diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/eog.po --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/eog.po 2012-06-19 11:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/eog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1513 +0,0 @@ -# Turkmen translation of epiphany -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli -# Kakilik - Turkmen free software developers community -# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL) -# Gurban Mühemmet Tewekgeli , 2004 -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: eog.gnome VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-17 09:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli \n" -"Language-Team: Turkmne \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992 -#, c-format -msgid "Show “_%s”" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485 -msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486 -msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487 -msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488 -msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489 -msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490 -msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2644 ../src/main.c:176 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Resim Namaýyşçysy" - -#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "" - -#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity -#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4 -msgid "Picture;Slideshow;Graphics;" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4624 -msgid "Image Properties" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8 -msgid "Bytes:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508 -msgid "Folder:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528 -msgid "Aperture Value:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531 -msgid "Exposure Time:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534 -msgid "Focal Length:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536 -msgid "Flash:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540 -msgid "ISO Speed Rating:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543 -msgid "Metering Mode:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546 -msgid "Camera Model:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548 -msgid "Date/Time:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559 -msgid "Keywords:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564 -msgid "Copyright:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524 -msgid "Metadata" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "%f: original filename" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 -#, no-c-format -msgid "%n: counter" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 -msgid "Filename format:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 -msgid "Choose a folder" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 -msgid "Destination folder:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 -msgid "File Path Specifications" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 -msgid "Start counter at:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 -msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 -msgid "Rename from:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 -msgid "File Name Preview" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "Image Enhancements" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "Smooth images when zoomed-_out" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4 -msgid "Smooth images when zoomed-_in" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "_Automatic orientation" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "As custom color:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8 -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Background Color" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "Transparent Parts" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "As check _pattern" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "As custom c_olor:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "Durja meýdançalar üçin renk" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "As _background" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "Image View" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "Image Zoom" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "E_xpand images to fit screen" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details. -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19 -msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix" -msgid "_Switch image after:" -msgstr "" - -#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details. -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21 -msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix" -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20 -msgid "_Loop sequence" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21 -msgid "Slideshow" -msgstr "" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Automatic orientation" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" -"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " -"theme instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Interpolate Image" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " -"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Extrapolate Image" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " -"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Transparency indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " -"determines the color value used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Zoom multiplier" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " -"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " -"a 100% zoom increment." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Transparency color" -msgstr "Durjalyk renki" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "" -"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " -"color which is used for indicating transparency." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Use a custom background color" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If this is active, the color set by the background-color key will be used to " -"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " -"will determine the fill color." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Loop through the image sequence" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23 -#, no-c-format -msgid "Allow zoom greater than 100% initially" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "" -"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " -"screen initially." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Delay in seconds until showing the next image" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Show/Hide the window toolbar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Show/Hide the window statusbar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Show/Hide the image gallery pane." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "" -"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 " -"for right." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Whether the image gallery pane should be resizable." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Show/Hide the window side pane." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "Close main window without asking to save changes." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Trash images without asking" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "" -"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to " -"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " -"trash and would be deleted instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "" -"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images " -"are loaded." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "" -"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " -"will display the user's pictures folder using the XDG special user " -"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " -"will show the current working directory." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "" -"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "" -"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " -"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable " -"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " -"be embedded on the \"Metadata\" page." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "External program to use for editing images" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "" -"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use " -"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set " -"to the empty string to disable this feature." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43 -msgid "Active plugins" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44 -msgid "" -"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " -"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " -"plugin." -msgstr "" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Fullscreen with double-click" -msgstr "" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Activate fullscreen mode with double-click" -msgstr "" - -#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53 -#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Reload Image" -msgstr "" - -#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55 -#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Reload current image" -msgstr "" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Date in statusbar" -msgstr "" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398 -msgid "If you don't save, your changes will be lost." -msgstr "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435 -#, c-format -msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643 -#, c-format -msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660 -msgid "S_elect the images you want to save:" -msgstr "" - -#. Secondary label -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678 -msgid "If you don't save, all your changes will be lost." -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:119 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836 -msgid "_Reload" -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3844 -msgid "Save _As…" -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:171 -#, c-format -msgid "Could not load image '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:213 -#, c-format -msgid "Could not save image '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:256 -#, c-format -msgid "No images found in '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:263 -msgid "The given locations contain no images." -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:69 -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:70 -msgid "Image Data" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:71 -msgid "Image Taking Conditions" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:72 -msgid "GPS Data" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:73 -msgid "Maker Note" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:74 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:76 -msgid "XMP Exif" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:77 -msgid "XMP IPTC" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:78 -msgid "XMP Rights Management" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:79 -msgid "XMP Other" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:253 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:260 -msgid "Value" -msgstr "Mykdar" - -#: ../src/eog-exif-details.c:422 -msgid "North" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:425 -msgid "East" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:428 -msgid "West" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:431 -msgid "South" -msgstr "" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160 -msgid "%a, %d %B %Y %X" -msgstr "" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. -#: ../src/eog-exif-util.c:154 -msgid "%a, %d %B %Y" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: ../src/eog-exif-util.c:251 -#, c-format -msgid "%.1f (lens)" -msgstr "" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: ../src/eog-exif-util.c:262 -#, c-format -msgid "%.1f (35mm film)" -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:126 -msgid "File format is unknown or unsupported" -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:131 -msgid "" -"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on " -"the filename." -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:132 -msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." -msgstr "" - -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eog-file-chooser.c:167 -#, c-format -msgid "%s (*.%s)" -msgstr "%s (*.%s)" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:219 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:224 -msgid "Supported image files" -msgstr "" - -#. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138 -#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446 -msgid "pixel" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:466 -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:474 -msgid "Save Image" -msgstr "Resimi Gaýd Et" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:482 -msgid "Open Folder" -msgstr "Haltany Aç" - -#: ../src/eog-image.c:616 -#, c-format -msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "" - -#: ../src/eog-image.c:644 -#, c-format -msgid "Transformation failed." -msgstr "" - -#: ../src/eog-image.c:1105 -#, c-format -msgid "EXIF not supported for this file format." -msgstr "" - -#: ../src/eog-image.c:1254 -#, c-format -msgid "Image loading failed." -msgstr "" - -#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955 -#, c-format -msgid "No image loaded." -msgstr "Hiç resim ýüklenmedi" - -#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964 -#, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." -msgstr "" - -#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975 -#, c-format -msgid "Temporary file creation failed." -msgstr "" - -#: ../src/eog-image-jpeg.c:375 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" -msgstr "Wagtlaýyn faýl gaýd etmek üçin bejerlip bilmedi: %s" - -#: ../src/eog-image-jpeg.c:394 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "" - -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506 -msgid "File size:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674 -#: ../src/eog-window.c:3848 -msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print.c:371 -msgid "Image Settings" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:906 -msgid "Image" -msgstr "Resim" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:907 -msgid "The image whose printing properties will be set up" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:913 -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:914 -msgid "The information for the page where the image will be printed" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:942 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:946 -msgid "_Left:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:948 -msgid "_Right:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:949 -msgid "_Top:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:950 -msgid "_Bottom:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:953 -msgid "C_enter:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:958 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:960 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:962 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:964 -msgid "Both" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:980 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:983 -msgid "_Width:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:985 -msgid "_Height:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:988 -msgid "_Scaling:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:999 -msgid "_Unit:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004 -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035 -msgid "Preview" -msgstr "Namaýyş" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161 -msgid "as is" -msgstr "" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar. -#. * The first token is the image number, the second is total image -#. * count. -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#: ../src/eog-statusbar.c:131 -#, c-format -msgid "%d / %d" -msgstr "" - -#: ../src/eog-thumb-view.c:474 -msgid "Taken on" -msgstr "" - -#: ../src/eog-uri-converter.c:984 -#, c-format -msgid "At least two file names are equal." -msgstr "" - -#: ../src/eog-util.c:68 -msgid "Could not display help for Image Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/eog-util.c:116 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr "" - -#. Translators: This is the string displayed in the statusbar -#. * The tokens are from left to right: -#. * - image width -#. * - image height -#. * - image size in bytes -#. * - zoom in percent -#: ../src/eog-window.c:530 -#, c-format -msgid "%i × %i pixel %s %i%%" -msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2792 -msgctxt "MessageArea" -msgid "Hi_de" -msgstr "" - -#. The newline character is currently necessary due to a problem -#. * with the automatic line break. -#: ../src/eog-window.c:848 -#, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" -"Would you like to reload it?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:1012 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected image" -msgstr "" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar -#. * while saving images. The tokens are from left to right: -#. * - the original filename -#. * - the current image's position in the queue -#. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eog-window.c:1168 -#, c-format -msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:1550 -#, c-format -msgid "Opening image \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:2213 -#, c-format -msgid "" -"Error printing file:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:2531 -msgid "Toolbar Editor" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:2534 -msgid "_Reset to Default" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:2639 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli" - -#: ../src/eog-window.c:2647 -msgid "The GNOME image viewer." -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:2739 ../src/eog-window.c:2754 -msgid "Error launching System Settings: " -msgstr "" - -#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not -#. clash with mnemonics from eog's menubar -#: ../src/eog-window.c:2790 -msgid "_Open Background Preferences" -msgstr "" - -#. The newline character is currently necessary due to a problem -#. * with the automatic line break. -#: ../src/eog-window.c:2806 -#, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" -"Would you like to modify its appearance?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3273 -msgid "Saving image locally…" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3353 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"\"%s\" to the trash?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3356 -#, c-format -msgid "" -"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " -"permanently?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3361 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"the selected image to the trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to move\n" -"the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/eog-window.c:3366 -msgid "" -"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " -"permanently. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3383 ../src/eog-window.c:3874 ../src/eog-window.c:3898 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3385 -msgid "_Do not ask again during this session" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3430 ../src/eog-window.c:3444 -#, c-format -msgid "Couldn't access trash." -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3452 -#, c-format -msgid "Couldn't delete file" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3548 -#, c-format -msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3795 -msgid "_Image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3796 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: ../src/eog-window.c:3797 -msgid "_View" -msgstr "_Görnöş" - -#: ../src/eog-window.c:3798 -msgid "_Go" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3799 -msgid "_Tools" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3800 -msgid "_Help" -msgstr "_Ýardam" - -#: ../src/eog-window.c:3802 -msgid "_Open…" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3803 -msgid "Open a file" -msgstr "Bir faýly aç" - -#: ../src/eog-window.c:3805 -msgid "_Close" -msgstr "_Ýap" - -#: ../src/eog-window.c:3806 -msgid "Close window" -msgstr "Äpişgäni ýap" - -#: ../src/eog-window.c:3808 -msgid "T_oolbar" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3809 -msgid "Edit the application toolbar" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3811 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "_Seçenekler" - -#: ../src/eog-window.c:3812 -msgid "Preferences for Image Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3814 -msgid "_Contents" -msgstr "_Mazmunlar" - -#: ../src/eog-window.c:3815 -msgid "Help on this application" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3817 -msgid "_About" -msgstr "_Barada" - -#: ../src/eog-window.c:3818 -msgid "About this application" -msgstr "Bu program barada" - -#: ../src/eog-window.c:3823 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Esbap Zolaky" - -#: ../src/eog-window.c:3824 -msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3826 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Durum Zolaky" - -#: ../src/eog-window.c:3827 -msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3829 -msgid "_Image Gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3830 -msgid "" -"Changes the visibility of the image gallery pane in the current window" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3832 -msgid "Side _Pane" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3833 -msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3838 -msgid "_Save" -msgstr "_Gaýd Et" - -#: ../src/eog-window.c:3839 -msgid "Save changes in currently selected images" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3841 -msgid "Open _with" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3842 -msgid "Open the selected image with a different application" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3845 -msgid "Save the selected images with a different name" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3847 -msgid "Show Containing _Folder" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3850 -msgid "_Print…" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3851 -msgid "Print the selected image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3853 -msgid "Prope_rties" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3854 -msgid "Show the properties and metadata of the selected image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3856 -msgid "_Undo" -msgstr "_Izine Al" - -#: ../src/eog-window.c:3857 -msgid "Undo the last change in the image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3859 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Keseleýyn Düňder" - -#: ../src/eog-window.c:3860 -msgid "Mirror the image horizontally" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3862 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Dikleýin Düňnder" - -#: ../src/eog-window.c:3863 -msgid "Mirror the image vertically" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3865 -msgid "_Rotate Clockwise" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3866 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3868 -msgid "Rotate Counterc_lockwise" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3869 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3871 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3872 -msgid "Set the selected image as the desktop background" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3875 -msgid "Move the selected image to the trash folder" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3877 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3878 -msgid "Copy the selected image to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3880 ../src/eog-window.c:3889 ../src/eog-window.c:3892 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Kiçelt" - -#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3890 -msgid "Enlarge the image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3895 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Ulalt" - -#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893 ../src/eog-window.c:3896 -msgid "Shrink the image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3886 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Kadaly Ululyk" - -#: ../src/eog-window.c:3887 -msgid "Show the image at its normal size" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3904 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3905 -msgid "Show the current image in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3907 -msgid "Pause Slideshow" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3908 -msgid "Pause or resume the slideshow" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3910 -msgid "_Best Fit" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3911 -msgid "Fit the image to the window" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3916 ../src/eog-window.c:3931 -msgid "_Previous Image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3917 -msgid "Go to the previous image of the gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3919 -msgid "_Next Image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3920 -msgid "Go to the next image of the gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3922 ../src/eog-window.c:3934 -msgid "_First Image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3923 -msgid "Go to the first image of the gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937 -msgid "_Last Image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3926 -msgid "Go to the last image of the gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3928 -msgid "_Random Image" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3929 -msgid "Go to a random image of the gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3943 -msgid "S_lideshow" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3944 -msgid "Start a slideshow view of the images" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4010 -msgid "Previous" -msgstr "Öňki" - -#: ../src/eog-window.c:4014 -msgid "Next" -msgstr "Indiki" - -#: ../src/eog-window.c:4018 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4021 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4024 -msgid "Show Folder" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4027 -msgid "In" -msgstr "Iç" - -#: ../src/eog-window.c:4030 -msgid "Out" -msgstr "Daş" - -#: ../src/eog-window.c:4033 -msgid "Normal" -msgstr "Kadaly" - -#: ../src/eog-window.c:4036 -msgid "Fit" -msgstr "Sigdir" - -#: ../src/eog-window.c:4039 -msgid "Gallery" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4042 -msgctxt "action (to trash)" -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4408 -#, c-format -msgid "Edit the current image using %s" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:4410 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:71 -msgid "GNOME Image Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:78 -msgid "Open in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:79 -msgid "Disable image gallery" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:80 -msgid "Open in slideshow mode" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:81 -msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:82 -msgid "" -"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:84 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:116 -msgid "[FILE…]" -msgstr "" - -#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name. -#: ../src/main.c:129 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/file-roller.po --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/file-roller.po 2012-06-19 11:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/file-roller.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1514 +0,0 @@ -# Turkmen translation of file-roller -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2004 Kakilik Project -# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL) -# Gurban Mühemmet Tewekgeli , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: file-roller VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-16 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli \n" -"Language-Team: Turkmen \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385 -#, c-format -msgid "Can't pass documents to this desktop element" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1983 -#: ../src/fr-window.c:5454 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Arşiw Mudyry" - -#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Bir arşiwi bejerip üýtget" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1 -msgid "How to sort files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, " -"type, time, path." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Sort type" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: " -"ascending, descending." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5 -msgid "List Mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use " -"'as-folder' to navigate the archive as a folder." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Display type" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Display the type column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Display size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Display the size column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Display time" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Display the time column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Display path" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Display the path column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Use mime icons" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise " -"will use always the same icon for all files (faster)." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Name column width" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18 -msgid "The default width of the name column in the file list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Max history length" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21 -msgid "View toolbar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Whether to display the toolbar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 -msgid "View statusbar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Whether to display the statusbar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229 -msgid "View the folders pane" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Whether to display the folders pane." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Editors" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated " -"with the file type." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Compression level" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: " -"very-fast, fast, normal, maximum." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Encrypt the archive header" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32 -msgid "" -"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the " -"password will be required to list the archive content as well." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Do not overwrite newer files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Recreate the folders stored in the archive" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Default volume size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37 -msgid "The default size for volumes." -msgstr "" - -#: ../data/ui/add-options.ui.h:1 -msgid "Load Options" -msgstr "Ýüklemek Opşenler" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 -msgid "Compress" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 -msgid "_Filename:" -msgstr "" - -#. Translators: after the colon there is a folder name. -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5905 -msgid "_Location:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 -msgid "Location" -msgstr "Ýer" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 -#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2 -msgid "_Encrypt the file list too" -msgstr "" - -#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte. -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3 -msgid "Split into _volumes of" -msgstr "" - -#. MB means megabytes -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6 -msgid "_Other Options" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 -msgid "Password required" -msgstr "" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:1 -msgid "Delete" -msgstr "Poz" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348 -msgid "_Files:" -msgstr "_Faýllar:" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359 -msgid "example: *.txt; *.doc" -msgstr "mysal: *.txt; *.doc" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362 -msgid "_All files" -msgstr "_Ehli faýllar" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369 -msgid "_Selected files" -msgstr "_Saýlanan faýllar" - -#: ../data/ui/password.ui.h:1 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../data/ui/password.ui.h:2 -msgid "_Encrypt the file list" -msgstr "" - -#: ../data/ui/password.ui.h:4 -msgid "" -"Note: the password will be used to encrypt files you add to the " -"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " -"When the archive is closed the password will be deleted." -msgstr "" - -#. secondary text -#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203 -#, c-format -msgid "" -"The file has been modified with an external application. If you don't update " -"the file in the archive, all of your changes will be lost." -msgid_plural "" -"%d files have been modified with an external application. If you don't " -"update the files in the archive, all of your changes will be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../data/ui/update.ui.h:2 -msgid "_Update" -msgstr "" - -#: ../data/ui/update.ui.h:3 -msgid "S_elect the files you want to update:" -msgstr "" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325 -msgid "Extract Here" -msgstr "Bu Ýerde Aç" - -#. Translators: the current position is the current folder -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327 -msgid "Extract the selected archive to the current position" -msgstr "" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344 -msgid "Extract To..." -msgstr "" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345 -msgid "Extract the selected archive" -msgstr "" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364 -msgid "Compress..." -msgstr "" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365 -msgid "Create a compressed archive with the selected objects" -msgstr "" - -#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231 -#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173 -#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247 -#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2982 -msgid "Could not create the archive" -msgstr "Arşiwi bejerip bolmady" - -#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295 -msgid "You have to specify an archive name." -msgstr "Siz bir arşiw adyny belli etmeli" - -#: ../src/actions.c:197 -msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" -msgstr "Siz bu haltada arşiw bejermek üçin ejazaňyz ýok" - -#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268 -#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305 -#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6092 ../src/fr-window.c:6268 -msgid "Archive type not supported." -msgstr "Arşiw hili gollanmaýa." - -#: ../src/actions.c:247 -msgid "Could not delete the old archive." -msgstr "Gadymky arşiwi pozyp bolmady." - -#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5268 -msgid "All archives" -msgstr "Ehli arşiwler" - -#: ../src/actions.c:399 -msgid "All files" -msgstr "Ehli faýllar" - -#: ../src/actions.c:844 -msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "" - -#: ../src/actions.c:845 -msgid "An archive manager for GNOME." -msgstr "GNOME üçin bir arşiw müdiri" - -#: ../src/actions.c:848 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli" - -#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129 -msgid "Could not add the files to the archive" -msgstr "Faýllary arşiwe ekläp bolmady" - -#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130 -#, c-format -msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" -msgstr "Siz \"%s\" haltadan faýllary okamak üçin ejazaňyz ýok" - -#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46 -msgid "Add Files" -msgstr "Faýýlarey Ekle" - -#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is -#. * newer than the archive version. -#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230 -msgid "Add only if _newer" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:216 -msgid "Add a Folder" -msgstr "Bir halta ekle" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:231 -msgid "_Include subfolders" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:232 -msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241 -#: ../src/dlg-add-folder.c:247 -msgid "example: *.o; *.bak" -msgstr "mysal: *.o; *.bak" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:236 -msgid "Include _files:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:242 -msgid "E_xclude files:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:248 -msgid "_Exclude folders:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:252 -msgid "_Load Options" -msgstr "_Ýüklemek Opşenler" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:253 -msgid "Sa_ve Options" -msgstr "_Gaýd Etmek Opşenler" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:254 -msgid "_Reset Options" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:882 -msgid "Save Options" -msgstr "Gaýd Etmek Opşenler" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:883 -msgid "_Options Name:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-ask-password.c:122 -#, c-format -msgid "Enter the password for the archive '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:174 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"\"%s\" ad maýyp. Onyň içinde bu karkterler bolmaly däl: %s\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7646 ../src/fr-window.c:7648 -msgid "Please use a different name." -msgstr "Başga bir ad ullanyň" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:204 -msgid "" -"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " -"folder." -msgstr "" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6867 -#, c-format -msgid "" -"Destination folder \"%s\" does not exist.\n" -"\n" -"Do you want to create it?" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6876 -msgid "Create _Folder" -msgstr "_Halta Bejer" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6893 -#, c-format -msgid "Could not create the destination folder: %s." -msgstr "Maksad haltany bejermek bolmady: %s." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:265 -msgid "Archive not created" -msgstr "Arşiw bejerilmedi" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:313 -msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:316 -msgid "_Overwrite" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175 -#: ../src/fr-window.c:4207 ../src/fr-window.c:6897 ../src/fr-window.c:6916 -#: ../src/fr-window.c:6921 -msgid "Extraction not performed" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4370 ../src/fr-window.c:4450 -#, c-format -msgid "" -"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" -msgstr "Siz bu \"%s\" haltada arşiwlary açmak üçin ejazaňyz ýok" - -#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121 -msgid "Extract" -msgstr "Aç" - -#: ../src/dlg-extract.c:380 -msgid "Actions" -msgstr "Emller" - -#: ../src/dlg-extract.c:396 -msgid "Re-crea_te folders" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-extract.c:400 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "Öň bar faýllaryň üstine ýaz" - -#: ../src/dlg-extract.c:404 -msgid "Do not e_xtract older files" -msgstr "Gadym faýllar _açma" - -#: ../src/dlg-new.c:427 -msgctxt "File" -msgid "New" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-new.c:440 -msgctxt "File" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:287 -#, c-format -msgid "" -"There is no command installed for %s files.\n" -"Do you want to search for a command to open this file?" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:292 -msgid "Could not open this file type" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:295 -msgid "_Search Command" -msgstr "" - -#. Translators: after the colon there is a folder name. -#: ../src/dlg-prop.c:106 -msgid "Location:" -msgstr "Ýer:" - -#: ../src/dlg-prop.c:118 -msgctxt "File" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-prop.c:124 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "%s hasyýatlar" - -#: ../src/dlg-prop.c:133 -msgid "Last modified:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-prop.c:143 -msgid "Archive size:" -msgstr "Arşiw ululyky:" - -#: ../src/dlg-prop.c:154 -msgid "Content size:" -msgstr "Muzmun ululyky:" - -#: ../src/dlg-prop.c:174 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Sykmak Derjesi:" - -#: ../src/dlg-prop.c:189 -msgid "Number of files:" -msgstr "Faýllaryň sany:" - -#: ../src/dlg-update.c:163 -#, c-format -msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-update.c:192 -#, c-format -msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:236 -#, c-format -msgid "File _Format: %s" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:397 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:398 -msgid "All Supported Files" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:407 -msgid "By Extension" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:422 -msgid "File Format" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:440 -msgid "Extension(s)" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:675 -#, c-format -msgid "" -"The program was not able to find out the file format you want to use for " -"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " -"choose a file format from the list below." -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:682 -msgid "File format not recognized" -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:1158 -msgid "File not found." -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:1261 -#, c-format -msgid "Archive not found" -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:2427 -msgid "You don't have the right permissions." -msgstr "Siziň gereklei ejazaňyz ýok." - -#: ../src/fr-archive.c:2427 -msgid "This archive type cannot be modified" -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:2439 -msgid "You can't add an archive to itself." -msgstr "Siz bir arşiwi özine eklmek başarmaýarsyňyz." - -#. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324 -#: ../src/fr-command-tar.c:307 -msgid "Adding file: " -msgstr "Faýl eklenýä: " - -#. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451 -#: ../src/fr-command-tar.c:426 -msgid "Extracting file: " -msgstr "Faýl açylýä: " - -#. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372 -msgid "Removing file: " -msgstr "Faýl çykarylýa: " - -#: ../src/fr-command-rar.c:584 -#, c-format -msgid "Could not find the volume: %s" -msgstr "" - -#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2317 -msgid "Deleting files from archive" -msgstr "Faýllar arşiwdan pozylýa" - -#: ../src/fr-command-tar.c:485 -msgid "Recompressing archive" -msgstr "Faýl ýene sykylýa" - -#: ../src/fr-command-tar.c:736 -msgid "Decompressing archive" -msgstr "Faýl sykylykdan çykýa" - -#: ../src/fr-init.c:58 -msgid "7-Zip (.7z)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:59 -msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:60 -msgid "Ace (.ace)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:62 -msgid "Ar (.ar)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:63 -msgid "Arj (.arj)" -msgstr "Arj (.arj)" - -#: ../src/fr-init.c:65 -msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" -msgstr "Bzip2 bilen sykylan Tar (.tar.bz2)" - -#: ../src/fr-init.c:67 -msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" -msgstr "Bzip bilen sykylan Tar (.tar.bz)" - -#: ../src/fr-init.c:68 -msgid "Cabinet (.cab)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:69 -msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:70 -msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:73 -msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" -msgstr "Gzip bilen sykylan Tar (.tar.gz)" - -#: ../src/fr-init.c:76 -msgid "Ear (.ear)" -msgstr "Ear (.ear)" - -#: ../src/fr-init.c:77 -msgid "Self-extracting zip (.exe)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:79 -msgid "Jar (.jar)" -msgstr "Jar (.jar)" - -#: ../src/fr-init.c:80 -msgid "Lha (.lzh)" -msgstr "Lha (.lzh)" - -#: ../src/fr-init.c:81 -msgid "Lrzip (.lrz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:82 -msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:84 -msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:86 -msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:88 -msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" -msgstr "Lzop bilen sykylan Tar (.tar.lzo)" - -#: ../src/fr-init.c:89 -msgid "Windows Imaging Format (.wim)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:90 -msgid "Rar (.rar)" -msgstr "Rar (.rar)" - -#: ../src/fr-init.c:93 -msgid "Tar uncompressed (.tar)" -msgstr "Sykylmadyk Tar (.tar)" - -#: ../src/fr-init.c:94 -msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" -msgstr "Uniks kompresi bilen sykylan Tar (.tar.Z)" - -#: ../src/fr-init.c:96 -msgid "War (.war)" -msgstr "War (.war)" - -#: ../src/fr-init.c:97 -msgid "Xz (.xz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:98 -msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:99 -msgid "Zoo (.zoo)" -msgstr "Zoo (.zoo)" - -#: ../src/fr-init.c:100 -msgid "Zip (.zip)" -msgstr "Zip (.zip)" - -#: ../src/fr-stock.c:41 -msgid "C_reate" -msgstr "_Bejer" - -#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43 -msgid "_Add" -msgstr "_Ekle" - -#: ../src/fr-stock.c:44 -msgid "_Extract" -msgstr "_Aç" - -#: ../src/fr-window.c:1519 -#, c-format -msgid "%d object (%s)" -msgid_plural "%d objects (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/fr-window.c:1524 -#, c-format -msgid "%d object selected (%s)" -msgid_plural "%d objects selected (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/fr-window.c:1594 -msgid "Folder" -msgstr "Halta" - -#: ../src/fr-window.c:1991 -msgid "[read only]" -msgstr "[diňe okamak mümkin]" - -#: ../src/fr-window.c:2240 -#, c-format -msgid "Could not display the folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" halta görkezilip bolmady" - -#: ../src/fr-window.c:2308 ../src/fr-window.c:2338 -msgid "Creating archive" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2311 -msgid "Loading archive" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2314 -msgid "Reading archive" -msgstr "Arşiw okalýa" - -#: ../src/fr-window.c:2320 -msgid "Testing archive" -msgstr "Arşiw barlanýä" - -#: ../src/fr-window.c:2323 -msgid "Getting the file list" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2326 ../src/fr-window.c:2335 -msgid "Copying the file list" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2329 -msgid "Adding files to archive" -msgstr "Faýllar arşiwa eklenýä" - -#: ../src/fr-window.c:2332 -msgid "Extracting files from archive" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2341 -msgid "Saving archive" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2511 -msgid "_Open the Archive" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2512 -msgid "_Show the Files" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2567 -msgid "Archive:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2738 -msgid "Extraction completed successfully" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2761 -msgid "Archive created successfully" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2809 -msgid "please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2894 ../src/fr-window.c:3029 -msgid "Command exited abnormally." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2987 -msgid "An error occurred while extracting files." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2993 -#, c-format -msgid "Could not open \"%s\"" -msgstr "\"%s\" açmak bolmady" - -#: ../src/fr-window.c:2998 -msgid "An error occurred while loading the archive." -msgstr "Arşiwi ýüklemekde hata boldy" - -#: ../src/fr-window.c:3002 -msgid "An error occurred while deleting files from the archive." -msgstr "Faýllary arşiwden pozmakda hata boldy" - -#: ../src/fr-window.c:3008 -msgid "An error occurred while adding files to the archive." -msgstr "Faýllary arşiwe eklemekde hata boldy" - -#: ../src/fr-window.c:3012 -msgid "An error occurred while testing archive." -msgstr "Arşiw barlanyp durka hata boldy." - -#: ../src/fr-window.c:3016 -msgid "An error occurred while saving the archive." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:3020 -msgid "An error occurred." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:3026 -msgid "Command not found." -msgstr "Dessur tapylmady." - -#: ../src/fr-window.c:3228 -msgid "Test Result" -msgstr "Netijäni Barla" - -#: ../src/fr-window.c:4050 ../src/fr-window.c:8199 ../src/fr-window.c:8233 -#: ../src/fr-window.c:8483 -msgid "Could not perform the operation" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4076 -msgid "" -"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " -"archive?" -msgstr "" -"Siz bu faýly häzirki arşiwe eklejek mi ýä ony täze bir arşiw edip açjak mi?" - -#: ../src/fr-window.c:4106 -msgid "Do you want to create a new archive with these files?" -msgstr "Bu faýllar bilen täze bir arşiw bejerjekmi?" - -#: ../src/fr-window.c:4109 -msgid "Create _Archive" -msgstr "_Arşiw Bejer" - -#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5776 -msgid "Folders" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4740 -msgctxt "File" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4741 -msgctxt "File" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4742 -msgctxt "File" -msgid "Date Modified" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4743 -msgctxt "File" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4752 -msgctxt "File" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:5697 -msgid "Find:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:5784 -msgid "Close the folders pane" -msgstr "" - -#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu. -#: ../src/fr-window.c:5815 -msgid "Open _Recent" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828 -msgid "Open a recently used archive" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:6260 -#, c-format -msgid "Could not save the archive \"%s\"" -msgstr "\"%s\" arşiwi gaýd edip bolmady" - -#: ../src/fr-window.c:6776 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:6779 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:6786 -msgid "Replace _All" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:6787 -msgid "_Skip" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:6788 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7295 -msgid "Last Output" -msgstr "" - -#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7600 -msgid "New name is void, please type a name." -msgstr "" - -#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7605 -msgid "New name is the same as old one, please type other name." -msgstr "" - -#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7610 -#, c-format -msgid "" -"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following " -"characters: %s, please type other name." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7646 -#, c-format -msgid "" -"A folder named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7648 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7718 -msgid "Rename" -msgstr "Adyny Ewez Ed" - -#: ../src/fr-window.c:7719 -msgid "_New folder name:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7719 -msgid "_New file name:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7723 -msgid "_Rename" -msgstr "_Adyny Ewez Ed" - -#: ../src/fr-window.c:7740 ../src/fr-window.c:7760 -msgid "Could not rename the folder" -msgstr "Haltanyň adyny ewez etmek bolmady" - -#: ../src/fr-window.c:7740 ../src/fr-window.c:7760 -msgid "Could not rename the file" -msgstr "Faýlyň adyny ewez etmek bolmady" - -#: ../src/fr-window.c:8160 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Saýlawy Ýabşyr" - -#: ../src/fr-window.c:8161 -msgid "_Destination folder:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:8762 -msgid "Add files to an archive" -msgstr "Faýllary bir arşiwa ekle" - -#: ../src/fr-window.c:8806 -msgid "Extract archive" -msgstr "Arşiwi aç" - -#. This is the time format used in the "Date Modified" column and -#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an -#. * explanation of the values. -#: ../src/glib-utils.c:560 -msgid "%d %B %Y, %H:%M" -msgstr "" - -#. Expander -#: ../src/gtk-utils.c:421 -msgid "Command _Line Output" -msgstr "" - -#: ../src/gtk-utils.c:750 -msgid "Could not display help" -msgstr "Ýardamy görkezip bolmady" - -#: ../src/main.c:51 -msgid "Add files to the specified archive and quit the program" -msgstr "Faýllary berilen arşiwe ekle we programden çyk" - -#: ../src/main.c:52 -msgid "ARCHIVE" -msgstr "ARŞIW" - -#: ../src/main.c:55 -msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" -msgstr "Arşiw adyny sorap faýllary oňa ekle we programden çyk" - -#: ../src/main.c:59 -msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" -msgstr "Berilen halta içine arşiwleri aç we programden çyk" - -#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72 -msgid "FOLDER" -msgstr "HALTA" - -#: ../src/main.c:63 -msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" -msgstr "Maksad haltanyň adyny sorap arşiwleri oňa aç we programden çyk" - -#: ../src/main.c:67 -msgid "" -"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " -"program" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:71 -msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" -msgstr "'--add' we '--extract' dessurlar üçin öň bellenen halta" - -#: ../src/main.c:75 -msgid "Create destination folder without asking confirmation" -msgstr "Maksad haltany soragsyz bejer" - -#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444 -msgid "- Create and modify an archive" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457 -msgid "File Roller" -msgstr "Faýll Roler" - -#: ../src/ui.h:31 -msgid "_Archive" -msgstr "_Arşiw" - -#: ../src/ui.h:32 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: ../src/ui.h:33 -msgid "_View" -msgstr "_Görkez" - -#: ../src/ui.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: ../src/ui.h:35 -msgid "_Arrange Files" -msgstr "_Faýllary Tertible" - -#: ../src/ui.h:39 -msgid "Information about the program" -msgstr "Program barda maglumat" - -#: ../src/ui.h:42 -msgid "_Add Files…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47 -msgid "Add files to the archive" -msgstr "Faýllary arşiwe ekle" - -#: ../src/ui.h:50 -msgid "Add a _Folder…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55 -msgid "Add a folder to the archive" -msgstr "Bir haltany arşiwe ekle" - -#: ../src/ui.h:54 -msgid "Add Folder" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:59 -msgid "Close the current archive" -msgstr "Häzirki arşiwi bagla" - -#: ../src/ui.h:62 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:63 -msgid "Display the File Roller Manual" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Saýlawy nusgala" - -#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Saýlawy kes" - -#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100 -msgid "_Rename…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101 -msgid "Rename the selection" -msgstr "Saylawyň adyny ewez ed" - -#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105 -msgid "Delete the selection from the archive" -msgstr "Saýlawy arşiwde n poz" - -#: ../src/ui.h:109 -msgid "Dese_lect All" -msgstr "Ehlisini _Saýlawdan Çykar" - -#: ../src/ui.h:110 -msgid "Deselect all files" -msgstr "Ehli faýllar saýlawdan çykar" - -#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117 -msgid "_Extract…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122 -msgid "Extract files from the archive" -msgstr "Faýllary arşiwden aç" - -#: ../src/ui.h:125 -msgid "Find…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:130 -msgid "New…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:131 -msgid "Create a new archive" -msgstr "Täze arşiw bejer" - -#: ../src/ui.h:134 -msgid "Open…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139 -msgid "Open archive" -msgstr "Arşiwi aç" - -#: ../src/ui.h:142 -msgid "_Open With…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:143 -msgid "Open selected files with an application" -msgstr "Saýlanan faýllary bir program bilen aç" - -#: ../src/ui.h:146 -msgid "Pass_word…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:147 -msgid "Specify a password for this archive" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:151 -msgid "Show archive properties" -msgstr "Arşiw hasyzatlarny görkez" - -#: ../src/ui.h:155 -msgid "Reload current archive" -msgstr "Häzirki arşiwi ýene ýükle" - -#: ../src/ui.h:158 -msgid "Save As…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:159 -msgid "Save the current archive with a different name" -msgstr "Häzirki arşiwi başga ad bilen gaýd ed" - -#: ../src/ui.h:163 -msgid "Select all files" -msgstr "Ehli faýllary saýla" - -#: ../src/ui.h:167 -msgid "Stop current operation" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:170 -msgid "_Test Integrity" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:171 -msgid "Test whether the archive contains errors" -msgstr "Arşiwiň ne üçin hatasy bolmagyny barla" - -#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179 -msgid "Open the selected file" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187 -msgid "Open the selected folder" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:192 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "Öňki görilen ýere git" - -#: ../src/ui.h:196 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "Indiki görilen ýere git" - -#: ../src/ui.h:200 -msgid "Go up one level" -msgstr "Bit derje üste git" - -#. Translators: the home location is the home folder. -#: ../src/ui.h:205 -msgid "Go to the home location" -msgstr "Öýe git" - -#: ../src/ui.h:213 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Esbap zolaky" - -#: ../src/ui.h:214 -msgid "View the main toolbar" -msgstr "Esli esbap zolaky görkez" - -#: ../src/ui.h:218 -msgid "Stat_usbar" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:219 -msgid "View the statusbar" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:223 -msgid "_Reversed Order" -msgstr "_Tersine" - -#: ../src/ui.h:224 -msgid "Reverse the list order" -msgstr "Listi tersine tertible" - -#: ../src/ui.h:228 -msgid "_Folders" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:238 -msgid "View All _Files" -msgstr "Ehli _Faýllary Görkez" - -#: ../src/ui.h:241 -msgid "View as a F_older" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:249 -msgid "by _Name" -msgstr "_Ada görä" - -#: ../src/ui.h:250 -msgid "Sort file list by name" -msgstr "Faýllary ada görä tertible" - -#: ../src/ui.h:252 -msgid "by _Size" -msgstr "_Ululyka görä" - -#: ../src/ui.h:253 -msgid "Sort file list by file size" -msgstr "Faýllary ululyka görä tertible" - -#: ../src/ui.h:255 -msgid "by T_ype" -msgstr "_Hile görä" - -#: ../src/ui.h:256 -msgid "Sort file list by type" -msgstr "Faýllar hile görä tertible" - -#: ../src/ui.h:258 -msgid "by _Date Modified" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:259 -msgid "Sort file list by modification time" -msgstr "Faýllary taryha görä tertible" - -#. Translators: this is the "sort by file location" menu item -#: ../src/ui.h:262 -msgid "by _Location" -msgstr "_Ýere görä" - -#. Translators: location is the file location -#: ../src/ui.h:264 -msgid "Sort file list by location" -msgstr "Faýllary ýerlerne görä tertible" diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/gcalctool.po language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/gcalctool.po --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/gcalctool.po 2012-06-19 11:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/gcalctool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2186 +0,0 @@ -# Turkmen translation of gcalctool -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2004 Kakilik Project -# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL) -# Gurban Mühemmet Tewekgeli , 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gcalctool VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-17 10:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 17:49+0000\n" -"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli \n" -"Language-Team: Tuekmen \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#. Accessible name for the inverse button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24 -msgid "Inverse" -msgstr "" - -#. Accessible name for the factorize button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2 -msgid "Factorize" -msgstr "" - -#. Accessible name for the factorial button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22 -msgid "Factorial" -msgstr "" - -#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:6 -msgid "=" -msgstr "=" - -#. Accessible name for the subscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Accessible name for the superscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Accessible name for the scientific exponent button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 -msgid "Scientific Exponent" -msgstr "" - -#. Accessible name for the memory button -#. Accessible name for the memory value button -#. Tooltip for the memory button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72 -#: ../src/math-buttons.c:222 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#. The label on the memory button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74 -msgid "x" -msgstr "" - -#. Accessible name for the absolute value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4 -msgid "Absolute Value" -msgstr "" - -#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 ../data/buttons-programming.ui.h:26 -msgid "Exponent" -msgstr "" - -#. Accessible name for the store value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12 -msgid "Store" -msgstr "" - -#. Title of Compounding Term dialog -#. Tooltip for the compounding term button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:246 -msgid "Compounding Term" -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 -msgid "C_alculate" -msgstr "" - -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 -msgid "Present _Value:" -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 -msgid "Periodic Interest _Rate:" -msgstr "" - -#. Compounding Term Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 -msgid "" -"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " -"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " -"compounding period." -msgstr "" - -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 -msgid "_Future Value:" -msgstr "" - -#. Title of Double-Declining Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 -msgid "Double-Declining Depreciation" -msgstr "" - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the double-declining balance method." -msgstr "" - -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 -msgid "C_ost:" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 -msgid "_Life:" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 -msgid "_Period:" -msgstr "" - -#. Title of Future Value dialog -#. Tooltip for the future value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:252 -msgid "Future Value" -msgstr "" - -#. Future Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 -msgid "" -"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " -"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " -"the term." -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 -msgid "_Periodic Payment:" -msgstr "" - -#. Present Value Dialog: Label before number of periods input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 -msgid "_Number of Periods:" -msgstr "" - -#. Title of Gross Profit Margin dialog -#. Tooltip for the gross profit margin button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:273 -msgid "Gross Profit Margin" -msgstr "" - -#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 -msgid "" -"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " -"wanted gross profit margin." -msgstr "" - -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 -msgid "_Margin:" -msgstr "" - -#. Title of Periodic Payment dialog -#. Tooltip for the periodic payment button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:270 -msgid "Periodic Payment" -msgstr "" - -#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 -msgid "" -"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " -"made at the end of each payment period. " -msgstr "" - -#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 -msgid "_Principal:" -msgstr "" - -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 -msgid "_Term:" -msgstr "" - -#. Title of Present Value dialog -#. Tooltip for the present value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:267 -msgid "Present Value" -msgstr "" - -#. Present Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 -msgid "" -"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " -"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " -"periods in the term. " -msgstr "" - -#. Title of Periodic Interest Rate dialog -#. Tooltip for the periodic interest rate button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:264 -msgid "Periodic Interest Rate" -msgstr "" - -#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 -msgid "" -"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " -"future value, over the number of compounding periods. " -msgstr "" - -#. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 -msgid "Straight-Line Depreciation" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 -msgid "_Cost:" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 -msgid "_Salvage:" -msgstr "" - -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 -msgid "" -"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " -"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " -"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " -"typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "" - -#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 -msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation " -"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " -"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " -"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "" - -#. Title of Payment Period dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 -msgid "Payment Period" -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 -msgid "Future _Value:" -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 -msgid "" -"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " -"rate." -msgstr "" - -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:78 -msgid "Ctrm" -msgstr "Ctrm" - -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:80 -msgid "Ddb" -msgstr "Ddb" - -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:82 -msgid "Fv" -msgstr "Fv" - -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: ../data/buttons-financial.ui.h:84 -msgid "Term" -msgstr "" - -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:86 -msgid "Syd" -msgstr "Syd" - -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:88 -msgid "Sln" -msgstr "Sln" - -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:90 -msgid "Rate" -msgstr "" - -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:92 -msgid "Pv" -msgstr "Pv" - -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: ../data/buttons-financial.ui.h:94 -msgid "Pmt" -msgstr "Pmt" - -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: ../data/buttons-financial.ui.h:96 -msgid "Gpm" -msgstr "" - -#. The label on the memory button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:14 -msgid "x" -msgstr "" - -#. Accessible name for the shift left button -#. Tooltip for the shift left button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:240 -msgid "Shift Left" -msgstr "" - -#. Accessible name for the shift right button -#. Tooltip for the shift right button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.c:243 -msgid "Shift Right" -msgstr "" - -#. Accessible name for the insert character button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 -msgid "Insert Character" -msgstr "" - -#. Title of insert character code dialog -#. Tooltip for the insert character code button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:225 -msgid "Insert Character Code" -msgstr "" - -#. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "_Karakter" - -#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: ../data/buttons-programming.ui.h:32 -msgid "_Insert" -msgstr "_Girdir" - -#. Word size combo: 8 bits -#: ../data/preferences.ui.h:2 -msgid "8-bit" -msgstr "" - -#. Word size combo: 16 bits -#: ../data/preferences.ui.h:4 -msgid "16-bit" -msgstr "" - -#. Word size combo: 32 bits -#: ../data/preferences.ui.h:6 -msgid "32-bit" -msgstr "" - -#. Word size combo: 64 bits -#: ../data/preferences.ui.h:8 -msgid "64-bit" -msgstr "" - -#. Title of preferences dialog -#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:231 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box -#: ../data/preferences.ui.h:11 -msgid "_Angle units:" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Label for display format combo box -#: ../data/preferences.ui.h:13 -msgid "Number _Format:" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: label for word size combo box -#: ../data/preferences.ui.h:15 -msgid "Word _size:" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button -#: ../data/preferences.ui.h:17 -msgid "Show trailing _zeroes" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button -#: ../data/preferences.ui.h:19 -msgid "Show _thousands separators" -msgstr "" - -#. Title of main window -#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:548 -msgid "Calculator" -msgstr "Çot" - -#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Accuracy value" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Word size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Numeric Base" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The numeric base" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Number format" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The format to display numbers in" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Angle units" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14 -msgid "The angle units to use" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Button mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The button mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Source currency" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Currency of the current calculation" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Target currency" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Currency to convert the current calculation into" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Source units" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Units of the current calculation" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Target units" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Units to convert the current calculation into" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:30 -msgid "UAE Dirham" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:31 -msgid "Australian Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:32 -msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:33 -msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:34 -msgid "Brunei Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:35 -msgid "Brazilian Real" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:36 -msgid "Botswana Pula" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:37 -msgid "Canadian Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:38 -msgid "CFA Franc" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:39 -msgid "Swiss Franc" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:40 -msgid "Chilean Peso" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:41 -msgid "Chinese Yuan" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:42 -msgid "Colombian Peso" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:43 -msgid "Czech Koruna" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:44 -msgid "Danish Krone" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:45 -msgid "Algerian Dinar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:46 -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:47 -msgid "Euro" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:48 -msgid "Pound Sterling" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:49 -msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:50 -msgid "Croatian Kuna" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:51 -msgid "Hungarian Forint" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:52 -msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:53 -msgid "Israeli New Shekel" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:54 -msgid "Indian Rupee" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:55 -msgid "Iranian Rial" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:56 -msgid "Icelandic Krona" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:57 -msgid "Japanese Yen" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:58 -msgid "South Korean Won" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:59 -msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:60 -msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:61 -msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:62 -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:63 -msgid "Latvian Lats" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:64 -msgid "Libyan Dinar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:65 -msgid "Mauritian Rupee" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:66 -msgid "Mexican Peso" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:67 -msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:68 -msgid "Norwegian Krone" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:69 -msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:70 -msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:71 -msgid "Omani Rial" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:72 -msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:73 -msgid "Philippine Peso" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:74 -msgid "Pakistani Rupee" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:75 -msgid "Polish Zloty" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:76 -msgid "Qatari Riyal" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:77 -msgid "New Romanian Leu" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:78 -msgid "Russian Rouble" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:79 -msgid "Saudi Riyal" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:80 -msgid "Swedish Krona" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:81 -msgid "Singapore Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:82 -msgid "Thai Baht" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:83 -msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:84 -msgid "New Turkish Lira" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:85 -msgid "T&T Dollar (TTD)" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:86 -msgid "US Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:87 -msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:88 -msgid "Venezuelan Bolívar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:89 -msgid "South African Rand" -msgstr "" - -#: ../src/financial.c:70 -msgid "Error: the number of periods must be positive" -msgstr "" - -#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line -#: ../src/gcalctool.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s — Perform mathematical calculations" -msgstr "" - -#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line -#: ../src/gcalctool.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Help Options:\n" -" -v, --version Show release version\n" -" -h, -?, --help Show help options\n" -" --help-all Show all help options\n" -" --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "" - -#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line -#: ../src/gcalctool.c:96 -#, c-format -msgid "" -"GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS Program class as used by the window " -"manager\n" -" --name=NAME Program name as used by the window " -"manager\n" -" --screen=SCREEN X screen to use\n" -" --sync Make X calls synchronous\n" -" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" -" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "" - -#. Description on gcalctool application options displayed on command-line -#: ../src/gcalctool.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Application Options:\n" -" -s, --solve Solve the given equation" -msgstr "" - -#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation -#: ../src/gcalctool.c:154 -#, c-format -msgid "Argument --solve requires an equation to solve" -msgstr "" - -#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument -#: ../src/gcalctool.c:164 -#, c-format -msgid "Unknown argument '%s'" -msgstr "" - -#. Tooltip for the Pi button -#: ../src/math-buttons.c:94 -msgid "Pi [Ctrl+P]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the Euler's Number button -#: ../src/math-buttons.c:97 -msgid "Euler’s Number" -msgstr "" - -#. Tooltip for the subscript button -#: ../src/math-buttons.c:102 -msgid "Subscript mode [Alt]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the superscript button -#: ../src/math-buttons.c:105 -msgid "Superscript mode [Ctrl]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the scientific exponent button -#: ../src/math-buttons.c:108 -msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the add button -#: ../src/math-buttons.c:111 -msgid "Add [+]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the subtract button -#: ../src/math-buttons.c:114 -msgid "Subtract [-]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the multiply button -#: ../src/math-buttons.c:117 -msgid "Multiply [*]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the divide button -#: ../src/math-buttons.c:120 -msgid "Divide [/]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the modulus divide button -#: ../src/math-buttons.c:123 -msgid "Modulus divide" -msgstr "" - -#. Tooltip for the additional functions button -#: ../src/math-buttons.c:126 -msgid "Additional Functions" -msgstr "" - -#. Tooltip for the exponent button -#: ../src/math-buttons.c:129 -msgid "Exponent [^ or **]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the square button -#: ../src/math-buttons.c:132 -msgid "Square [Ctrl+2]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the percentage button -#: ../src/math-buttons.c:135 -msgid "Percentage [%]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the factorial button -#: ../src/math-buttons.c:138 -msgid "Factorial [!]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the absolute value button -#: ../src/math-buttons.c:141 -msgid "Absolute value [|]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the complex argument component button -#: ../src/math-buttons.c:144 -msgid "Complex argument" -msgstr "" - -#. Tooltip for the complex conjugate button -#: ../src/math-buttons.c:147 -msgid "Complex conjugate" -msgstr "" - -#. Tooltip for the root button -#: ../src/math-buttons.c:150 -msgid "Root [Ctrl+R]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the square root button -#: ../src/math-buttons.c:153 -msgid "Square root [Ctrl+R]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the logarithm button -#: ../src/math-buttons.c:156 -msgid "Logarithm" -msgstr "" - -#. Tooltip for the natural logarithm button -#: ../src/math-buttons.c:159 -msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" - -#. Tooltip for the sine button -#: ../src/math-buttons.c:162 -msgid "Sine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the cosine button -#: ../src/math-buttons.c:165 -msgid "Cosine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the tangent button -#: ../src/math-buttons.c:168 -msgid "Tangent" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: ../src/math-buttons.c:171 -msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: ../src/math-buttons.c:174 -msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: ../src/math-buttons.c:177 -msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" - -#. Tooltip for the inverse button -#: ../src/math-buttons.c:180 -msgid "Inverse [Ctrl+I]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the boolean AND button -#: ../src/math-buttons.c:183 -msgid "Boolean AND" -msgstr "" - -#. Tooltip for the boolean OR button -#: ../src/math-buttons.c:186 -msgid "Boolean OR" -msgstr "" - -#. Tooltip for the exclusive OR button -#: ../src/math-buttons.c:189 -msgid "Boolean Exclusive OR" -msgstr "" - -#. Tooltip for the boolean NOT button -#: ../src/math-buttons.c:192 -msgid "Boolean NOT" -msgstr "" - -#. Tooltip for the integer component button -#: ../src/math-buttons.c:195 ../src/math-buttons.c:983 -msgid "Integer Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the fractional component button -#: ../src/math-buttons.c:198 ../src/math-buttons.c:985 -msgid "Fractional Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the real component button -#: ../src/math-buttons.c:201 -msgid "Real Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the imaginary component button -#: ../src/math-buttons.c:204 -msgid "Imaginary Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the ones' complement button -#: ../src/math-buttons.c:207 -msgid "Ones' Complement" -msgstr "" - -#. Tooltip for the two's complement button -#: ../src/math-buttons.c:210 -msgid "Two's Complement" -msgstr "" - -#. Tooltip for the truncate button -#: ../src/math-buttons.c:213 -msgid "Truncate" -msgstr "" - -#. Tooltip for the start group button -#: ../src/math-buttons.c:216 -msgid "Start Group [(]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the end group button -#: ../src/math-buttons.c:219 -msgid "End Group [)]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the solve button -#: ../src/math-buttons.c:228 -msgid "Calculate Result" -msgstr "" - -#. Tooltip for the factor button -#: ../src/math-buttons.c:231 -msgid "Factorize [Ctrl+F]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the clear button -#: ../src/math-buttons.c:234 -msgid "Clear Display [Escape]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the undo button -#: ../src/math-buttons.c:237 -msgid "Undo [Ctrl+Z]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the double declining depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:249 -msgid "Double Declining Depreciation" -msgstr "" - -#. Tooltip for the financial term button -#: ../src/math-buttons.c:255 -msgid "Financial Term" -msgstr "" - -#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:258 -msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" -msgstr "" - -#. Tooltip for the straight line depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:261 -msgid "Straight Line Depreciation" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: ../src/math-buttons.c:601 -msgid "Binary" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: ../src/math-buttons.c:605 -msgid "Octal" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: ../src/math-buttons.c:609 -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: ../src/math-buttons.c:613 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: ../src/math-buttons.c:894 ../src/math-buttons.c:937 -#, c-format -msgid "_%d place" -msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: ../src/math-buttons.c:898 ../src/math-buttons.c:941 -#, c-format -msgid "%d place" -msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Tooltip for the round button -#: ../src/math-buttons.c:987 -msgid "Round" -msgstr "" - -#. Tooltip for the floor button -#: ../src/math-buttons.c:989 -msgid "Floor" -msgstr "" - -#. Tooltip for the ceiling button -#: ../src/math-buttons.c:991 -msgid "Ceiling" -msgstr "" - -#. Tooltip for the ceiling button -#: ../src/math-buttons.c:993 -msgid "Sign" -msgstr "" - -#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]" -#: ../src/math-converter.c:412 -msgid " in " -msgstr "" - -#. Tooltip for swap conversion button -#: ../src/math-converter.c:427 -msgid "Switch conversion units" -msgstr "" - -#. Error shown when trying to undo with no undo history -#: ../src/math-equation.c:459 -msgid "No undo history" -msgstr "" - -#. Error shown when trying to redo with no redo history -#: ../src/math-equation.c:486 -msgid "No redo history" -msgstr "" - -#: ../src/math-equation.c:944 -msgid "No sane value to store" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word -#: ../src/math-equation.c:1226 -msgid "Overflow. Try a bigger word size" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: ../src/math-equation.c:1231 -#, c-format -msgid "Unknown variable '%s'" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: ../src/math-equation.c:1236 -#, c-format -msgid "Function '%s' is not defined" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: ../src/math-equation.c:1241 -msgid "Unknown conversion" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: ../src/math-equation.c:1250 -msgid "Malformed expression" -msgstr "" - -#: ../src/math-equation.c:1264 -msgid "Calculating" -msgstr "" - -#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: ../src/math-equation.c:1380 -msgid "Need an integer to factorize" -msgstr "" - -#. This message is displayed in the status bar when a bit -#. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/math-equation.c:1452 -msgid "No sane value to bitwise shift" -msgstr "" - -#. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: ../src/math-equation.c:1483 -msgid "Displayed value not an integer" -msgstr "" - -#. Digits localized for the given language -#: ../src/math-equation.c:1908 -msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" -msgstr "" - -#. Label on close button in preferences dialog -#: ../src/math-preferences.c:236 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations -#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads -#: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54 -msgid "Degrees" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations -#: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55 -msgid "Radians" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations -#: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56 -msgid "Gradians" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99) -#: ../src/math-preferences.c:264 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 -#: ../src/math-preferences.c:268 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 -#: ../src/math-preferences.c:272 -msgid "Scientific" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k -#: ../src/math-preferences.c:276 -msgid "Engineering" -msgstr "" - -#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton -#: ../src/math-preferences.c:287 -#, c-format -msgid "Show %d decimal _places" -msgstr "" - -#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:173 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "" - -#. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:205 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli" - -#. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:208 -msgid "" -"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" - -#. Program name in the about dialog -#: ../src/math-window.c:225 -msgid "Gcalctool" -msgstr "Gcalctool" - -#. Copyright notice in the about dialog -#: ../src/math-window.c:229 -msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors" -msgstr "" - -#. Short description in the about dialog -#: ../src/math-window.c:233 -msgid "Calculator with financial and scientific modes." -msgstr "Maliýe we Ilmi modly Çot" - -#. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:382 -msgid "_Calculator" -msgstr "" - -#. Mode menu -#: ../src/math-window.c:384 -msgid "_Mode" -msgstr "" - -#. Help menu label -#: ../src/math-window.c:386 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:388 -msgid "_Basic" -msgstr "" - -#. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:390 -msgid "_Advanced" -msgstr "" - -#. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:392 -msgid "_Financial" -msgstr "" - -#. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:394 -msgid "_Programming" -msgstr "" - -#. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:396 -msgid "_Contents" -msgstr "_Mazmunlar" - -#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:115 -msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:128 -msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:141 -msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:156 -msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:187 -msgid "Shift is only possible on integer values" -msgstr "" - -#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: ../src/mp.c:148 -msgid "Argument not defined for zero" -msgstr "" - -#: ../src/mp.c:299 -msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 -msgid "Division by zero is undefined" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 -msgid "Logarithm of zero is undefined" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent -#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 -msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" -msgstr "" - -#: ../src/mp.c:1704 -msgid "Reciprocal of zero is undefined" -msgstr "" - -#: ../src/mp.c:1789 -msgid "Root must be non-zero" -msgstr "" - -#: ../src/mp.c:1807 -msgid "Negative root of zero is undefined" -msgstr "" - -#: ../src/mp.c:1813 -msgid "nth root of negative number is undefined for even n" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number -#: ../src/mp.c:1934 -msgid "Factorial is only defined for natural numbers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers -#: ../src/mp.c:1954 -msgid "Modulus division is only defined for integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:310 -msgid "" -"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:355 -msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:372 -msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:591 -msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:615 -msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:54 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s degrees" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:54 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degree,degrees,deg" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:55 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s radians" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:55 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "radian,radians,rad" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:56 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s gradians" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:56 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gradian,gradians,grad" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:57 -msgid "Parsecs" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:57 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s pc" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:57 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "parsec,parsecs,pc" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:58 -msgid "Light Years" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:58 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ly" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:58 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "lightyear,lightyears,ly" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:59 -msgid "Astronomical Units" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:59 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s au" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:59 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "au" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:60 -msgid "Nautical Miles" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:60 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s nmi" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:60 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "nmi" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:61 -msgid "Miles" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:61 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mi" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:61 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mile,miles,mi" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:62 -msgid "Kilometers" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:62 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s km" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:62 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilometer,kilometers,km,kms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:63 -msgid "Cables" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:63 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cb" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:63 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "cable,cables,cb" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:64 -msgid "Fathoms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:64 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ftm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:64 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "fathom,fathoms,ftm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:65 -msgid "Meters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:65 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:65 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "meter,meters,m" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:66 -msgid "Yards" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:66 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s yd" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:66 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "yard,yards,yd" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:67 -msgid "Feet" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:67 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ft" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:67 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "foot,feet,ft" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:68 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:68 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s in" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:68 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "inch,inches,in" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:69 -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:69 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:69 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:70 -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:70 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:70 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millimeter,millimeters,mm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:71 -msgid "Micrometers" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:71 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:71 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "micrometer,micrometers,um" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:72 -msgid "Nanometers" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:72 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s nm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:72 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "nanometer,nanometers,nm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:73 -msgid "Hectares" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:73 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ha" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:73 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "hectare,hectares,ha" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:74 -msgid "Acres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:74 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s acres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:74 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "acre,acres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:75 -msgid "Square Meters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:75 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:75 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "m²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:76 -msgid "Square Centimeters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:76 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cm²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:76 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "cm²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:77 -msgid "Square Millimeters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:77 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mm²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:77 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mm²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:78 -msgid "Cubic Meters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:78 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m³" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:78 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "m³" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:79 -msgid "Gallons" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:79 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s gal" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:79 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gallon,gallons,gal" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:80 -msgid "Litres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:80 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s L" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:80 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "litre,litres,liter,liters,L" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:81 -msgid "Quarts" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:81 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s qt" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:81 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "quart,quarts,qt" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:82 -msgid "Pints" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:82 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s pt" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:82 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "pint,pints,pt" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:83 -msgid "Millilitres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:83 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mL" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:83 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:84 -msgid "Microlitres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:84 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μL" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:84 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mm³,μL,uL" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:85 -msgid "Tonnes" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:85 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s T" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:85 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "tonne,tonnes" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:86 -msgid "Kilograms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:86 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s kg" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:86 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:87 -msgid "Pounds" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:87 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s lb" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:87 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "pound,pounds,lb" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:88 -msgid "Ounces" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:88 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s oz" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:88 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "ounce,ounces,oz" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:89 -msgid "Grams" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:89 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s g" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:89 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:90 -msgid "Years" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:90 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s years" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:90 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "year,years" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:91 -msgid "Days" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:91 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s days" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:91 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "day,days" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:92 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:92 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s hours" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:92 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "hour,hours" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:93 -msgid "Minutes" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:93 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s minutes" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:93 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "minute,minutes" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:94 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:94 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s s" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:94 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "second,seconds,s" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:95 -msgid "Milliseconds" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:95 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:95 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millisecond,milliseconds,ms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:96 -msgid "Microseconds" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:96 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μs" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:96 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "microsecond,microseconds,us,μs" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:97 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:97 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚C" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:97 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degC,˚C" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:98 -msgid "Farenheit" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:98 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚F" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:98 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degF,˚F" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:99 -msgid "Kelvin" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:99 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s K" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:99 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "K" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:100 -msgid "Rankine" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:100 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚R" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:100 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degR,˚R,˚Ra" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:109 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:110 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:111 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:112 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:113 -msgid "Weight" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:114 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:115 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:127 -msgid "Currency" -msgstr "" - -#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100 -#: ../src/unit-manager.c:137 -#, c-format -msgid "%s%%s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/gedit.po 2012-06-19 11:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/gedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3516 +0,0 @@ -# Turkmen translation of gedit -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2004 Kakilik Project -# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL) -# Gurban Mühemmet Tewekgeli , 2004. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gedit VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-16 20:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli \n" -"Language-Team: Turkmen \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1 -msgid "gedit" -msgstr "gedit" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:791 -msgid "Text Editor" -msgstr "Metin Editçi" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3 -msgid "Edit text files" -msgstr "Metin faýllary editle" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4 -msgid "Plaintext;Write;" -msgstr "" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5 -msgid "Open a New Window" -msgstr "" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6 -msgid "Open a New Document" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Use Default Font" -msgstr "Ön bellenen Kalamdan Ullan" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " -"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the " -"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " -"font." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Editor Font" -msgstr "Editçi Kalamy" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " -"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." -msgstr "" -"Edit meýdançasynda ullanynljak şahsy kalam. Bu eger \"Use Default Font\" " -"söndürilen bölsa eser goyar." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Style Scheme" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Create Backup Copies" -msgstr "Zapas Nusgasyny Bejer" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can " -"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." -msgstr "" -"Geditiň gaýd eden faýllary üçin zapas bejerşi. Siz zapas faýllarynyň ??? " -"\"Zapas Nusga ???\" seçgisi bilen düzip bilersiňiz." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Autosave" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Whether gedit should automatically save modified files after a time " -"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " -"option." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Autosave Interval" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. " -"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" -"1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Maximum Number of Undo Actions" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" -"1\" for unlimited number of actions." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Line Wrapping Mode" -msgstr "Hat Dolomak Modi" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no " -"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for " -"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" -"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Tab Size" -msgstr "Täb Ululyky" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "" -"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " -"characters." -msgstr "Täb karakterleriň ýerine görközilmeli seleňleri takyklaýar." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Insert spaces" -msgstr "Seleň Girdir" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs." -msgstr "Geditiň täb karakterlerniň ýerine seleň girdirşi." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Automatic indent" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Whether gedit should enable automatic indentation." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Display Line Numbers" -msgstr "Hat Sanlaryny Görköz" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area." -msgstr "Geditiň hat sanlaryny edit meýdançasynda görkezşi." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Whether gedit should highlight the current line." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Highlight Matching Brackets" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "Whether gedit should highlight matching brackets." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Display Right Margin" -msgstr "Sag Gabdaly Görköz" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area." -msgstr "Geditiň sag gabdaly edit meýdançasynda görkezşi." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Right Margin Position" -msgstr "Sag Gabdal Jaýy" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "Specifies the position of the right margin." -msgstr "Sag gabdaliň jaýyny takyklaýar." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Smart Home End" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "" -"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " -"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move " -"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " -"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " -"pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before moving to " -"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of " -"the text instead of the start/end of the line." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "Restore Previous Cursor Position" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "" -"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is " -"loaded." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "Enable Syntax Highlighting" -msgstr "Sintaks Ýagtylamagny Mümkin Et" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting." -msgstr "Geditiň sintaksy ýagtylamaky mümkin edşi." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "Enable Search Highlighting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "" -"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43 -msgid "Ensure Trailing Newline" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44 -msgid "" -"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45 -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "Esbap zolaky Görkezilsin" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46 -msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." -msgstr "Esbap zolaky etitlenýän äpişge sinde görkezilşi." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47 -msgid "Notebook Show Tabs Mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48 -msgid "" -"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the " -"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only " -"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so " -"make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "Status Bar is Visible" -msgstr "Durum Zolaky Görkezilsin" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50 -msgid "" -"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." -msgstr "Durum zolaky etitlenýän äpişge siniň astynda görkezilşi." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51 -msgid "Side panel is Visible" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52 -msgid "" -"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53 -msgid "Maximum Recent Files" -msgstr "Ýakynda Ullanylan iň kop Faýllar" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54 -msgid "" -"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " -"in the \"Recent Files\" submenu." -msgstr "" -"\"Ýakynda Ullanylan Faýllar\" submenüsinda ýakynda ullanylan faýllariň iň " -"kop görköziljek sanyny takyklaýar." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55 -msgid "Print Syntax Highlighting" -msgstr "Sintaks Ýagtylygny Çapla" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56 -msgid "" -"Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents." -msgstr "Geditiň sened aplananda syntaks ýagtylygny çaplaşi." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57 -msgid "Print Header" -msgstr "Başlygy Çapla" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58 -msgid "" -"Whether gedit should include a document header when printing documents." -msgstr "Geditiň çapda sened başlygyny girişdirişi." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59 -msgid "Printing Line Wrapping Mode" -msgstr "Hat Dolamak Modini Çaplamak" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, " -"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at " -"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " -"make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "Hat Sanlarny Çapla" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62 -msgid "" -"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " -"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of " -"lines." -msgstr "" -"Eger bu mykdar 0 bolsa, çapda hat sanlary çaplanmar. Ýogsa gedit her hat " -"üçin hat sany çaplar." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63 -msgid "Body Font for Printing" -msgstr "Çap üçin Beden Kalamy" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64 -msgid "" -"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." -msgstr "Sened çaplananda oniň beden üçin ullanyljak kalamy takyklaýar." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65 -msgid "Header Font for Printing" -msgstr "Çap üçin Başlyg Kalamy" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66 -msgid "" -"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " -"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." -msgstr "" -"Sened çaplananda oniň sahypalarniň başlygy üçin ullanyljak kalamy " -"takyklaýar.Bu eger \"Print Header\" işledilen bölsa eser goyar." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67 -msgid "Line Number Font for Printing" -msgstr "Çap üçin Hat Sanynyň Kalamy" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68 -msgid "" -"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " -"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." -msgstr "" -"Çapda hat sanlaary üçin kalamy takyklaýar. Bu eger \"Print Line Numbers\" " -"seçgisi 0 bölsa eser goyar." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69 -msgid "Automatically Detected Encodings" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70 -msgid "" -"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the " -"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " -"recognized encodings are used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71 -msgid "Encodings shown in menu" -msgstr "Menüde görközilen ködlemeler" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "" -"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " -"selector. Only recognized encodings are used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73 -msgid "Active plugins" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74 -msgid "" -"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " -"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:222 -msgid "There was an error displaying the help." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274 -msgid "About gedit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141 -msgid "Log Out _without Saving" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145 -msgid "_Cancel Logout" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:152 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:214 -msgid "Question" -msgstr "Sorog" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -"Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, soňky %ld sanýadaky işleriňiz ymykly ýiter." - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." -msgstr "" -"Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, soňky minutdaky işleriňiz ymykly ýiter." - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -"Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, soňky minut we %ld sanýadaky işleriňiz " -"ymykly ýiter." - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -"Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, soňky %ld minutdaky işleriňiz ymykly ýiter." - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." -msgstr "" - -# c-format -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -"Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, soňky sagat we %d minutdaky işleriňiz " -"ymykly ýiter." - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519 -#, c-format -msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524 -#, c-format -msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538 -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:755 -msgid "Saving has been disabled by the system administrator." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:706 -#, c-format -msgid "Changes to %d document will be permanently lost." -msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714 -#, c-format -msgid "" -"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -"%d sani sened üýtgewler gaýd edigsiz. Baglamakdan öňinçä üýtgewler gaýd " -"edilsin mi?" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733 -msgid "Docum_ents with unsaved changes:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:735 -msgid "S_elect the documents you want to save:" -msgstr "_Gaýd edjek senedleriňizi saýlaň:" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:759 -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, ehli işleriňiz ymykly ýiter." - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:232 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding.\n" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:256 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:262 -msgid "Display list of possible values for the encoding option" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:270 -msgid "" -"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " -"command line" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:271 -msgid "ENCODING" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:278 -msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:286 -msgid "Create a new document in an existing instance of gedit" -msgstr "Öň bar bir geditiň durumynda bir täze sened bejer." - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:294 -msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:295 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:302 -msgid "Open files and block process until files are closed" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:310 -msgid "Run gedit in the background" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:318 -msgid "Run gedit in standalone mode" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:327 -msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]" -msgstr "" - -#. Setup command line options -#: ../gedit/gedit-command-line.c:334 -msgid "- Edit text files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:345 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272 -#, c-format -msgid "Loading file '%s'…" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281 -#, c-format -msgid "Loading %d file…" -msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446 -msgid "Open Files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" is read-only." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562 -msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" -msgstr "Siz ony gaýd edip duraniňiz bilen ewez edmeg synanjakmi?" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:270 -msgid "_Replace" -msgstr "E_wez Et" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612 -msgid "Save the file using compression?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved " -"using compression." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615 -msgid "_Save Using Compression" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619 -msgid "Save the file as plain text?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved " -"as plain text." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622 -msgid "_Save As Plain Text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959 -#, c-format -msgid "Saving file '%s'…" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846 -msgid "Save As" -msgstr "Aaýry Gaýd Et" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173 -#, c-format -msgid "Reverting the document '%s'…" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218 -#, c-format -msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" -msgstr "" - -# c-format -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "Soňki %ld sanýada senediň üýtgewleri ymykly ýiter." - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236 -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." -msgstr "Soňki minutda senediň üýtgewleri ymykly ýiter." - -# c-format -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "Soňki minut we %ld sanýada senediň üýtgewleri ymykly ýiter." - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "Soňki %ld minutda senediň üýtgewleri ymykly ýiter." - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267 -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "Soňki sagat we %d minutda senediň üýtgewleri ymykly ýiter." - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314 -msgid "_Revert" -msgstr "_Ewir" - -#: ../gedit/gedit-commands-help.c:88 -msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop" -msgstr "" -"gedit GNOME desktapinden üçin bir kiçijek we ýeňil metin etitçisi dir" - -#: ../gedit/gedit-commands-help.c:113 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli" - -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:112 -#, c-format -msgid "Found and replaced %d occurrence" -msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:121 -msgid "Found and replaced one occurrence" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced by the text -#. entered by the user in the search box -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:144 -#, c-format -msgid "\"%s\" not found" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-document.c:1222 ../gedit/gedit-document.c:1248 -#, c-format -msgid "Untitled Document %d" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123 ../gedit/gedit-documents-panel.c:137 -#: ../gedit/gedit-window.c:2402 ../gedit/gedit-window.c:2409 -msgid "Read-Only" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3851 -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:142 ../gedit/gedit-encodings.c:184 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196 -msgid "Unicode" -msgstr "Uniköd" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:179 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:229 ../gedit/gedit-encodings.c:272 -msgid "Western" -msgstr "Gun Batar" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:231 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:268 -msgid "Central European" -msgstr "Orta Avrupa" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 -msgid "South European" -msgstr "Gun Orta Avrupa" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:175 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:282 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:233 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:246 ../gedit/gedit-encodings.c:250 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:252 ../gedit/gedit-encodings.c:270 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kiril" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:239 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabça" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:274 -msgid "Greek" -msgstr "Ýunança" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:169 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "Aaýan ýähüd dili" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:235 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:276 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:173 -msgid "Nordic" -msgstr "Nordik dili" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:177 -msgid "Celtic" -msgstr "Seltik dili" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:181 -msgid "Romanian" -msgstr "Römençe" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:199 -msgid "Armenian" -msgstr "Ermençe" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:217 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Däpli Çinçe" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:205 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "Kiril/Orsça" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:242 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:257 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonça" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:244 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:263 -msgid "Korean" -msgstr "Köreçe" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:224 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Besitlendirlen Çinçe" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:226 -msgid "Georgian" -msgstr "Gürjüçe" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:237 ../gedit/gedit-encodings.c:278 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ýähüd dili" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:254 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "Kiril/Ukraýn dili" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:259 ../gedit/gedit-encodings.c:265 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:284 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Výetnamça" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:261 -msgid "Thai" -msgstr "Taýça" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:435 -msgid "Unknown" -msgstr "Nataniş" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:301 -msgid "Automatically Detected" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:320 -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:336 -#, c-format -msgid "Current Locale (%s)" -msgstr "Häzirki ýerleşdirim (%s)" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:388 -msgid "Add or Remove..." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:345 -msgid "Character Encodings" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:395 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:456 -msgid "_Description" -msgstr "_Wasp" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:404 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:465 -msgid "_Encoding" -msgstr "_Ködlama" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1 -msgid "Character encodings" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2 -msgid "A_vailable encodings:" -msgstr "_Nagt Ködlemeler:" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3 -msgid "E_ncodings shown in menu:" -msgstr "Menüda görkezlen ködlemeler:" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52 -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:909 -msgid "All Files" -msgstr "Ehli Faýllar" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53 -msgid "All Text Files" -msgstr "Ehli Metin Faýllar" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:95 -msgid "C_haracter Encoding:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:154 -msgid "L_ine Ending:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:173 -msgid "Unix/Linux" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:179 -msgid "Mac OS Classic" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:185 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:182 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:497 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:203 -#, c-format -msgid "Could not find the file %s." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:205 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:248 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:255 -msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224 -#, c-format -msgid "gedit cannot handle %s locations." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:230 -msgid "gedit cannot handle this location." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:238 -msgid "The location of the file cannot be mounted." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:242 -msgid "" -"The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246 -#, c-format -msgid "%s is a directory." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:253 -#, c-format -msgid "%s is not a valid location." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:289 -#, c-format -msgid "" -"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " -"correct and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304 -#, c-format -msgid "" -"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " -"try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:317 -msgid "Connection timed out. Please try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:340 -msgid "The file is too big." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:381 -#, c-format -msgid "Unexpected error: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:417 -msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:427 -#, c-format -msgid "Could not revert the file %s." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:454 -msgid "Ch_aracter Encoding:" -msgstr "" - -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:506 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:782 -msgid "Edit Any_way" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:608 -msgid "" -"The number of followed links is limited and the actual file could not be " -"found within this limit." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612 -msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:618 -msgid "gedit has not been able to detect the character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:620 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:642 -msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:621 -msgid "Select a character encoding from the menu and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627 -#, c-format -msgid "There was a problem opening the file %s." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:629 -msgid "" -"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " -"this file you could corrupt this document." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632 -msgid "You can also choose another character encoding and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:639 -#, c-format -msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:717 -msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653 -#, c-format -msgid "Could not open the file %s." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:712 -#, c-format -msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:715 -msgid "" -"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " -"the specified character encoding." -msgstr "" - -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:787 -msgid "D_on't Edit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:801 -#, c-format -msgid "This file (%s) is already open in another gedit window." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:815 -msgid "" -"gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to " -"edit it anyway?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:971 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1260 -msgid "S_ave Anyway" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1264 -msgid "D_on't Save" -msgstr "" - -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" -#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is -#. * not accurate (since last load/save) -#. -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:895 -#, c-format -msgid "The file %s has been modified since reading it." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910 -msgid "" -"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998 -#, c-format -msgid "Could not create a backup file while saving %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1003 -#, c-format -msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020 -msgid "" -"gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. " -"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " -"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080 -#, c-format -msgid "" -"gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " -"the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088 -msgid "" -"gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed " -"the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " -"correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1104 -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " -"that you typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1110 -msgid "" -"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " -"and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1115 -msgid "" -"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " -"typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1121 -msgid "" -"A file with the same name already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1126 -msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " -"the file names. Please use a shorter name." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1133 -msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " -"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " -"have this limitation." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1149 -#, c-format -msgid "Could not save the file %s." -msgstr "" - -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" -#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is -#. * not accurate (since last load/save) -#. -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1194 -#, c-format -msgid "The file %s changed on disk." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1199 -msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1201 -msgid "Do you want to reload the file?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1206 -msgid "_Reload" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1278 -#, c-format -msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1294 -msgid "" -"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" -msgstr "" - -#. Keep in sync with the respective GtkActions -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:172 ../gedit/gedit-ui.h:141 -msgid "_Move to New Window" -msgstr "_Täze Äpişge Göçir" - -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:190 ../gedit/gedit-ui.h:79 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Aaýry Gaýd Et" - -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:203 ../gedit/gedit-ui.h:85 -msgid "_Print..." -msgstr "_Çap..." - -#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:587 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-panel.c:475 -msgid "Hide panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423 -msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438 -#, c-format -msgid "_Use the system fixed width font (%s)" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:860 -msgid "The selected color scheme cannot be installed." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:887 -msgid "Add Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:894 -msgid "A_dd Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:902 -msgid "Color Scheme Files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:954 -#, c-format -msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1177 -msgid "gedit Preferences" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Seçenekler" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:552 -msgid "_Display line numbers" -msgstr "_Hat sanlary görkez" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "Display right _margin at column:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:4 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9 -msgid "Text Wrapping" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:5 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10 -msgid "Enable text _wrapping" -msgstr "Metin _dolamaky mümkin et" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:6 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11 -msgid "Do not _split words over two lines" -msgstr "Sözleri iki hatiň arasynda çatlama" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "Highlighting" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:8 -msgid "Highlight current _line" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "Highlight matching _brackets" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "View" -msgstr "Görnöş" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "Tab Stops" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "_Tab width:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "Insert _spaces instead of tabs" -msgstr "Täbler ýerine seleňleri girdir" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "_Enable automatic indentation" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "File Saving" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "Create a _backup copy of files before saving" -msgstr "Gaýd etmekden öňinçä _zapas nusgasyny bejer" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "_Autosave files every" -msgstr "_Faýllary otomatik gaýd etmek araligy:" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:18 -msgid "_minutes" -msgstr "_minutlar" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:19 -msgid "Editor" -msgstr "Editçi" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:20 -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Font" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:21 -msgid "Editor _font: " -msgstr "Editçi _kalamy " - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:22 -msgid "Pick the editor font" -msgstr "Editçi kalamyny ýygna" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 -msgid "Color Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24 -msgid "Install scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25 -msgid "Install Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 -msgid "Uninstall scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27 -msgid "Uninstall Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28 -msgid "Font & Colors" -msgstr "Kalam & Renkler" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29 -msgid "Plugins" -msgstr "Baglançlar" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:572 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Faýl: %s" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:581 -msgid "Page %N of %Q" -msgstr "Sahypa %N / %Q" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:843 -msgid "Preparing..." -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Sintaksy Ýagtylak" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2 -msgid "Print synta_x highlighting" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3 -msgid "Line Numbers" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4 -msgid "Print line nu_mbers" -msgstr "" - -#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6 -msgid "_Number every" -msgstr "_San aralygy" - -#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8 -msgid "lines" -msgstr "hatlar" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12 -msgid "Page header" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:13 -msgid "Print page _headers" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:14 -msgid "Fonts" -msgstr "Kalamlar" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15 -msgid "_Body:" -msgstr "_Beden:" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16 -msgid "_Line numbers:" -msgstr "_Hat sanlary:" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:17 -msgid "He_aders and footers:" -msgstr "_Başlyg we astlyklar" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:18 -msgid "_Restore Default Fonts" -msgstr "_Ön bellenen kalamlary gaytar" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582 -msgid "Show the previous page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594 -msgid "Show the next page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610 -msgid "Current page (Alt+P)" -msgstr "" - -#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633 -msgid "of" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641 -msgid "Page total" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642 -msgid "The total number of pages in the document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659 -msgid "Show multiple pages" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681 -msgid "Zoom to fit the whole page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690 -msgid "Zoom the page in" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699 -msgid "Zoom the page out" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711 -msgid "_Close Preview" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714 -msgid "Close print preview" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967 -msgid "Page Preview" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968 -msgid "The preview of a page in the document to be printed" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:207 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1 -#: ../gedit/gedit-window.c:1557 -msgid "Replace" -msgstr "Ewez Et" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:269 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Ehlisini Ewez Et" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2 -msgid "Replace All" -msgstr "Ehlini Ewez Et" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:3 -msgid "_Search for: " -msgstr "_Gözle: " - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:4 -msgid "Replace _with: " -msgstr "_Bular bilen ewez et: " - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:5 -msgid "_Match case" -msgstr "_Kiçi/beýik ligni nezirle" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:6 -msgid "Match _entire word only" -msgstr "_Diňe söziň ehlini nezirle" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:7 -msgid "Search _backwards" -msgstr "_Tersine gözle" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:8 -msgid "_Wrap around" -msgstr "_Dola" - -#. Use spaces to leave padding proportional to the font size -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76 -msgid "OVR" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76 -msgid "INS" -msgstr "" - -#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, -#. use abbreviations if possible to avoid space problems. -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:248 -#, c-format -msgid " Ln %d, Col %d" -msgstr " Set %1$d, süt %2$d" - -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:347 -#, c-format -msgid "There is a tab with errors" -msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:734 -#, c-format -msgid "Reverting %s from %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:741 -#, c-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:757 -#, c-format -msgid "Loading %s from %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:764 -#, c-format -msgid "Loading %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:845 -#, c-format -msgid "Saving %s to %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:852 -#, c-format -msgid "Saving %s" -msgstr "" - -#. Read only -#: ../gedit/gedit-tab.c:1835 -msgid "RO" -msgstr "SO" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1882 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1887 -#, c-format -msgid "Error reverting file %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1892 -#, c-format -msgid "Error saving file %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1913 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Uniköd (UTF-8)" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1920 -msgid "Name:" -msgstr "Ad:" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1921 -msgid "MIME Type:" -msgstr "MIME Hili:" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1922 -msgid "Encoding:" -msgstr "Ködleme:" - -#: ../gedit/gedit-tab-label.c:283 -msgid "Close document" -msgstr "" - -#. Toplevel -#: ../gedit/gedit-ui.h:44 -msgid "_File" -msgstr "_Faýl" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:45 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editle" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:46 -msgid "_View" -msgstr "_Görnöş" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:47 -msgid "_Search" -msgstr "_Agtar" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:48 -msgid "_Tools" -msgstr "_Esbaplar" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:49 -msgid "_Documents" -msgstr "_Senedler" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:50 -msgid "_Help" -msgstr "_Ýardam" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:54 -msgid "Create a new document" -msgstr "Täze bir sened bejer" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:55 -msgid "_Open..." -msgstr "_Aç..." - -#: ../gedit/gedit-ui.h:56 ../gedit/gedit-window.c:1486 -msgid "Open a file" -msgstr "Bir faýly aç" - -#. Edit menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:59 -msgid "Pr_eferences" -msgstr "_Seçenekler" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:60 -msgid "Configure the application" -msgstr "Programy tenzim et" - -#. Help menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:63 -msgid "_Contents" -msgstr "_Mazmunlar" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:64 -msgid "Open the gedit manual" -msgstr "geditiň kitapçasini aç" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:66 -msgid "About this application" -msgstr "Bu program barada" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:70 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:78 -msgid "Save the current file" -msgstr "Häzirki faýly gaýd et" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:80 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Häzirki faýly başga ad bilen gaýd et" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:82 -msgid "Revert to a saved version of the file" -msgstr "Faýlyň gaýd edilen nusgasyna ewir" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:83 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:84 -msgid "Print preview" -msgstr "Çapiň ön namaýyş" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:86 -msgid "Print the current page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:90 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Soňky emeli izine al" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:92 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:94 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Saýlawy kes" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:96 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Saýlawy nusgala" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:98 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:100 -msgid "Delete the selected text" -msgstr "Saýlnan metini poz" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:101 -msgid "Select _All" -msgstr "_Ehlini Saýla" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:102 -msgid "Select the entire document" -msgstr "Senediň ehlini saýla" - -#. View menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:105 -msgid "_Highlight Mode" -msgstr "_Ýagtylamak modi" - -#. Search menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:108 -msgid "_Find..." -msgstr "_Tap..." - -#: ../gedit/gedit-ui.h:109 -msgid "Search for text" -msgstr "Metin üçin agtar" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:110 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "_Indikini Tap" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:111 -msgid "Search forwards for the same text" -msgstr "Meňzeş metin üçin önleýin agtar" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:112 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "_Öňkini Tap" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:113 -msgid "Search backwards for the same text" -msgstr "Meňzeş metin üçin izleýin agtar" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118 -msgid "_Replace..." -msgstr "_Ewez Et..." - -#: ../gedit/gedit-ui.h:116 ../gedit/gedit-ui.h:119 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Bir metin üçin agtar we ony ewez et" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:121 -msgid "_Clear Highlight" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:122 -msgid "Clear highlighting of search matches" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:123 -msgid "Go to _Line..." -msgstr "Hat'a Git..." - -#: ../gedit/gedit-ui.h:124 -msgid "Go to a specific line" -msgstr "Aýratyn bir hat'a git" - -#. Documents menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:127 -msgid "_Save All" -msgstr "_Ehlini Gayd Et" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:128 -msgid "Save all open files" -msgstr "Ehli açyk faýllary gaýd et" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:129 -msgid "_Close All" -msgstr "_Ehlini Bagla" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:130 -msgid "Close all open files" -msgstr "Ehli açyk faýllary bagla" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:131 -msgid "_New Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:132 -msgid "Create a new tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:133 -msgid "P_revious Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:134 -msgid "Switch to the previous tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:135 -msgid "Nex_t Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:136 -msgid "Switch to the next tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:137 -msgid "_Previous Document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:138 -msgid "Activate previous document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:139 -msgid "N_ext Document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:140 -msgid "Activate next document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:142 -msgid "Move the current document to a new window" -msgstr "Häzirki senedi täze bir äpişgä göçir" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:149 -msgid "Close the current file" -msgstr "Häzirki faýly bagla" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:156 -msgid "Quit the program" -msgstr "Programden çik" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:161 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Esbap Zolaky" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:162 -msgid "Show or hide the toolbar in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:164 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Durum Zolaky" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:165 -msgid "Show or hide the statusbar in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:168 -msgid "Edit text in fullscreen" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:175 -msgid "Side _Panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:176 -msgid "Show or hide the side panel in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:178 -msgid "_Bottom Panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:179 -msgid "Show or hide the bottom panel in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:1017 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:1075 -#, c-format -msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:1094 -#, c-format -msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." -msgstr "" - -#. Translators: '/ on ' -#: ../gedit/gedit-utils.c:1316 -#, c-format -msgid "/ on %s" -msgstr "" - -#. create "Wrap Around" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:546 -msgid "_Wrap Around" -msgstr "" - -#. create "Match Entire Word Only" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:556 -msgid "Match _Entire Word Only" -msgstr "" - -#. create "Match Case" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:566 -msgid "_Match Case" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:767 -msgid "String you want to search for" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:777 -msgid "Line you want to move the cursor to" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:941 -#, c-format -msgid "Use %s highlight mode" -msgstr "%s ýagtylama modi ullan" - -#. add the "Plain Text" item before all the others -#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the -#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: ../gedit/gedit-window.c:1046 ../gedit/gedit-window.c:2096 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:882 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1047 -msgid "Disable syntax highlighting" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-window.c:1364 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "'%s' adresini aç" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1488 -msgid "Open a recently used file" -msgstr "Oň ullanaylan bir faýly aç" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1494 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1551 -msgid "Save" -msgstr "Gaýd ed" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1553 -msgid "Print" -msgstr "Çap" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1555 -msgid "Find" -msgstr "Tap" - -#. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-window.c:1720 -#, c-format -msgid "Activate '%s'" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2077 -msgid "Use Spaces" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2150 -msgid "Tab Width" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2259 -msgid "Bracket match is out of range" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2264 -msgid "Bracket match not found" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2269 -#, c-format -msgid "Bracket match found on line: %d" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Change Case" -msgstr "Kiçi/beýikligni ewez et" - -#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Changes the case of selected text." -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:242 -msgid "C_hange Case" -msgstr "Kiçi/beýikligni ewez et" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:243 -msgid "All _Upper Case" -msgstr "Ehlisi _Beýik Harp" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:244 -msgid "Change selected text to upper case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:246 -msgid "All _Lower Case" -msgstr "Ehlisi _Kiçi Harp" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:247 -msgid "Change selected text to lower case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:249 -msgid "_Invert Case" -msgstr "Harplaryň Kiçi/beýikligni _Çalyşdyr" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:250 -msgid "Invert the case of selected text" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:252 -msgid "_Title Case" -msgstr "_Sözbaşynyň Kiçi/beýikligni" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:253 -msgid "Capitalize the first letter of each selected word" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Check update" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Check for latest version of gedit" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:257 -msgid "There was an error displaying the URI." -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:294 -msgid "_Download" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:302 -msgid "_Ignore Version" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:317 -msgid "There is a new version of gedit" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:321 -msgid "" -"You can download the new version of gedit by clicking on the download button " -"or ignore that version and wait for a new one" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Version to Ignore" -msgstr "" - -#. This is releated to the next gedit version to be released -#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Version to ignore until a newer version is released." -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1 -msgid "Document Statistics" -msgstr "Sened Statistikleri" - -#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " -"characters and non-space characters in it." -msgstr "" -"Häzirki senedi analyz edip oniň sözlerni, hatlarny, karakterlerni we " -"seleňsiz karakterlerni aňlap netijesini görkez." - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427 -msgid "_Document Statistics" -msgstr "_Sened Statistikleri" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:429 -msgid "Get statistical information on the current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:2 -msgid "_Update" -msgstr "_Täzele" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:3 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:4 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:5 -msgid "Document" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6 -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:7 -msgid "Lines" -msgstr "Hatlar" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:8 -msgid "Words" -msgstr "Sözler" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:9 -msgid "Characters (with spaces)" -msgstr "Karakteler (seleň bilen)" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:10 -msgid "Characters (no spaces)" -msgstr "Karakterler (seleňsiz)" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:11 -msgid "Bytes" -msgstr "Baýtlar" - -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 -msgid "Build" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 -msgid "Run \"make\" in the document directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1 -msgid "Open terminal here" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2 -msgid "Open a terminal in the document location" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 -msgid "Remove trailing spaces" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 -msgid "Remove useless trailing spaces in your file" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 -msgid "Run command" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 -msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "External Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Execute external commands and shell scripts." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Whether to use the system font" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if " -"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92 -#, python-format -msgid "Could not execute command: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159 -msgid "You must be inside a word to run this command" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265 -msgid "Running tool:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294 -msgid "Done." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296 -msgid "Exited" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:144 -msgid "All languages" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:550 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:554 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:880 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28 -msgid "All Languages" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:667 -msgid "New tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:798 -#, python-format -msgid "This accelerator is already bound to %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842 -msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844 -msgid "Type a new accelerator" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:120 -msgid "Stopped." -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 -msgid "All documents" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 -msgid "All documents except untitled ones" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3 -msgid "Local files only" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4 -msgid "Remote files only" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 -msgid "Untitled documents only" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 -msgid "Nothing" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7 -msgid "Current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8 -msgid "Current selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9 -msgid "Current selection (default to document)" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10 -msgid "Current line" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11 -msgid "Current word" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12 -msgid "Display in bottom pane" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13 -msgid "Create new document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 -msgid "Append to current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 -msgid "Replace current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16 -msgid "Replace current selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17 -msgid "Insert at cursor position" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18 -msgid "Manage External Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 -msgid "_Tools:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 -msgid "Add a new tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 -msgid "Add Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 -msgid "Remove selected tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 -msgid "Remove Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 -msgid "Revert tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 -msgid "Revert Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 -msgid "_Edit:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29 -msgid "_Applicability:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30 -msgid "_Output:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31 -msgid "_Input:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32 -msgid "_Save:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33 -msgid "Shortcut _Key:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179 -msgid "Manage _External Tools..." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180 -msgid "Opens the External Tools Manager" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183 -msgid "External _Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184 -msgid "External tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218 -msgid "Shell Output" -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "File Browser Panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Easy file access from the side panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239 -msgid "File System" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:558 -msgid "_Set root to active document" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:560 -msgid "Set the root to the active document location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:565 -msgid "_Open terminal here" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:567 -msgid "Open a terminal at the currently opened directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:705 -msgid "File Browser" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:848 -msgid "An error occurred while creating a new directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:851 -msgid "An error occurred while creating a new file" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:854 -msgid "An error occurred while renaming a file or directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:857 -msgid "An error occurred while deleting a file or directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:860 -msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:863 -msgid "An error occurred while setting a root directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:866 -msgid "An error occurred while loading a directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:869 -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1085 -msgid "" -"Cannot move file to trash, do you\n" -"want to delete permanently?" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1095 -msgid "The selected files cannot be moved to the trash." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1127 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1132 -msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1135 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1722 -msgid "(Empty)" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3467 -msgid "" -"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the file visible" -msgstr "" - -#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3711 -msgid "file" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3739 -msgid "" -"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the file visible" -msgstr "" - -#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3770 -msgid "directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3795 -msgid "" -"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the directory visible" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:733 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:821 -msgid "_Filter" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:826 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827 -msgid "Move selected file or folder to trash" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829 -msgid "_Delete" -msgstr "_Poz" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830 -msgid "Delete selected file or folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837 -msgid "Open selected file" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:843 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:849 -msgid "_New Folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850 -msgid "Add new empty folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:852 -msgid "New F_ile" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853 -msgid "Add new empty file" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:858 -msgid "_Rename" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859 -msgid "Rename selected file or folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:865 -msgid "_Previous Location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:867 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869 -msgid "_Next Location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871 -msgid "Re_fresh View" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872 -msgid "Refresh the view" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891 -msgid "_View Folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892 -msgid "View folder in file manager" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881 -msgid "Show _Hidden" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882 -msgid "Show hidden files and folders" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884 -msgid "Show _Binary" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885 -msgid "Show binary files" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1202 -msgid "Match Filename" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2004 -#, c-format -msgid "No mount object for mounted volume: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2081 -#, c-format -msgid "Could not open media: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2128 -#, c-format -msgid "Could not mount volume: %s" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Open With Tree View" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " -"bookmarks view" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "File Browser Root Directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " -"and onload/tree_view is TRUE." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "File Browser Virtual Root Directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser " -"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below " -"the actual root." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Enable Restore of Remote Locations" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Set Location to First Document" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " -"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " -"generally applies to opening a document from the command line or opening it " -"with Nautilus, etc.)" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "File Browser Filter Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " -"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and " -"hide-binary (filter binary files)." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "File Browser Filter Pattern" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top " -"of the filter_mode." -msgstr "" - -#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Modelines" -msgstr "" - -#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit." -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Command Color Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "The command color text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Error Color Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "The error color text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " -"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 -msgid "C_ommand color:" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 -msgid "_Error color:" -msgstr "" - -#. ex:et:ts=4: -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52 -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Python Console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71 -msgid "Quick open" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:72 -msgid "Quickly open documents" -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31 -msgid "Quick Open" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Quickly open files" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72 -msgid "Type to search..." -msgstr "" - -#. ex:ts=8:et: -#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56 -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be created" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47 -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108 -#, python-format -msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67 -#, python-format -msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95 -#, python-format -msgid "The following files could not be imported: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111 -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43 -msgid "Snippets archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63 -msgid "Add a new snippet..." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116 -msgid "Global" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:400 -msgid "Revert selected snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:403 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 -msgid "Delete selected snippet" -msgstr "" - -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663 -msgid "" -"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " -"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." -msgstr "" - -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16 -msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:759 -#, python-format -msgid "The following error occurred while importing: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766 -msgid "Import successfully completed" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:780 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 -msgid "Import snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934 -msgid "All supported archives" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:872 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:935 -msgid "Gzip compressed archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936 -msgid "Bzip2 compressed archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:788 -msgid "Single snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:875 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:938 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801 -#, python-format -msgid "The following error occurred while exporting: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:805 -msgid "Export successfully completed" -msgstr "" - -#. Ask if system snippets should also be exported -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:845 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912 -msgid "" -"Do you want to include selected system snippets in your export?" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930 -msgid "There are no snippets selected to be exported" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:865 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903 -msgid "Export snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044 -msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1046 -msgid "Type a new shortcut" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602 -#, python-format -msgid "" -"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " -"aborted." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610 -#, python-format -msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 -msgid "Manage Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 -msgid "_Snippets:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 -msgid "Create new snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 -msgid "Add Snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 -msgid "Remove Snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 -msgid "Import Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 -msgid "Export selected snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 -msgid "Export Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 -msgid "Activation" -msgstr "" - -#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15 -msgid "_Tab trigger:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17 -msgid "S_hortcut key:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:18 -msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19 -msgid "_Drop targets:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:154 -msgid "Manage _Snippets..." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:155 -msgid "Manage snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88 -msgid "S_ort..." -msgstr "_Tertible..." - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:90 -msgid "Sort the current document or selection" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:1 -#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Sort" -msgstr "Tertible" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:2 -msgid "_Sort" -msgstr "_Tertible" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:3 -msgid "_Reverse order" -msgstr "_Ters tertibine" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:4 -msgid "R_emove duplicates" -msgstr "_Gaýtalananlar çykar" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:5 -msgid "_Ignore case" -msgstr "_Kiçi/beýik harplary red et" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:6 -msgid "S_tart at column:" -msgstr "_Bu sütünden başla:" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:7 -msgid "You cannot undo a sort operation" -msgstr "Siz tertiblemek emeli izine alib başarmýansiňiz." - -#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Sorts a document or selected text." -msgstr "Senedi ýada saýlawy tertibleyär." - -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions -#. * for the current misspelled word -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:444 -msgid "(no suggested words)" -msgstr "(maslahat edilen soz yök)" - -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:444 -msgid "_More..." -msgstr "_Kop..." - -#. Ignore all -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:499 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ehlisini red et" - -#. + Add to Dictionary -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:514 -msgid "_Add" -msgstr "_Ekle" - -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:553 -msgid "_Spelling Suggestions..." -msgstr "_Ymla maslahatlary..." - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:264 -msgid "Check Spelling" -msgstr "_Ymlany barla" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:275 -msgid "Suggestions" -msgstr "Maslahatlar" - -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:551 -msgid "(correct spelling)" -msgstr "(ymlany dogryla)" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:692 -msgid "Completed spell checking" -msgstr "Ymlany barlamgyny soňlady" - -#. Translators: the first %s is the language name, and -#. * the second %s is the locale name. Example: -#. * "French (France)" -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:378 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:384 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: this refers to an unknown language code -#. * (one which isn't in our built-in list). -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:393 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: this refers the Default language used by the -#. * spell checker -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:499 -msgctxt "language" -msgid "Default" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:140 -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1 -msgid "Set language" -msgstr "Dili belli ediň" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:182 -msgid "Languages" -msgstr "Diller" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107 -msgid "_Check Spelling..." -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:109 -msgid "Check the current document for incorrect spelling" -msgstr "Häzirki sendi nädogry ymla üçin barla" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115 -msgid "Set _Language..." -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:117 -msgid "Set the language of the current document" -msgstr "Häzirki sendiň dilini belli et" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126 -msgid "_Highlight Misspelled Words" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:128 -msgid "Automatically spell-check the current document" -msgstr "Häzirki sendiň ymlasyny otomatik barla" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:810 -msgid "The document is empty." -msgstr "Bu sened puç" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:835 -msgid "No misspelled words" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2 -msgid "Select the _language of the current document." -msgstr "Häzirki seneiň dilini saýlaň." - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 -msgid "Check spelling" -msgstr "Ymlany Barla" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2 -msgid "Misspelled word:" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3 -msgid "word" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4 -msgid "Change _to:" -msgstr "E_wez et:" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5 -msgid "Check _Word" -msgstr "_Sözi Barla" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6 -msgid "_Suggestions:" -msgstr "_Maslahatlar:" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Red et" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8 -msgid "Cha_nge" -msgstr "_Ewez et" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9 -msgid "Ignore _All" -msgstr "Ehlisini Red et" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10 -msgid "Change A_ll" -msgstr "_Ehlisini Ewez et" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11 -msgid "User dictionary:" -msgstr "Ullançy sözliki:" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12 -msgid "Add w_ord" -msgstr "Sözi ekle" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13 -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Spell Checker" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Checks the spelling of the current document." -msgstr "Häzirki sendiň ymlasyny barlaýa." - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1 -msgid "Insert Date and Time" -msgstr "Taryh we Zamany Girdir" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4 -msgid "Use the _selected format" -msgstr "_Saýlanan kadadan ullan" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5 -msgid "_Use custom format" -msgstr "_Şahsy kadadan ullan" - -#. Translators: Use the more common date format in your locale -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10 -msgid "01/11/2009 17:52:00" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7 -msgid "_Insert" -msgstr "_Girdir" - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188 -msgid "In_sert Date and Time..." -msgstr "_Taryh we Zamany girdir..." - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190 -msgid "Insert current date and time at the cursor position" -msgstr "Häzirki taryh we zamany kerser duran ýereine girdir" - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:537 -msgid "Available formats" -msgstr "Nagt kadalr" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1 -msgid "Configure date/time plugin" -msgstr "Taryh/zaman baglançi tenzim et" - -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2 -msgid "When inserting date/time..." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3 -msgid "_Prompt for a format" -msgstr "_Bir kada üçin soroş" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Prompt Type" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom " -"format should be used." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Selected Format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "The selected format used when inserting the date/time." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Custom Format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "The custom format used when inserting the date/time." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Insert Date/Time" -msgstr "Taryh/zamany gidir" - -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Inserts current date and time at the cursor position." -msgstr "Häzirki taryh we zamany kerser duran ýereine girdir." - -#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Zeitgeist dataprovider" -msgstr "" - -#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2012-06-19 11:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,457 +0,0 @@ -# Turkmen translation of gnome-session -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2004 Kakilik Project -# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL) -# Gurban Mühemmet Tewekgeli , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-session VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli \n" -"Language-Team: Turkmen \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 10:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" -"Language: tk\n" - -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120 -msgid "Select Command" -msgstr "" - -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "" - -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "" - -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490 -msgid "The startup command is not valid" -msgstr "" - -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:519 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:531 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:543 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:747 -msgid "Startup Applications Preferences" -msgstr "" - -#: ../capplet/gsp-app.c:276 -msgid "No name" -msgstr "" - -#: ../capplet/gsp-app.c:282 -msgid "No description" -msgstr "" - -#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281 -msgid "Version of this application" -msgstr "" - -#: ../capplet/main.c:61 -msgid "Could not display help document" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME fallback (Safe Mode)" -msgstr "" - -#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME" -msgstr "" - -#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu" -msgstr "" - -#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 -msgid "This session logs you into Ubuntu" -msgstr "" - -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 -msgid "Some programs are still running:" -msgstr "" - -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640 -msgid "" -"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " -"to lose work." -msgstr "" - -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Startup Applications" -msgstr "" - -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Choose what applications to start when you log in" -msgstr "" - -#: ../data/session-properties.ui.h:1 -msgid "Additional startup _programs:" -msgstr "" - -#: ../data/session-properties.ui.h:2 -msgid "_Automatically remember running applications when logging out" -msgstr "" - -#: ../data/session-properties.ui.h:3 -msgid "_Remember Currently Running Application" -msgstr "" - -#: ../data/session-properties.ui.h:4 -msgid "Browse…" -msgstr "" - -#: ../data/session-properties.ui.h:5 -msgid "Comm_ent:" -msgstr "" - -#: ../data/session-properties.ui.h:6 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "" - -#: ../data/session-properties.ui.h:7 -msgid "_Name:" -msgstr "" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#. translators: 'Version' is from a desktop file, and -#. * should not be translated. '%s' would probably be a -#. * version number. -#: ../egg/eggdesktopfile.c:191 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:974 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#. translators: The 'Type=Link' string is found in a -#. * desktop file, and should not be translated. -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../egg/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../egg/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../egg/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../egg/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../egg/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../egg/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../egg/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588 -msgid "Unknown" -msgstr "Natanyş" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639 -msgid "A program is still running:" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 -msgid "Some programs are still running:" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644 -msgid "" -"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " -"to lose work." -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 -msgid "Switch User Anyway" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 -msgid "Log Out Anyway" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 -msgid "Suspend Anyway" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883 -msgid "Hibernate Anyway" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886 -msgid "Shut Down Anyway" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889 -msgid "Restart Anyway" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897 -msgid "Lock Screen" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275 -#, c-format -msgid "You will be automatically logged out in %d second." -msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283 -#, c-format -msgid "This system will be automatically shut down in %d second." -msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315 -#, c-format -msgid "You are currently logged in as \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381 -msgid "Log out of this system now?" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387 -msgid "_Switch User" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396 -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:422 -#: ../gnome-session/gsm-util.c:389 -msgid "_Log Out" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402 -msgid "Shut down this system now?" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408 -msgid "S_uspend" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414 -msgid "_Hibernate" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420 -msgid "_Restart" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430 -msgid "_Shut Down" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:377 -msgid "Oh no! Something has gone wrong." -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " -"administrator" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions " -"below may have caused this.\n" -"Please try disabling some of these, and then log out and try again." -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:388 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover.\n" -"Please log out and try again." -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123 -#, c-format -msgid "Exited with code %d" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128 -#, c-format -msgid "Killed by signal %d" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133 -#, c-format -msgid "Stopped by signal %d" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1433 -msgid "GNOME 3 Failed to Load" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1434 -msgid "" -"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the " -"fallback mode.\n" -"\n" -"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not " -"capable of delivering the full GNOME 3 experience." -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1436 -msgid "Learn more about GNOME 3" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1533 ../gnome-session/gsm-manager.c:2302 -msgid "Not responding" -msgstr "" - -#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, -#. * then the XSMP client already has set several XSMP -#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#. -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559 -msgid "Remembered Application" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197 -msgid "This program is blocking logout." -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325 -msgid "" -"Refusing new client connection because the session is currently being shut " -"down\n" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587 -#, c-format -msgid "Could not create ICE listening socket: %s" -msgstr "" - -#. Oh well, no X for you! -#: ../gnome-session/gsm-util.c:373 -#, c-format -msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/main.c:277 -msgid "Override standard autostart directories" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/main.c:277 -msgid "AUTOSTART_DIR" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/main.c:278 -msgid "Session to use" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/main.c:278 -msgid "SESSION_NAME" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/main.c:279 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/main.c:280 -msgid "Do not load user-specified applications" -msgstr "" - -#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong -#: ../gnome-session/main.c:283 -msgid "Show the fail whale dialog for testing" -msgstr "" - -#: ../gnome-session/main.c:303 -msgid " - the GNOME session manager" -msgstr "" - -#: ../tools/gnome-session-quit.c:52 -msgid "Log out" -msgstr "" - -#: ../tools/gnome-session-quit.c:53 -msgid "Power off" -msgstr "" - -#: ../tools/gnome-session-quit.c:54 -msgid "Ignoring any existing inhibitors" -msgstr "" - -#: ../tools/gnome-session-quit.c:55 -msgid "Don't prompt for user confirmation" -msgstr "" - -#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "" - -#: ../tools/gnome-session-quit.c:199 -msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/gtk30.po 2012-06-19 11:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/gtk30.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4714 +0,0 @@ -# Turkmen translation of gtk+ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and -# Kakilik - Turkmen free software developers community -# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL) -# Gurban Mühemmet Tewekgeli , 2004. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:06+0000\n" -"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli \n" -"Language-Team: Turkmen \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" -"Language: tk\n" - -#: gdk/gdk.c:153 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "" - -#: gdk/gdk.c:173 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "" - -#. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:201 -msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "" - -#. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:202 -msgid "CLASS" -msgstr "" - -#. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:204 -msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "" - -#. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:205 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:207 -msgid "X display to use" -msgstr "" - -#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:208 -msgid "DISPLAY" -msgstr "" - -#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:211 -msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:212 gdk/gdk.c:215 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - -#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:214 -msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "" - -#. -#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are -#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like -#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, -#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands -#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. -#. * Here are some examples of English translations: -#. * XF86AudioMute - Audio mute -#. * Scroll_lock - Scroll lock -#. * KP_Space - Space (keypad) -#. * Page_Up - Page up -#. -#: gdk/keyname-table.h:3952 -msgctxt "keyboard label" -msgid "BackSpace" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3953 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Tab" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3954 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Return" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3955 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3956 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Scroll_Lock" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3957 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Sys_Req" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3958 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3959 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Multi_key" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3960 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Home" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3961 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3962 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3963 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3964 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3965 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3966 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3967 -msgctxt "keyboard label" -msgid "End" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3968 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Begin" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3969 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3970 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3971 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Num_Lock" -msgstr "" - -#. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: gdk/keyname-table.h:3973 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Space" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3974 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Tab" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3975 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Enter" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3976 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Home" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3977 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Left" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3978 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3979 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Right" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3980 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3981 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3982 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Prior" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3983 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3984 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Next" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3985 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_End" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3986 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Begin" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3987 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Insert" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3988 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Delete" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3989 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: gdk/keyname-table.h:3991 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86MonBrightnessUp" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3992 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86MonBrightnessDown" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3993 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioMute" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3994 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioLowerVolume" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3995 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioRaiseVolume" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3996 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioPlay" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3997 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioStop" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3998 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioNext" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3999 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioPrev" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4000 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioRecord" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4001 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioPause" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4002 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioRewind" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4003 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioMedia" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4004 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86ScreenSaver" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4005 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Battery" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4006 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Launch1" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4007 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Forward" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4008 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Back" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4009 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Sleep" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4010 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Hibernate" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4011 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86WLAN" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4012 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86WebCam" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4013 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Display" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4014 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86TouchpadToggle" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4015 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86WakeUp" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4016 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Suspend" -msgstr "" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "COLORS" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 -#, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 -msgctxt "light switch widget" -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 -msgid "Switches between on and off states" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 -msgid "_Hue:" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 -msgid "S_aturation:" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -msgid "_Value:" -msgstr "_Mykdar:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -msgid "_Red:" -msgstr "_Gyzyl" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -msgid "_Green:" -msgstr "_Ýaşyl:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Gök:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 -msgid "Op_acity:" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Renkiň durlyky." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 -msgid "Color _name:" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 -msgid "_Palette:" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 -msgid "Color Wheel" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 -msgid "_Save color here" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" - -#. We emit the response for the Select button manually, -#. * since we want to save the color first -#. -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 gtk/gtkappchooserdialog.c:574 -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 -msgid "Color Selection" -msgstr "Renk Saýlawy" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 -msgid "_Family:" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 -msgid "_Style:" -msgstr "_Terz:" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 -msgid "Si_ze:" -msgstr "_Ululyk:" - -#. create the text entry widget -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 -msgid "_Preview:" -msgstr "_Ön Namaýyş" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 -msgid "Font Selection" -msgstr "Kalam Saýlawy" - -#. Translators: this is the license preamble; the string at the end -#. * contains the URL of the license. -#. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:104 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" -"for details, visit %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 -msgid "License" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:751 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:764 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:980 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1017 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1071 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2399 -msgid "Created by" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2402 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2412 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2417 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:156 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Shift" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:162 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:168 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Alt" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:802 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Super" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:815 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Hyper" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:829 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Meta" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:845 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:848 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Backslash" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:290 -msgid "Other application..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:137 -msgid "Failed to look for applications online" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:247 -msgid "Could not run application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:260 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:263 -msgid "Could not find application" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:397 -#, c-format -msgid "Select an application to open \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:398 gtk/gtkappchooserwidget.c:654 -#, c-format -msgid "No applications available to open \"%s\"" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:404 -#, c-format -msgid "Select an application for \"%s\" files" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:406 -#, c-format -msgid "No applications available to open \"%s\" files" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422 -msgid "" -"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " -"online\" to install a new application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:492 -msgid "Forget association" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:558 -msgid "Show other applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:603 -msgid "Default Application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 -msgid "Recommended Applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:756 -msgid "Related Applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:770 -msgid "Other Applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:1515 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot quit at this time:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:325 gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 -msgid "Application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:1004 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:1007 -msgid "Go _Back" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:1011 -msgid "_Finish" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:220 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:225 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:314 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:341 -#, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:405 -#, c-format -msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:865 -#, c-format -msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:906 -#, c-format -msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed -#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it -#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. -#. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:872 -msgid "calendar:MY" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the -#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday -#. * to be the first day of the week, and so on. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:910 -msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "" - -#. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text -#. * -#. * If you don't understand this, leave it as "2000" -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1910 -msgctxt "year measurement template" -msgid "2000" -msgstr "" - -#. Translators: this defines whether the day numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1941 gtk/gtkcalendar.c:2633 -#, c-format -msgctxt "calendar:day:digits" -msgid "%d" -msgstr "" - -#. Translators: this defines whether the week numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1973 gtk/gtkcalendar.c:2499 -#, c-format -msgctxt "calendar:week:digits" -msgid "%d" -msgstr "" - -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * Also look for the msgid "2000". -#. * Translate that entry to a year with the widest output of this -#. * msgid. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:2268 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator when the cell is clicked to change the -#. * acelerator. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 -msgid "New accelerator..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:190 gtk/gtkcolorbutton.c:459 -msgid "Pick a Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 -msgid "Select a Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 -#, c-format -msgid "Color: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Scarlet Red" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 -msgctxt "Color name" -msgid "Scarlet Red" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Scarlet Red" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Orange" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 -msgctxt "Color name" -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Orange" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Butter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 -msgctxt "Color name" -msgid "Butter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Butter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Chameleon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 -msgctxt "Color name" -msgid "Chameleon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Chameleon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Sky Blue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 -msgctxt "Color name" -msgid "Sky Blue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Sky Blue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Plum" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 -msgctxt "Color name" -msgid "Plum" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Plum" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Chocolate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 -msgctxt "Color name" -msgid "Chocolate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Chocolate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Aluminum 1" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 -msgctxt "Color name" -msgid "Aluminum 1" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Aluminum 1" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Aluminum 2" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 -msgctxt "Color name" -msgid "Aluminum 2" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Aluminum 2" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 -msgctxt "Color name" -msgid "Black" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 -msgctxt "Color name" -msgid "Very Dark Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 -msgctxt "Color name" -msgid "Darker Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 -msgctxt "Color name" -msgid "Medium Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 -msgctxt "Color name" -msgid "Lighter Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 -msgctxt "Color name" -msgid "Very Light Gray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 -msgctxt "Color name" -msgid "White" -msgstr "" - -#. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 -msgid "Create custom color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 -#, c-format -msgid "Custom color %d: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:412 -msgid "Color Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:457 -msgctxt "Color channel" -msgid "Saturation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:463 -msgctxt "Color channel" -msgid "Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:471 -msgctxt "Color channel" -msgid "S" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:473 -msgctxt "Color channel" -msgid "V" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:481 gtk/gtkcolorscale.c:301 -msgctxt "Color channel" -msgid "Hue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:488 -msgctxt "Color channel" -msgid "H" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:496 gtk/gtkcolorscale.c:303 -msgctxt "Color channel" -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcoloreditor.c:503 -msgctxt "Color channel" -msgid "A" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorplane.c:438 -msgid "Color Plane" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:447 -msgid "_Customize" -msgstr "" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 -msgid "default:mm" -msgstr "" - -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 -msgid "inch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 -msgid "_Width:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 -msgid "_Height:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 -msgid "Paper Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 -msgid "_Top:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 -msgid "_Bottom:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 -msgid "_Left:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 -msgid "_Right:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 -msgid "Paper Margins" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:8771 gtk/gtktextview.c:8249 -msgid "Input _Methods" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:8785 gtk/gtktextview.c:8263 -msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir" - -#: gtk/gtkentry.c:10246 -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "" - -#. * -#. * SECTION:gtkfilechooserbutton -#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog -#. * @Title: GtkFileChooserButton -#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a -#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a -#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. -#. * The user can then use that dialog to change the file associated with -#. * that button. This widget does not support setting the -#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. -#. * -#. * -#. * Create a button to let the user select a file in /etc -#. * -#. * { -#. * GtkWidget *button; -#. * -#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), -#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); -#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), -#. * "/etc"); -#. * } -#. * -#. * -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions -#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. -#. * -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, -#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button -#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), -#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in -#. * such a way that other interface elements give space to the widget. -#. * -#. -#. **************** * -#. * Private Macros * -#. * **************** -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 -msgid "Select a File" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktap" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "Haltnyň adyny ýazyň" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 -msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 -msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 -msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 -msgid "The folder could not be created" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 -msgid "You need to choose a valid filename." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 -#, c-format -msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 -msgid "" -"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " -"try using a different item." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 -msgid "Invalid file name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 -msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "" - -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 -msgid "Recently Used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 -#, c-format -msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 -#, c-format -msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 -#, c-format -msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 -#, c-format -msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 -#, c-format -msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 -msgid "Places" -msgstr "" - -#. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 -msgid "_Places" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 -msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 -msgid "Could not select file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 -msgid "_Visit this file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 -msgid "_Copy file's location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 -msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 -msgid "Show _Size Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 -msgid "Files" -msgstr "Faýllar" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 -msgid "Size" -msgstr "Ululyk" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 -msgid "Modified" -msgstr "Üýtgän" - -#. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ad:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 -msgid "Type a file name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 -msgid "Please select a folder below" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 -msgid "Please type a file name" -msgstr "" - -#. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 -msgid "_Location:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 -msgid "Create in _folder:" -msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 -#, c-format -msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 -msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 -msgid "Unknown" -msgstr "Natanyş" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 -msgid "%H:%M" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 -#, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 gtk/gtkprintunixdialog.c:548 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 gtk/gtkprintunixdialog.c:552 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:559 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 -msgid "Could not send the search request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "" - -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: gtk/gtkfilesystem.c:47 -msgid "File System" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:354 -msgid "Sans 12" -msgstr "Sans 12" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:436 gtk/gtkfontbutton.c:563 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:1121 -msgid "Font" -msgstr "Kalam" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 -msgid "" -"No fonts matched your search. You can revise your search and try again." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 -msgid "Search font name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1626 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "%s tymsaly temde ýok" - -#: gtk/gtkicontheme.c:3134 -msgid "Failed to load icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmodule.c:516 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:603 -msgctxt "input method menu" -msgid "System" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:613 -msgctxt "input method menu" -msgid "None" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:696 -#, c-format -msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "" - -#. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6217 -msgid "_Open Link" -msgstr "" - -#. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6229 -msgid "Copy _Link Address" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:499 -msgid "Copy URL" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:662 -msgid "Invalid URI" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:286 -msgid "Lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:295 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:304 -msgid "" -"Dialog is unlocked.\n" -"Click to prevent further changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:313 -msgid "" -"Dialog is locked.\n" -"Click to make changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:322 -msgid "" -"System policy prevents changes.\n" -"Contact your system administrator" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:445 -msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:446 -msgid "MODULES" -msgstr "" - -#. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:448 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:451 -msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:454 -msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "" - -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: gtk/gtkmain.c:705 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gtk/gtkmain.c:773 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmain.c:839 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmain.c:839 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:484 -msgid "Co_nnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:626 -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:636 -msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:646 -msgid "Remember _forever" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:875 -#, c-format -msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1058 -#, c-format -msgid "Unable to end process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1095 -msgid "_End Process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 -#, c-format -msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "" - -#. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 -msgid "Terminal Pager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 -msgid "Top Command" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 -msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 -msgid "Bourne Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 -msgid "Z Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 -#, c-format -msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:5035 gtk/gtknotebook.c:7689 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "%u sahypasy" - -#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered -#. * in the number emblem. -#. -#: gtk/gtknumerableicon.c:481 -#, c-format -msgctxt "Number format" -msgid "%d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetup.c:646 gtk/gtkpapersize.c:846 gtk/gtkpapersize.c:886 -msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "Any Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "For portable documents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 -#, c-format -msgid "" -"Margins:\n" -" Left: %s %s\n" -" Right: %s %s\n" -" Top: %s %s\n" -" Bottom: %s %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 -msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 -msgid "_Format for:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 -msgid "_Paper size:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 -msgid "_Orientation:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:158 -msgid "Up Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:160 -msgid "Down Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:1625 -msgid "File System Root" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintbackend.c:748 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 -msgid "Not available" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "" - -#. translators: this string is the default job title for print -#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced -#. * by the job number. -#. -#: gtk/gtkprintoperation.c:260 -#, c-format -msgid "%s job #%d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1777 -msgctxt "print operation status" -msgid "Initial state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1778 -msgctxt "print operation status" -msgid "Preparing to print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1779 -msgctxt "print operation status" -msgid "Generating data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1780 -msgctxt "print operation status" -msgid "Sending data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1781 -msgctxt "print operation status" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1782 -msgctxt "print operation status" -msgid "Blocking on issue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1783 -msgctxt "print operation status" -msgid "Printing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1784 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1785 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished with error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2352 -#, c-format -msgid "Preparing %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2354 gtk/gtkprintoperation.c:2984 -#, c-format -msgid "Preparing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2357 -#, c-format -msgid "Printing %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:3014 -#, c-format -msgid "Error creating print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:3017 -#, c-format -msgid "" -"The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 -msgid "Error launching preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 -msgid "Printer offline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 -msgid "Out of paper" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2118 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -msgid "Need user intervention" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 -msgid "Custom size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 -msgid "No printer found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 -msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 -msgid "Error from StartDoc" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 -msgid "Not enough free memory" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 -msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 -msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 -msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:686 -msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 -msgid "Getting printer information..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 -msgid "Range" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 -msgid "_All Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 -msgid "C_urrent Page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 -msgid "Se_lection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 -msgid "Pag_es:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1-3,7,11" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 -msgid "Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 -msgid "Copie_s:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 -msgid "C_ollate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 -msgid "_Reverse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) -#. -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3680 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3680 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 -msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682 -msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682 -msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3683 -msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3683 -msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3717 -msgid "Page Ordering" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 -msgid "Top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 -msgid "Bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 -msgid "Page or_dering:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 -msgid "_Only print:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 -msgid "All sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 -msgid "Even sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 -msgid "Odd sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 -msgid "Sc_ale:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 -msgid "Paper _type:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 -msgid "Paper _source:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 -msgid "Or_ientation:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 -msgid "Job Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 -msgid "_Billing info:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 -msgid "Print Document" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the choices for the print at option -#. * in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 -msgid "_Now" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 -msgid "A_t:" -msgstr "" - -#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not -#. * supported. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 -msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 -msgid "Time of print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 -msgid "On _hold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 -msgid "Be_fore:" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 -msgid "_After:" -msgstr "" - -#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing -#. * job-specific options in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 -msgid "Image Quality" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 -msgid "Finishing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 -#, c-format -msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 -msgid "Untitled filter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 -msgid "Could not remove item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 -msgid "Could not clear list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 -msgid "Copy _Location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 -msgid "_Remove From List" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 -msgid "_Clear List" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 -msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 -msgid "No items found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 -msgid "Unknown item" -msgstr "" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:998 gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1148 gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1210 gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 -#, c-format -msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2434 -#, c-format -msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "" - -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:324 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:325 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:326 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:327 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:332 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:333 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:334 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:335 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:336 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:337 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-ROM" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:338 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:339 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:340 -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:341 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:342 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:343 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:344 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:345 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:346 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:347 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:348 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:349 -msgctxt "Stock label" -msgid "_File" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:350 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:351 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:352 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:353 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:354 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:356 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:358 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:360 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:362 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:364 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:366 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:368 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:370 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:371 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Hard Disk" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:372 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:373 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:374 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:375 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:376 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:377 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:378 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:379 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:381 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "" - -#. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:383 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:385 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:387 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "" - -#. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:390 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:392 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:394 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "" - -#. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:396 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "" - -#. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:398 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:400 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:402 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:404 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:405 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:406 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:407 -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:408 -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:409 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:411 -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:413 -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:415 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:417 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:418 -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:419 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:420 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:421 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:422 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:423 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:424 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:425 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:426 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:427 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:428 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:429 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:430 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:431 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:432 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:433 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:435 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:437 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:438 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:439 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:441 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:442 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:444 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:445 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:446 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:448 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:450 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:451 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:452 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#. Translators: if the "on" state label requires more than three -#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for -#. * the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:347 gtk/gtkswitch.c:407 gtk/gtkswitch.c:614 -msgctxt "switch" -msgid "ON" -msgstr "" - -#. Translators: if the "off" state label requires more than three -#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:355 gtk/gtkswitch.c:408 gtk/gtkswitch.c:643 -msgctxt "switch" -msgid "OFF" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:798 gtk/gtktextbufferserialize.c:824 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:808 gtk/gtktextbufferserialize.c:834 -#, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:850 -#, c-format -msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:860 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:947 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:965 gtk/gtktextbufferserialize.c:990 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 -msgid "A element can't occur before a element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:58 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "LRM _Soldan-saga alamat" - -#: gtk/gtktextutil.c:59 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "RLM _Sagdan sola alamat" - -#: gtk/gtktextutil.c:60 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme" - -#: gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme" - -#: gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1777 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1867 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:2734 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:169 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:171 -msgid "Turns volume down or up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:180 gtk/gtkvolumebutton.c:183 -msgid "Volume Down" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:182 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:186 gtk/gtkvolumebutton.c:189 -msgid "Volume Up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:188 -msgid "Increases the volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:246 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:250 -msgid "Full Volume" -msgstr "" - -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:263 -#, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 -msgctxt "paper size" -msgid "asme_f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 -msgctxt "paper size" -msgid "A0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 -msgctxt "paper size" -msgid "A1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgctxt "paper size" -msgid "A10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 -msgctxt "paper size" -msgid "A2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 -msgctxt "paper size" -msgid "A3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgctxt "paper size" -msgid "A3 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgctxt "paper size" -msgid "A4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Tab" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgctxt "paper size" -msgid "A5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 -msgctxt "paper size" -msgid "A5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgctxt "paper size" -msgid "A6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 -msgctxt "paper size" -msgid "A7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgctxt "paper size" -msgid "A8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 -msgctxt "paper size" -msgid "A9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgctxt "paper size" -msgid "B0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 -msgctxt "paper size" -msgid "B1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgctxt "paper size" -msgid "B10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 -msgctxt "paper size" -msgid "B2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgctxt "paper size" -msgid "B3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 -msgctxt "paper size" -msgid "B4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgctxt "paper size" -msgid "B5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 -msgctxt "paper size" -msgid "B5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgctxt "paper size" -msgid "B6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 -msgctxt "paper size" -msgid "B6/C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgctxt "paper size" -msgid "B7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 -msgctxt "paper size" -msgid "B8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgctxt "paper size" -msgid "B9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 -msgctxt "paper size" -msgid "C0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgctxt "paper size" -msgid "C1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 -msgctxt "paper size" -msgid "C10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgctxt "paper size" -msgid "C2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 -msgctxt "paper size" -msgid "C3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgctxt "paper size" -msgid "C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 -msgctxt "paper size" -msgid "C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgctxt "paper size" -msgid "C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 -msgctxt "paper size" -msgid "C6/C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgctxt "paper size" -msgid "C7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 -msgctxt "paper size" -msgid "C7/C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgctxt "paper size" -msgid "C8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 -msgctxt "paper size" -msgid "C9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgctxt "paper size" -msgid "DL Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 -msgctxt "paper size" -msgid "RA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgctxt "paper size" -msgid "RA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 -msgctxt "paper size" -msgid "RA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 -msgctxt "paper size" -msgid "JB0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgctxt "paper size" -msgid "JB1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 -msgctxt "paper size" -msgid "JB10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgctxt "paper size" -msgid "JB2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 -msgctxt "paper size" -msgid "JB3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgctxt "paper size" -msgid "JB4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 -msgctxt "paper size" -msgid "JB5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgctxt "paper size" -msgid "JB6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 -msgctxt "paper size" -msgid "JB7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgctxt "paper size" -msgid "JB8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 -msgctxt "paper size" -msgid "JB9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgctxt "paper size" -msgid "jis exec" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgctxt "paper size" -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 -msgctxt "paper size" -msgid "kahu Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgctxt "paper size" -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 -msgctxt "paper size" -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgctxt "paper size" -msgid "you4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 -msgctxt "paper size" -msgid "10x11" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgctxt "paper size" -msgid "10x13" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 -msgctxt "paper size" -msgid "10x14" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 -msgctxt "paper size" -msgid "10x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgctxt "paper size" -msgid "11x12" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 -msgctxt "paper size" -msgid "11x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgctxt "paper size" -msgid "12x19" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 -msgctxt "paper size" -msgid "5x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgctxt "paper size" -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 -msgctxt "paper size" -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgctxt "paper size" -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 -msgctxt "paper size" -msgid "a2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch C" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch D" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch E" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 -msgctxt "paper size" -msgid "b-plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgctxt "paper size" -msgid "c" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 -msgctxt "paper size" -msgid "c5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgctxt "paper size" -msgid "d" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 -msgctxt "paper size" -msgid "e" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgctxt "paper size" -msgid "edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 -msgctxt "paper size" -msgid "European edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgctxt "paper size" -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 -msgctxt "paper size" -msgid "f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold European" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold US" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 5x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 -msgctxt "paper size" -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgctxt "paper size" -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgctxt "paper size" -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 -msgctxt "paper size" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgctxt "paper size" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 -msgctxt "paper size" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgctxt "paper size" -msgid "#14 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 -msgctxt "paper size" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgctxt "paper size" -msgid "Personal Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 -msgctxt "paper size" -msgid "Quarto" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgctxt "paper size" -msgid "Super A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 -msgctxt "paper size" -msgid "Super B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgctxt "paper size" -msgid "Wide Format" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 -msgctxt "paper size" -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio sp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgctxt "paper size" -msgid "Invite Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 -msgctxt "paper size" -msgid "Italian Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgctxt "paper size" -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 -msgctxt "paper size" -msgid "pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgctxt "paper size" -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 -msgctxt "paper size" -msgid "Small Photo" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgctxt "paper size" -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 -msgctxt "paper size" -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 -msgctxt "paper size" -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgctxt "paper size" -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 32k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgctxt "paper size" -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 -msgctxt "paper size" -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgctxt "paper size" -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 -msgctxt "paper size" -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgctxt "paper size" -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 -msgctxt "paper size" -msgid "prc9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 8k" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1368 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1374 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1380 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1388 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1490 gtk/updateiconcache.c:1520 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1530 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1544 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1558 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1568 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1595 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1634 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1635 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1636 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1637 -msgid "Output a C header file" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1638 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1639 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1706 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1712 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1725 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imam-et.c:452 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imcedilla.c:90 -msgid "Cedilla" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215 -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:125 -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imipa.c:143 -msgid "IPA" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/immultipress.c:29 -msgid "Multipress" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imthai.c:33 -msgid "Thai-Lao" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imti-er.c:451 -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imti-et.c:451 -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imviqr.c:242 -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imxim.c:26 -msgid "X Input Method" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 -#, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2115 -msgid "Paused ; Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2121 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2903 -msgid "Two Sided" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2904 -msgid "Paper Type" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2905 -msgid "Paper Source" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2906 -msgid "Output Tray" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2907 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2908 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917 -msgid "One Sided" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2919 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2921 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 -msgid "Auto Select" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3423 -msgid "Printer Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "" - -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2952 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible values of the -#. * job priority option in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3675 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3675 -msgid "High" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3675 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3675 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3701 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3738 -msgid "Job Priority" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3749 -msgid "Billing Info" -msgstr "" - -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 -msgid "None" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 -msgid "Classified" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 -msgid "Top Secret" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 -msgid "Unclassified" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3799 -msgid "Before" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3814 -msgid "After" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the option that controls when -#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, -#. * or 'on hold' -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3834 -msgid "Print at" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the option that allows the user -#. * to specify a time when a print job will be printed. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3845 -msgid "Print at time" -msgstr "" - -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3880 -#, c-format -msgid "Custom %sx%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3961 -msgid "Printer Profile" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3968 -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and -#. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 -msgid "Color management unavailable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 -msgid "No profile available" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 -msgid "Unspecified profile" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 -msgid "Print to File" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 -msgid "Postscript" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 -msgid "File" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 -msgid "_Output format" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 -msgid "Print to LPR" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 -msgid "Command Line" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 -msgid "printer offline" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 -msgid "ready to print" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 -msgid "processing job" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 -msgid "paused" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 -#, c-format -msgid "test-output.%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2012-06-19 11:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7818 +0,0 @@ -# Turkmen translation of gtk+ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and -# Kakilik - Turkmen free software developers community -# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL) -# Gurban Mühemmet Tewekgeli , 2004. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 00:04+0000\n" -"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli \n" -"Language-Team: Turkmen \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" -"Language: tk\n" - -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 gdk/gdkcursor.c:134 -#: gdk/gdkdevicemanager.c:170 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: gdk/gdkcursor.c:126 -msgid "Cursor type" -msgstr "" - -#: gdk/gdkcursor.c:127 -msgid "Standard cursor type" -msgstr "" - -#: gdk/gdkcursor.c:135 -msgid "Display of this cursor" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:109 -msgid "Device Display" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:110 -msgid "Display which the device belongs to" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:124 -msgid "Device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:125 -msgid "Device manager which the device belongs to" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:139 gdk/gdkdevice.c:140 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:154 -msgid "Device type" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:155 -msgid "Device role in the device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:171 -msgid "Associated device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:172 -msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:185 -msgid "Input source" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:186 -msgid "Source type for the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:201 gdk/gdkdevice.c:202 -msgid "Input mode for the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:217 -msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:218 -msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:232 gdk/gdkdevice.c:233 -msgid "Number of axes in the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevicemanager.c:171 -msgid "Display for the device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163 -msgid "Default Display" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:164 -msgid "The default display for GDK" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:90 -msgid "Font options" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:91 -msgid "The default font options for the screen" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:98 -msgid "Font resolution" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:99 -msgid "The resolution for fonts on the screen" -msgstr "" - -#: gdk/gdkwindow.c:366 gdk/gdkwindow.c:367 -msgid "Cursor" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 -msgid "Opcode" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117 -msgid "Opcode for XInput2 requests" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 -msgid "Major" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124 -msgid "Major version number" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 -msgid "Minor" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131 -msgid "Minor version number" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138 -msgid "Device ID" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 -msgid "Device identifier" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 -msgid "Cell renderer" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 -msgid "The cell renderer represented by this accessible" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330 -msgid "Has palette" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 gtk/gtkcolorbutton.c:205 -msgid "Current Color" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 -msgid "The current color" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 gtk/gtkcolorbutton.c:220 -msgid "Current Alpha" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 -msgid "Current RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 -msgid "The current RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138 -msgid "Color Selection" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 -msgid "OK Button" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 -msgid "Cancel Button" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 -msgid "Help Button" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 gtk/gtkfontbutton.c:450 -msgid "Font name" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 gtk/gtkfontchooser.c:91 -msgid "Preview text" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 gtk/gtkfontchooser.c:92 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 gtk/gtkcombobox.c:1066 gtk/gtkentry.c:892 -#: gtk/gtkmenubar.c:216 gtk/gtkstatusbar.c:182 gtk/gtktoolbar.c:615 -#: gtk/gtkviewport.c:155 -msgid "Shadow type" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 -msgid "Handle position" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 -msgid "Snap edge" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 -msgid "Snap edge set" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 -msgid "Child Detached" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 -msgid "Style context" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 -msgid "GtkStyleContext to get style from" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:191 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:192 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:200 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:201 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:209 gtk/gtkgrid.c:1392 -msgid "Row spacing" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:210 gtk/gtkgrid.c:1393 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:218 gtk/gtkgrid.c:1399 -msgid "Column spacing" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:219 gtk/gtkgrid.c:1400 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:227 gtk/gtkbox.c:251 gtk/gtktoolbar.c:565 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 -msgid "Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:228 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:235 gtk/gtkgrid.c:1420 -msgid "Left attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 gtk/gtkgrid.c:1421 gtk/gtkmenu.c:727 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:242 -msgid "Right attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:249 gtk/gtkgrid.c:1427 -msgid "Top attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:256 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 gtk/gtkmenu.c:751 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:263 -msgid "Horizontal options" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:270 -msgid "Vertical options" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:277 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:284 -msgid "Vertical padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:285 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:287 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:288 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:302 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:303 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:317 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:335 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:336 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 -msgid "License Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:387 -msgid "The license type of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:403 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:404 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:418 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:419 -msgid "The label for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:452 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:453 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:469 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:470 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:487 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:488 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:504 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:519 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:533 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:534 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:185 -msgid "Accelerator Closure" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:186 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:192 -msgid "Accelerator Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:193 -msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccessible.c:158 gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 -msgid "Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccessible.c:159 -msgid "The widget referenced by this accessible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:70 -msgid "action name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:71 -msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:75 -msgid "action target value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:76 -msgid "The parameter for action invocations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:226 gtk/gtkprinter.c:123 -#: gtk/gtktextmark.c:126 gtk/gtkthemingengine.c:250 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: gtk/gtkaction.c:221 -msgid "A unique name for the action." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:288 -#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:726 gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: gtk/gtktoolbutton.c:239 gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:240 -msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:256 -msgid "Short label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:257 -msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:265 -msgid "Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:266 -msgid "A tooltip for this action." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:281 -msgid "Stock Icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:282 -msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:262 -msgid "GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:309 -#: gtk/gtkstatusicon.c:263 -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:291 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:246 gtk/gtkwindow.c:778 -msgid "Icon Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 gtk/gtkimage.c:292 -#: gtk/gtkstatusicon.c:247 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:191 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:192 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:347 -msgid "Visible when overflown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:348 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:198 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:199 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:205 -msgid "Is important" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:364 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:372 -msgid "Hide if empty" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:373 -msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:233 gtk/gtkcellrenderer.c:291 -#: gtk/gtkwidget.c:1023 -msgid "Sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:380 -msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:240 gtk/gtkstatusicon.c:297 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 gtk/gtkwidget.c:1016 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:387 -msgid "Whether the action is visible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:393 -msgid "Action Group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:394 -msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:192 -msgid "Always show image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:193 -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:227 -msgid "A name for the action group." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:234 -msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:241 -msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:287 -msgid "Related Action" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:288 -msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:310 -msgid "Use Action Appearance" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:311 -msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:121 gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: gtk/gtkscalebutton.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:379 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:122 -msgid "The value of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:138 -msgid "Minimum Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:139 -msgid "The minimum value of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:158 -msgid "Maximum Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:159 -msgid "The maximum value of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:175 -msgid "Step Increment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:176 -msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:192 -msgid "Page Increment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:193 -msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:212 -msgid "Page Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:213 -msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:135 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:136 gtk/gtkbutton.c:286 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:145 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:146 gtk/gtkbutton.c:305 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:154 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:155 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:163 -msgid "Vertical scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:164 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:181 -msgid "Top Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:182 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:198 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:199 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:215 -msgid "Left Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:216 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:232 -msgid "Right Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkalignment.c:233 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:614 -msgid "Include an 'Other...' item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:615 -msgid "" -"Whether the combobox should include an item that triggers a " -"GtkAppChooserDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:631 -msgid "Show default item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:632 -msgid "Whether the combobox should show the default application on top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:645 gtk/gtkappchooserdialog.c:757 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:646 gtk/gtkappchooserdialog.c:758 -msgid "The text to show at the top of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooser.c:73 -msgid "Content type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooser.c:74 -msgid "The content type used by the open with object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:743 -msgid "GFile" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:744 -msgid "The GFile used by the app chooser dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 -msgid "Show default app" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 -msgid "Whether the widget should show the default application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 -msgid "Show recommended apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 -msgid "Whether the widget should show recommended applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 -msgid "Show fallback apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 -msgid "Whether the widget should show fallback applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 -msgid "Show other apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 -msgid "Whether the widget should show other applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 -msgid "Show all apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 -msgid "Whether the widget should show all applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 -msgid "Widget's default text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 -msgid "The default text appearing when there are no applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:763 -msgid "Register session" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:764 -msgid "Register with the session manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:769 -msgid "Application menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:770 -msgid "The GMenuModel for the application menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:776 -msgid "Menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:777 -msgid "The GMenuModel for the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:995 -msgid "Show a menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:996 -msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:110 -msgid "Arrow direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:111 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:119 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:120 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkcombobox.c:1050 gtk/gtkmenu.c:764 -#: gtk/gtkmenuitem.c:438 -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:128 -msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:107 gtk/gtkwidget.c:1211 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:108 -msgid "X alignment of the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:114 gtk/gtkwidget.c:1227 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:115 -msgid "Y alignment of the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:121 -msgid "Ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:122 -msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:128 -msgid "Obey child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:129 -msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:315 -msgid "Header Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:316 -msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:323 -msgid "Content Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:324 -msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:340 -msgid "Page type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:341 -msgid "The type of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:356 -msgid "Page title" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:357 -msgid "The title of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:374 -msgid "Header image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:375 -msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:391 -msgid "Sidebar image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:392 -msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:408 -msgid "Page complete" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:409 -msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:158 -msgid "Minimum child width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:159 -msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:167 -msgid "Minimum child height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:168 -msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:176 -msgid "Child internal width padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:177 -msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:185 -msgid "Child internal height padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:186 -msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:194 -msgid "Layout style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:195 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:203 -msgid "Secondary" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:204 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, " -"e.g., help buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:211 -msgid "Non-Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:212 -msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:241 gtk/gtkcellareabox.c:315 gtk/gtkexpander.c:312 -#: gtk/gtkiconview.c:510 gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:242 -msgid "The amount of space between children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:252 -msgid "Whether the children should all be the same size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:272 gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtktoolbar.c:557 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 gtk/gtktoolpalette.c:1066 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 -msgid "Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:273 -msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 -msgid "Fill" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:290 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:297 gtk/gtktrayicon-x11.c:167 -msgid "Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:298 -msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:304 -msgid "Pack type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:305 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:311 gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkpaned.c:348 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:312 gtk/gtknotebook.c:767 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder.c:305 -msgid "Translation Domain" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder.c:306 -msgid "The translation domain used by gettext" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:236 -msgid "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkexpander.c:296 gtk/gtklabel.c:747 -#: gtk/gtkmenuitem.c:390 gtk/gtktoolbutton.c:246 -msgid "Use underline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:297 gtk/gtklabel.c:748 -#: gtk/gtkmenuitem.c:391 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkimagemenuitem.c:173 -msgid "Use stock" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:252 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkcombobox.c:856 gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 -msgid "Focus on click" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:260 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 -msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:267 -msgid "Border relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:268 -msgid "The border relief style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:285 -msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:304 -msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:321 gtk/gtkimagemenuitem.c:158 -msgid "Image widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:322 -msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:336 -msgid "Image position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:337 -msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:460 -msgid "Default Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:461 -msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:475 -msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:476 -msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:481 -msgid "Child X Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:482 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:489 -msgid "Child Y Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:490 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:506 -msgid "Displace focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:507 -msgid "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:523 gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtkentry.c:1883 -msgid "Inner Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:524 -msgid "Border between button edges and child." -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:537 -msgid "Image spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:538 -msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:469 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:470 -msgid "The selected year" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:483 -msgid "Month" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:484 -msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:498 -msgid "Day" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:499 -msgid "" -"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " -"currently selected day)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:513 -msgid "Show Heading" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:514 -msgid "If TRUE, a heading is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:528 -msgid "Show Day Names" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:529 -msgid "If TRUE, day names are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:542 -msgid "No Month Change" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:543 -msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:557 -msgid "Show Week Numbers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:558 -msgid "If TRUE, week numbers are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:573 -msgid "Details Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:574 -msgid "Details width in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:589 -msgid "Details Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:590 -msgid "Details height in rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:606 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:607 -msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:619 -msgid "Inner border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:620 -msgid "Inner border space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:631 -msgid "Vertical separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:632 -msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:643 -msgid "Horizontal separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:644 -msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:316 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 -msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:336 -msgid "Whether the cell expands" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:351 -msgid "Align" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:352 -msgid "Whether cell should align with adjacent rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:368 -msgid "Fixed Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:369 -msgid "Whether cells should be the same size in all rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:385 -msgid "Pack Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:386 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " -"start or end of the cell area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:803 -msgid "Focus Cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:804 -msgid "The cell which currently has focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:822 -msgid "Edited Cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:823 -msgid "The cell which is currently being edited" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:841 -msgid "Edit Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:842 -msgid "The widget currently editing the edited cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:117 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:118 -msgid "The Cell Area this context was created for" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:134 gtk/gtkcellareacontext.c:153 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 -msgid "Minimum Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:135 gtk/gtkcellareacontext.c:154 -msgid "Minimum cached width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:172 gtk/gtkcellareacontext.c:191 -msgid "Minimum Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:173 gtk/gtkcellareacontext.c:192 -msgid "Minimum cached height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:51 -msgid "Editing Canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:52 -msgid "Indicates that editing has been canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 -msgid "Accelerator key" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 -msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 -msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:166 -msgid "The modifier mask of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:183 -msgid "Accelerator keycode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:184 -msgid "The hardware keycode of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:203 -msgid "Accelerator Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:204 -msgid "The type of accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:275 -msgid "mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:276 -msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 -msgid "visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 -msgid "Display the cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 -msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:299 -msgid "xalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 -msgid "The x-align" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 -msgid "yalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:310 -msgid "The y-align" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:319 -msgid "xpad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:320 -msgid "The xpad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:329 -msgid "ypad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:330 -msgid "The ypad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:339 -msgid "width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:340 -msgid "The fixed width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:349 -msgid "height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:350 -msgid "The fixed height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:359 -msgid "Is Expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:360 -msgid "Row has children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:368 -msgid "Is Expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:369 -msgid "Row is an expander row, and is expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 -msgid "Cell background color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:377 -msgid "Cell background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:391 -msgid "Cell background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:392 -msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:405 -msgid "Cell background RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:406 -msgid "Cell background color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:414 -msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:422 -msgid "Cell background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 -msgid "The model containing the possible values for the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 -msgid "Text Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 -msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:923 -msgid "Has Entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 -msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 -msgid "Pixbuf Object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 -msgid "The pixbuf to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 -msgid "Pixbuf Expander Open" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 -msgid "Pixbuf for open expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 -msgid "Pixbuf Expander Closed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 -msgid "Pixbuf for closed expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 gtk/gtkimage.c:233 gtk/gtkstatusicon.c:238 -msgid "Stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 -msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:308 gtk/gtkstatusicon.c:279 -msgid "Size" -msgstr "Ululyk" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 -msgid "Detail" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 -msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 -msgid "Follow State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 -msgid "" -"Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:308 gtk/gtkwindow.c:724 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 -msgid "Value of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:843 gtk/gtkmessagedialog.c:226 -#: gtk/gtkprogressbar.c:174 gtk/gtktextbuffer.c:219 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 -msgid "Text on the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 -msgid "Pulse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 -msgid "" -"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:195 -msgid "Text x alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 -msgid "" -"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:212 -msgid "Text y alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 -msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: gtk/gtkrange.c:429 -msgid "Inverted" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 gtk/gtkprogressbar.c:151 -msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:421 gtk/gtkscalebutton.c:237 -#: gtk/gtkspinbutton.c:318 -msgid "Adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:319 -msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 -msgid "Climb rate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:327 -msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:336 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:337 -msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: gtk/gtkmenu.c:554 gtk/gtkspinner.c:114 gtk/gtkswitch.c:933 -#: gtk/gtktoggleaction.c:131 gtk/gtktogglebutton.c:176 -#: gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 -msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 -msgid "Pulse of the spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 -msgid "Text to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 -msgid "Markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 -msgid "Marked up text to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtklabel.c:733 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 -msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 -msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:198 -msgid "Background color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:199 -msgid "Background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellview.c:204 gtk/gtktexttag.c:213 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellview.c:205 gtk/gtktexttag.c:214 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 -msgid "Background color as RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtktexttag.c:229 -msgid "Background color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:244 -msgid "Foreground color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:245 -msgid "Foreground color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:259 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:135 -msgid "Foreground color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:260 -msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:353 -msgid "Foreground color as RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:275 -msgid "Foreground color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkentry.c:758 gtk/gtktexttag.c:291 -#: gtk/gtktextview.c:684 -msgid "Editable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:292 gtk/gtktextview.c:685 -msgid "Whether the text can be modified by the user" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:315 -msgid "Font" -msgstr "Kalam" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkfontchooser.c:66 gtk/gtktexttag.c:308 -msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkfontchooser.c:79 gtk/gtktexttag.c:316 -msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:323 -msgid "Font family" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:324 -msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: gtk/gtktexttag.c:331 -msgid "Font style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: gtk/gtktexttag.c:340 -msgid "Font variant" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: gtk/gtktexttag.c:349 -msgid "Font weight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: gtk/gtktexttag.c:360 -msgid "Font stretch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: gtk/gtktexttag.c:369 -msgid "Font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:389 -msgid "Font points" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:390 -msgid "Font size in points" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:379 -msgid "Font scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 -msgid "Font scaling factor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:458 -msgid "Rise" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:498 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 gtk/gtktexttag.c:499 -msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktexttag.c:506 -msgid "Underline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483 gtk/gtktexttag.c:507 -msgid "Style of underline for this text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktexttag.c:418 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtklabel.c:858 gtk/gtkprogressbar.c:218 -msgid "Ellipsize" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 -#: gtk/gtklabel.c:879 -msgid "Width In Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtklabel.c:880 -msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 gtk/gtklabel.c:940 -msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 -msgid "The maximum width of the cell, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:576 gtk/gtktexttag.c:515 -msgid "Wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 -msgid "" -"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkcombobox.c:745 -msgid "Wrap width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 -msgid "The width at which the text is wrapped" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 -msgid "How to align the lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtkcellview.c:323 gtk/gtktexttag.c:620 -msgid "Background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtkcellview.c:324 gtk/gtktexttag.c:621 -msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:628 -msgid "Foreground set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:629 -msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:632 -msgid "Editability set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:633 -msgid "Whether this tag affects text editability" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:636 -msgid "Font family set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:637 -msgid "Whether this tag affects the font family" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:640 -msgid "Font style set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:641 -msgid "Whether this tag affects the font style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:644 -msgid "Font variant set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:645 -msgid "Whether this tag affects the font variant" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:648 -msgid "Font weight set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:649 -msgid "Whether this tag affects the font weight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:652 -msgid "Font stretch set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:653 -msgid "Whether this tag affects the font stretch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 gtk/gtktexttag.c:656 -msgid "Font size set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 gtk/gtktexttag.c:657 -msgid "Whether this tag affects the font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 gtk/gtktexttag.c:660 -msgid "Font scale set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 gtk/gtktexttag.c:661 -msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:670 gtk/gtktexttag.c:680 -msgid "Rise set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:671 gtk/gtktexttag.c:681 -msgid "Whether this tag affects the rise" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:674 gtk/gtktexttag.c:696 -msgid "Strikethrough set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:675 gtk/gtktexttag.c:697 -msgid "Whether this tag affects strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:678 gtk/gtktexttag.c:704 -msgid "Underline set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:679 gtk/gtktexttag.c:705 -msgid "Whether this tag affects underlining" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:682 gtk/gtktexttag.c:668 -msgid "Language set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:683 gtk/gtktexttag.c:669 -msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:686 -msgid "Ellipsize set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:687 -msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:690 -msgid "Align set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:691 -msgid "Whether this tag affects the alignment mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 -msgid "Toggle state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 -msgid "The toggle state of the button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 -msgid "Inconsistent state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 -msgid "The inconsistent state of the button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 -msgid "Activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 -msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 -msgid "Radio state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 -msgid "Draw the toggle button as a radio button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 -msgid "Indicator size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 gtk/gtkcheckbutton.c:93 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:144 -msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:218 -msgid "Background RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:233 -msgid "CellView model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:234 -msgid "The model for cell view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:252 gtk/gtkcombobox.c:1009 gtk/gtkentrycompletion.c:446 -#: gtk/gtkiconview.c:635 gtk/gtktreemenu.c:327 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 -msgid "Cell Area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:253 gtk/gtkcombobox.c:1010 gtk/gtkentrycompletion.c:447 -#: gtk/gtkiconview.c:636 gtk/gtktreemenu.c:328 gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 -msgid "The GtkCellArea used to layout cells" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:276 -msgid "Cell Area Context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:277 -msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:294 -msgid "Draw Sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:295 -msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:313 -msgid "Fit Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:314 -msgid "Whether to request enough space for every row in the model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:92 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143 -msgid "Indicator Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkexpander.c:362 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 -msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 gtk/gtktogglebutton.c:184 -msgid "Inconsistent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 -msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 -msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:137 -msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorchooser.c:87 -msgid "Use alpha" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 -msgid "Whether to give the color an alpha value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 -#: gtk/gtkfontbutton.c:434 gtk/gtkprintjob.c:139 gtk/gtkstatusicon.c:425 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 -msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:206 -msgid "The selected color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 -msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:235 -msgid "Current RGBA Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 -msgid "The selected RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 -msgid "Current color, as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooser.c:88 -msgid "Whether alpha should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 -msgid "Show editor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorscale.c:383 -msgid "Scale type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:775 -msgid "RGBA Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:775 -msgid "Color as RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:778 gtk/gtklabel.c:796 -msgid "Selectable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:778 -msgid "Whether the swatch is selectable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:728 -msgid "ComboBox model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:729 -msgid "The model for the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:746 -msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:768 gtk/gtktreemenu.c:381 -msgid "Row span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:769 gtk/gtktreemenu.c:382 -msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:790 gtk/gtktreemenu.c:402 -msgid "Column span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtktreemenu.c:403 -msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:812 -msgid "Active item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:813 -msgid "The item which is currently active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:832 gtk/gtkuimanager.c:482 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:833 -msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:848 gtk/gtkentry.c:783 -msgid "Has Frame" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:849 -msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:857 -msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:872 gtk/gtkmenu.c:609 -msgid "Tearoff Title" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:873 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:890 -msgid "Popup shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:891 -msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:907 -msgid "Button Sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:908 -msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:924 -msgid "Whether combo box has an entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:939 -msgid "Entry Text Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:940 -msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " -"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:957 -msgid "ID Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:958 -msgid "" -"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " -"in the model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:973 -msgid "Active id" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:974 -msgid "The value of the id column for the active row" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:989 -msgid "Popup Fixed Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:990 -msgid "" -"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " -"width of the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1016 -msgid "Appears as list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1017 -msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1033 -msgid "Arrow Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1034 -msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1051 -msgid "The amount of space used by the arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1067 -msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:457 -msgid "Resize mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:458 -msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:465 -msgid "Border width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:466 -msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:474 -msgid "Child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:475 -msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 -msgid "Subproperties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 -msgid "The list of subproperties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 -msgid "The numeric id for quick access" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 -msgid "Inherit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 -msgid "Set if the value is inherited by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 -msgid "Initial value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 -msgid "The initial specified value used for this property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:291 gtk/gtkinfobar.c:408 -msgid "Content area border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:292 -msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:309 gtk/gtkinfobar.c:425 -msgid "Content area spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:310 -msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:317 gtk/gtkinfobar.c:441 -msgid "Button spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:318 gtk/gtkinfobar.c:442 -msgid "Spacing between buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:326 gtk/gtkinfobar.c:457 -msgid "Action area border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:327 -msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 gtk/gtkentry.c:923 -msgid "Text length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:366 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:380 gtk/gtkentry.c:766 -msgid "Maximum length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:381 gtk/gtkentry.c:767 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:730 -msgid "Text Buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:731 -msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtklabel.c:821 -msgid "Cursor Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtklabel.c:822 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtklabel.c:831 -msgid "Selection Bound" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtklabel.c:832 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:759 -msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:775 -msgid "Visibility" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:776 -msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " -"mode)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:784 -msgid "FALSE removes outside bevel from entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:800 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:808 gtk/gtkentry.c:1409 -msgid "Invisible character" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:809 gtk/gtkentry.c:1410 -msgid "" -"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:816 -msgid "Activates default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:817 -msgid "" -"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -"dialog) when Enter is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:823 -msgid "Width in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:824 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:833 -msgid "Scroll offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:834 -msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:844 -msgid "The contents of the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:859 gtk/gtkmisc.c:103 -msgid "X align" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:860 gtk/gtkmisc.c:104 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:876 -msgid "Truncate multiline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:877 -msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:893 -msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:908 gtk/gtktextview.c:764 -msgid "Overwrite mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:909 -msgid "Whether new text overwrites existing text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:924 -msgid "Length of the text currently in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:939 -msgid "Invisible character set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:940 -msgid "Whether the invisible character has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:958 -msgid "Caps Lock warning" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:959 -msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:973 -msgid "Progress Fraction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:974 -msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:991 -msgid "Progress Pulse Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:992 -msgid "" -"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " -"each call to gtk_entry_progress_pulse()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1010 -msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1024 -msgid "Primary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1025 -msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1039 -msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1040 -msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1054 -msgid "Primary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1055 -msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1069 -msgid "Secondary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1070 -msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1084 -msgid "Primary icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1085 -msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1099 -msgid "Secondary icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1100 -msgid "Icon name for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1114 -msgid "Primary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1115 -msgid "GIcon for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1129 -msgid "Secondary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1130 -msgid "GIcon for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1144 -msgid "Primary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1145 -msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1160 -msgid "Secondary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1161 -msgid "The representation being used for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1182 -msgid "Primary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1183 -msgid "Whether the primary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1203 -msgid "Secondary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1204 -msgid "Whether the secondary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1226 -msgid "Primary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1227 -msgid "Whether the primary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1248 -msgid "Secondary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1249 -msgid "Whether the secondary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1265 -msgid "Primary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1266 gtk/gtkentry.c:1302 -msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1282 -msgid "Secondary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1283 gtk/gtkentry.c:1321 -msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1301 -msgid "Primary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1320 -msgid "Secondary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1340 gtk/gtktextview.c:792 -msgid "IM module" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1341 gtk/gtktextview.c:793 -msgid "Which IM module should be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1355 -msgid "Completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1356 -msgid "The auxiliary completion object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1370 -msgid "Icon Prelight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1371 -msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1387 -msgid "Progress Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1388 -msgid "Border around the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1884 -msgid "Border between text and frame." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:318 -msgid "Completion Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:319 -msgid "The model to find matches in" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:325 -msgid "Minimum Key Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:326 -msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:342 gtk/gtkiconview.c:431 -msgid "Text column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:343 -msgid "The column of the model containing the strings." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:362 -msgid "Inline completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:363 -msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:377 -msgid "Popup completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:378 -msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:393 -msgid "Popup set width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:394 -msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:412 -msgid "Popup single match" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:413 -msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:427 -msgid "Inline selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:428 -msgid "Your description here" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:107 -msgid "Visible Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:108 -msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:114 -msgid "Above child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:115 -msgid "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:280 -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:281 -msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:289 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:304 gtk/gtklabel.c:740 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:305 gtk/gtklabel.c:741 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:313 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:322 gtk/gtkframe.c:205 gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:323 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:330 -msgid "Label fill" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:331 -msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:346 -msgid "Resize toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:347 -msgid "" -"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " -"collapsing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:353 gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 gtk/gtktreeview.c:1194 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:354 gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 gtk/gtktreeview.c:1195 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:363 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 -msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 -msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 -msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:745 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:746 -msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:752 gtk/gtkrecentchooser.c:262 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:753 -msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:758 -msgid "Local Only" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:759 -msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:764 -msgid "Preview widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:765 -msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:770 -msgid "Preview Widget Active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:771 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:776 -msgid "Use Preview Label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:777 -msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:782 -msgid "Extra widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:783 -msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:788 gtk/gtkrecentchooser.c:201 -msgid "Select Multiple" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:789 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:795 -msgid "Show Hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:796 -msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:811 -msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:812 -msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:828 -msgid "Allow folder creation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:829 -msgid "" -"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " -"folders." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:646 gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 -msgid "X position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:647 -msgid "X position of child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:656 -msgid "Y position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:657 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:435 -msgid "The title of the font chooser dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:451 -msgid "The name of the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:452 -msgid "Sans 12" -msgstr "Sans 12" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:467 -msgid "Use font in label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:468 -msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:483 -msgid "Use size in label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:484 -msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:500 -msgid "Show style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:501 -msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:516 -msgid "Show size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:517 -msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:78 -msgid "Font description" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:104 -msgid "Show preview text entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:105 -msgid "Whether the preview text entry is shown or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:171 -msgid "Text of the frame's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:178 -msgid "Label xalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:179 -msgid "The horizontal alignment of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:187 -msgid "Label yalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:188 -msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:196 -msgid "Frame shadow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:197 -msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:206 -msgid "A widget to display in place of the usual frame label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1406 -msgid "Row Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1407 -msgid "If TRUE, the rows are all the same height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1413 -msgid "Column Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1414 -msgid "If TRUE, the columns are all the same width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1428 -msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1434 gtk/gtklayout.c:672 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1435 -msgid "The number of columns that a child spans" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1441 gtk/gtklayout.c:681 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1442 -msgid "The number of rows that a child spans" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:394 gtk/gtktreeselection.c:130 -msgid "Selection mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:395 -msgid "The selection mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:413 -msgid "Pixbuf column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:414 -msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:432 -msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:451 -msgid "Markup column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:452 -msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:459 -msgid "Icon View Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:460 -msgid "The model for the icon view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:476 -msgid "Number of columns" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:477 -msgid "Number of columns to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:494 -msgid "Width for each item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:495 -msgid "The width used for each item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:511 -msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:526 -msgid "Row Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:527 -msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:542 -msgid "Column Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:543 -msgid "Space which is inserted between grid columns" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:558 -msgid "Margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:559 -msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:574 -msgid "Item Orientation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:575 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:591 gtk/gtktreeview.c:1029 gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 -msgid "Reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:592 gtk/gtktreeview.c:1030 -msgid "View is reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:599 gtk/gtktreeview.c:1180 -msgid "Tooltip Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:600 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:617 -msgid "Item Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:618 -msgid "Padding around icon view items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:649 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:650 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:656 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:657 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:216 gtk/gtkstatusicon.c:222 -msgid "Pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:217 gtk/gtkstatusicon.c:223 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:224 gtk/gtkrecentmanager.c:293 gtk/gtkstatusicon.c:230 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkstatusicon.c:231 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:234 gtk/gtkstatusicon.c:239 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:241 -msgid "Icon set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:242 -msgid "Icon set to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkscalebutton.c:228 gtk/gtktoolbar.c:532 -#: gtk/gtktoolpalette.c:1004 -msgid "Icon size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:250 -msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:266 -msgid "Pixel size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:267 -msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:275 -msgid "Animation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:276 -msgid "GdkPixbufAnimation to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:316 gtk/gtkstatusicon.c:270 -msgid "Storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:317 gtk/gtkstatusicon.c:271 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:335 -msgid "Use Fallback" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:336 -msgid "Whether to use icon names fallback" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:159 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:174 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:207 gtk/gtkmenu.c:569 -msgid "Accel Group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:208 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:201 -msgid "Message Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:354 gtk/gtkmessagedialog.c:202 -msgid "The type of message" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:409 -msgid "Width of border around the content area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:426 -msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:458 -msgid "Width of border around the action area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinvisible.c:101 gtk/gtkmountoperation.c:170 gtk/gtkstatusicon.c:289 -#: gtk/gtkstylecontext.c:443 gtk/gtkwindow.c:786 -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinvisible.c:102 gtk/gtkwindow.c:787 -msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:727 -msgid "The text of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:755 gtk/gtktexttag.c:399 gtk/gtktextview.c:701 -msgid "Justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:756 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:764 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:765 -msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:772 -msgid "Line wrap" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:773 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:788 -msgid "Line wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:789 -msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:797 -msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:803 -msgid "Mnemonic key" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:804 -msgid "The mnemonic accelerator key for this label" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:812 -msgid "Mnemonic widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:813 -msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:859 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " -"enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:900 -msgid "Single Line Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:901 -msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:918 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:919 -msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:941 -msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:959 -msgid "Track visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:960 -msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:673 -msgid "The width of the layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:682 -msgid "The height of the layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:175 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:176 -msgid "The URI bound to this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:190 -msgid "Visited" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:191 -msgid "Whether this link has been visited." -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:276 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:277 -msgid "The GPermission object controlling this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:284 -msgid "Lock Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:285 -msgid "The text to display when prompting the user to lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:293 -msgid "Unlock Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:294 -msgid "The text to display when prompting the user to unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:302 -msgid "Lock Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:303 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:311 -msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:312 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:320 -msgid "Not Authorized Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:321 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:190 -msgid "Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:191 -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:207 -msgid "Child Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:208 -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:217 -msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:224 gtk/gtktoolbar.c:582 -msgid "Internal padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:225 -msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:555 -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:570 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtkmenuitem.c:360 -msgid "Accel Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:585 -msgid "" -"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:601 -msgid "Attach Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:602 -msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:610 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:624 -msgid "Tearoff State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:625 -msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:639 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:640 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:646 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:647 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:669 -msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:670 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:676 -msgid "Horizontal Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:677 -msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:685 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:686 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:694 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:695 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:703 -msgid "Double Arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:704 -msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:717 -msgid "Arrow Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:718 -msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:726 -msgid "Left Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:734 -msgid "Right Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:735 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:742 -msgid "Top Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:743 -msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:750 -msgid "Bottom Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:765 -msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:328 -msgid "Right Justified" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:329 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:343 -msgid "Submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:344 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:361 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:376 -msgid "The text for the child label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:439 -msgid "" -"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:452 -msgid "Width in Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:453 -msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:449 -msgid "Take Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:450 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 -msgid "Image/label border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 -msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:209 -msgid "Message Buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:210 -msgid "The buttons shown in the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:227 -msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:242 -msgid "Use Markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:243 -msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:257 -msgid "Secondary Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:258 -msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:273 -msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:274 -msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:288 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:289 -msgid "The image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:305 -msgid "Message area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:306 -msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:113 -msgid "Y align" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:114 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:123 -msgid "X pad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:124 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:133 -msgid "Y pad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:134 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:154 gtk/gtkstylecontext.c:466 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:155 -msgid "The parent window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:162 -msgid "Is Showing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:163 -msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:171 -msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:691 -msgid "Page" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:692 -msgid "The index of the current page" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:700 -msgid "Tab Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:701 -msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:708 -msgid "Show Tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:709 -msgid "Whether tabs should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:715 -msgid "Show Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:716 -msgid "Whether the border should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:722 -msgid "Scrollable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:723 -msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:729 -msgid "Enable Popup" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:730 -msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:744 -msgid "Group Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:745 -msgid "Group name for tab drag and drop" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:752 -msgid "Tab label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:753 -msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:759 -msgid "Menu label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:760 -msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:773 -msgid "Tab expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:774 -msgid "Whether to expand the child's tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:780 -msgid "Tab fill" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:781 -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:788 -msgid "Tab reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:789 -msgid "Whether the tab is reorderable by user action" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:795 -msgid "Tab detachable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:796 -msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:811 gtk/gtkscrollbar.c:102 -msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:812 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:827 gtk/gtkscrollbar.c:109 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:828 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkscrollbar.c:88 -msgid "Backward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:843 gtk/gtkscrollbar.c:89 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:857 gtk/gtkscrollbar.c:95 -msgid "Forward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:858 gtk/gtkscrollbar.c:96 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:872 -msgid "Tab overlap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:873 -msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:888 -msgid "Tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:889 -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:905 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:906 -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:922 -msgid "Initial gap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:923 -msgid "Initial gap before the first tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:652 -msgid "Icon's count" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:653 -msgid "The count of the emblem currently displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:659 -msgid "Icon's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:660 -msgid "The label to be displayed over the icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:666 -msgid "Icon's style context" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:667 -msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:673 -msgid "Background icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:674 -msgid "The icon for the number emblem background" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:680 -msgid "Background icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:681 -msgid "The icon name for the number emblem background" -msgstr "" - -#: gtk/gtkorientable.c:61 gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:126 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkorientable.c:62 -msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:349 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:358 -msgid "Position Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:359 -msgid "TRUE if the Position property should be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:365 -msgid "Handle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:366 -msgid "Width of handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:382 -msgid "Minimal Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:383 -msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:400 -msgid "Maximal Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:401 -msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:418 -msgid "Resize" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:419 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:434 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:435 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:202 gtk/gtkstatusicon.c:313 -msgid "Embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:203 -msgid "Whether the plug is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:217 -msgid "Socket Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:218 -msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpressandhold.c:148 -msgid "Hold Time" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpressandhold.c:148 -msgid "Hold Time (in milliseconds)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpressandhold.c:152 -msgid "Drag Threshold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpressandhold.c:152 -msgid "Drag Threshold (in pixels)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:124 -msgid "Name of the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:130 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:131 -msgid "Backend for the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:137 -msgid "Is Virtual" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:138 -msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:144 -msgid "Accepts PDF" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:145 -msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:151 -msgid "Accepts PostScript" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:152 -msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:158 -msgid "State Message" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:159 -msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:165 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:166 -msgid "The location of the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:173 -msgid "The icon name to use for the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:179 -msgid "Job Count" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:180 -msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:198 -msgid "Paused Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:199 -msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:212 -msgid "Accepting Jobs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:213 -msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroption.c:103 -msgid "Option Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroption.c:104 -msgid "Value of the option" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 -msgid "Source option" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 -msgid "The PrinterOption backing this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:140 -msgid "Title of the print job" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:148 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:149 -msgid "Printer to print the job to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:157 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:158 -msgid "Printer settings" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:166 gtk/gtkprintjob.c:167 gtk/gtkprintunixdialog.c:366 -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:175 gtk/gtkprintoperation.c:1215 -msgid "Track Print Status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:176 -msgid "" -"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " -"print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1087 -msgid "Default Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1088 -msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1106 gtk/gtkprintunixdialog.c:384 -msgid "Print Settings" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1107 gtk/gtkprintunixdialog.c:385 -msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1125 -msgid "Job Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 -msgid "A string used for identifying the print job." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1150 -msgid "Number of Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1151 -msgid "The number of pages in the document." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 -msgid "Current Page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:375 -msgid "The current page in the document" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 -msgid "Use full page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 -msgid "" -"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " -"not the corner of the imageable area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 -msgid "" -"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " -"after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1233 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1234 -msgid "The unit in which distances can be measured in the context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1251 -msgid "Show Dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1252 -msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1275 -msgid "Allow Async" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1276 -msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 gtk/gtkprintoperation.c:1299 -msgid "Export filename" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1313 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1314 -msgid "The status of the print operation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1334 -msgid "Status String" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 -msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1353 -msgid "Custom tab label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1354 -msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1369 gtk/gtkprintunixdialog.c:409 -msgid "Support Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1370 -msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1386 gtk/gtkprintunixdialog.c:417 -msgid "Has Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1387 -msgid "TRUE if a selection exists." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1402 gtk/gtkprintunixdialog.c:425 -msgid "Embed Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 -msgid "Number of Pages To Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 -msgid "The number of pages that will be printed." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:367 -msgid "The GtkPageSetup to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:392 -msgid "Selected Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:393 -msgid "The GtkPrinter which is selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:400 -msgid "Manual Capabilities" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:401 -msgid "Capabilities the application can handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:410 -msgid "Whether the dialog supports selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:418 -msgid "Whether the application has a selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:158 -msgid "Fraction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 -msgid "The fraction of total work that has been completed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:166 -msgid "Pulse Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:167 -msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:175 -msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:196 -msgid "Show text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:197 -msgid "Whether the progress is shown as text." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:219 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " -"have enough room to display the entire string, if at all." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:226 -msgid "X spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:227 -msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:232 -msgid "Y spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:233 -msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:246 -msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:247 -msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:259 -msgid "Minimum horizontal bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:260 -msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:272 -msgid "Minimum vertical bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:273 -msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:285 -msgid "Minimum vertical bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:286 -msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:116 -msgid "The value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:117 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:133 gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 -msgid "Group" -msgstr "Topar" - -#: gtk/gtkradioaction.c:134 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:149 -msgid "The current value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:150 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiobutton.c:163 -msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:426 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:422 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:430 -msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:437 -msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:438 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:446 -msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:447 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:464 -msgid "Show Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:465 -msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:481 -msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:482 -msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:497 -msgid "Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:498 -msgid "The fill level." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:515 -msgid "Round Digits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:516 -msgid "The number of digits to round the value to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:524 gtk/gtkswitch.c:968 -msgid "Slider Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:525 -msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:532 -msgid "Trough Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:533 -msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:540 -msgid "Stepper Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:541 -msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:554 -msgid "Stepper Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:555 -msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:562 -msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:563 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:570 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:571 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:587 -msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:588 -msgid "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:601 -msgid "Arrow scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:602 -msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244 -msgid "Show Numbers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 -msgid "Recent Manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 -msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:145 -msgid "Show Private" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:146 -msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:159 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:160 -msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:172 -msgid "Show Icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:173 -msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:188 -msgid "Show Not Found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:189 -msgid "" -"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:202 -msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:215 -msgid "Local only" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:216 -msgid "" -"Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:232 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:233 -msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:247 -msgid "Sort Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:248 -msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:263 -msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:294 -msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:309 -msgid "The size of the recently used resources list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:219 -msgid "The value of the scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:229 -msgid "The icon size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:238 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:266 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:267 -msgid "List of icon names" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:295 -msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:304 -msgid "Draw Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:305 -msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:312 -msgid "Has Origin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:313 -msgid "Whether the scale has an origin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:320 -msgid "Value Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:321 -msgid "The position in which the current value is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:328 -msgid "Slider Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:329 -msgid "Length of scale's slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:337 -msgid "Value spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:338 -msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:94 -msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:95 -msgid "" -"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " -"controller" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:111 -msgid "Vertical adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:112 -msgid "" -"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " -"controller" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:128 -msgid "Horizontal Scrollable Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:129 gtk/gtkscrollable.c:145 -msgid "How the size of the content should be determined" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:144 -msgid "Vertical Scrollable Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:72 -msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:73 -msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:81 -msgid "Fixed slider size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:82 -msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:103 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:366 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:367 -msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:373 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:374 -msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:380 -msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:381 -msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:388 -msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:389 -msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:397 -msgid "Window Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:398 -msgid "" -"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " -"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:415 -msgid "Window Placement Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:416 -msgid "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:422 -msgid "Shadow Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:423 -msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:437 -msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:438 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:444 -msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:445 -msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:461 -msgid "Minimum Content Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:462 -msgid "" -"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:476 -msgid "Minimum Content Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:477 -msgid "" -"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:492 -msgid "Kinetic Scrolling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:493 -msgid "Kinetic scrolling mode." -msgstr "" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:141 -msgid "Draw" -msgstr "" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:142 -msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:339 -msgid "Double Click Time" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:340 -msgid "" -"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " -"click (in milliseconds)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:347 -msgid "Double Click Distance" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:348 -msgid "" -"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " -"double click (in pixels)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:364 -msgid "Cursor Blink" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:365 -msgid "Whether the cursor should blink" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:372 -msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:373 -msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:392 -msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:393 -msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:400 -msgid "Split Cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:401 -msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" -"left text" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:408 -msgid "Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:409 -msgid "Name of theme to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:421 -msgid "Icon Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:422 -msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:430 -msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:431 -msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:439 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:440 -msgid "Name of key theme to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:448 -msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:449 -msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:457 -msgid "Drag threshold" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:458 -msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:466 -msgid "Font Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:467 -msgid "Name of default font to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:489 -msgid "Icon Sizes" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:490 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:498 -msgid "GTK Modules" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:499 -msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:507 -msgid "Xft Antialias" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:508 -msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:517 -msgid "Xft Hinting" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:518 -msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:527 -msgid "Xft Hint Style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:528 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:537 -msgid "Xft RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:538 -msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:547 -msgid "Xft DPI" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:548 -msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:557 -msgid "Cursor theme name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:558 -msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:566 -msgid "Cursor theme size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:567 -msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:576 -msgid "Alternative button order" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:577 -msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:594 -msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:595 -msgid "" -"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " -"inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:603 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:604 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:612 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:613 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:621 -msgid "Start timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:622 -msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:631 -msgid "Repeat timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:632 -msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:641 -msgid "Expand timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:642 -msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:677 -msgid "Color scheme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:678 -msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:687 -msgid "Enable Animations" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:688 -msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:709 -msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:710 -msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:727 -msgid "Tooltip timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:728 -msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:753 -msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:754 -msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:775 -msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:776 -msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:795 -msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:796 -msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:813 -msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:814 -msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:834 -msgid "Error Bell" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:835 -msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:852 -msgid "Color Hash" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:853 -msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:861 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:862 -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:879 -msgid "Default print backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:880 -msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:903 -msgid "Default command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:904 -msgid "Command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:920 -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:921 -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:937 -msgid "Enable Accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:938 -msgid "Whether menu items should have accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:955 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:956 -msgid "Number of recently used files" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:976 -msgid "Default IM module" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:977 -msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:995 -msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:996 -msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1005 -msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1006 -msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1028 -msgid "Sound Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1029 -msgid "XDG sound theme name" -msgstr "" - -#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:1051 -msgid "Audible Input Feedback" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1052 -msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1073 -msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1074 -msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1089 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1090 -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1103 -msgid "Toolbar style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1104 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1118 -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1119 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1136 -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1137 -msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1153 -msgid "Visible Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1154 -msgid "" -"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " -"keyboard." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1180 -msgid "Application prefers a dark theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1181 -msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1196 -msgid "Show button images" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1197 -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1205 gtk/gtksettings.c:1299 -msgid "Select on focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1206 -msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1223 -msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1224 -msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1233 -msgid "Show menu images" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1234 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1242 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1243 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1260 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1261 -msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1270 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1271 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1279 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1280 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1289 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1290 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1300 -msgid "" -"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1308 -msgid "Custom palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1309 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1317 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1318 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1327 -msgid "IM Status style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1328 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1337 -msgid "Desktop shell shows app menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1338 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " -"the app should display it itself." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1347 -msgid "Desktop shell shows the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1348 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " -"the app should display it itself." -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:380 gtk/gtktreeselection.c:129 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:381 -msgid "" -"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " -"component widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:397 -msgid "Ignore hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:398 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:326 -msgid "Climb Rate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:346 -msgid "Snap to Ticks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:347 -msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -"nearest step increment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:354 -msgid "Numeric" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:355 -msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:362 -msgid "Wrap" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:363 -msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:370 -msgid "Update Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:371 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:380 -msgid "Reads the current value, or sets a new value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:389 -msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:115 -msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:183 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:280 -msgid "The size of the icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:290 -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:298 -msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:314 -msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtktrayicon-x11.c:127 -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:357 gtk/gtkwidget.c:1124 -msgid "Has tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:358 -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:1145 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:384 gtk/gtkwidget.c:1146 gtk/gtkwidget.c:1167 -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:407 gtk/gtkwidget.c:1166 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:408 -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:426 -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:444 -msgid "The associated GdkScreen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:450 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:451 gtk/gtktexttag.c:282 -msgid "Text direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:467 -msgid "The parent style context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:110 -msgid "Property name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:111 -msgid "The name of the property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:117 -msgid "Value type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:118 -msgid "The value type returned by GtkStyleContext" -msgstr "" - -#: gtk/gtkswitch.c:934 -msgid "Whether the switch is on or off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkswitch.c:969 -msgid "The minimum width of the handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:201 -msgid "Tag Table" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:202 -msgid "Text Tag Table" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:220 -msgid "Current text of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:234 -msgid "Has selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:235 -msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:251 -msgid "Cursor position" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:252 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:267 -msgid "Copy target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:268 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:283 -msgid "Paste target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:284 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:127 -msgid "Mark name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:134 -msgid "Left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:135 -msgid "Whether the mark has left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:188 -msgid "Tag name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:189 -msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:228 -msgid "Background RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:236 -msgid "Background full height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:237 -msgid "" -"Whether the background color fills the entire line height or only the height " -"of the tagged characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:274 -msgid "Foreground RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:283 -msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:332 -msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:341 -msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:350 -msgid "" -"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " -"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:361 -msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:370 -msgid "Font size in Pango units" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:380 -msgid "" -"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " -"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " -"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:400 gtk/gtktextview.c:702 -msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:419 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:426 -msgid "Left margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:711 -msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:436 -msgid "Right margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:721 -msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:730 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:731 -msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:459 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " -"in Pango units" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:468 -msgid "Pixels above lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:469 gtk/gtktextview.c:655 -msgid "Pixels of blank space above paragraphs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:478 -msgid "Pixels below lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:479 gtk/gtktextview.c:665 -msgid "Pixels of blank space below paragraphs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:488 -msgid "Pixels inside wrap" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:489 gtk/gtktextview.c:675 -msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:516 gtk/gtktextview.c:693 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:525 gtk/gtktextview.c:740 -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:526 gtk/gtktextview.c:741 -msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:544 -msgid "Invisible" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:545 -msgid "Whether this text is hidden." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:559 -msgid "Paragraph background color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:560 -msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:576 -msgid "Paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:577 -msgid "Paragraph background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:591 -msgid "Paragraph background RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:592 -msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:610 -msgid "Margin Accumulates" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:611 -msgid "Whether left and right margins accumulate." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:624 -msgid "Background full height set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:625 -msgid "Whether this tag affects background height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:664 -msgid "Justification set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:665 -msgid "Whether this tag affects paragraph justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:672 -msgid "Left margin set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:673 -msgid "Whether this tag affects the left margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:676 -msgid "Indent set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:677 -msgid "Whether this tag affects indentation" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:684 -msgid "Pixels above lines set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:685 gtk/gtktexttag.c:689 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:688 -msgid "Pixels below lines set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:692 -msgid "Pixels inside wrap set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:693 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:700 -msgid "Right margin set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:701 -msgid "Whether this tag affects the right margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:708 -msgid "Wrap mode set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:709 -msgid "Whether this tag affects line wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:712 -msgid "Tabs set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:713 -msgid "Whether this tag affects tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:716 -msgid "Invisible set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:717 -msgid "Whether this tag affects text visibility" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:720 -msgid "Paragraph background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:721 -msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:654 -msgid "Pixels Above Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:664 -msgid "Pixels Below Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:674 -msgid "Pixels Inside Wrap" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:692 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:710 -msgid "Left Margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:720 -msgid "Right Margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:748 -msgid "Cursor Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:749 -msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:756 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:757 -msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:765 -msgid "Whether entered text overwrites existing contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:772 -msgid "Accepts tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:773 -msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:808 -msgid "Error underline color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:809 -msgid "Color with which to draw error-indication underlines" -msgstr "" - -#: gtk/gtkthemingengine.c:251 -msgid "Theming engine name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:116 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:117 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:132 -msgid "Whether the toggle action should be active" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:177 gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 -msgid "If the toggle button should be pressed in" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:185 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:192 -msgid "Draw Indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:193 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:503 gtk/gtktoolpalette.c:1034 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:504 -msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:511 -msgid "Show Arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:512 -msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:533 -msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:548 gtk/gtktoolpalette.c:1020 -msgid "Icon size set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:549 gtk/gtktoolpalette.c:1021 -msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:558 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:566 gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:573 -msgid "Spacer size" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:574 -msgid "Size of spacers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:583 -msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:591 -msgid "Maximum child expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:592 -msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:600 -msgid "Space style" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:601 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:608 -msgid "Button relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:609 -msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:616 -msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:240 -msgid "Text to show in the item." -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:247 -msgid "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:254 -msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:260 -msgid "Stock Id" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:261 -msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:277 -msgid "Icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:278 -msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:284 -msgid "Icon widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:285 -msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:301 -msgid "Icon spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:302 -msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitem.c:206 -msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 -msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 -msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 -msgid "Collapsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 -msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 -msgid "ellipsize" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 -msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 -msgid "Header Relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 -msgid "Relief of the group header button" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 -msgid "Header Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 -msgid "Spacing between expander arrow and caption" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 -msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 -msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 -msgid "New Row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 -msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 -msgid "Position of the item within this group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1005 -msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1035 -msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1051 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1052 -msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1067 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:136 -msgid "Foreground color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:143 -msgid "Error color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:144 -msgid "Error color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:151 -msgid "Warning color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:152 -msgid "Warning color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:159 -msgid "Success color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:160 -msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:168 -msgid "Padding that should be put around icons in the tray" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:177 -msgid "Icon Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:178 -msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:285 -msgid "TreeMenu model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:286 -msgid "The model for the tree menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:308 -msgid "TreeMenu root row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:309 -msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:342 -msgid "Tearoff" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:343 -msgid "Whether the menu has a tearoff item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:359 -msgid "Wrap Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:360 -msgid "Wrap width for laying out items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:489 -msgid "TreeModelSort Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:490 -msgid "The model for the TreeModelSort to sort" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:992 -msgid "TreeView Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:993 -msgid "The model for the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1005 -msgid "Headers Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1006 -msgid "Show the column header buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1013 -msgid "Headers Clickable" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1014 -msgid "Column headers respond to click events" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1021 -msgid "Expander Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1022 -msgid "Set the column for the expander column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1037 -msgid "Rules Hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1038 -msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1045 -msgid "Enable Search" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1046 -msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1053 -msgid "Search Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1054 -msgid "Model column to search through during interactive search" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1074 -msgid "Fixed Height Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1075 -msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1095 -msgid "Hover Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1096 -msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1115 -msgid "Hover Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1116 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1130 -msgid "Show Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1131 -msgid "View has expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1145 -msgid "Level Indentation" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1146 -msgid "Extra indentation for each level" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1155 -msgid "Rubber Banding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1156 -msgid "" -"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1163 -msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1164 -msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1172 -msgid "Enable Tree Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1173 -msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1181 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1203 -msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1204 -msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1212 -msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1213 -msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1221 -msgid "Allow Rules" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1222 -msgid "Allow drawing of alternating color rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1228 -msgid "Indent Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1229 -msgid "Make the expanders indented" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1235 -msgid "Even Row Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1236 -msgid "Color to use for even rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1242 -msgid "Odd Row Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1243 -msgid "Color to use for odd rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1249 -msgid "Grid line width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1250 -msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1256 -msgid "Tree line width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1257 -msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1263 -msgid "Grid line pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1264 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1270 -msgid "Tree line pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1271 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 -msgid "Whether to display the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 gtk/gtkwindow.c:656 -msgid "Resizable" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 -msgid "Column is user-resizable" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 -msgid "Current X position of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 -msgid "Current width of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 -msgid "Sizing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 -msgid "Resize mode of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 -msgid "Fixed Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 -msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 -msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 -msgid "Maximum Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 -msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 -msgid "Title to appear in column header" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 -msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 -msgid "Clickable" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 -msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 -msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 -msgid "X Alignment of the column header text or widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 -msgid "Whether the column can be reordered around the headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 -msgid "Sort indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 -msgid "Whether to show a sort indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 -msgid "Sort order" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 -msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:406 -msgid "Sort column ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:407 -msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:483 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:490 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:491 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "" - -#: gtk/gtkviewport.c:156 -msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:155 -msgid "Use symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:156 -msgid "Whether to use symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:983 -msgid "Widget name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:984 -msgid "The name of the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:991 -msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:998 -msgid "Width request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:999 -msgid "" -"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " -"used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1007 -msgid "Height request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1008 -msgid "" -"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1017 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1024 -msgid "Whether the widget responds to input" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1030 -msgid "Application paintable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1031 -msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1037 -msgid "Can focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1038 -msgid "Whether the widget can accept the input focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1044 -msgid "Has focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1045 -msgid "Whether the widget has the input focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1051 -msgid "Is focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1052 -msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1058 -msgid "Can default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1059 -msgid "Whether the widget can be the default widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1065 -msgid "Has default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1066 -msgid "Whether the widget is the default widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1072 -msgid "Receives default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1073 -msgid "" -"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1079 -msgid "Composite child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1080 -msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1086 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1087 -msgid "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1093 -msgid "Events" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1094 -msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1101 -msgid "No show all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1102 -msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1125 -msgid "Whether this widget has a tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1182 -msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1196 -msgid "Double Buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1197 -msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1212 -msgid "How to position in extra horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1228 -msgid "How to position in extra vertical space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1247 -msgid "Margin on Left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1248 -msgid "Pixels of extra space on the left side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1268 -msgid "Margin on Right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1269 -msgid "Pixels of extra space on the right side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1289 -msgid "Margin on Top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1290 -msgid "Pixels of extra space on the top side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1310 -msgid "Margin on Bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1311 -msgid "Pixels of extra space on the bottom side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1328 -msgid "All Margins" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1329 -msgid "Pixels of extra space on all four sides" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1362 -msgid "Horizontal Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1363 -msgid "Whether widget wants more horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1377 -msgid "Horizontal Expand Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1378 -msgid "Whether to use the hexpand property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1392 -msgid "Vertical Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1393 -msgid "Whether widget wants more vertical space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1407 -msgid "Vertical Expand Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1408 -msgid "Whether to use the vexpand property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1422 -msgid "Expand Both" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1423 -msgid "Whether widget wants to expand in both directions" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3130 -msgid "Interior Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3131 -msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3137 -msgid "Focus linewidth" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3138 -msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3144 -msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3145 -msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3150 -msgid "Focus padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3151 -msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3156 -msgid "Cursor color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3157 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3162 -msgid "Secondary cursor color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3163 -msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3168 -msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3169 -msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3175 -msgid "Window dragging" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3176 -msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3189 -msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3190 -msgid "Color of unvisited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3203 -msgid "Visited Link Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3204 -msgid "Color of visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3218 -msgid "Wide Separators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3219 -msgid "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3233 -msgid "Separator Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3234 -msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3248 -msgid "Separator Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3249 -msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3263 -msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3264 -msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3278 -msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3279 -msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:614 -msgid "Window Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:615 -msgid "The type of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:623 -msgid "Window Title" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:624 -msgid "The title of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:631 -msgid "Window Role" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:632 -msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:648 -msgid "Startup ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:649 -msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:657 -msgid "If TRUE, users can resize the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:664 -msgid "Modal" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:665 -msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:672 -msgid "Window Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:673 -msgid "The initial position of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:681 -msgid "Default Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:682 -msgid "" -"The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:691 -msgid "Default Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:692 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:701 -msgid "Destroy with Parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:702 -msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:716 -msgid "Hide the titlebar during maximization" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:717 -msgid "" -"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:725 -msgid "Icon for this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:743 -msgid "Mnemonics Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:744 -msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:762 -msgid "Focus Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:763 -msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:779 -msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:794 -msgid "Is Active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:795 -msgid "Whether the toplevel is the current active window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:802 -msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:803 -msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:810 -msgid "Type hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:811 -msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:819 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:820 -msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:827 -msgid "Skip pager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:828 -msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:835 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:836 -msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:850 -msgid "Accept focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:851 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:865 -msgid "Focus on map" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:866 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:880 -msgid "Decorated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:881 -msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:895 -msgid "Deletable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:896 -msgid "Whether the window frame should have a close button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:915 -msgid "Resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:916 -msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:930 -msgid "Resize grip is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:931 -msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:947 -msgid "Gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:948 -msgid "The window gravity of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:965 -msgid "Transient for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:966 -msgid "The transient parent of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:986 -msgid "Attached to Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:987 -msgid "The widget where the window is attached" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1002 -msgid "Opacity for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1003 -msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1013 gtk/gtkwindow.c:1014 -msgid "Width of resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1019 gtk/gtkwindow.c:1020 -msgid "Height of resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1042 -msgid "GtkApplication" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1043 -msgid "The GtkApplication for the window" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 -msgid "Color Profile Title" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 -msgid "The title of the color profile to use" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po 2012-06-19 11:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1395 +0,0 @@ -# Turkmen translation of epiphany -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and -# Kakilik - Turkmen free software developers community -# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL) -# Gurban Mühemmet Tewekgeli , 2004. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ňPACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-19 01:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-28 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli \n" -"Language-Team: Turkmen \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../demos/mdi_demo.c:128 -msgid "Child Item 1" -msgstr "1-inji Çaga Aýtem" - -#: ../demos/mdi_demo.c:129 -msgid "Hint for item 1" -msgstr "" - -#: ../demos/mdi_demo.c:131 -msgid "Child Item 2" -msgstr "2-inji Çaga Aýtem" - -#: ../demos/mdi_demo.c:132 -msgid "Hint for item 2" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:187 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditler" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:219 -msgid "Written by" -msgstr "Ýazanlar" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:234 -msgid "Documented by" -msgstr "Senedledikler" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:249 -msgid "Translated by" -msgstr "Terjimeçiler" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:312 -msgid "C_redits" -msgstr "_Kreditler" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:365 -msgid "Program name" -msgstr "Program ady" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:366 -msgid "The name of the program" -msgstr "Program ady" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:373 -msgid "Program version" -msgstr "Program nusgasy" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:374 -msgid "The version of the program" -msgstr "Program nusgasy" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:380 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:381 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:388 -msgid "Comments string" -msgstr "Şerhler düzmeki" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:389 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Program barada şerhler" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:395 -msgid "Authors" -msgstr "Ýazujylar" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:396 -msgid "List of authors of the programs" -msgstr "Programiň ýazujylar listi" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:398 -msgid "Author entry" -msgstr "Ýazujy girişi" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:399 -msgid "A single author entry" -msgstr "Birje ýazujy girişi" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:406 -msgid "Documenters" -msgstr "Senedçiler" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:407 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Programi senedleýän adamlariň listi" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:409 -msgid "Documenter entry" -msgstr "Senedçi girişi" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:410 -msgid "A single documenter entry" -msgstr "Birje senedçi girişi" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:418 -msgid "Translator credits" -msgstr "Terjimeçileriň kreditleri" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:419 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:426 -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:123 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:427 -msgid "A logo for the about box" -msgstr "Program barada jäbä üçin bir logo" - -#: ../libgnomeui/gnome-about.c:506 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s barada" - -#. Some standard menus -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:85 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:551 -#: ../test-gnome/testgnome.xml.h:5 -msgid "_File" -msgstr "_Faýl" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:86 -msgid "_File/" -msgstr "_Faýl/" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:87 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:554 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:88 -msgid "_Edit/" -msgstr "_Edit/" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:89 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:557 -msgid "_View" -msgstr "_Görnöş" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:90 -msgid "_View/" -msgstr "_Görnöş" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:91 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:560 -msgid "_Settings" -msgstr "_Düzümler" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:92 -msgid "_Settings/" -msgstr "_Düzümler/" - -#. If you have more then one New type, use this tree -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:93 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:326 -msgid "_New" -msgstr "_Täze" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:94 -msgid "_New/" -msgstr "_Täze/" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:95 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:563 -msgid "Fi_les" -msgstr "F_aýllar" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 -msgid "Fi_les/" -msgstr "F_aýllar" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:97 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:566 -msgid "_Windows" -msgstr "_Äpişgeler" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:98 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:572 -msgid "_Game" -msgstr "_Oýunlr" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:99 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:569 -#: ../test-gnome/testgnome.xml.h:6 -msgid "_Help" -msgstr "_Ýardam" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:100 -msgid "_Windows/" -msgstr "_Äpişgeler/" - -#. Open -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:112 -msgid "_Open..." -msgstr "_Aç..." - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:112 -msgid "Open a file" -msgstr "Bir faýly aç" - -#. Save -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:117 -msgid "_Save" -msgstr "_Gaýd Et" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:117 -msgid "Save the current file" -msgstr "Häzirki faýly gaýd et" - -#. Save As -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:122 -msgid "Save _As..." -msgstr "Aýry Gaýd Et..." - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:123 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Häzirki faýly başga bir ad bilen gaýd et" - -#. Revert -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:128 -msgid "_Revert" -msgstr "_Ewir" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:129 -msgid "Revert to a saved version of the file" -msgstr "Faýlyň gaýd edilen nusgasyna ewir" - -#. Print -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:134 -msgid "_Print..." -msgstr "_Çap Et..." - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:134 -msgid "Print the current file" -msgstr "Häzirki faýly çap et" - -#. Print Setup -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:139 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Çap _Çaşyrymy..." - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:140 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Siziň hazirki çapçiňiz üçin sahypa düzümlerni çaşyr" - -#. Close -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:145 -msgid "_Close" -msgstr "_Ýap" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:145 -msgid "Close the current file" -msgstr "Häzirki faýly ýap" - -#. Exit -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:150 -msgid "_Quit" -msgstr "_Çyk" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:150 -msgid "Quit the application" -msgstr "Programden çyk" - -#. -#. * The "Edit" menu -#. -#. Cut -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:158 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Kes" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:158 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Saýlawy kes" - -#. 10 -#. Copy -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:164 -msgid "_Copy" -msgstr "_Nusgala" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:164 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Saýlawy nusgala" - -#. Paste -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:169 -msgid "_Paste" -msgstr "_Ýabşyr" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:169 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" - -#. Clear -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:174 -msgid "C_lear" -msgstr "_Durla" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:174 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Saýlawy durla" - -#. Undo -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:179 -msgid "_Undo" -msgstr "_Izine Al" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:179 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Iň söňki emeli izine al" - -#. Redo -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:184 -msgid "_Redo" -msgstr "_Ýene Et" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:184 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Izine alinan emeli ýene et" - -#. Find -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:189 -msgid "_Find..." -msgstr "_Tap..." - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:189 -msgid "Search for a string" -msgstr "Bir düzmek üçin ahtar" - -#. Find Again -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:194 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "_Indikini Tap" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:195 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Maňzeş düzmek üçin ýene ahtar" - -#. Replace -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:200 -msgid "R_eplace..." -msgstr "_Ewez Et..." - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:200 -msgid "Replace a string" -msgstr "Bir Düzmeki Ewez Et" - -#. Properties -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:205 -msgid "_Properties" -msgstr "_Häsyýetler" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:206 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Faýl häsyýetlerni üýtget" - -#. -#. * The Settings menu -#. -#. Settings -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:214 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "_Seçeneekler" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:215 -msgid "Configure the application" -msgstr "Programi tenzim et" - -#. 20 -#. -#. * And the "Help" menu -#. -#. About -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:224 ../test-gnome/testgnome.xml.h:4 -msgid "_About" -msgstr "_Barada" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:225 ../test-gnome/testgnome.xml.h:3 -msgid "About this application" -msgstr "Bu progrma barada" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:228 -msgid "Select _All" -msgstr "_Ehlisini Saýla" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:229 -msgid "Select everything" -msgstr "Barzady saýla" - -#. -#. * Window menu -#. -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:237 -msgid "Create New _Window" -msgstr "Täze _Äpişge Bejer" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:238 -msgid "Create a new window" -msgstr "Täze äpişge bejer" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:242 -msgid "_Close This Window" -msgstr "Bu _Äpişgeni Ýap" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:243 ../test-gnome/testgnome.xml.h:1 -msgid "Close the current window" -msgstr "Bu äpişgeni ýap" - -#. -#. * The "Game" menu -#. -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:251 -msgid "_New Game" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:252 -msgid "Start a new game" -msgstr "Täze bir oýuny başla" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:256 -msgid "_Pause Game" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:257 -msgid "Pause the game" -msgstr "Oýuny sakla" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:261 -msgid "_Restart Game" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:262 -msgid "Restart the game" -msgstr "Oýuny ýene başla" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:266 -msgid "_Undo Move" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:267 -msgid "Undo the last move" -msgstr "Iň söňki göçimi _izine al" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:271 -msgid "_Redo Move" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:272 -msgid "Redo the undone move" -msgstr "Izine alynan göçimi ýene et" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:276 -msgid "_Hint" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:277 -msgid "Get a hint for your next move" -msgstr "" - -#. 30 -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:282 -msgid "_Scores..." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:283 -msgid "View the scores" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:287 -msgid "_End Game" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:288 -msgid "End the current game" -msgstr "Häzirki oýuny gutart" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:1150 -msgid "_Contents" -msgstr "_Mazmunlar" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:1153 -msgid "View help for this application" -msgstr "Bu program üçin ýardam görkez" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:2524 -msgid "Text Below Icons" -msgstr "Metin Tymsallaryň Astinda" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:2525 -msgid "Priority Text Beside Icons" -msgstr "Möhüm Metinler Tymsallaryň Astinda" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:2526 -msgid "Icons Only" -msgstr "Diňe Tymsallar" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:2527 -msgid "Text Only" -msgstr "Diňe Metin" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:2588 -#, c-format -msgid "Use Desktop Default (%s)" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:98 -msgid " (press return)" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:140 -msgid "ERROR: " -msgstr "HATA: " - -#: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:177 -msgid "Warning: " -msgstr "Duýdurum: " - -#: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:315 -msgid "y" -msgstr "h" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:316 -msgid "yes" -msgstr "hawwa" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:319 -msgid "n" -msgstr "ý" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:320 -msgid "no" -msgstr "ýok" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:355 -msgid " (yes or no)" -msgstr " (hawwa ýädä ýok)" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:356 -msgid " - OK? (yes or no)" -msgstr " - Bolýarmi? (hawwa ýädä ýok)" - -#: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:684 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-app.c:153 -msgid "App ID" -msgstr "APP ID-si" - -#: ../libgnomeui/gnome-app.c:154 -msgid "The application ID string" -msgstr "Program ID düzmeki" - -#: ../libgnomeui/gnome-appbar.c:743 -msgid "Has Progress" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-appbar.c:744 -msgid "Create a progress widget." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-appbar.c:751 -msgid "Has Status" -msgstr "Durumly" - -#: ../libgnomeui/gnome-appbar.c:752 -msgid "Create a status widget." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-appbar.c:759 -msgid "Interactivity" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-appbar.c:760 -msgid "Level of user activity required." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:84 -#, c-format -msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:85 -#, c-format -msgid "" -"You must log in to access \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:88 -msgid "Your password will be transmitted unencrypted." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:89 -msgid "Your password will be transmitted encrypted." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:92 -#: ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:311 -msgid "Authentication Required" -msgstr "" - -#. Translators: "You must log in to acces user@server.com/share domain MYWINDOWSDOMAIN." -#: ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:303 -#, c-format -msgid "You must log in to access %s domain %s\n" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:305 -#, c-format -msgid "You must log in to access %s\n" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-client.c:1000 ../libgnomeui/gnome-client.c:1034 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-client.c:1000 ../libgnomeui/gnome-client.c:1034 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../libgnomeui/gnome-client.c:1003 ../libgnomeui/gnome-client.c:1037 -msgid "Specify prefix of saved configuration" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-client.c:1003 ../libgnomeui/gnome-client.c:1037 -msgid "PREFIX" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-client.c:1006 ../libgnomeui/gnome-client.c:1040 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Ötürşük müdire baglançy söndir" - -#: ../libgnomeui/gnome-client.c:1014 -msgid "Session management:" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-client.c:1015 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-client.c:1046 -msgid "Session management" -msgstr "Ötürşük müdirliki" - -#: ../libgnomeui/gnome-client.c:2580 -msgid "Cancel Logout" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-color-picker.c:404 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-color-picker.c:458 -msgid "Open a dialog to specify the color" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-color-picker.c:480 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:497 ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:804 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:498 -msgid "The time currently selected" -msgstr "Häzirki saýlanan zaman" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:510 -msgid "DateEdit Flags" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:511 -msgid "Flags for how DateEdit looks" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:520 -msgid "Lower Hour" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:521 -msgid "Lower hour in the time popup selector" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:531 -msgid "Upper Hour" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:532 -msgid "Upper hour in the time popup selector" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:542 -msgid "Initial Time" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:543 -msgid "The initial time" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:767 ../libgnomeui/gnome-scores.c:96 -msgid "Date" -msgstr "Taryh" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:780 -msgid "Select Date" -msgstr "Taryhy Saýla" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:780 -msgid "Select the date from a calendar" -msgstr "" - -#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:791 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:812 -msgid "Select Time" -msgstr "Taryhy Saýla" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:812 -msgid "Select the time from a list" -msgstr "Taryhy bir listden saýla" - -#: ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:1031 -msgid "gnome_date_edit_get_date deprecated, use gnome_date_edit_get_time" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:115 -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:147 -msgid "Title" -msgstr "Sözbaşi" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:116 -msgid "Title of the druid" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:124 -msgid "Logo image" -msgstr "Logo resimi" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:131 -msgid "Top Watermark" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:132 -msgid "Watermark image for the top" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:139 -msgid "Title Foreground" -msgstr "Sözbaş öňplani" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:140 -msgid "Foreground color of the title" -msgstr "Sözbaş öňplan renki" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:147 -msgid "Title Foreground Color" -msgstr "Sözbaş öňplan renki" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:148 -msgid "Foreground color of the title as a GdkColor" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:155 -msgid "Title Foreground color set" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:156 -msgid "Foreground color of the title is set" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:163 -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:171 -msgid "Background Color" -msgstr "Arkaplan Renki" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:164 -msgid "Background color" -msgstr "Arkaplan renki" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:172 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:179 -msgid "Background color set" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:180 -msgid "Background color is set" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:187 -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:195 -msgid "Contents Background Color" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:188 -msgid "Contents Background color" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:196 -msgid "Contents Background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:203 -msgid "Contents Background color set" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:204 -msgid "Contents Background color is set" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:210 -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:218 -msgid "Logo Background Color" -msgstr "Logoniň Arkaplan Renki" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:211 -msgid "Logo Background color" -msgstr "Logoniň Arkaplan renki" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:219 -msgid "Logo Background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:226 -msgid "Logo Background color set" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:227 -msgid "Logo Background color is set" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid.c:153 -msgid "Show Finish" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid.c:154 -msgid "Show the 'Finish' button instead of the 'Next' button" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid.c:161 -msgid "Show Help" -msgstr "Ýardamy Görkez" - -#: ../libgnomeui/gnome-druid.c:162 -msgid "Show the 'Help' button" -msgstr "'Ýardam' batuny görkez" - -#: ../libgnomeui/gnome-entry.c:192 ../libgnomeui/gnome-entry.c:193 -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:233 ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:169 -msgid "History ID" -msgstr "Geçmiş ID-si" - -#: ../libgnomeui/gnome-entry.c:199 -msgid "GTK entry" -msgstr "GTK girişi" - -#: ../libgnomeui/gnome-entry.c:200 -msgid "The GTK entry" -msgstr "GTK girişi" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:234 -msgid "" -"Unique identifier for the file entry. This will be used to save the history " -"list." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:242 ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:178 -msgid "Browse Dialog Title" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:243 -msgid "Title for the Browse file dialog." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:250 -msgid "Directory Entry" -msgstr "Halta girişi" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:251 -msgid "" -"Whether the file entry is being used to enter directory names or complete " -"filenames." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:259 -msgid "Modal" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:260 -msgid "Whether the Browse file window should be modal." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:267 ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:194 -msgid "Filename" -msgstr "Faýl ady" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:268 -msgid "Filename that should be displayed in the file entry." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:276 -msgid "Default Path" -msgstr "Öň bellenen ýol" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:277 -msgid "Default path for the Browse file window." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:284 -msgid "GnomeEntry" -msgstr "GnomeEntry" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:285 -msgid "" -"GnomeEntry that the file entry uses for entering filenames. You can use " -"this property to get the GnomeEntry if you need to modify or query any of " -"its parameters." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:295 -msgid "GtkEntry" -msgstr "GtkEntry" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:296 -msgid "" -"GtkEntry that the file entry uses for entering filenames. You can use this " -"property to get the GtkEntry if you need to modify or query any of its " -"parameters." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:306 -msgid "Use GtkFileChooser" -msgstr "GtkFileChooser-den ullan" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:307 -msgid "" -"Whether to use the new GtkFileChooser widget or the GtkFileSelection widget " -"to select files." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:316 -msgid "GtkFileChooser Action" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:317 -msgid "The type of operation that the file selector is performing." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:652 ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:689 -msgid "Select file" -msgstr "Faýly saýla" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:814 -msgid "Path" -msgstr "Ýol" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:814 -msgid "Path to file" -msgstr "Faýla ýol" - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:843 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Ahtar..." - -#: ../libgnomeui/gnome-file-entry.c:844 -msgid "Pop up a file selector to choose a file" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:58 -msgid "sans 12" -msgstr "sans 12" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:59 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -msgstr "AaÄäBbÇçDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnŇňOoÖöPpRrSsŞşTtUuÜüWwYyÝýŽž" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:60 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:148 -msgid "The title of the selection dialog box" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:156 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:157 -msgid "The mode of operation of the font picker" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:166 -msgid "Font name" -msgstr "Kalam ady" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:167 -msgid "Name of the selected font" -msgstr "Saýlanan kalamyň ady" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:176 ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:972 -msgid "Font" -msgstr "Kalam" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:177 -msgid "The selected GtkFont" -msgstr "Saýlanan GtkFont" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:184 -msgid "Preview text" -msgstr "Metin namaýyşy" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:185 -msgid "Preview text shown in the dialog" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:193 -msgid "Use font in label" -msgstr "Kalamy etiket içinde ullan" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:194 -msgid "Use font in the label in font info mode" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:202 -msgid "Font size for label" -msgstr "Etiket üçin kalam ululyky" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:203 -msgid "Font size for label in font info mode" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:213 -msgid "Show size" -msgstr "Ululyky görkez" - -#: ../libgnomeui/gnome-font-picker.c:214 -msgid "Show size in font info mode" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-gconf-ui.c:61 -msgid "GNOME GConf UI Support" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-gconf-ui.c:96 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-gconf-ui.c:171 -#, c-format -msgid "" -"The application \"%s\" attempted to change an aspect of your configuration " -"that your system administrator or operating system vendor does not allow you " -"to change. Some of the settings you have selected may not take effect, or " -"may not be restored next time you use the application." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-gconf-ui.c:178 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while loading or saving configuration information for %s. " -"Some of your configuration settings may not work properly." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-href.c:102 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../libgnomeui/gnome-href.c:103 -msgid "The URL that GnomeHRef activates" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-href.c:110 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: ../libgnomeui/gnome-href.c:111 -msgid "The text on the button" -msgstr "Matin batun üstinde" - -#: ../libgnomeui/gnome-href.c:112 -msgid "End World Hunger" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-href.c:118 -msgid "Link color" -msgstr "Baglaýyş renki" - -#: ../libgnomeui/gnome-href.c:119 -msgid "Color used to draw the link" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-href.c:150 -msgid "This button will take you to the URI that it displays." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-href.c:386 -msgid "" -"An error has occurred while trying to launch the default web browser.\n" -"Please check your settings in the 'Preferred Applications' preference tool." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:170 -msgid "" -"Unique identifier for the icon entry. This will be used to save the history " -"list." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:179 -msgid "Title for the Browse icon dialog." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:186 -msgid "Pixmap Directory" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:187 -msgid "Directory that will be searched for icons." -msgstr "Tymsallar üçin ahtaryljak halta." - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:195 -msgid "Filename that should be displayed in the icon entry." -msgstr "Tymsal girişinde görkeziljek faýl ady." - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:203 -msgid "Picker dialog" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:204 -msgid "" -"Icon picker dialog. You can use this property to get the GtkDialog if you " -"need to modify or query any of its properties." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:312 ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:996 -msgid "Choose Icon" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:766 -msgid "Icon selection dialog" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:767 -msgid "This dialog box lets you select an icon." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:773 ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:999 -msgid "Icon Selector" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:774 -msgid "Please pick the icon you want." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:1000 -msgid "This button will open a window to let you select an icon." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:1022 -msgid "Browse" -msgstr "Ahtar" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:1025 -msgid "Icon path" -msgstr "Tymsal ýoly" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-entry.c:1026 -msgid "" -"Here you should enter the name of the directory where icon images are " -"located." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-sel.c:293 -#, c-format -msgid "GnomeIconSelection: '%s' does not exist or is not a directory" -msgstr "GnomeIconSelection: '%s' ýok ýädä bir halta däl" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-sel.c:301 -#, c-format -msgid "GnomeIconSelection: couldn't open directory '%s'" -msgstr "GnomeIconSelection: '%s' haltasy açylyp başarmady" - -#: ../libgnomeui/gnome-icon-sel.c:405 -msgid "Loading Icons..." -msgstr "Tymsallar ýäklenýär..." - -#: ../libgnomeui/gnome-messagebox.c:107 -msgid "Information" -msgstr "Maglumat" - -#: ../libgnomeui/gnome-messagebox.c:112 -msgid "Warning" -msgstr "Duýdurum" - -#: ../libgnomeui/gnome-messagebox.c:118 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: ../libgnomeui/gnome-messagebox.c:124 -msgid "Question" -msgstr "Sorag" - -#: ../libgnomeui/gnome-messagebox.c:129 -msgid "Message" -msgstr "Sargyt" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:196 -msgid "_Username:" -msgstr "_Ullançy Ady:" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:199 -msgid "_Domain:" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:202 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:205 -msgid "_New password:" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:206 -msgid "Con_firm password:" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:209 -msgid "Password quality:" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:324 -msgid "Co_nnect" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:357 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:362 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:424 -msgid "_Forget password immediately" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:430 -msgid "_Remember password until you logout" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-password-dialog.c:436 -msgid "_Remember forever" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-pixmap-entry.c:104 -msgid "Do Preview" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-pixmap-entry.c:105 -msgid "Whether the pixmap entry should have a preview." -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-pixmap-entry.c:179 -#: ../libgnomeui/gnome-pixmap-entry.c:473 -msgid "No Image" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-pixmap-entry.c:196 -msgid "Image Preview" -msgstr "Resim Namaýyşy" - -#: ../libgnomeui/gnome-pixmap-entry.c:197 -msgid "A preview of the image currently specified" -msgstr "Häzirki bellenen resimiň namaýyşy" - -#: ../libgnomeui/gnome-pixmap-entry.c:408 -msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-pixmap-entry.c:414 -msgid "Preview" -msgstr "Namaýyş" - -#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:77 -msgid "Top Ten" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:90 -msgid "User" -msgstr "Ullançy" - -#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:93 -msgid "Score" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS NOTE: Date format used when showing scores in games. -#. * Please refer to manpage of strftime(3) for complete reference. -#. -#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:193 -msgid "%a %b %d %T %Y" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:394 -msgid "Sans 14" -msgstr "Sans 14" - -#: ../libgnomeui/gnome-stock-icons.c:139 -msgid "Table Borders" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-stock-icons.c:140 -msgid "Table Fill" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-stock-icons.c:141 -msgid "Bulleted List" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-stock-icons.c:142 -msgid "Numbered List" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-stock-icons.c:143 -msgid "Indent" -msgstr "Gaýşart" - -#: ../libgnomeui/gnome-stock-icons.c:144 -msgid "Un-Indent" -msgstr "Gaýşartma" - -#: ../libgnomeui/gnome-stock-icons.c:145 -msgid "About" -msgstr "Barada" - -#: ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:134 ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:160 -msgid "Disable Crash Dialog" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:143 -msgid "GNOME GUI Library:" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:144 -msgid "Show GNOME GUI options" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:162 -msgid "X display to use" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:162 -msgid "DISPLAY" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:167 -msgid "GNOME GUI Library" -msgstr "" - -#: ../libgnomeui/gnome-ui-init.c:232 -msgid "Could not open link" -msgstr "" - -#: ../test-gnome/testgnome.xml.h:2 -msgid "Exit the test" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/data/tk/LC_MESSAGES/nautilus.po 2012-06-19 11:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/data/tk/LC_MESSAGES/nautilus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6059 +0,0 @@ -# Turkmen translation of epiphany -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and -# Kakilik - Turkmen free software developers community -# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL) -# Gurban Mühemmet Tewekgeli , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nautilus VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-14 19:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli \n" -"Language-Team: Turkmen \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../data/nautilus.xml.in.h:1 -msgid "Saved search" -msgstr "" - -#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1 -msgid "Autorun Prompt" -msgstr "" - -#. Set initial window title -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2265 -#: ../src/nautilus-window.c:2503 -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2 -msgid "Access and organize files" -msgstr "" - -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3 ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:3 -msgid "Open a New Window" -msgstr "" - -#: ../debian/mount-archive.desktop.in.h:1 -msgid "Archive Mounter" -msgstr "" - -#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:1 -msgid "Home Folder" -msgstr "Öý Haltasy" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:692 ../src/nautilus-window-menus.c:630 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256 -msgid "X" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:311 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:312 -msgid "The text of the label." -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:318 -msgid "Justification" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:319 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:327 -msgid "Line wrap" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:328 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Cursor Position" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:345 -msgid "Selection Bound" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:346 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:3051 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:3062 -msgid "Input Methods" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:377 -msgid "Show more _details" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "" - -#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129 -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:1233 ../src/nautilus-places-sidebar.c:690 -msgid "Home" -msgstr "Öý" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:359 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:363 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:367 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:6936 -msgid "Select _All" -msgstr "_Ehlini Saýla" - -#. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:371 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368 -msgid "Move _Up" -msgstr "_Ýokara göçir" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391 -msgid "Use De_fault" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43 -#: ../src/nautilus-list-view.c:1667 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Faýlyň ady we tymsaly" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50 -msgid "Size" -msgstr "Ululyk" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51 -msgid "The size of the file." -msgstr "Faýlyň Ululyky" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58 -msgid "Type" -msgstr "Hil" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59 -msgid "The type of the file." -msgstr "Faýlyň hili" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271 -msgid "Date Modified" -msgstr "Üýtgemek Taryhy" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Faýlyň üýtgemek taryhy" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73 -msgid "Date Accessed" -msgstr "El Ýetirmek Tarihi" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Faýla el ýetirmek tarihi" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81 -msgid "Owner" -msgstr "Eýe" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Faýlyň eýesi" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89 -msgid "Group" -msgstr "Topar" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90 -msgid "The group of the file." -msgstr "Faýlyň topary" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4447 -msgid "Permissions" -msgstr "Ejaza" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Faýlyň ejazalary" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Sekizlik ejazalar" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Faýlyň ejazalary, sekizlik ýazymda." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME hili" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Faýlyň MIME hili" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121 -msgid "SELinux Context" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:112 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130 -msgid "The location of the file." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171 -msgid "Trashed On" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178 -msgid "Original Location" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435 -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151 -msgid "on the desktop" -msgstr "Desktap üstinde" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:91 -#, c-format -msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101 -msgid "" -"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " -"the volume." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:110 -msgid "" -"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " -"popup menu of the volume." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:697 -msgid "_Move Here" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:702 -msgid "_Copy Here" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:707 -msgid "_Link Here" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:712 -msgid "Set as _Background" -msgstr "_Arkaplan olarak düz" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:719 -msgid "Cancel" -msgstr "Ybtal" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1209 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1254 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1288 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1321 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1815 -#, c-format -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1833 -#, c-format -msgid "File not found" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1861 -#, c-format -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1884 -#, c-format -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1913 -#, c-format -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "" - -#. Today, use special word. -#. * strftime patterns preceeded with the widest -#. * possible resulting string for that pattern. -#. * -#. * Note to localizers: You can look at man strftime -#. * for details on the format, but you should only use -#. * the specifiers from the C standard, not extensions. -#. * These include "%" followed by one of -#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions -#. * in the Nautilus version of strftime that can be -#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" -#. * between the "%" and any numeric directive will turn -#. * off zero padding, and putting a "_" there will use -#. * space padding instead of zero padding. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4336 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "bugün 00:00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:465 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "bugün %-I:%M %S %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4339 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "bugün 00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "bugün %-I:%M %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "bugün, 00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "bugün %-I:%M %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4345 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4346 -msgid "today" -msgstr "bugün" - -#. Yesterday, use special word. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "düýn 00:00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "düýn %-H:%M :%S %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "düýn 00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "düýn %-H:%M %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "düýn, 00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "düýn %-I:%M %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365 -msgid "yesterday" -msgstr "düýn" - -#. Current week, include day of week. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. * The width measurement templates correspond to -#. * the day/month name with the most letters. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Çarşenbe, Sentýabr 00 0000 00:00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Dü., Okt 00 0000 00:00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Dü, Okt 00 0000 00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Okt 00 0000 00:00 da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00 PM da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p da" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4394 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4395 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5031 -#, c-format -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5326 -#, c-format -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5344 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5608 -#, c-format -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5626 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5783 ../src/nautilus-view.c:2971 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5784 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5785 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6183 -msgid "? items" -msgstr "? aýtem" - -#. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173 -msgid "? bytes" -msgstr "? baýt" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6188 -msgid "unknown type" -msgstr "natanyş hil" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "natanyş MIME hil" - -#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes -#. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6205 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1106 -msgid "unknown" -msgstr "natanyş" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255 -msgid "program" -msgstr "program" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6275 -msgid "link" -msgstr "baglaýyş" - -#. Note to localizers: convert file type string for file -#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link -#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6281 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6297 -msgid "link (broken)" -msgstr "baglaýyş (döwük)" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252 -msgid "Original file" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3074 -msgid "Size:" -msgstr "Ululyk:" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3056 -msgid "Type:" -msgstr "Hil:" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290 -msgid "Last modified:" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283 -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Merge" -msgstr "" - -#. Setup the expander for the rename action -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505 -msgid "_Select a new name for the destination" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519 -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531 -msgid "Apply this action to all files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "_Geç" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547 -msgid "Re_name" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625 -msgid "File conflict" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "_Ýenede" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188 -msgid "Delete _All" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189 -msgid "_Replace" -msgstr "_Ewez et" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "E_hlini Ewez Et" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192 -msgid "Merge _All" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "" - -#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "" - -#. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "" - -#. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "" - -#. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "" - -#. Localizers: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. -#. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448 -msgid " (copy)" -msgstr " (nusgala)" - -#. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450 -msgid " (another copy)" -msgstr " (ýene bir nusga)" - -#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467 -msgid "th copy)" -msgstr "inji nusgasy)" - -#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460 -msgid "st copy)" -msgstr "inji nusgasy)" - -#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462 -msgid "nd copy)" -msgstr "inji nusgasy)" - -#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464 -msgid "rd copy)" -msgstr "inji nusgasy)" - -#. localizers: appended to first file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (nusga)%s" - -#. localizers: appended to second file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (ýene bir nusga)%s" - -#. localizers: appended to x11th file copy -#. localizers: appended to x12th file copy -#. localizers: appended to x13th file copy -#. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. -#. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603 -msgid " (" -msgstr " (" - -#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1322 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1325 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Eger siz bir aýtemi pozsaňyz, ol zöwwe pozylar." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1355 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1359 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" - -#. Empty Trash menu item -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1362 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2225 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-trash-bar.c:208 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Zibili Boşald" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1389 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1392 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1435 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1441 -msgid "Deleting files" -msgstr "Faýllar pozylýar" - -#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1455 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1522 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1556 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1595 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1672 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2484 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Pozmakda hata boldy." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1529 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2543 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3531 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3540 -msgid "_Skip files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1559 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1562 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3576 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1753 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1755 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1806 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Faýl zibile göçirilip başarmady, ol zöwwe pozylsyn mi?" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1807 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1984 -msgid "Trashing Files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986 -msgid "Deleting Files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2054 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2056 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2215 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2217 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2223 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355 -#, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431 -#, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2443 -#, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2449 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2480 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3391 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3568 -msgid "Error while copying." -msgstr "Nusgalamakda hata boldy." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2482 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3521 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3566 -msgid "Error while moving." -msgstr "Göçirişde hata boldy." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2540 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2579 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2659 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2802 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2764 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2766 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2803 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2839 -#, c-format -msgid "%S more space is required to copy to the destination." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2867 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2934 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942 -msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2944 -msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951 -msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2960 -msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2962 -msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2968 -#, c-format -msgid "Duplicating file %'d of %'d" -msgstr "" - -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987 -#, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "" - -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2998 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3395 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3398 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3528 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3573 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3618 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4309 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4921 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3619 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3704 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3745 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4311 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4382 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3705 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3746 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "" - -#. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4064 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4767 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Siz bir haltany oz içine göçirip başaramaýarsňiz." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4065 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4768 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Siz bir haltany oz içine nusgalap başaramaýarsňiz." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4066 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4769 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Magsad haltasy çeşme haltasynyň içinde." - -#. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4097 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4098 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Siz bir faýly oz üstine nusgalap başaramaýarsňiz." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4099 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4313 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4383 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4615 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4649 -msgid "Copying Files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4677 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4922 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5184 -msgid "Moving Files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5219 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5223 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5358 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5360 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5363 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5366 -#, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5685 -msgid "Setting permissions" -msgstr "" - -#. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5950 -msgid "Untitled Folder" -msgstr "" - -#. localizers: the initial name of a new template document -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5956 -#, c-format -msgid "Untitled %s" -msgstr "" - -#. localizers: the initial name of a new empty document -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5962 -msgid "Untitled Document" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6140 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6142 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6144 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6413 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6461 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6502 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6537 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6572 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "" - -#. Reset to default info -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135 -#: ../src/nautilus-view.c:2511 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138 -#: ../src/nautilus-view.c:2512 -msgid "Undo last action" -msgstr "" - -#. Reset to default info -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142 -#: ../src/nautilus-view.c:2530 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145 -#: ../src/nautilus-view.c:2531 -msgid "Redo last undone action" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367 -#, c-format -msgid "Move %d item back to '%s'" -msgid_plural "Move %d items back to '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370 -#, c-format -msgid "Move %d item to '%s'" -msgid_plural "Move %d items to '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374 -#, c-format -msgid "_Undo Move %d item" -msgid_plural "_Undo Move %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377 -#, c-format -msgid "_Redo Move %d item" -msgid_plural "_Redo Move %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384 -msgid "_Undo Move" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385 -msgid "_Redo Move" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388 -msgid "_Undo Restore from Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389 -msgid "_Redo Restore from Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392 -#, c-format -msgid "Move %d item back to trash" -msgid_plural "Move %d items back to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981 -#, c-format -msgid "Restore %d item from trash" -msgid_plural "Restore %d items from trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404 -#, c-format -msgid "Delete %d copied item" -msgid_plural "Delete %d copied items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407 -#, c-format -msgid "Copy %d item to '%s'" -msgid_plural "Copy %d items to '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411 -#, c-format -msgid "_Undo Copy %d item" -msgid_plural "_Undo Copy %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414 -#, c-format -msgid "_Redo Copy %d item" -msgid_plural "_Redo Copy %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:673 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421 -msgid "_Undo Copy" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422 -msgid "_Redo Copy" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated item" -msgid_plural "Delete %d duplicated items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429 -#, c-format -msgid "Duplicate %d item in '%s'" -msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433 -#, c-format -msgid "_Undo Duplicate %d item" -msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436 -#, c-format -msgid "_Redo Duplicate %d item" -msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444 -msgid "_Undo Duplicate" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445 -msgid "_Redo Duplicate" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449 -#, c-format -msgid "Delete links to %d item" -msgid_plural "Delete links to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452 -#, c-format -msgid "Create links to %d item" -msgid_plural "Create links to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459 -msgid "_Undo Create Link" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460 -msgid "_Redo Create Link" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678 -msgid "_Undo Create Empty File" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679 -msgid "_Redo Create Empty File" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683 -msgid "_Undo Create Folder" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684 -msgid "_Redo Create Folder" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688 -msgid "_Undo Create from Template" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689 -msgid "_Redo Create from Template" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872 -msgid "_Undo Rename" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873 -msgid "_Redo Rename" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984 -#, c-format -msgid "Move %d item to trash" -msgid_plural "Move %d items to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007 -msgid "_Undo Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008 -msgid "_Redo Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458 -msgid "_Undo Change Permissions" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459 -msgid "_Redo Change Permissions" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1566 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1568 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571 -msgid "_Undo Change Group" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1572 -msgid "_Redo Change Group" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1574 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1576 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579 -msgid "_Undo Change Owner" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1580 -msgid "_Redo Change Owner" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:882 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:886 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2648 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Saýlaw dört-burçlisi" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83 -#, c-format -msgid "Error while adding \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:85 -msgid "Could not add application" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:113 -msgid "Could not forget association" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:137 -msgid "Forget association" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175 -#, c-format -msgid "Error while setting \"%s\" as default application: %s" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:177 -msgid "Could not set as default" -msgstr "" - -#. the %s here is a file extension -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:279 -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:297 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:284 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:304 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:366 -msgid "Show other applications" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:395 -msgid "Set as default" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390 -msgid "Details: " -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192 -#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210 -msgid "Preparing" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:129 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:760 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:132 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1000 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 -msgid "Undo Edit" -msgstr "Editi Izine Al" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 -msgid "Undo the edit" -msgstr "Editi izine al" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176 -msgid "Redo Edit" -msgstr "Editi Tekrar Et" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 -msgid "Redo the edit" -msgstr "Editi tekrar et" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the " -"tab list." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers" -msgstr "Ehli äpişgeler ahtaçy bolsalar klasik nautilus boluşyny etginleşdir" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is " -"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Eger true bolsa, ehli Nautilus äpişgeleri ahtarçy äpişgeleri bolar. Bu " -"Nautilusiň 2.6 den oň boluşidi, we bireme halk bu boluşi halaýa." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " -"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7 -msgid "" -"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Faýllary zöwwe pozmaki mümkin etmesi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " -"feature can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Eger true bolsa, Nautilus size bir faýly zibile göçirmãni ony duran ýerinde " -"pozmak ymkanyny berer. Bu ymkan hatarly. Öndan ãtýaç bilen ullanyň." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Haltaniň içinde metinlön namaýyş ön namaýyş görközilşi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Haltaniň içinde aýtemleriň görközilşi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Işeňger faýllar janlaşdyrylanda olar bilen näme edilmeli" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Işeňger faýllar janlaşdyrylanda olar bilen näme edilmeli (birje ya iki " -"tiklenende). ??????????????????????????????????????????????????????????" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Show the package installer for unknown mime types" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is " -"pressed." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key " -"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key " -"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in " -"a more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Äpişgelerde haltalry ilkinjde görkez" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the " -"icon and list views." -msgstr "" -"Eger true bolsa, Nautilus tymsal we list görnöşde haltalery faýllardan " -"öňinçä görkezýãr" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Default sort order" -msgstr "Ön bellenen tertiblemek tertibi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Täze äpişgelerde tersine tertiblkemek" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Eger true bolsa, täze äpişgeler içinde faýllar tersine tertiblener. meselen, " -"eger ad hesibine tertiblenen bolsalar, \"a\" dan \"z\" ýerine \"z\" dan " -"\"a\" eçenli tertiblenerler. eger ululyk hesibine tertiblenel bölsa ulalamak " -"ýerine kiçilik hesibine tertiblenerler." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Nautilus ullançylaryň öý haltasyndan desktapa ullanýar." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the " -"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Eger true bolsa, Nautilus ullançy öýi haltasyndan desktap üçin ullanar. Eger " -"false bolsa, ol ~/Desktop haltasyndan ullanar." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Ön Bellenen halta namaýyşçysy" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41 -msgid "Date Format" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Gizlin faýllaryň görkezilişi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or " -"backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45 -msgid "Bulk rename utility" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46 -msgid "" -"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as " -"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register " -"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of " -"their executable name and any command line options. If the executable name " -"is not set to a full path, it will be searched for in the search path." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Tymsallarýazyň mümkin ýazylar listi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " -"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Ön bellenen tymsal ulaldyş derejesi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Tymsal görnöşinde ön bellenen ulaldyş derejesi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57 -#, no-c-format -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62 -msgid "All columns have same width" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Ön bellenen list ulaldyş derejesi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "List görnöşinde ön bellenen ulaldyş derejesi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "List görnöşinde ön bellenen görkezilýãn sütünler listi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "List görnöşinde ön bellenen görkezilýãn sütünler listi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "List görnöşde ön bellenen sütün tertibi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "List görnöşde ön bellenen sütün tertibi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71 -msgid "" -"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " -"Otherwise it will show both folders and files." -msgstr "" -"Eger true bolsa, Nautilus böwür jamda diňe halatalary görkezer. Ýogsa hem " -"faýllary we hem haltalary görkezer." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64 -msgid "Desktop font" -msgstr "Desktap kalamy" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65 -msgid "The font _description used for the icons on the desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Öý tymsaly desktapda görkezilsin" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Eger bu true bolsa, öý halatasyna bir baglaýyş tymsal desktapda goýular." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Kompýuter tymsaly desktapda görkezilsin" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " -"on the desktop." -msgstr "" -"Eger bu true bolsa, kompýuter ýeryne bir baglaýyş tymsal desktapda goýular." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Zibil tymsaly desktapda görkezilsin" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "Eger bu true bolsa, öý zibile bir baglaýyş tymsal desktapda goýular." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Desktap üstinde ýerleşen öý tymsalynyň ady" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"Siz desktapda öý tymsaly üçin şahsy bir ad goýjak bolsaňiz bu ad düzümlenip " -"biler." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Desktap üstinde ýerleşen zibil tymsalynyň ady" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"Siz desktapda zibil tymsaly üçin şahsy bir ad goýjak bolsaňiz bu ad " -"düzümlenip biler." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80 -msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will " -"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81 -msgid "Fade the background on change" -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop " -"background." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84 -msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation " -"windows." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Böwür jamiň giňliki" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Täze äpişgelerde böwür jamiň ön bellenen giňliki" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Esbap zolakyny täze äpişgelerde görkez" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "Eger true bolsa, tãze açylan ãpişgeleriň esbap zolaky görkezilsin." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Ýer zolakyny täze äpişgelerde görkez" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90 -msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "Eger true bolsa, tãze açylan ãpişgeleriň ýer zolaky görkezilsin." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Durum zolakyny täze äpişgelerde görkez" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106 -msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "Eger true bolsa, tãze açylan ãpişgeleriň durum zolaky görkezilsin." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Böwür zolakyny täze äpişgelerde görkez" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "Eger true bolsa, tãze açylan ãpişgeleriň böwür jamy görkezilsin." - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109 -msgid "Side pane view" -msgstr "Böwür jamynyň görnöşi" - -#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Täze açylan äpişgelerde görkezmek üçin böwür jamiň görnöşi" - -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80 -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85 -msgid "Send To..." -msgstr "" - -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81 -msgid "Send file by mail, instant message..." -msgstr "" - -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86 -msgid "Send files by mail, instant message..." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:156 -#, c-format -msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Nautilus gerek \"%s\" haltany bejerip başarmady." - -#: ../src/nautilus-application.c:158 -msgid "" -"Before running Nautilus, please create the following folder, or set " -"permissions such that Nautilus can create it." -msgstr "" -"Nautilusi bitirmekden öňinçä bu haltany bejeriň ýädä Nautilus ony üýgetmek " -"üçin ejezalari düziň." - -#: ../src/nautilus-application.c:161 -#, c-format -msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." -msgstr "Nutilus bu gerek haltalary bejerip bilmedi: %s" - -#: ../src/nautilus-application.c:163 -msgid "" -"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " -"such that Nautilus can create them." -msgstr "" -"Nautilusi bitirmekden öňinçä bu haltalary bejeriň ýädä Nautilus olary " -"üýgetmek üçin ejezalari düziň." - -#: ../src/nautilus-application.c:295 -msgid "" -"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this " -"configuration to ~/.config/nautilus" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:892 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:898 -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:905 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:949 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:955 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:957 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Başlanç äpişgeni berilen şekil bilen bejer." - -#: ../src/nautilus-application.c:957 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "ŞEKIL" - -#: ../src/nautilus-application.c:959 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:961 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "" -"Desktapi müdirleme (seçenekler dýalogyndaky düzülenen seçenekleri red et)." - -#: ../src/nautilus-application.c:963 -msgid "Quit Nautilus." -msgstr "Nautilusden Çik." - -#: ../src/nautilus-application.c:964 -msgid "[URI...]" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-application.c:975 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143 -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149 -#, c-format -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:197 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:199 -#, c-format -msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " -"software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:233 ../src/nautilus-mime-actions.c:718 -msgid "_Run" -msgstr "_Bitir" - -#: ../src/nautilus-application.c:782 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:200 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:321 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"Ýardamy görkezmede hata böldi: \n" -"%s" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:189 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Nişanlar bellenmäpdir" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Nişanlary Editle" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Nişanlar" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3 -msgid "_Name" -msgstr "_Ad" - -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4 -msgid "_Location" -msgstr "_Ýer" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129 -msgid "SSH" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:132 -msgid "Public FTP" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:137 -msgid "Windows share" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:139 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:141 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:189 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:213 -msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your gvfs installation." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:291 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:301 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:336 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:401 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:431 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5100 ../src/nautilus-view.c:1438 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Ýardamy görkezmede hata boldy." - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:721 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1111 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Baglan" - -#. set dialog properties -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:846 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Gullukçiýa Baglan" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:864 -msgid "Server Details" -msgstr "" - -#. first row: server entry + port spinbutton -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:888 -msgid "_Server:" -msgstr "" - -#. port -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908 -msgid "_Port:" -msgstr "" - -#. second row: type combobox -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:926 -msgid "_Type:" -msgstr "" - -#. third row: share entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:995 -msgid "Sh_are:" -msgstr "" - -#. fourth row: folder entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1632 -msgid "_Folder:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1028 -msgid "User Details" -msgstr "" - -#. first row: domain entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1051 -msgid "_Domain name:" -msgstr "" - -#. second row: username entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1066 -msgid "_User name:" -msgstr "" - -#. third row: password entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1081 -msgid "Pass_word:" -msgstr "" - -#. fourth row: remember checkbox -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1097 -msgid "_Remember this password" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1197 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120 -msgid "Print but do not open the URI" -msgstr "" - -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:704 ../src/nautilus-view.c:6912 -#: ../src/nautilus-view.c:8420 -msgid "E_mpty Trash" -msgstr "" - -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:716 -msgid "Change Desktop _Background" -msgstr "Desktap Arkaplany Üýtget" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:718 -msgid "" -"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" -msgstr "" -"Size desktap arkaplanyň bejergi we renkini düzmege ejaza berýan äpişgeni " -"görkez." - -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:723 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Zibili Boşot" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:725 ../src/nautilus-trash-bar.c:211 -#: ../src/nautilus-view.c:6913 -msgid "Delete all items in the Trash" -msgstr "Ehli Zibil aýtemlerni poz" - -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:788 -msgid "The desktop view encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:789 -msgid "The desktop view encountered an error while starting up." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405 -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411 -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344 -msgid "Description" -msgstr "Wasp" - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418 -msgid "Command" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:66 -msgid "Ubuntu Help" -msgstr "" - -#. hardcode "Desktop" -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:94 ../src/nautilus-desktop-window.c:272 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:1231 ../src/nautilus-places-sidebar.c:702 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktoap" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68 -#, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgstr "Siz \"%s\" mazmunyny görmek üçin gerek ejazaňiz ýok." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72 -#, c-format -msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76 -#, c-format -msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83 -msgid "The folder contents could not be displayed." -msgstr "Halta mazmuny görkezilip başarmady." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107 -#, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." -msgstr "Siz \"%s\" toparyny üýtgetmek üçin gerek ejazaňiz ýok." - -#. fall through -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120 -#, c-format -msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125 -msgid "The group could not be changed." -msgstr "Topar üýtgetib başarylmady." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145 -#, c-format -msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147 -msgid "The owner could not be changed." -msgstr "Eýe üýtgetib başarylmady." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167 -#, c-format -msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169 -msgid "The permissions could not be changed." -msgstr "Ejazalar üýtgetib başarylmady." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." -msgstr "\"%s\" ady bu haltada ullanylyp dir. Başgfa bir ady ullanyň." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209 -#, c-format -msgid "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" -msgstr "Bu haltada \"%s\" tapylmady. Ol göçirlipdir yädä pozylypdyr." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214 -#, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." -msgstr "Siz \"%s\" adyny üýtgetmek üçin gerek ejazaňiz ýok." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " -"use a different name." -msgstr "" -"\"%s\" bir dogry ad däl. öniň içinde \"/\" karakteri bar. Lütfen başga bir " -"ady ullanyň." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223 -#, c-format -msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." -msgstr "\"%s\" bir dogry ad däl. Lütfen başga bir ady ullanyň." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229 -#, c-format -msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name." -msgstr "" - -#. fall through -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243 -#, c-format -msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251 -msgid "The item could not be renamed." -msgstr "Aýtemiň ady üýtgetib başarylyýar." - -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348 -#, c-format -msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "" - -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#. -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:284 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3896 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3907 -msgid "None" -msgstr "Hiç" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Faýl Müdirlemeg Seçenekleri" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2 -msgid "Default View" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "_Täze haltalary bunu ullanyb görkez" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "Aýtemleri _Düzümle" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "_Haltalary faýllardan öňinçä tertible" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6 -msgid "Show hidden and _backup files" -msgstr "Gizlin we _zapas faýllary görkez" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7 -msgid "Icon View Defaults" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Ön bellenen ulaldyş derejesi:" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Metin tymsallariň ýanynda" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10 -msgid "Compact View Defaults" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Ön bellenen ulaldyş derejesi:" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13 -msgid "List View Defaults" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15 -msgid "Tree View Defaults" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Diňe haltalary görkez" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12 -msgid "Views" -msgstr "Görnöşler" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Her gezek sora" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Zibili sowmak üçin bir Poz buýruky ekle" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13 -msgid "Behavior" -msgstr "Boluş" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30 -msgid "Icon Captions" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27 -msgid "_Format:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35 -msgid "List Columns" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "List görnöşinde görkeziljek bilgileriň tertibini görkez." - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29 -msgid "List Columns" -msgstr "List Sütünleri" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38 -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Tymsallarda _metini görkez" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Diňe bu ululykdan kiçijek faýllar üçin:" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43 -msgid "Folders" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Aýtemleri _sana:" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38 -msgid "Preview" -msgstr "Ön Namaýyş" - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39 -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2521 ../src/nautilus-icon-view-container.c:570 -msgid "Icon View" -msgstr "Tymsal Görnöşi" - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40 -#: ../src/nautilus-list-view.c:1725 ../src/nautilus-list-view.c:3352 -msgid "List View" -msgstr "List Görnöşi" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41 -msgid "Compact View" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42 -msgid "Always" -msgstr "Hemişe" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Diňe Ýerli Faýllr" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44 -msgid "Never" -msgstr "Hergiz" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45 -msgid "By Name" -msgstr "Ada Görä" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46 -msgid "By Size" -msgstr "Ululyka Görä" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47 -msgid "By Type" -msgstr "Hile Görä" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Üýgetmek Tariha Görä" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49 -msgid "By Access Date" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52 -#, no-c-format -msgid "33%" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56 -#, no-c-format -msgid "66%" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60 -#, no-c-format -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64 -#, no-c-format -msgid "400%" -msgstr "400%" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73 -msgid "2 GB" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74 -msgid "4 GB" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:130 -msgid "by _Name" -msgstr "_Ada görä" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:131 ../src/nautilus-icon-view.c:1296 -msgid "Keep icons sorted by name in rows" -msgstr "Tymsallar ada görä tertible" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:137 -msgid "by _Size" -msgstr "_Ululyk görä" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:138 ../src/nautilus-icon-view.c:1300 -msgid "Keep icons sorted by size in rows" -msgstr "Tymsallary ululyka görä tertible" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:144 -msgid "by _Type" -msgstr "_Hile görä" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:145 ../src/nautilus-icon-view.c:1304 -msgid "Keep icons sorted by type in rows" -msgstr "Tymsallary hile görä tertible" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:151 -msgid "by Modification _Date" -msgstr "Üýgetmek taryhyna görä" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:152 ../src/nautilus-icon-view.c:1308 -msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" -msgstr "Tymsallary üýgetmek taryhyna görä tertible" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:158 -msgid "by T_rash Time" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:159 ../src/nautilus-icon-view.c:1312 -msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:638 -msgid "_Organize Desktop by Name" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1261 -msgid "Arran_ge Items" -msgstr "Aýtemleri _Düze" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1263 -msgid "Resize Icon..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1264 -msgid "Make the selected icon resizable" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1267 ../src/nautilus-icon-view.c:1431 -msgid "Restore Icons' Original Si_zes" -msgstr "Tymsallaryň Esli _Ululyklaryny Gaytar." - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1268 -msgid "Restore each selected icon to its original size" -msgstr "Her saýlanan tymsaly esli ululykna gaytar" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1271 -msgid "_Organize by Name" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1272 -msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1278 -msgid "Re_versed Order" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1279 -msgid "Display icons in the opposite order" -msgstr "Tymsallary ters tetibi bilen görkez" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1283 -msgid "_Keep Aligned" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1284 -msgid "Keep icons lined up on a grid" -msgstr "Tymsallary tor üstinde düz" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1291 -msgid "_Manually" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1292 -msgid "Leave icons wherever they are dropped" -msgstr "Tymsallar nirede zyňylan bolsa dursun" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1295 -msgid "By _Name" -msgstr "_Ada Görä" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1299 -msgid "By _Size" -msgstr "_Ululyka Görä" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1303 -msgid "By _Type" -msgstr "_Hile Görä" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1307 -msgid "By Modification _Date" -msgstr "Üýtgemek _Tariha Görä" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1311 -msgid "By T_rash Time" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1432 -msgid "Restore Icon's Original Si_ze" -msgstr "Tymsalyň Esli _Ululykny Gaytar." - -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2523 -msgid "_Icons" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2524 -msgid "The icon view encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2525 -msgid "The icon view encountered an error while starting up." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2526 -msgid "Display this location with the icon view." -msgstr "" - -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2691 -msgid "_Compact" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2692 -msgid "The compact view encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2693 -msgid "The compact view encountered an error while starting up." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2694 -msgid "Display this location with the compact view." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263 -msgid "Camera Brand" -msgstr "Fotograf Tagmasy" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:264 -msgid "Camera Model" -msgstr "Fotograf Modeli" - -#. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267 -msgid "Date Taken" -msgstr "Çekilen Taryhy" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:269 -msgid "Date Digitized" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Paş Zamany" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276 -msgid "Aperture Value" -msgstr "Deşik mykdary" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277 -msgid "ISO Speed Rating" -msgstr "ISO Tizlik Desselemeki" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278 -msgid "Flash Fired" -msgstr "Ýyldyram ýyldyrady" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279 -msgid "Metering Mode" -msgstr "Ölçmek Modi" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280 -msgid "Exposure Program" -msgstr "Paş Programi" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281 -msgid "Focal Length" -msgstr "Orta Uzynlyky" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282 -msgid "Software" -msgstr "Program" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346 -msgid "Creator" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347 -msgid "Copyright" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:348 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:378 -msgid "Image Type:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:381 -#, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:387 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:404 -msgid "Failed to load image information" -msgstr "Resim bilgilerni ýüklemede hata boldy" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:618 -msgid "loading..." -msgstr "Ýüklemek..." - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:670 -msgid "Image" -msgstr "Resim" - -#: ../src/nautilus-list-model.c:376 -msgid "(Empty)" -msgstr "(Puç)" - -#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1129 -#: ../src/nautilus-window-slot.c:207 -msgid "Loading..." -msgstr "Ýüklenýär..." - -#: ../src/nautilus-list-view.c:2542 -#, c-format -msgid "%s Visible Columns" -msgstr "%s aýan sütünler." - -#: ../src/nautilus-list-view.c:2562 -msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-list-view.c:2617 -msgid "Visible _Columns..." -msgstr "Aýan Sütünler..." - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-list-view.c:2618 -msgid "Select the columns visible in this folder" -msgstr "Bu haltada aýan sütünleri saýla" - -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-list-view.c:3354 -msgid "_List" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-list-view.c:3355 -msgid "The list view encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-list-view.c:3356 -msgid "The list view encountered an error while starting up." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-list-view.c:3357 -msgid "Display this location with the list view." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3083 -msgid "Location:" -msgstr "Ýer:" - -#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 -msgid "Go To:" -msgstr "Git:" - -#: ../src/nautilus-location-bar.c:169 -#, c-format -msgid "Do you want to view %d location?" -msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "%d ýeri açjakmiňiz?" - -#: ../src/nautilus-location-bar.c:173 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Bu %d aýratyn äpişge açar" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:626 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:628 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:636 -#, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:6964 -#: ../src/nautilus-view.c:7082 ../src/nautilus-view.c:8077 -#: ../src/nautilus-view.c:8352 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Zibile Göçir" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:706 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "\"%s\" bitsinmi ýädä öniň mazmuny görkezilsinmi?" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:708 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" işe salynjak bir faýl." - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "_Terminal içinde Bitir" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:715 -msgid "_Display" -msgstr "_Görkez" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1783 -#: ../src/nautilus-view.c:938 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Siz ehli faýllar açylmagyna hatyrjem mi?" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1043 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1116 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1575 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1581 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1598 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1615 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1641 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1213 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1217 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1232 -msgid "_Select Application" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1268 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1270 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1389 -#, c-format -msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1539 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1542 -#, c-format -msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1557 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1560 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1784 -#, c-format -msgid "This will open %d separate application." -msgid_plural "This will open %d separate applications." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1861 ../src/nautilus-mime-actions.c:2135 -#: ../src/nautilus-view.c:6080 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6227 -msgid "Unable to start location" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2298 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\" açilşi." - -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2301 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-notebook.c:368 -msgid "Close tab" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:315 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:323 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:577 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:820 -#, c-format -msgid "Mount and open %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:681 -msgid "Computer" -msgstr "_Kampýuter" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:704 -msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791 -msgid "File System" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:793 -msgid "Open the contents of the File System" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800 ../src/nautilus-trash-bar.c:194 -msgid "Trash" -msgstr "Zibil" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802 -msgid "Open the trash" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:807 -msgid "Network" -msgstr "Şebeke" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:860 -msgid "Browse Network" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:862 -msgid "Browse the contents of the network" -msgstr "" - -#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2674 -#: ../src/nautilus-view.c:7010 ../src/nautilus-view.c:7034 -#: ../src/nautilus-view.c:7106 ../src/nautilus-view.c:7713 -#: ../src/nautilus-view.c:7717 ../src/nautilus-view.c:7800 -#: ../src/nautilus-view.c:7804 ../src/nautilus-view.c:7904 -#: ../src/nautilus-view.c:7908 -msgid "_Start" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2681 -#: ../src/nautilus-view.c:7014 ../src/nautilus-view.c:7038 -#: ../src/nautilus-view.c:7110 ../src/nautilus-view.c:7742 -#: ../src/nautilus-view.c:7829 ../src/nautilus-view.c:7933 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:569 -msgid "_Stop" -msgstr "_Dur" - -#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643 -msgid "_Power On" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:7746 -#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:7937 -msgid "_Safely Remove Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647 -msgid "_Connect Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648 -msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1651 -msgid "_Start Multi-disk Device" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652 -msgid "_Stop Multi-disk Device" -msgstr "" - -#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:7816 -#: ../src/nautilus-view.c:7920 -msgid "_Unlock Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:7758 -#: ../src/nautilus-view.c:7845 ../src/nautilus-view.c:7949 -msgid "_Lock Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1734 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2298 -#, c-format -msgid "Unable to start %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2057 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2085 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2113 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2253 -#, c-format -msgid "Unable to poll %s for media changes" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2353 -#, c-format -msgid "Unable to stop %s" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2590 ../src/nautilus-view.c:6884 -#: ../src/nautilus-view.c:8268 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2598 ../src/nautilus-view.c:6896 -#: ../src/nautilus-view.c:7064 ../src/nautilus-view.c:8030 -#: ../src/nautilus-view.c:8330 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2608 ../src/nautilus-view.c:8021 -#: ../src/nautilus-view.c:8310 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2619 ../src/nautilus-window-menus.c:665 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "Nişan _Goş" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2625 -msgid "Remove" -msgstr "Çykar" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634 -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2646 ../src/nautilus-view.c:6998 -#: ../src/nautilus-view.c:7022 ../src/nautilus-view.c:7094 -msgid "_Mount" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2653 ../src/nautilus-view.c:7002 -#: ../src/nautilus-view.c:7026 ../src/nautilus-view.c:7098 -msgid "_Unmount" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660 ../src/nautilus-view.c:7006 -#: ../src/nautilus-view.c:7030 ../src/nautilus-view.c:7102 -msgid "_Eject" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2667 ../src/nautilus-view.c:7018 -#: ../src/nautilus-view.c:7042 ../src/nautilus-view.c:7114 -msgid "_Detect Media" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2702 ../src/nautilus-view.c:6862 -#: ../src/nautilus-view.c:7119 -msgid "_Properties" -msgstr "_Häsiýetler" - -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:108 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:158 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:216 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:272 -msgid "File Operations" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:117 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:152 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:174 -#, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:273 -msgid "All file operations have been successfully completed" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:481 -msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:482 -msgid "Please drag just one image to set a custom icon." -msgstr "Bir şahsy tymsaly düzmek üçin lütfen diňe birje tymsaly süýräň." - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:493 -msgid "The file that you dropped is not local." -msgstr "Siziň zyňan faýlyňyz ýerli faýl däl." - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:494 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:500 -msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "Siz diňe ýerli resimleri icon ýaly ullanyp başarýarsiňiz." - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:499 -msgid "The file that you dropped is not an image." -msgstr "Siziň zyňan faýlyňyz resim faýl däl." - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:621 -msgid "_Name:" -msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Ad:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:816 -#, c-format -msgid "Properties" -msgstr "Häsiýetler" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:824 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "%s Häsiýetleri" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1147 -#, c-format -msgctxt "MIME type description (MIME type)" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1355 -msgid "Cancel Group Change?" -msgstr "Topar Üýtgemekni Ybtal Et." - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1770 -msgid "Cancel Owner Change?" -msgstr "Eýe Üýtgemekni Ybtal Et." - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2087 -msgid "nothing" -msgstr "hiç" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2089 -msgid "unreadable" -msgstr "okalyp başarmaýar" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2099 -#, c-format -msgid "%'d item, with size %s" -msgid_plural "%'d items, totalling %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2108 -msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "(bireme mazmunlar okalyp başarmaýar)" - -#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & -#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the -#. * "Contents:" title to line up with the first line of the -#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I -#. * couldn't think of one. -#. -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2125 -msgid "Contents:" -msgstr "Mazmunlar:" - -#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2897 -msgid "used" -msgstr "" - -#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2904 -msgid "free" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2906 -msgid "Total capacity:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2915 -msgid "Filesystem type:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2999 -msgid "Basic" -msgstr "Asasy" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3064 -msgid "Link target:" -msgstr "Baglaýyş magsad:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089 -msgid "Volume:" -msgstr "Hejm:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3098 -msgid "Accessed:" -msgstr "Elýetgiş:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3102 -msgid "Modified:" -msgstr "Üýtgedi:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3111 -msgid "Free space:" -msgstr "Azat Seleň:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3532 -msgid "_Read" -msgstr "_Oka" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3534 -msgid "_Write" -msgstr "_Ýaz" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3536 -msgid "E_xecute" -msgstr "_Işe sal" - -#. translators: this gets concatenated to "no read", -#. * "no access", etc. (see following strings) -#. -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3804 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3815 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3827 -msgid "no " -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3807 -msgid "list" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3809 -msgid "read" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3818 -msgid "create/delete" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3820 -msgid "write" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3829 -msgid "access" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3877 -msgid "Access:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3879 -msgid "Folder access:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3881 -msgid "File access:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3899 -msgid "List files only" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3901 -msgid "Access files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3903 -msgid "Create and delete files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3910 -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3912 -msgid "Read and write" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977 -msgid "Special flags:" -msgstr "Ýöryte baýdaklar:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979 -msgid "Set _user ID" -msgstr "_Ullançy ID-sini düz" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3980 -msgid "Set gro_up ID" -msgstr "_Topar ID-sini düz" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3981 -msgid "_Sticky" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4056 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4250 -msgid "_Owner:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4064 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4152 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4260 -msgid "Owner:" -msgstr "Eýe:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4086 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4272 -msgid "_Group:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4094 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4153 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4280 -msgid "Group:" -msgstr "Topar:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4117 -msgid "Others" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4132 -msgid "Execute:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4135 -msgid "Allow _executing file as program" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4154 -msgid "Others:" -msgstr "Başgalar:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296 -msgid "Folder Permissions:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4304 -msgid "File Permissions:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4313 -msgid "Text view:" -msgstr "Metin görnöşi:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4461 -msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481 -msgid "SELinux context:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4486 -msgid "Last changed:" -msgstr "Iň soňky üýtgemek:" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4498 -msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4508 -#, c-format -msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." -msgstr "\"%s\" ejazalary seljerilip bilmedi." - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511 -msgid "The permissions of the selected file could not be determined." -msgstr "Saýlanan faýliň ejazalary seljerilip bilmedi." - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4744 -msgid "Open With" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5068 -msgid "Creating Properties window." -msgstr "Häsiýetlar Äpişgesi Bejerilýäar." - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5354 -msgid "Select Custom Icon" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:118 -msgid "File Type" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:274 -msgid "Select folder to search in" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:364 -msgid "Documents" -msgstr "Senedler" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:382 -msgid "Music" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:397 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:413 -msgid "Picture" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:433 -msgid "Illustration" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:447 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:463 -msgid "Presentation" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:472 -msgid "Pdf / Postscript" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:480 -msgid "Text File" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:559 -msgid "Select type" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:643 -msgid "Any" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:658 -msgid "Other Type..." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:938 -msgid "Remove this criterion from the search" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:990 -msgid "Search Folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1008 -msgid "Edit the saved search" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1037 -msgid "Add a new criterion to this search" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1040 -msgid "Go" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1042 -msgid "Reload" -msgstr "Ýene Ýükle" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1047 -msgid "Perform or update the search" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1067 -msgid "_Search for:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1101 -msgid "Search results" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-search-bar.c:137 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202 -msgid "Restore Selected Items" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:205 -msgid "Restore selected items to their original position" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5768 -#, c-format -msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5772 -#, c-format -msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5842 -msgid "There is nothing on the clipboard to paste." -msgstr "" - -#. add the "create new folder" menu item -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6958 -msgid "Create New _Folder" -msgstr "" - -#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock -#. accelerator for paste -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6930 ../src/nautilus-view.c:7077 -msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6968 ../src/nautilus-view.c:7086 -#: ../src/nautilus-view.c:8373 -msgid "_Delete" -msgstr "_Poz" - -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1346 -msgid "Network Neighbourhood" -msgstr "Şebeke Töwereki" - -#: ../src/nautilus-view.c:940 -#, c-format -msgid "This will open %'d separate tab." -msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:943 -#, c-format -msgid "This will open %'d separate window." -msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:1458 -msgid "Select Items Matching" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:1473 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Bejergi" - -#: ../src/nautilus-view.c:1479 -msgid "Examples: " -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:1592 -msgid "Save Search as" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:1615 -msgid "Search _name:" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:1637 -msgid "Select Folder to Save Search In" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2687 -msgid "Content View" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2688 -msgid "View of the current folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2888 ../src/nautilus-view.c:2925 -#, c-format -msgid "\"%s\" selected" -msgstr "\"%s\" saýlanydi" - -#: ../src/nautilus-view.c:2890 -#, c-format -msgid "%'d folder selected" -msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2900 -#, c-format -msgid " (containing %'d item)" -msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/nautilus-view.c:2911 -#, c-format -msgid " (containing a total of %'d item)" -msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2928 -#, c-format -msgid "%'d item selected" -msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/nautilus-view.c:2935 -#, c-format -msgid "%'d other item selected" -msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. This is marked for translation in case a localiser -#. * needs to use something other than parentheses. The -#. * first message gives the number of items selected; -#. * the message in parentheses the size of those items. -#. -#: ../src/nautilus-view.c:2950 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2963 -#, c-format -msgid "Free space: %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:2974 -#, c-format -msgid "%s, Free space: %s" -msgstr "%s Azat seleň: %s" - -#. Marking this for translation, since you -#. * might want to change "," to something else. -#. * After the comma the amount of free space will -#. * be shown. -#. -#: ../src/nautilus-view.c:2989 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "" - -#. Marking this for translation, since you -#. * might want to change "," to something else. -#. * After the comma the amount of free space will -#. * be shown. -#. -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in those folders and the -#. * message about the number of other items and the -#. * total size of those items. -#. -#: ../src/nautilus-view.c:3008 ../src/nautilus-view.c:3021 -#, c-format -msgid "%s%s, %s" -msgstr "%s%s, %s" - -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The first comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in those folders and the -#. * message about the number of other items and the -#. * total size of those items. After the second comma -#. * the free space is written. -#. -#: ../src/nautilus-view.c:3035 -#, c-format -msgid "%s%s, %s, %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:4425 -#, c-format -msgid "Open With %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:4427 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected item" -msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Saýlanan aýtemi açmak üçin \"%s\"den ullan" - -#: ../src/nautilus-view.c:5194 -#, c-format -msgid "Run \"%s\" on any selected items" -msgstr "\"%s\"-i her saýlanan aýtem üstine bitir" - -#: ../src/nautilus-view.c:5445 -#, c-format -msgid "Create a new document from template \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5699 -msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -msgstr "" -"Bu haltaniň içinde ehli işe salynyp biljek faýllat Skriptler menüsinde " -"görüner." - -#: ../src/nautilus-view.c:5701 -msgid "" -"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " -"as input." -msgstr "" -"Menüden bir skripti saýlamak skripti ehli saýlanan aýtemleri giriş edip " -"bitirer." - -#: ../src/nautilus-view.c:5665 -msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " -"Choosing a script from the menu will run that script.\n" -"\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " -"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " -"content), scripts will be passed no parameters.\n" -"\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, " -"which the scripts may use:\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " -"files (only if local)\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for " -"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected " -"files in the inactive pane of a split-view window\n" -"\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the " -"inactive pane of a split-view window" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5779 -#, c-format -msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:5786 -#, c-format -msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6100 -msgid "Unable to unmount location" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6120 -msgid "Unable to eject location" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6135 -msgid "Unable to stop drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6621 -#, c-format -msgid "Connect to Server %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6626 ../src/nautilus-view.c:7721 -#: ../src/nautilus-view.c:7808 ../src/nautilus-view.c:7912 -msgid "_Connect" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:6640 -msgid "Link _name:" -msgstr "Baglaýyş _ady:" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6946 -msgid "Create New _Document" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6859 -msgid "Open Wit_h" -msgstr "_Aýry Aç" - -#: ../src/nautilus-view.c:6860 -msgid "Choose a program with which to open the selected item" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6863 ../src/nautilus-view.c:8407 -msgid "View or modify the properties of each selected item" -msgstr "Her saýlanan aýtem häsiýetlerny görkez ýäda üýtget" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6871 -msgid "Create a new empty folder inside this folder" -msgstr "Bu halta içinde bir täze boş halta bejer" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6877 -msgid "No templates installed" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6880 -msgid "_Empty Document" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6881 -msgid "Create a new empty document inside this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6885 -msgid "Open the selected item in this window" -msgstr "Saýlanan aýtemi bu äpişgede aç" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. Location-specific actions -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6892 ../src/nautilus-view.c:7060 -msgid "Open in Navigation Window" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6893 -msgid "Open each selected item in a navigation window" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6897 -msgid "Open each selected item in a new tab" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6900 -msgid "Other _Application..." -msgstr "Basga _Program" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6901 ../src/nautilus-view.c:6905 -msgid "Choose another application with which to open the selected item" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6904 -msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6908 -msgid "_Open Scripts Folder" -msgstr "Skriptler Haltasini _Aç" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6909 -msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" -msgstr "Bu menü-de görkezilýän skriptleri ekleýän haltany görkez" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6917 -msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6921 -msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6925 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6931 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " -"selected folder" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6933 -msgid "Cop_y to" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6934 -msgid "M_ove to" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6937 -msgid "Select all items in this window" -msgstr "Bu äpişgeniň içinde ehli aýtemleri saýla" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6940 -msgid "Select I_tems Matching..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6941 -msgid "Select items in this window matching a given pattern" -msgstr "Bu äpişgeniň içinde aýtemleri berilen bejergi bilen nezirläb saýla" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6944 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6945 -msgid "Select all and only the items that are not currently selected" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6948 -msgid "D_uplicate" -msgstr "_Ikile" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6949 -msgid "Duplicate each selected item" -msgstr "Her bir saýlanan aýtemi ikile" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6952 ../src/nautilus-view.c:8392 -msgid "Ma_ke Link" -msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Baglaýyşy _Bejer" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6953 -msgid "Create a symbolic link for each selected item" -msgstr "Her saýlanan aýtem üçin bir simbolik-baglaýyş bejer" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6956 -msgid "_Rename..." -msgstr "Ýenbeden Ad Dak..." - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6957 -msgid "Rename selected item" -msgstr "Saýlanan aýtemleriň adyny üýtget" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6965 ../src/nautilus-view.c:8353 -msgid "Move each selected item to the Trash" -msgstr "Ehli saýlanan aýtemleri Zibile göçir" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6969 -msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" -msgstr "Her bir saýlanan aýtemi Zibile göçirmäni poz" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6972 ../src/nautilus-view.c:7090 -msgid "_Restore" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6976 -msgid "_Undo" -msgstr "_Izine Al" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6977 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6980 -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6981 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" - -#. -#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should -#. * be window-wide, and not just view-wide. -#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, -#. * it is a mixture of both ATM. -#. -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6990 -msgid "Reset View to _Defaults" -msgstr "Görnöşi _Ön Bellenene Sifirle" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6991 -msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -msgstr "" -"Tertiblemek tertibini we ulaldyş derejesini bu görnöş bilen nezirlemek üçin " -"sifirle" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6994 -msgid "Connect To This Server" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6995 -msgid "Make a permanent connection to this server" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6999 -msgid "Mount the selected volume" -msgstr "Saýlanan hejmi bagla" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7003 -msgid "Unmount the selected volume" -msgstr "Saýlanan hejmi baglamadan aýyr" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7007 -msgid "Eject the selected volume" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7011 -msgid "Start the selected volume" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7015 ../src/nautilus-view.c:7934 -msgid "Stop the selected volume" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7019 ../src/nautilus-view.c:7043 -#: ../src/nautilus-view.c:7115 -msgid "Detect media in the selected drive" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7023 -msgid "Mount the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7027 -msgid "Unmount the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7031 -msgid "Eject the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7035 -msgid "Start the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7039 -msgid "Stop the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7046 -msgid "Open File and Close window" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7050 -msgid "Sa_ve Search" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7051 -msgid "Save the edited search" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7054 -msgid "Sa_ve Search As..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7055 -msgid "Save the current search as a file" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7061 -msgid "Open this folder in a navigation window" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7065 -msgid "Open this folder in a new tab" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7070 -msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7074 -msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7078 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " -"folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7083 -msgid "Move this folder to the Trash" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7087 -msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7095 -msgid "Mount the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7099 -msgid "Unmount the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7103 -msgid "Eject the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7107 -msgid "Start the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7111 -msgid "Stop the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7120 -msgid "View or modify the properties of this folder" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7207 ../src/nautilus-view.c:7210 -msgid "_Other pane" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7208 -msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7211 -msgid "Move the current selection to the other pane in the window" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:629 ../src/nautilus-window-menus.c:869 -msgid "_Home" -msgstr "_Öý" - -#: ../src/nautilus-view.c:7215 -msgid "Copy the current selection to the home folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7219 -msgid "Move the current selection to the home folder" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:7226 -msgid "_Desktop" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7223 -msgid "Copy the current selection to the desktop" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7227 -msgid "Move the current selection to the desktop" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a directory -#: ../src/nautilus-view.c:7199 -#, c-format -msgid "Run or manage scripts from %s" -msgstr "" - -#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/nautilus-view.c:7201 -msgid "_Scripts" -msgstr "_Skriptler" - -#: ../src/nautilus-view.c:7571 -#, c-format -msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7574 -#, c-format -msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" -msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7578 -#, c-format -msgid "Move the selected folder out of the trash" -msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7584 -#, c-format -msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" -msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7588 -#, c-format -msgid "Move the selected file out of the trash" -msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7594 -#, c-format -msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" -msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7598 -#, c-format -msgid "Move the selected item out of the trash" -msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7714 ../src/nautilus-view.c:7718 -#: ../src/nautilus-view.c:7905 ../src/nautilus-view.c:7909 -msgid "Start the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7722 ../src/nautilus-view.c:7913 -msgid "Connect to the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7725 ../src/nautilus-view.c:7812 -#: ../src/nautilus-view.c:7916 -msgid "_Start Multi-disk Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7726 ../src/nautilus-view.c:7917 -msgid "Start the selected multi-disk drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7729 -msgid "U_nlock Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7730 ../src/nautilus-view.c:7921 -msgid "Unlock the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7743 -msgid "Stop the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7747 ../src/nautilus-view.c:7938 -msgid "Safely remove the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7750 ../src/nautilus-view.c:7837 -#: ../src/nautilus-view.c:7941 -msgid "_Disconnect" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7751 ../src/nautilus-view.c:7942 -msgid "Disconnect the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7754 ../src/nautilus-view.c:7841 -#: ../src/nautilus-view.c:7945 -msgid "_Stop Multi-disk Drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7755 ../src/nautilus-view.c:7946 -msgid "Stop the selected multi-disk drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7759 ../src/nautilus-view.c:7950 -msgid "Lock the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7801 ../src/nautilus-view.c:7805 -msgid "Start the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7809 -msgid "Connect to the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7813 -msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7817 -msgid "Unlock the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7830 -msgid "_Stop the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7834 -msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7838 -msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7842 -msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:7846 -msgid "Lock the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8073 ../src/nautilus-view.c:8348 -msgid "_Delete Permanently" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8074 -msgid "Delete the open folder permanently" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8078 -msgid "Move the open folder to the Trash" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8255 -#, c-format -msgid "_Open With %s" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8312 -#, c-format -msgid "Open in %'d New _Window" -msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8332 -#, c-format -msgid "Open in %'d New _Tab" -msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nautilus-view.c:8349 -msgid "Delete all selected items permanently" -msgstr "Ehli saýlanan aýtemleri hamişelikçe poz" - -#: ../src/nautilus-view.c:8405 -msgid "View or modify the properties of the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 ../src/nautilus-view-dnd.c:206 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297 -msgid "Drag and drop is not supported." -msgstr "Süýremek we zyňmak arkalanmaýar." - -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:173 -msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." -msgstr "Süýremek we zyňmak diňe ýeli faýl-sistemlerde arkalanýar." - -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:207 ../src/nautilus-view-dnd.c:298 -msgid "An invalid drag type was used." -msgstr "Maýyp süýremek hili ullanylypdir." - -#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:375 -msgid "dropped text.txt" -msgstr "" - -#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw -#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#. -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:420 -msgid "dropped data" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:82 -msgid "" -"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " -"list?" -msgstr "Ýersiz nişanlar siziň listiňizden çykarylsynmy?" - -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:84 -#, c-format -msgid "The location \"%s\" does not exist." -msgstr "\"%s\" ýery yok." - -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:87 -msgid "Bookmark for Nonexistent Location" -msgstr "Ýersiz Nişan" - -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:283 -msgid "Go to the location specified by this bookmark" -msgstr "Bu nişan bilen bellenen ýere git" - -#: ../src/nautilus-window.c:1434 -#, c-format -msgid "%s - File Browser" -msgstr "" - -#. Set initial window title -#: ../src/nautilus-window.c:1902 ../src/nautilus-window-menus.c:385 -msgid "Nautilus" -msgstr "Nautilus" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1129 -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1578 -msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1584 -msgid "The location is not a folder." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1590 -#, c-format -msgid "Could not find \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1593 -msgid "Please check the spelling and try again." -msgstr "Lütfen ymlany barlaniň we ýenede bir synanyň." - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1601 -#, c-format -msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1604 -msgid "Nautilus cannot handle this kind of location." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1611 -msgid "Unable to mount the location." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617 -msgid "Access was denied." -msgstr "" - -#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to -#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". -#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when -#. * the proxy is set up wrong. -#. -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1626 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1628 -msgid "" -"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643 -#, c-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Please select another viewer and try again." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:358 -msgid "" -"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:362 -msgid "" -"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window.c:2484 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" - -#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span, -#. * e.g. 1999-2011. -#. -#: ../src/nautilus-window-menus.c:381 -msgid "Copyright © %Id–%Id The Nautilus authors" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:387 -msgid "" -"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and " -"online." -msgstr "" - -#. Translators should localize the following string -#. * which will be displayed at the bottom of the about -#. * box to give credit to the translator(s). -#. -#: ../src/nautilus-window.c:2515 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:402 -msgid "Nautilus Web Site" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:550 -msgid "_File" -msgstr "_Faýl" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:551 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:552 -msgid "_View" -msgstr "_Görnöş" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:553 -msgid "_Help" -msgstr "_Ýardam" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:555 -msgid "_Close" -msgstr "_Ýap" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:556 -msgid "Close this folder" -msgstr "Bu haltany ýap" - -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:559 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "_Seçenekler" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:560 -msgid "Edit Nautilus preferences" -msgstr "Nautilus seçeneklerni editle" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:926 -msgid "Undo the last text change" -msgstr "Iň soňky matin üýtgemegny izine al" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:562 -msgid "Open _Parent" -msgstr "_Eneni Aç" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:563 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "Ene haltany aç" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:570 -msgid "Stop loading the current location" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:573 -msgid "_Reload" -msgstr "_Ýene Ýükle" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:574 -msgid "Reload the current location" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:577 -msgid "_All Topics" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 -msgid "Display Nautilus help" -msgstr "Nautilus ýardamyny görkez" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:581 -msgid "Search for files" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:582 -msgid "" -"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:585 -msgid "Sort files and folders" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:586 -msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:589 -msgid "Find a lost file" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:590 -msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:593 -msgid "Share and transfer files" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:594 -msgid "" -"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager." -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 -msgid "_About" -msgstr "_Barada" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:598 -msgid "Display credits for the creators of Nautilus" -msgstr "Nautilus döredijileriň kreditlerni görkez" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:601 -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Ulalt" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:602 -msgid "Increase the view size" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:613 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Kiçeld" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:614 -msgid "Decrease the view size" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:621 -msgid "Normal Si_ze" -msgstr "Kadaly _Ululyk" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:622 -msgid "Use the normal view size" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:625 -msgid "Connect to _Server..." -msgstr "_Gullukçiýa Baglan..." - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:626 -msgid "Connect to a remote computer or shared disk" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000 -msgid "_Computer" -msgstr "_Kampýuter" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1001 -msgid "" -"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:633 -msgid "_Network" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:634 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:637 -msgid "T_emplates" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:638 -msgid "Open your personal templates folder" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:641 -msgid "_Trash" -msgstr "_Zibil" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:642 -msgid "Open your personal trash folder" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:644 -msgid "_Go" -msgstr "_Git" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:645 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Nişanlar" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:646 -msgid "_Tabs" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:647 -msgid "New _Window" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:648 -msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:650 -msgid "New _Tab" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:651 -msgid "Open another tab for the displayed location" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:653 -msgid "Close _All Windows" -msgstr "_Ehli Äpişgeleri Bagla" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:654 -msgid "Close all Navigation windows" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:656 ../src/nautilus-window-menus.c:728 -msgid "_Back" -msgstr "_Iz" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:657 ../src/nautilus-window-menus.c:730 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "Öňki görilen ýere git" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:659 ../src/nautilus-window-menus.c:744 -msgid "_Forward" -msgstr "_Ew" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:660 ../src/nautilus-window-menus.c:746 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "Indiki görilen ýere git" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:662 -msgid "_Location..." -msgstr "_Ýer..." - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:663 -msgid "Specify a location to open" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036 -msgid "S_witch to Other Pane" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1037 -msgid "Move focus to the other pane in a split view window" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039 -msgid "Sa_me Location as Other Pane" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1040 -msgid "Go to the same location as in the extra pane" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:666 -msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" -msgstr "Häzirki ýer üçin bu menüde bir nişan goş" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:668 -msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:669 -msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -msgstr "Bu menü içindäki nişanlary editlemek üçin bir äpişge görkezýär" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:671 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:672 -msgid "Activate previous tab" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:674 -msgid "_Next Tab" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:675 -msgid "Activate next tab" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window.c:1043 ../src/nautilus-window-menus.c:677 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:678 -msgid "Move current tab to left" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window.c:1051 ../src/nautilus-window-menus.c:680 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:681 -msgid "Move current tab to right" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:683 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:688 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:689 -msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1070 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1071 -msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:693 -msgid "_Show Sidebar" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:694 -msgid "Change the visibility of this window's side pane" -msgstr "" - -#. is_active -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1080 -msgid "St_atusbar" -msgstr "_Durum Zolaky" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1081 -msgid "Change the visibility of this window's statusbar" -msgstr "Bu äpişgäniň durum zolakynyň aýanlygny üýtget" - -#. is_active -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:698 -msgid "_Search for Files..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:699 ../src/nautilus-window-menus.c:761 -msgid "Search documents and folders by name" -msgstr "" - -#. is_active -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1090 -msgid "E_xtra Pane" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1091 -msgid "Open an extra folder view side-by-side" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1098 -msgid "Places" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1098 -msgid "Select Places as the default sidebar" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1101 -msgid "Tree" -msgstr "Bag" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1101 -msgid "Select Tree as the default sidebar" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:731 -msgid "Back history" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:747 -msgid "Forward history" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:866 -msgid "_Up" -msgstr "_Ýokary" - -#: ../src/nautilus-window.c:1033 -msgid "_New Tab" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window.c:1062 -msgid "_Close Tab" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:96 -msgid "These files are on an Audio CD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:98 -msgid "These files are on an Audio DVD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:100 -msgid "These files are on a Video DVD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:102 -msgid "These files are on a Video CD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:104 -msgid "These files are on a Super Video CD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:106 -msgid "These files are on a Photo CD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:108 -msgid "These files are on a Picture CD." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:110 -msgid "The media contains digital photos." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:112 -msgid "These files are on a digital audio player." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114 -msgid "The media contains software." -msgstr "" - -#. fallback to generic greeting -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:117 -#, c-format -msgid "The media has been detected as \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:142 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "" - -#: ../src/unity-quicklist-handler.h:70 -msgid "Show Copy Dialog" -msgstr "" - -#: ../src/unity-quicklist-handler.h:71 -msgid "Cancel All In-progress Actions" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/debian/changelog language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/debian/changelog --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/debian/changelog 2012-06-19 11:33:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/debian/changelog 2012-08-03 13:52:43.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,6 @@ -language-pack-gnome-tk (1:12.04+20120618) precise-proposed; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 19 Jun 2012 11:33:08 +0000 - -language-pack-gnome-tk (1:12.04+20120508) precise-proposed; urgency=low +language-pack-gnome-tk (1:12.04+20120801) precise-proposed; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 08 May 2012 23:01:23 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 03 Aug 2012 13:52:43 +0000 diff -Nru language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/debian/control language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/debian/control --- language-pack-gnome-tk-12.04+20120618/debian/control 2012-06-19 11:33:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-tk-12.04+20120801/debian/control 2012-08-03 13:52:43.000000000 +0000 @@ -4,12 +4,12 @@ Maintainer: Language pack maintainers Build-Depends-Indep: gettext Build-Depends: debhelper (>= 6) -Standards-Version: 3.9.2 +Standards-Version: 3.9.3 Package: language-pack-gnome-tk Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1) -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gnome-tk-base (>= 1:12.04+20120508), language-pack-tk +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gnome-tk-base (>= 1:12.04+20120801), language-pack-tk Replaces: language-pack-gnome-tk-base, language-pack-tk-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-tk-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-tk-base (<< ${binary:Version}), language-pack-tk (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-tk (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-tk (<< ${binary:Version}) Description: GNOME translation updates for language Turkmen Translation data updates for all supported GNOME packages for: