’t a software package called “%s” in your current software sources." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/application.py:880 +#, python-format +msgid "Version %s or later not available." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/application.py:893 +#, python-format +msgid "Available from the \"%s\" source." +msgstr "" + +#. Translators: the visible string is constructed +#. concatenating the following 3 strings like this: +#. Available from the following sources: %s, ... %s, %s. +#: ../softwarecenter/db/application.py:899 +msgid "Available from the following sources: " +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/application.py:902 +#, python-format +msgid "\"%s\", " +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/application.py:903 +#, python-format +msgid "\"%s\"." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/categories.py:158 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:126 +#, python-format +msgid "Recommended For You in %s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/categories.py:163 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:206 +msgid "Recommended For You" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/categories.py:212 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:414 +msgid "People Also Installed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: List of "grey-listed" words sperated with ";" +#. Do not translate this list directly. Instead, +#. provide a list of words in your language that people are likely +#. to include in a search but that should normally be ignored in +#. the search. +#: ../softwarecenter/db/database.py:128 +msgid "app;application;package;program;programme;suite;tool" +msgstr "" + +#. WARNING: item.name needs to be different than +#. the item.name in the DB otherwise the DB +#. gets confused about (appname, pkgname) duplication +#: ../softwarecenter/db/update.py:654 +#, python-format +msgid "%s (already purchased)" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/update.py:983 +#, python-format +msgid "" +"The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with " +"this file will not be included in the software catalog. Please consider " +"raising a bug report for this issue with the maintainer of that application" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/pkginfo_impl/packagekit.py:63 +msgid "Unknown repository" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:49 +msgid "Provided by Debian" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:52 ../softwarecenter/distro/fedora.py:73 +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:90 +#: ../softwarecenter/distro/suselinux.py:59 +#, python-format +msgid "To remove %s, these items must be removed as well:" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:54 ../softwarecenter/distro/fedora.py:75 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:156 +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:92 +#: ../softwarecenter/distro/suselinux.py:61 +msgid "Remove All" +msgstr "Ondoa zote" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:59 ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:97 +#, python-format +msgid "" +"If you uninstall %s, future updates will not include new items in %s " +"set. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:63 ../softwarecenter/distro/debian.py:74 +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:101 +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:112 +msgid "Remove Anyway" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:70 +#, python-format +msgid "" +"%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future " +"upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:81 +msgid "Meets the Debian Free Software Guidelines" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:83 +msgid "" +"Meets the Debian Free Software Guidelines itself but requires additional non-" +"free software to work" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:86 +msgid "" +"Non-free since it is either restricted in use, redistribution or " +"modification." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:130 +msgid "Debian does not provide critical updates." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:132 +#, python-format +msgid "" +"Debian does not provide critical updates. Some updates may be provided by " +"the developers of %s and redistributed by Debian." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:137 +#, python-format +msgid "Debian provides critical updates for %s." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:139 +#, python-format +msgid "" +"Debian only provides updates for %s during a transition phase. Please " +"consider upgrading to a later stable release of Debian." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:144 +#, python-format +msgid "" +"Debian provides critical updates for %s. But updates could be delayed or " +"skipped." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/debian.py:147 +#, python-format +msgid "Debian does not provide critical updates for %s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/fedora.py:67 +msgid "Provided by Fedora" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/fedora.py:70 +msgid "Fedora Software Center" +msgstr "" + +#. with a PackageKit backend, component is always 'main' +#. (but we have license in the individual packages) +#: ../softwarecenter/distro/fedora.py:82 +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:119 +#: ../softwarecenter/distro/suselinux.py:67 +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:66 +msgid "" +"Lets you choose from thousands of applications available for your system." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:109 +msgid "Supported Software" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:112 +#, python-format +msgid "To install %s, these items must be removed:" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:114 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:123 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:133 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:407 +msgid "Install Anyway" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:119 +#, python-format +msgid "" +"If you install %s, future updates will not include new items in %s " +"set. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:130 +#, python-format +msgid "" +"Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:142 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to deauthorize this computer from the \"%s\" account?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:145 +msgid "Are you sure you want to deauthorize this computer for purchases?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:147 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/deauthorize_dialog.py:70 +msgid "Deauthorize" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:150 +#, python-format +msgid "" +"Deauthorizing this computer from the \"%s\" account will remove this " +"purchased software:" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:154 +msgid "" +"Deauthorizing this computer for purchases will remove the following " +"purchased software:" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:78 +msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:87 +msgid "Provided by Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:108 +#, python-format +msgid "" +"%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future " +"upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:121 +#: ../softwarecenter/distro/suselinux.py:69 +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:150 +msgid "Canonical-Maintained Software" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:204 +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:217 +#, python-format +msgid "" +"Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be " +"available in a newer version of Ubuntu." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:209 +#, python-format +msgid "" +"Canonical provides critical updates for %(appname)s until " +"%(support_end_month_str)s %(support_end_year)s." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:222 +#, python-format +msgid "" +"Canonical provides critical updates supplied by the developers of " +"%(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:235 +msgid "Provided by the vendor." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:237 +#, python-format +msgid "Canonical provides critical updates for %s." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:239 +#, python-format +msgid "Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:242 +#, python-format +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/enums.py:29 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:853 +msgid "" +"To reinstall previous purchases, sign in to the Ubuntu Single Sign-On " +"account you used to pay for them." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/enums.py:133 +msgid "Most helpful first" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/enums.py:133 +msgid "Newest first" +msgstr "" + +#. normal tags +#: ../softwarecenter/hw.py:29 +msgid "webcam" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:30 +msgid "digicam" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:31 +msgid "mouse" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:32 +msgid "joystick" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:33 +msgid "touchscreen" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:34 +msgid "GPS" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:35 +msgid "notebook computer" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:36 +msgid "printer" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:37 +msgid "scanner" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:38 +msgid "CD drive" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:39 +msgid "CD burner" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:40 +msgid "DVD drive" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:41 +msgid "DVD burner" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:42 +msgid "floppy disk drive" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:43 +msgid "OpenGL hardware acceleration" +msgstr "" + +#. "special" private tag extenstion that needs special handling +#: ../softwarecenter/hw.py:45 +#, python-format +msgid "Graphics driver that is not %s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:49 +msgid "" +"This software requires a digital camera, but none are currently connected" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:51 +msgid "" +"This software requires a video camera, but none are currently connected" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:53 +msgid "This software requires a mouse, but none is currently setup." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:55 +msgid "This software requires a joystick, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:57 +msgid "" +"This software requires a touchscreen, but the computer does not have one." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:59 +msgid "This software requires a GPS, but the computer does not have one." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:61 +msgid "This software is for notebook computers." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:62 +msgid "This software requires a printer, but none are currently set up." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:64 +msgid "This software requires a scanner, but none are currently set up." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:66 +msgid "This software requires a CD drive, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:68 +msgid "This software requires a CD burner, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:70 +msgid "This software requires a DVD drive, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:72 +msgid "" +"This software requires a DVD burner, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:74 +msgid "" +"This software requires a floppy disk drive, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:76 +msgid "This computer does not have graphics fast enough for this software." +msgstr "" + +#. private extension +#: ../softwarecenter/hw.py:79 +#, python-format +msgid "" +"This software does not work with the “%s” graphics driver this computer is " +"using." +msgstr "" + +#. warning displayed if region does not match +#: ../softwarecenter/region.py:34 +msgid "Sorry, this software is not available in your region." +msgstr "" + +#. less than 2 minute ago +#: ../softwarecenter/utils.py:504 +msgid "a few minutes ago" +msgstr "" + +#. dont be fussy +#. less than an hour ago +#: ../softwarecenter/utils.py:507 +#, python-format +msgid "%(min)i minute ago" +msgid_plural "%(min)i minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. less than a day ago +#: ../softwarecenter/utils.py:512 +#, python-format +msgid "%(hours)i hour ago" +msgid_plural "%(hours)i hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. less than a week ago +#: ../softwarecenter/utils.py:516 +#, python-format +msgid "%(days)i day ago" +msgid_plural "%(days)i days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a generic list delimit char, e.g. "foo, bar" +#: ../softwarecenter/utils.py:723 +msgid ", " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the last part of a list, e.g. "foo, bar and baz" +#: ../softwarecenter/utils.py:725 +#, python-format +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:1 +msgid "_Go Back" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:2 +msgid "_Go Forward" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:3 +msgid "©2009-2011 Canonical" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:4 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Damas https://launchpad.net/~mlabwa\n" +" Maraboo https://launchpad.net/~davidwambugu" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:5 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:6 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:7 +msgid "Reinstall Previous Purchases…" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:8 +msgid "Deauthorize Computer…" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:9 +msgid "Sync Between Computers…" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:10 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:11 +msgid "Copy _Web Link" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:12 +msgid "Search…" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:13 +msgid "_Software Sources…" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:14 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:15 +msgid "_All Software" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:16 +msgid "_Canonical-Maintained Software" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:17 +msgid "_New Applications in Launcher" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:18 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:587 +msgid "Turn On Recommendations…" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:19 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:20 +msgid "For Software Developers" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:21 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/dialog_tos.py:38 +msgid "Terms of Use" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:22 +msgid "Updating software catalog…" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:1 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:698 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:3 +msgid "" +"Items cannot be installed or " +"removed \n" +"until the package catalog is repaired. Do you want to repair it now?" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:5 +msgid "" +"Once Update Manager has finished the repairs, you can close it and return to " +"the store." +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:6 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:7 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:364 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:84 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:9 +#, no-c-format +msgid "There was a problem posting this review to %s" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:11 +#, no-c-format +msgid "%s had not responded within 30 seconds." +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:12 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:13 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:441 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:445 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Sorry, %s can't be installed at " +"the moment. Try again in a day or two." +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:16 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/__init__.py:94 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/report_abuse.ui.h:1 ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:1 +#: ../data/ui/gtk3/submit_usefulness.ui.h:1 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/report_abuse.ui.h:2 +#: ../data/ui/gtk3/submit_usefulness.ui.h:2 +msgid "Thank you." +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/report_abuse.ui.h:3 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/report_abuse.ui.h:4 ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:8 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:748 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1261 +msgid "Error Details" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:2 +msgid "Be brief and informative. Do not post bug reports." +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:3 +msgid "More…" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:4 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:718 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:5 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:720 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:6 +msgid "" +"You have started a review, are you really sure you want to cancel now?" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:7 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#: ../data/ui/gtk3/submit_usefulness.ui.h:3 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:77 +#, python-format +msgid "The file “%s” does not exist." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:81 +#, python-format +msgid "The file “%s” is not a software package." +msgstr "" + +#. deb files which are corrupt +#. or unknown error, but we are in string freeze, +#. should never happen anyway +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:94 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:569 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:95 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:1342 +#, python-format +msgid "The file “%s” could not be opened." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:203 +msgid "Only install this file if you trust the origin." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:208 ../softwarecenter/db/debfile.py:212 +#, python-format +msgid "" +"Please install \"%s\" via your normal software channels. Only install this " +"file if you trust the origin." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:216 +#, python-format +msgid "" +"An older version of \"%s\" is available in your normal software channels. " +"Only install this file if you trust the origin." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/suselinux.py:48 +msgid "Lets you choose from thousands of applications available." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/suselinux.py:56 +msgid "Provided by openSUSE" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:306 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/deauthorize_dialog.py:129 +msgid "Sorry, can not open the software database" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:307 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/deauthorize_dialog.py:130 +msgid "Please re-install the 'software-center' package." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the help menuitem label, +#. e.g. Ubuntu Software Center _Help +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:408 +#, python-format +msgid "%s _Help" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:584 +msgid "Turn Off Recommendations" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:266 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1322 +msgid "Failed to delete review" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:346 +msgid "Server's response was:" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:348 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:350 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:355 +msgid "" +"Unknown error communicating with server. Check your log and consider raising " +"a bug report if this problem persists" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:425 +msgid "Signing in…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:450 +msgid "" +"To review software or to report abuse you need to sign in to a Ubuntu Single " +"Sign-On account." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:464 +msgid "Login was canceled" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:490 +msgid "Failed to log in" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:587 +msgid "Submitting Review" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:588 +msgid "Failed to submit review" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:589 +msgid "Review submitted" +msgstr "" + +#. legal fineprint, do not change without consulting a lawyer +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:596 +msgid "" +"By submitting this review, you agree not to include anything defamatory, " +"infringing, or illegal. Canonical may, at its discretion, publish your name " +"and review in Ubuntu Software Center and elsewhere, and allow the software " +"or content author to publish it too." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:682 +#, python-format +msgid "Review %s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:687 +#, python-format +msgid "Modify Your %(appname)s Review" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:689 +msgid "Modify" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:690 +msgid "Updating your review" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:691 +msgid "Failed to edit review" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:692 +msgid "Review updated" +msgstr "" + +#. review label +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:738 +#, python-format +msgid "Review by: %s" +msgstr "" + +#. review summary label +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:742 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#. rating label +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:745 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:785 +msgid "Can't submit unmodified" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:939 +#, python-format +msgid "Also post this review to %s (@%s)" +msgstr "" + +#. setup accounts combo +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:953 +msgid "Also post this review to: " +msgstr "" + +#. add "all" to both combo and accounts (the later is only pseudo) +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:960 +msgid "All my Gwibber services" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:975 +#, python-format +msgid "Posting to %s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1098 +msgid "Problems posting to Gwibber" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1114 +#, python-format +msgid "There was a problem posting this review to %s." +msgid_plural "There was a problem posting this review to %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1137 +#, python-format +msgid "reviewed %(appname)s in Ubuntu: %(rating)s %(summary)s %(link)s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1179 +msgid "Sending report…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1180 +msgid "Failed to submit report" +msgstr "" + +#. title +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1195 +msgid "Flag as Inappropriate" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1212 +msgid "Please make a selection…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is +#. located directly beneath a label asking 'Why is this review +#. inappropriate?'. +#. This text refers to a possible reason for why the corresponding +#. review is being flagged as inappropriate. +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1218 +msgid "Offensive language" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is +#. located directly beneath a label asking 'Why is this review +#. inappropriate?'. +#. This text refers to a possible reason for why the corresponding +#. review is being flagged as inappropriate. +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1224 +msgid "Infringes copyright" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is +#. located directly beneath a label asking 'Why is this review +#. inappropriate?'. +#. This text refers to a possible reason for why the corresponding +#. review is being flagged as inappropriate. +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1230 +msgid "Contains inaccuracies" +msgstr "" + +#. report label +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1253 +msgid "Please give details:" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1257 +msgid "Why is this review inappropriate?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1280 +msgid "Sending usefulness…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1321 +msgid "Deleting review…" +msgstr "" + +#. buttons +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/dialog_tos.py:40 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/dialog_tos.py:41 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/dialog_tos.py:51 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. label +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/dialog_tos.py:43 +msgid "One moment, please…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/dialog_tos.py:79 +msgid "Do you accept these terms?" +msgstr "" + +#. add the dependencies +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/dependency_dialogs.py:104 +msgid "Dependency" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/appstore2.py:77 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/pendingstore.py:92 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:324 +msgid "Installing purchase…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/pendingstore.py:176 +#, python-format +msgid "Downloaded %s of %s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:115 +msgid "Get Software" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:267 +msgid "Failure in the purchase process." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:268 +msgid "Sorry, something went wrong. Your payment has been cancelled." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:510 +#, python-format +msgid "Install %(amount)s Item" +msgid_plural "Install %(amount)s Items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:72 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/viewswitcher.py:95 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:90 +msgid "All Changes" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:97 +msgid "Installations" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:103 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1298 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:109 +msgid "Removals" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:129 +msgid "Loading history" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:145 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. Translators : time displayed in history, display hours +#. (0-12), minutes and AM/PM. %H should be used instead +#. of %I to display hours 0-24 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:371 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:362 +#, python-format +msgid "%(pkgname)s installed %(time)s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:365 +#, python-format +msgid "%(pkgname)s removed %(time)s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:368 +#, python-format +msgid "%(pkgname)s updated %(time)s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:350 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. Current week, display the name of the day +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:353 +msgid "%A" +msgstr "" + +#. Current year, display the day and month +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:357 +msgid "%d %B" +msgstr "" + +#. Display the full date: day, month, year +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:360 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/installedpane.py:102 +msgid "Installed Software" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/installedpane.py:137 +#, python-format +msgid "This computer (%s)" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/installedpane.py:172 +#, python-format +msgid "Stop Syncing “%s”" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/installedpane.py:518 +#, python-format +msgid "%(amount)s item on “%(machine)s” not on this computer" +msgid_plural "%(amount)s items on “%(machine)s” not on this computer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/installedpane.py:542 +#, python-format +msgid "%(amount)s item on this computer not on “%(machine)s”" +msgid_plural "%(amount)s items on this computer not on “%(machine)s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/pendingpane.py:40 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/viewswitcher.py:99 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the text inbetween the underscores acts as a link +#. In most/all languages you will want the whole string as a link +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/softwarepane.py:301 +#, python-format +msgid "_Hide %(amount)i technical item_" +msgid_plural "_Hide %(amount)i technical items_" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/softwarepane.py:307 +#, python-format +msgid "_Show %(amount)i technical item_" +msgid_plural "_Show %(amount)i technical items_" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/viewswitcher.py:89 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:360 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/viewswitcher.py:103 +msgid "Software sources" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:273 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:321 +msgid "Installing…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:328 +msgid "Removing…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:331 +msgid "Upgrading…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:339 +msgid "Installed (you’re using it right now)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS : %Y-%m-%d formats the date as 2011-03-31, +#. please specify a format per your locale (if you prefer, +#. %x can be used to provide a default locale-specific date +#. representation) +#. TRANSLATORS : %Y-%m-%d formats the date as 2011-03-31, please +#. specify a format per your locale (if you prefer, %x can be used +#. to provide a default locale-specific date representation) +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:350 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:385 +msgid "Purchased on %Y-%m-%d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS : %Y-%m-%d formats the date as 2011-03-31, +#. please specify a format per your locale (if you prefer, +#. %x can be used to provide a default locale-specific date +#. representation) +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:356 +msgid "Installed on %Y-%m-%d" +msgstr "" + +#. only deb files atm +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:362 +msgid "Reinstall" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:369 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:85 +msgid "Buy…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:371 +msgid "Buy Anyway…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:373 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:386 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:405 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:83 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:389 +msgid "" +"Purchased on %Y-%m-%d but not available for your current Ubuntu version. " +"Please contact the vendor for an update." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:399 +msgid "Removed (close it and it’ll be gone)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Free here means Gratis +#. TRANSLATORS: Free here means Libre +#. TRANSLATORS: Free here means Gratis +#: ../softwarecenter/db/application.py:593 +#: ../softwarecenter/db/application.py:608 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:402 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:691 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:409 +msgid "Upgrade Available" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:410 +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:412 +msgid "Changing Add-ons…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:433 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:436 +msgid "Use This Source" +msgstr "" + +#. FIXME: This will currently not be displayed, +#. because we don't differenciate between +#. components that are not enabled or that just +#. lack the "Packages" files (but are in sources.list) +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:442 +msgid "Update Now" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:630 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:696 +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:959 +msgid "Checking for reviews..." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1059 +#, python-format +msgid "Connection ... (%s%%)" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1064 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1067 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1071 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1077 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1229 +msgid "Test drive" +msgstr "" + +#. info header +#. ~ self.info_header = Gtk.Label() +#. ~ self.info_header.set_markup('%s' % _("Details")) +#. ~ self.info_header.set_alignment(0, 0.5) +#. ~ self.info_header.set_padding(0, 6) +#. ~ self.info_header.set_use_markup(True) +#. ~ info_vb.pack_start(self.info_header, False, False, 0) +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1286 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1289 +msgid "Also requires" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1292 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1295 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1413 +msgid "Developer Web Site" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1421 +msgid "Support Web Site" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1477 +#, python-format +msgid "%s (unknown version)" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2011 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1587 +msgid "This program is run from a terminal: " +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1588 +msgid "These programs are run from a terminal: " +msgstr "" + +#. display launcher location +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1613 +msgid "Find it in the menu: " +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1771 +msgid "Version unknown" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1772 +msgid "" +"The version of the application can not be detected. Entering a review is not " +"possible." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1784 +msgid "Origin unknown" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1785 +msgid "" +"The origin of the application can not be detected. Entering a review is not " +"possible." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2033 +#, python-format +msgid "%s to download, " +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2036 +#, python-format +msgid "%s when installed" +msgstr "" + +#. FIXME: this is not really a good indication of the size +#. on disk +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2048 +#, python-format +msgid "%s on disk" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2051 +#, python-format +msgid "%s to be freed" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appview.py:140 +msgid "By Name" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appview.py:141 +msgid "By Top Rated" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appview.py:142 +msgid "By Newest First" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appview.py:143 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appview.py:153 +msgid "By Relevance" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:132 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:458 +msgid "Departments" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:361 +msgid "Top Rated" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:444 +#, python-format +msgid "%(amount)s item" +msgid_plural "%(amount)s items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. FIXME: should this be m = "%s %s" % (_(gettext text), header text) ?? +#. TRANSLATORS: %s is a category name, like Internet or Development +#. Tools +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:527 +#, python-format +msgid "Top Rated %(category)s" +msgstr "" + +#. append an additional button to show all of the items in the category +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:607 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:609 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:633 +#, python-format +msgid "%(amount)s item available" +msgid_plural "%(amount)s items available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/purchaseview.py:80 +msgid "Connecting to payment service..." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:77 +msgid "More Info" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/backforward.py:42 +msgid "History Navigation" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/backforward.py:43 +msgid "Navigate forwards and backwards." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/backforward.py:91 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/backforward.py:102 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/backforward.py:92 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/backforward.py:103 +msgid "Navigates back." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/backforward.py:96 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/backforward.py:108 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/backforward.py:97 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/backforward.py:109 +msgid "Navigates forward." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is an accessibility description for eg orca and +#. is not visible in the ui +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:236 +#, python-format +msgid "%(stars)d stars - %(reviews)d reviews" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:576 +msgid "More" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/exhibits.py:87 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/exhibits.py:93 +msgid "Our star apps" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/exhibits.py:94 +msgid "Come and explore our favourites" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: symbol for "hardware-supported" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:32 +msgid "✓" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: symbol for hardware "not-supported" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:34 +msgid "✘" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a substring that used to build the +#. "hardware-supported" string, where sym is +#. either a unicode checkmark or a cross +#. and hardware is the short hardware description +#. Note that this is the last substr, no trailing "," +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:42 +#, python-format +msgid "%(sym)s%(hardware)s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a substring that used to build the +#. "hardware-supported" string, where sym is +#. either a unicode checkmark or a cross +#. and hardware is the short hardware description +#. Note that the trailing "," +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:49 +#, python-format +msgid "%(sym)s%(hardware)s," +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:113 +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:140 +msgid "Any language" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:149 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:291 +msgid "Write your own review" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:213 +msgid "Be the first to review it" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:220 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:932 +msgid "You need to install this before you can review it" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:237 +msgid "No network connection" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:238 +msgid "Connect to the Internet to see more reviews." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:309 +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:501 +msgid "Submitting now…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:513 +msgid "Error submitting usefulness" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:551 +msgid "Deleting now…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:563 +msgid "Error deleting review" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:565 +msgid "Error modifying review" +msgstr "" + +#. default string +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:627 +#, python-format +msgid "For version %(version)s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:634 +#, python-format +msgid "For this version (%(version)s)" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:726 +msgid "/" +msgstr "" + +#. no votes for the review yet +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:763 +msgid "Was this review helpful?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:767 +#, python-format +msgid "" +"%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful." +msgid_plural "" +"%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:778 +#, python-format +msgid "" +"%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful. " +"Did you?" +msgid_plural "" +"%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful. " +"Did you?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:790 +msgid "You found this review helpful." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:793 +#, python-format +msgid "" +"%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful, " +"including you" +msgid_plural "" +"%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful, " +"including you." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:803 +msgid "You found this review unhelpful." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:806 +#, python-format +msgid "" +"%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful; " +"you did not." +msgid_plural "" +"%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful; " +"you did not." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:830 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:832 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. Translators: This link is for flagging a review as +#. inappropriate. To minimize repetition, if at all possible, +#. keep it to a single word. If your language has an obvious +#. verb, it won't need a question mark. +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:843 +msgid "Inappropriate?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: displayed in a review after the persons name, +#. e.g. "Jane Smith (that's you), 2011-02-11" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:861 +msgid "that’s you" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: displayed if there are no reviews for the app in +#. the current language, but there are some in other +#. languages +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:920 +msgid "This app has not been reviewed yet in your language" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:921 +msgid "" +"Try selecting a different language, or even \"Any language\" in the language " +"dropdown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: displayed if there are no reviews for the app yet +#. and the user does not have it installed +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:931 +msgid "This app has not been reviewed yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: displayed if there are no reviews yet and the user +#. has the app installed +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:942 +msgid "Got an opinion?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:943 +msgid "Be the first to contribute a review for this application" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the layout of an indented +#. line starting with a bullet point +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:87 +#, python-format +msgid "\t• %s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:109 +#, python-format +msgid "%(category_name)s → %(subcategory_name)s" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:115 +#, python-format +msgid "No items match “%s”" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:117 +#, python-format +msgid "No items in %s match “%s”" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:144 +msgid "" +"Try searching across all categories instead" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:153 +#, python-format +msgid "Check that your spelling is correct. Did you mean: %s?" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:162 +msgid "Suggestions:" +msgstr "" + +#. else, say sorry if we cannot offer any suggestions +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:164 +msgid "" +"Software Center was unable to come up with any suggestions that may aid you " +"in your search" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:184 +#, python-format +msgid "" +"Try the item in %(category)s that matches" +msgid_plural "" +"Try the %(n)d items in %(category)s that match" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:218 +#, python-format +msgid "" +"Try the %(amount)d item that matches in " +"software not maintained by Canonical" +msgid_plural "" +"Try the %(amount)d items that match in " +"software not maintained by Canonical" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchaid.py:307 +msgid "Trying suggestion ..." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/searchentry.py:61 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:416 +#, python-format +msgid "%(nr_ratings)i rating" +msgid_plural "%(nr_ratings)i ratings" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:511 +msgid "Hint: Click a star to rate this app" +msgstr "" + +#. unrated +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:512 +msgid "Awful" +msgstr "" + +#. 1 star rating +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:513 +msgid "Poor" +msgstr "" + +#. 2 star rating +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:514 +msgid "Adequate" +msgstr "" + +#. 3 star rating +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:515 +msgid "Good" +msgstr "" + +#. 4 star rating +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:516 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:111 +msgid "No screenshot available" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:253 +#, python-format +msgid "%s - Screenshot" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:363 +msgid "Fetching screenshot ..." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:106 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:123 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:130 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:140 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:145 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/weblivedialog.py:99 +msgid "Choose your distribution" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:142 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:427 +msgid "Receiving recommendations…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:193 +msgid "Turn On Recommendations" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:194 +msgid "" +"To make recommendations, Ubuntu Software Center will occasionally send to " +"Canonical a list of software currently installed." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:368 +msgid "Submitting inventory…" +msgstr "" + +#: ../utils/delete_review_gtk3.py:105 ../utils/modify_review_gtk3.py:105 +#: ../utils/report_review_gtk3.py:105 ../utils/submit_review_gtk3.py:105 +#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:105 +msgid "Missing arguments" +msgstr "" + +#: ../utils/delete_review_gtk3.py:135 ../utils/delete_review_gtk3.py:161 +#: ../utils/modify_review_gtk3.py:135 ../utils/modify_review_gtk3.py:161 +#: ../utils/report_review_gtk3.py:135 ../utils/report_review_gtk3.py:161 +#: ../utils/submit_review_gtk3.py:135 ../utils/submit_review_gtk3.py:161 +#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:135 +#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:161 +msgid "Missing review-id arguments" +msgstr "" + +#: ../utils/delete_review_gtk3.py:187 ../utils/delete_review_gtk3.py:211 +#: ../utils/modify_review_gtk3.py:187 ../utils/modify_review_gtk3.py:211 +#: ../utils/report_review_gtk3.py:187 ../utils/report_review_gtk3.py:211 +#: ../utils/submit_review_gtk3.py:187 ../utils/submit_review_gtk3.py:211 +#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:187 +#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:211 +msgid "Missing review-id argument" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-sw-12.04+20120801/debian/changelog language-pack-gnome-sw-12.04+20120910/debian/changelog --- language-pack-gnome-sw-12.04+20120801/debian/changelog 2012-08-03 13:53:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-sw-12.04+20120910/debian/changelog 2012-09-11 11:32:22.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,21 @@ +language-pack-gnome-sw (1:12.04+20120910) precise-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 11 Sep 2012 11:32:22 +0000 + +language-pack-gnome-sw (1:12.04+20120827) precise-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 28 Aug 2012 10:36:24 +0000 + +language-pack-gnome-sw (1:12.04+20120820) precise-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 21 Aug 2012 10:35:40 +0000 + language-pack-gnome-sw (1:12.04+20120801) precise-proposed; urgency=low * Initial release.