diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/atk10.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/atk10.po 2012-02-10 09:57:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/atk10.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,587 +0,0 @@ -# Xhosa translation of atk -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the atk package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: atk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-19 19:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-01 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:103 -msgid "Selected Link" -msgstr "Unxulumaniso olukhethiweyo" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:104 -msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" -msgstr "Icacisa ukuba ingaba umba we-AtkHyperlink ukhethiwe na" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:110 -msgid "Number of Anchors" -msgstr "Inani lee-Ankile" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:111 -msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" -msgstr "Inani lee-ankile elinxulunyaniswa nelungu le-AtkHyperlink" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:119 -msgid "End index" -msgstr "Phelisa isalathiso" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:120 -msgid "The end index of the AtkHyperlink object" -msgstr "Isiphelo sesalathiso somba we-AtkHyperlink" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:128 -msgid "Start index" -msgstr "Qalisa isalathiso" - -#: ../atk/atkhyperlink.c:129 -msgid "The start index of the AtkHyperlink object" -msgstr "Isalathiso sokuqalisa somba we-AtkHyperlink" - -#: ../atk/atkobject.c:74 -msgid "invalid" -msgstr "ayisebenzi" - -#: ../atk/atkobject.c:75 -msgid "accelerator label" -msgstr "ileyibhile yesinqumlisi" - -#: ../atk/atkobject.c:76 -msgid "alert" -msgstr "isiqaphelisi" - -#: ../atk/atkobject.c:77 -msgid "animation" -msgstr "oopopayi" - -#: ../atk/atkobject.c:78 -msgid "arrow" -msgstr "isalathisi" - -#: ../atk/atkobject.c:79 -msgid "calendar" -msgstr "ikhalenda" - -#: ../atk/atkobject.c:80 -msgid "canvas" -msgstr "i-canvas yokuzobela" - -#: ../atk/atkobject.c:81 -msgid "check box" -msgstr "uphawu olufakwa ebhokisini" - -#: ../atk/atkobject.c:82 -msgid "check menu item" -msgstr "okukhethwa kwimenyu yokuqinisekisa" - -#: ../atk/atkobject.c:83 -msgid "color chooser" -msgstr "isikhethi sombala" - -#: ../atk/atkobject.c:84 -msgid "column header" -msgstr "okubhalwa emantla oluhlu" - -#: ../atk/atkobject.c:85 -msgid "combo box" -msgstr "ibhokisi enoludwe ekunokukhethwa kulo" - -#: ../atk/atkobject.c:86 -msgid "dateeditor" -msgstr "umhleli weentsuku" - -#: ../atk/atkobject.c:87 -msgid "desktop icon" -msgstr "umfanekiso ongumqondiso kwi-desktop" - -#: ../atk/atkobject.c:88 -msgid "desktop frame" -msgstr "isakhelo se-desktop" - -#: ../atk/atkobject.c:89 -msgid "dial" -msgstr "nxibelelana" - -#: ../atk/atkobject.c:90 -msgid "dialog" -msgstr "ingxoxo" - -#: ../atk/atkobject.c:91 -msgid "directory pane" -msgstr "isahlulo sefestile kavimba weefayili" - -#: ../atk/atkobject.c:92 -msgid "drawing area" -msgstr "indawo yokuzoba" - -#: ../atk/atkobject.c:93 -msgid "file chooser" -msgstr "umkhethi weefayili" - -#: ../atk/atkobject.c:94 -msgid "filler" -msgstr "umgcini weefayili" - -#. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: ../atk/atkobject.c:96 -msgid "fontchooser" -msgstr "umkhethi wefonti" - -#: ../atk/atkobject.c:97 -msgid "frame" -msgstr "isakhelo" - -#: ../atk/atkobject.c:98 -msgid "glass pane" -msgstr "isahlulo sefestile yeglasi" - -#: ../atk/atkobject.c:99 -msgid "html container" -msgstr "isiqulathi se-html" - -#: ../atk/atkobject.c:100 -msgid "icon" -msgstr "umfanekiso ongumqondiso" - -#: ../atk/atkobject.c:101 -msgid "image" -msgstr "umfanekiso" - -#: ../atk/atkobject.c:102 -msgid "internal frame" -msgstr "isakhelo sangaphakathi" - -#: ../atk/atkobject.c:103 -msgid "label" -msgstr "ileyibhile" - -#: ../atk/atkobject.c:104 -msgid "layered pane" -msgstr "isahlulo sefestile esinomaleko" - -#: ../atk/atkobject.c:105 -msgid "list" -msgstr "uludwe" - -#: ../atk/atkobject.c:106 -msgid "list item" -msgstr "okukhethwa kuludwe" - -#: ../atk/atkobject.c:107 -msgid "menu" -msgstr "imenyu" - -#: ../atk/atkobject.c:108 -msgid "menu bar" -msgstr "umgca wemenyu" - -#: ../atk/atkobject.c:109 -msgid "menu item" -msgstr "okukhethwa kwimenyu" - -#: ../atk/atkobject.c:110 -msgid "option pane" -msgstr "okukhethwa kuludwe" - -#: ../atk/atkobject.c:111 -msgid "page tab" -msgstr "i-tab yephepha" - -#: ../atk/atkobject.c:112 -msgid "page tab list" -msgstr "uludwe lwe-tab yephepha" - -#: ../atk/atkobject.c:113 -msgid "panel" -msgstr "indawo yolawulo" - -#: ../atk/atkobject.c:114 -msgid "password text" -msgstr "umbhalo we-password" - -#: ../atk/atkobject.c:115 -msgid "popup menu" -msgstr "imenyu yokukhetha okuvelayo" - -#: ../atk/atkobject.c:116 -msgid "progress bar" -msgstr "umgca wenkqubela" - -#: ../atk/atkobject.c:117 -msgid "push button" -msgstr "iqhosha elicinezelwayo" - -#: ../atk/atkobject.c:118 -msgid "radio button" -msgstr "iqhosha lokukhetha" - -#: ../atk/atkobject.c:119 -msgid "radio menu item" -msgstr "okukhethwa kwimenyu ye-radio" - -#: ../atk/atkobject.c:120 -msgid "root pane" -msgstr "umva weskrini" - -#: ../atk/atkobject.c:121 -msgid "row header" -msgstr "okubhalwe emantla omgca" - -#: ../atk/atkobject.c:122 -msgid "scroll bar" -msgstr "umgca wokuhlisa usenyusa" - -#: ../atk/atkobject.c:123 -msgid "scroll pane" -msgstr "ifestile yokuhlisa usenyusa" - -#: ../atk/atkobject.c:124 -msgid "separator" -msgstr "isahluli" - -#: ../atk/atkobject.c:125 -msgid "slider" -msgstr "islayida" - -#: ../atk/atkobject.c:126 -msgid "split pane" -msgstr "ifestile yokwahlukanisa" - -#: ../atk/atkobject.c:127 -msgid "spin button" -msgstr "iqhosa lokujikelezisa" - -#: ../atk/atkobject.c:128 -msgid "statusbar" -msgstr "umgca wobume" - -#: ../atk/atkobject.c:129 -msgid "table" -msgstr "itheyibhile" - -#: ../atk/atkobject.c:130 -msgid "table cell" -msgstr "iseli yetheyibhile" - -#: ../atk/atkobject.c:131 -msgid "table column header" -msgstr "okubhalwa emantla oluhlu lwetheyibhile" - -#: ../atk/atkobject.c:132 -msgid "table row header" -msgstr "okubhalwa emantla omgca wetheyibhile" - -#: ../atk/atkobject.c:133 -msgid "tear off menu item" -msgstr "susa okukhethwa kwimenyu" - -#: ../atk/atkobject.c:134 -msgid "terminal" -msgstr "i-terminal" - -#: ../atk/atkobject.c:135 -msgid "text" -msgstr "umbhalo" - -#: ../atk/atkobject.c:136 -msgid "toggle button" -msgstr "iqhosha le-toggle" - -#: ../atk/atkobject.c:137 -msgid "tool bar" -msgstr "umgca wezixhobo" - -#: ../atk/atkobject.c:138 -msgid "tool tip" -msgstr "inkcazelo yesixhobo" - -#: ../atk/atkobject.c:139 -msgid "tree" -msgstr "imo-mthi" - -#: ../atk/atkobject.c:140 -msgid "tree table" -msgstr "itheyibhile yenkcazelo" - -#: ../atk/atkobject.c:141 -msgid "unknown" -msgstr "ayaziwa" - -#: ../atk/atkobject.c:142 -msgid "viewport" -msgstr "ikroba lokubuka" - -#: ../atk/atkobject.c:143 -msgid "window" -msgstr "ifestile" - -#: ../atk/atkobject.c:144 -msgid "header" -msgstr "okubhalwa emantla ephepha" - -#: ../atk/atkobject.c:145 -msgid "footer" -msgstr "okubhalwa emazantsi ephepha" - -#: ../atk/atkobject.c:146 -msgid "paragraph" -msgstr "umhlathi" - -#: ../atk/atkobject.c:147 -msgid "ruler" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:148 -msgid "application" -msgstr "inkqubo yekhompyutha" - -#: ../atk/atkobject.c:149 -msgid "autocomplete" -msgstr "igqibezela ngokwayo" - -#: ../atk/atkobject.c:150 -msgid "edit bar" -msgstr "umgca wokuhlela" - -#: ../atk/atkobject.c:151 -msgid "embedded component" -msgstr "inxalenye eqhotyoshelweyo" - -#: ../atk/atkobject.c:152 -msgid "entry" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:153 -msgid "chart" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:154 -msgid "caption" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:155 -msgid "document frame" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:156 -msgid "heading" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:157 -msgid "page" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:158 -msgid "section" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:159 -msgid "redundant object" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:160 -msgid "form" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:161 -msgid "link" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:162 -msgid "input method window" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:163 -msgid "table row" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:164 -msgid "tree item" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:165 -msgid "document spreadsheet" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:166 -msgid "document presentation" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:167 -msgid "document text" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:168 -msgid "document web" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:169 -msgid "document email" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:170 -msgid "comment" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:171 -msgid "list box" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:172 -msgid "grouping" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:173 -msgid "image map" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:174 -msgid "notification" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:175 -msgid "info bar" -msgstr "" - -#: ../atk/atkobject.c:514 -msgid "Accessible Name" -msgstr "Igama eliFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:515 -msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" -msgstr "Igama leenkcukacha zomba elilungiselelwe ubugcisa obuncedisayo" - -#: ../atk/atkobject.c:521 -msgid "Accessible Description" -msgstr "Inkcazelo eFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:522 -msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" -msgstr "Inkcazelo ngomba, ilungiselelwe ubugcisa obuncedisayo" - -#: ../atk/atkobject.c:528 -msgid "Accessible Parent" -msgstr "Unozala oFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:529 -msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba unozala utshintsile" - -#: ../atk/atkobject.c:535 -msgid "Accessible Value" -msgstr "Ixabiso eliFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:536 -msgid "Is used to notify that the value has changed" -msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba ixabiso litshintshile" - -#: ../atk/atkobject.c:544 -msgid "Accessible Role" -msgstr "Indima eFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:545 -msgid "The accessible role of this object" -msgstr "Indima efikelelekayo yalo mba" - -#: ../atk/atkobject.c:553 -msgid "Accessible Layer" -msgstr "Umaleko ofikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:554 -msgid "The accessible layer of this object" -msgstr "Umaleko ofikelelekayo walo mba" - -#: ../atk/atkobject.c:562 -msgid "Accessible MDI Value" -msgstr "Ixabiso elifikelelekayo le-MDI" - -#: ../atk/atkobject.c:563 -msgid "The accessible MDI value of this object" -msgstr "Ixabiso elifikelelekayo le-MDI yalo mba" - -#: ../atk/atkobject.c:571 -msgid "Accessible Table Caption" -msgstr "Inkcazelo yeTheyibhile eFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:572 -msgid "" -"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " -"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" -msgstr "" -"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yetheyibhile itshintshile; olu phawu " -"malungasetyenziswa. Kodwa makusetyenziswe accessible-table-caption-object" - -#: ../atk/atkobject.c:578 -msgid "Accessible Table Column Header" -msgstr "Okubhalwa kuLuhlu lweTheyibhile eFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:579 -msgid "Is used to notify that the table column header has changed" -msgstr "" -"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba okubhalwa emantla oluhlu lwetheyibhile " -"kutshintshile" - -#: ../atk/atkobject.c:585 -msgid "Accessible Table Column Description" -msgstr "Inkcazelo yoLuhlu lweTheyibhile eFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:586 -msgid "Is used to notify that the table column description has changed" -msgstr "" -"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yoluhlu lwetheyibhile itshintshile" - -#: ../atk/atkobject.c:592 -msgid "Accessible Table Row Header" -msgstr "Okubhalwa kuMgca weTheyibhile eFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:593 -msgid "Is used to notify that the table row header has changed" -msgstr "" -"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba okubhalwa emantla omgca wetheyibhile " -"kutshintshile" - -#: ../atk/atkobject.c:599 -msgid "Accessible Table Row Description" -msgstr "Inkcazelo yoMgca weTheyibhile eFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:600 -msgid "Is used to notify that the table row description has changed" -msgstr "" -"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yomgca wetheyibhile itshintshile" - -#: ../atk/atkobject.c:606 -msgid "Accessible Table Summary" -msgstr "Isishwankathelo Setheyibhile eFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:607 -msgid "Is used to notify that the table summary has changed" -msgstr "" -"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba isishwankathelo setheyibhile sitshintshile" - -#: ../atk/atkobject.c:613 -msgid "Accessible Table Caption Object" -msgstr "Umba weNkcazelo yeTheyibhile eFikelelekayo" - -#: ../atk/atkobject.c:614 -msgid "Is used to notify that the table caption has changed" -msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yetheyibhile itshintshile" - -#: ../atk/atkobject.c:620 -msgid "Number of Accessible Hypertext Links" -msgstr "Inani leziNxulumanisi eziFikelelekayo zeHypertext" - -#: ../atk/atkobject.c:621 -msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" -msgstr "Inani lezinxulumanisi ezikwi-AtkHypertext yangoku" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/empathy.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/empathy.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/empathy.po 2012-02-10 09:57:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/empathy.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4762 +0,0 @@ -# Xhosa translation for empathy. -# Copyright (C) 2011 empathy's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the empathy package. -# Andiswa Mvanyashe , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: empathy master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&co" -"mponent=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 23:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 21:51+0000\n" -"Last-Translator: Andiswa Mvanyashe \n" -"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"X-Project-Style: gnome\n" -"Language: xh\n" -"X-DamnedLies-Scope: partial\n" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 -msgid "Empathy" -msgstr "I-Empathy" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 -msgid "IM Client" -msgstr "Umxhasi we-IRC" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 -msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "Umyalezo ka-Empathy kwi-inthanethi" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "" -"Xa ngo-Google Talk, Facebook, MSN kunye nezinye ezininzi indawo zokuxoxa" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Connection managers should be used" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Whether connectivity managers should be used to automatically " -"disconnect/reconnect." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Empathy should auto-connect on startup" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Empathy should auto-away when idle" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Empathy default download folder" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8 -msgid "The default folder to save file transfers in." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Show offline contacts" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Show avatars" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Show protocols" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Show Balance in contact list" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Whether to show account balances in the contact list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Compact contact list" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Whether to show the contact list in compact mode." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Hide main window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Hide the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Default directory to select an avatar image from" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22 -msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Open new chats in separate windows" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Always open a separate chat window for new chats." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Display incoming events in the status area" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26 -msgid "" -"Display incoming events in the status area. If false, present them to the " -"user immediately." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27 -msgid "The position for the chat window side pane" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28 -msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Contact list sort criterion" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by " -"the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort " -"the contact list by name." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Use notification sounds" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Whether to play a sound to notify of events." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Disable sounds when away" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Whether to play sound notifications when away or busy." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Play a sound for incoming messages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Play a sound for outgoing messages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38 -msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Play a sound for new conversations" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40 -msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41 -msgid "Play a sound when a contact logs in" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42 -msgid "" -"Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43 -msgid "Play a sound when a contact logs out" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44 -msgid "" -"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45 -msgid "Play a sound when we log in" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46 -msgid "Whether to play a sound when logging into a network." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47 -msgid "Play a sound when we log out" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48 -msgid "Whether to play a sound when logging out of a network." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49 -msgid "Enable popup notifications for new messages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50 -msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51 -msgid "Disable popup notifications when away" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52 -msgid "Whether to show popup notifications when away or busy." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53 -msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54 -msgid "" -"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if " -"the chat is already opened, but not focused." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55 -msgid "Pop up notifications when a contact logs in" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56 -msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57 -msgid "Pop up notifications when a contact logs out" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58 -msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59 -msgid "Use graphical smileys" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60 -msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61 -msgid "Show contact list in rooms" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62 -msgid "Whether to show the contact list in chat rooms." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Chat window theme" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64 -msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65 -msgid "Chat window theme variant" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66 -msgid "" -"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67 -msgid "Path of the Adium theme to use" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68 -msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69 -msgid "Enable WebKit Developer Tools" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70 -msgid "" -"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71 -msgid "Use theme for chat rooms" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72 -msgid "Whether to use the theme for chat rooms." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74 -msgid "" -"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75 -msgid "Enable spell checker" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76 -msgid "" -"Whether to check words typed against the languages you want to check with." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77 -msgid "Nick completed character" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78 -msgid "" -"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " -"chat." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79 -msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80 -msgid "" -"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81 -msgid "Last account selected in Join Room dialog" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82 -msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83 -msgid "Camera device" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84 -msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85 -msgid "Camera position" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86 -msgid "Position the camera preview should be during a call." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87 -msgid "Echo cancellation support" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88 -msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89 -msgid "Show hint about closing the main window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90 -msgid "" -"Whether to show the message dialog about closing the main window with the " -"'x' button in the title bar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91 -msgid "Empathy can publish the user's location" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92 -msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93 -msgid "Empathy can use the network to guess the location" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94 -msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95 -msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96 -msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97 -msgid "Empathy can use the GPS to guess the location" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98 -msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99 -msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100 -msgid "" -"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons." -msgstr "" - -#. Tweak the dialog -#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2327 -msgid "Messaging and VoIP Accounts" -msgstr "Imiyalezo kunye nee-akhawunti za VoIp" - -#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 -msgid "Manage Messaging and VoIP accounts" -msgstr "Miyalezo kunye nee-akhawunti za VoIp" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736 -msgid "No reason was specified" -msgstr "Akukho sizathu esichaziwe" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739 -msgid "The change in state was requested" -msgstr "Utshintsho kwingingqi yokuhlala kuceliwe" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742 -msgid "You canceled the file transfer" -msgstr "Ulumisile udluliso lwefayile" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745 -msgid "The other participant canceled the file transfer" -msgstr "Omnye wabathathi nxaxheba uluyekisilo udluliso lwefayile" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748 -msgid "Error while trying to transfer the file" -msgstr "Ingxaku ivelile xa uza ukudlulisa ifayile" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:751 -msgid "The other participant is unable to transfer the file" -msgstr "Abanye abathathi nxaxheba abakwazi kudlulisa ifayile" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:754 ../libempathy/empathy-utils.c:313 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Isizathu esingaziwa" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:917 -msgid "File transfer completed, but the file was corrupted" -msgstr "Udluliso lwefayile lugqityiwe, kodwa ifayile ibimoshakele" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1203 -msgid "File transfer not supported by remote contact" -msgstr "Udluliso lwefayile aluxhaswa ngumqhakamshelanisi onguwo" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1259 -msgid "The selected file is not a regular file" -msgstr "Ifayile ekhethiwe ayofuyile yesiqhelo" - -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1268 -msgid "The selected file is empty" -msgstr "Ifayile ejhethiwe ayinanto" - -#: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131 -#, c-format -msgid "Missed call from %s" -msgstr "Uphose umnxeba osuka ku-%s" - -#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice' -#: ../libempathy/empathy-message.c:419 -#, c-format -msgid "Called %s" -msgstr "Ufownile u-%s" - -#: ../libempathy/empathy-message.c:422 -#, c-format -msgid "Call from %s" -msgstr "umxeba osuka ku-%s" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:233 -msgid "Available" -msgstr "Ndikhona" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:235 -msgid "Busy" -msgstr "Uxakekile" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 -msgid "Away" -msgstr "Kude" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 -msgid "Invisible" -msgstr "Ayibonakali" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:242 -msgid "Offline" -msgstr "Imo engeyo yakusebenza" - -#. translators: presence type is unknown -#: ../libempathy/empathy-utils.c:245 -msgctxt "presence" -msgid "Unknown" -msgstr "Okungaziwayo" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:285 -msgid "No reason specified" -msgstr "Akukho sizathu esichaziwe" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343 -msgid "Status is set to offline" -msgstr "Umgangatho ubonisa ukuba uphumile" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323 -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81 -msgid "Network error" -msgstr "Impazamo kuthungelwano" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Uqinisekiso aluphumelelanga" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327 -msgid "Encryption error" -msgstr "Ingxaki kuguqulelo 0luntsonkothileyo" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:295 -msgid "Name in use" -msgstr "Igama elisetyenzisiwe" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329 -msgid "Certificate not provided" -msgstr "Isetifiketi asinikezwanga" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "Isatifiketi asithembekanga" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333 -msgid "Certificate expired" -msgstr "Esi satifiketi siphelelwe lixesha" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335 -msgid "Certificate not activated" -msgstr "Isetifiketi asivuselelwanga" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337 -msgid "Certificate hostname mismatch" -msgstr "Isatifiketi hostname mismatch" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339 -msgid "Certificate fingerprint mismatch" -msgstr "Isetifiketi sonyathliso minwe aludibani" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341 -msgid "Certificate self-signed" -msgstr "Isetifiketi azi sayineleyo" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:311 -msgid "Certificate error" -msgstr "Kukho ingxaki keisatifiketi" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:345 -msgid "Encryption is not available" -msgstr "Uguqulelo eluntsokothile alufumaneki" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:347 -msgid "Certificate is invalid" -msgstr "Isatifiketi ayisiso" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:349 -msgid "Connection has been refused" -msgstr "Udibaniso aluvunywanga" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:351 -msgid "Connection can't be established" -msgstr "Udibaniso alunokwenziwa" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:353 -msgid "Connection has been lost" -msgstr "Udibaniso lulahlekile" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:355 -msgid "This resource is already connected to the server" -msgstr "Lo mnikezi sele eqhakamshelene neseva" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:357 -msgid "" -"Connection has been replaced by a new connection using the same resource" -msgstr "Unxibelelwano lutshintshwe ngolutsha kusetyenziswa umnikezi omnye" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:360 -msgid "The account already exists on the server" -msgstr "Le akhawunti sele ikhona kwiseva" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:362 -msgid "Server is currently too busy to handle the connection" -msgstr "Iseva ixakeke kakhulu ukwazi ukudibana" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:364 -msgid "Certificate has been revoked" -msgstr "Esi satifiketi asivunywanga" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:366 -msgid "" -"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" -msgstr "" -"Isetifiketi sisbenzisa i-chipher algorith okanye ithambe crypotographically " -"engakhuselekanga" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:369 -msgid "" -"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " -"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:373 -msgid "Your software is too old" -msgstr "I-software yakho indala" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:375 -msgid "Internal error" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:534 -msgid "People Nearby" -msgstr "Abantu abakufutshane" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:539 -msgid "Yahoo! Japan" -msgstr "U-Yahoo! Japan" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:568 -msgid "Google Talk" -msgstr "U-Google Talk" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:569 -msgid "Facebook Chat" -msgstr "U-Facebook Chat" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:90 -#, c-format -msgid "%d second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "kumzuzu oyi-%d odlulileyo" -msgstr[1] "kwimizuzu eyi-%d odlulileyo" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:96 -#, c-format -msgid "%d minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "kumzuzu oyi-%d odlulileyo" -msgstr[1] "kwimizuzu eyi-%d odlulileyo" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:102 -#, c-format -msgid "%d hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "kwiyure eyi-%d edlulileyo" -msgstr[1] "kwiiyure eziyi-%d ezadlulayo" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:108 -#, c-format -msgid "%d day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "kusuku oluyi-%d oludlulile" -msgstr[1] "kwiintsuku eziyi-%d ezadlulayo" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:114 -#, c-format -msgid "%d week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "kwiveki eyi-%d edlulile" -msgstr[1] "kwiiveki eziyi-%d ezidlulileyo" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:120 -#, c-format -msgid "%d month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "inyanga eyi-%d edlulileyo" -msgstr[1] "kwiinyanga eziyi-%d ezidlulileyo" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:142 -msgid "in the future" -msgstr "kwingomso" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692 -msgid "All accounts" -msgstr "Zonke ii-akhawunti" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682 -#: ../src/empathy-import-widget.c:335 -msgid "Account" -msgstr "I-akhawunti" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683 -msgid "Password" -msgstr "Igama lokuthela" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684 -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507 -msgid "Server" -msgstr "Iseva" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685 -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522 -msgid "Port" -msgstr "Izibuko" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817 -#, c-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10 -msgid "Username:" -msgstr "Igama lomsebenzisi:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710 -msgid "A_pply" -msgstr "_Faka isicelo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739 -msgid "L_og in" -msgstr "_Loga ngaphakathi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812 -msgid "This account already exists on the server" -msgstr "Le akhawunti sele ikhona kwiseva" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816 -msgid "Create a new account on the server" -msgstr "Dala i-akhawunti entsha kwiseva" - -#. To translators: The first parameter is the login id and the -#. * second one is the network. The resulting string will be something -#. * like: "MyUserName on freenode". -#. * You should reverse the order of these arguments if the -#. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%1$s ku %2$s" - -#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting -#. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267 -#, c-format -msgid "%s Account" -msgstr "i-Akhawunti ka-%s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271 -msgid "New account" -msgstr "Akhawunti entsha" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1 -msgid "Pass_word:" -msgstr "I_gama lokuthela:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2 -msgid "Screen _Name:" -msgstr "I_gama lesikrini:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3 -msgid "Example: MyScreenName" -msgstr "Umzekelo: igamalamlesikrini" - -#. remember password ticky box -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261 -msgid "Remember password" -msgstr "Khumbula igama lokuthela" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 -msgid "_Port:" -msgstr "_Isiqhagamsheli:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 -msgid "_Server:" -msgstr "I_seva:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 -msgid "Advanced" -msgstr "Kwinqanaba eseliphambili" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8 -msgid "What is your AIM screen name?" -msgstr "Lithini igama lakho lesikrini sika-AIM?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9 -msgid "What is your AIM password?" -msgstr "Lithini agama lokuthela ku-AIM?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24 -msgid "Remember Password" -msgstr "Khumbula igama lokuthela" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2 -msgid "Login I_D:" -msgstr "Indlela yokungena ye I_D:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3 -msgid "Example: username" -msgstr "Umzekelo: umsebenzisi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 -msgid "What is your GroupWise User ID?" -msgstr "Lithini agama lokuthela le-GroupWise?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9 -msgid "What is your GroupWise password?" -msgstr "Lithini agama lokuthela le-GroupWise?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2 -msgid "ICQ _UIN:" -msgstr "ICQ _UIN:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3 -msgid "Example: 123456789" -msgstr "Umzekelo: 123456789" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 -msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "Ummiselo wo_mbhalo onjengonobumba:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 -msgid "What is your ICQ UIN?" -msgstr "Ithini i-ICQ UIN?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10 -msgid "What is your ICQ password?" -msgstr "Lithini agama lokuthela ku-ICQ?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239 -msgid "Auto" -msgstr "Okuzenzekelayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe -#. * best to keep the English version. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244 -msgid "Register" -msgstr "Bhalisa" - -#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe -#. * best to keep the English version. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249 -msgid "Options" -msgstr "Okukhethwayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252 -msgid "None" -msgstr "Akukho nanye" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1 -msgid "Network" -msgstr "Umsebenzi wothungelwano" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2 -msgid "Network:" -msgstr "Uthungelwano:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3 -msgid "Character set:" -msgstr "Ummiselo wo~mbhalo onjengonobumba:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4 -msgid "Servers" -msgstr "Iiseva" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5 -msgid "" -"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " -"password." -msgstr "" -"I-IRC seva ezininzi azilifuni igama lokuthela, ngoko xa ungaqinisekanga, " -"sukulifaka igama lokuthela." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6 -msgid "Nickname:" -msgstr "Igama lesiteketiso:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7 -msgid "Password:" -msgstr "Igama lokuthelela:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8 -msgid "Quit message:" -msgstr "Phuma kumyalezo:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9 -msgid "Real name:" -msgstr "Igama lokwenyani:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12 -msgid "Which IRC network?" -msgstr "Loluphi uthungelwano lwe-IRC?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13 -msgid "What is your IRC nickname?" -msgstr "Sithini isiteketiso sakho se-IRC?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1 -msgid "What is your Facebook username?" -msgstr "Lithini agama lokuthela ku-Facebook?" - -#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3 -msgid "" -"This is your username, not your normal Facebook login.\n" -"If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" -"Use this page to choose a " -"Facebook username if you don't have one." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6 -msgid "What is your Facebook password?" -msgstr "Lithini agama lokuthela ku-Facebook?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8 -msgid "What is your Google ID?" -msgstr "Ithini i-ID yakho ku-Google?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9 -msgid "Example: user@gmail.com" -msgstr "Umzekelo: user@gmail.com" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10 -msgid "What is your Google password?" -msgstr "Lithini agama lokuthela ku-Google?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11 -msgid "Example: user@jabber.org" -msgstr "Umzekelo: user@jabber.org" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15 -msgid "I_gnore SSL certificate errors" -msgstr "_Zizibe impazamo zesatifiketi se-SSL" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16 -msgid "Priori_ty:" -msgstr "E_zibalulekile:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 -msgid "Reso_urce:" -msgstr "U_mnikezi:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 -msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" -msgstr "I-Encr_yption iyafuneka (TLS/SSL)" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 -msgid "Use old SS_L" -msgstr "Sebenzisa i-SS_L endala" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22 -msgid "Override server settings" -msgstr "Zegqume izicwangciso zeseva" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24 -msgid "What is your Jabber ID?" -msgstr "Ithini i-ID yakho kaJabber?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25 -msgid "What is your desired Jabber ID?" -msgstr "Ithini i-ID yakho kaJabber oyinqwnelayo?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26 -msgid "What is your Jabber password?" -msgstr "Lithini agama lokuthela ku-Jabber?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27 -msgid "What is your desired Jabber password?" -msgstr "Lithini igama lokuthela lika-Jabber olinqwnelayo?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3 -msgid "Example: user@hotmail.com" -msgstr "Umzekelo: user@hotmail.com" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 -msgid "What is your Windows Live ID?" -msgstr "Ithini iID yakho yeFestile eohikayo?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9 -msgid "What is your Windows Live password?" -msgstr "Lithini agama lokuthela lika-Windows Live?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 -msgid "Nic_kname:" -msgstr "I_gama lesiteketiso:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 -msgid "_Last Name:" -msgstr "Igama _Lokugqibela:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 -msgid "_First Name:" -msgstr "Igama _Lokuqala:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 -msgid "_Published Name:" -msgstr "I_gama elipapashiwe:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 -msgid "_Jabber ID:" -msgstr "I-_Jabber ID:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 -msgid "E-_mail address:" -msgstr "Idilesi ye-i_meyile:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2 -msgid "_Username:" -msgstr "_Igama lomsebenzisi:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3 -msgid "Example: user@my.sip.server" -msgstr "Umzekelo: user@my.sip.server" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5 -msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones" -msgstr "Sebenzisa le-akhawunti ukufownela i_mfonomfono zendlu kunye neselula" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 -msgid "NAT Traversal Options" -msgstr "Okukhethwayo kwe-NAT Traversal" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 -msgid "Proxy Options" -msgstr "Shicilela okukhethwayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Ezinokukhethwa eziziintlobo ngeentlobo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 -msgid "STUN Server:" -msgstr "I-STUN Seva:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 -msgid "Discover the STUN server automatically" -msgstr "Fumana iseva ye-STUN ngokwayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11 -msgid "Discover Binding" -msgstr "Fumanisa ngokubopha" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114 -msgid "Server:" -msgstr "Iseva:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13 -msgid "Keep-Alive Options" -msgstr "Gcina ukhetho oluphilayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14 -msgid "Mechanism:" -msgstr "I-Mechanism:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Ikhefu lesandi (imizuzwana)" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16 -msgid "Authentication username:" -msgstr "Ubungqina begama lokusebenzisa:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17 -msgid "Transport:" -msgstr "Uthutho:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18 -msgid "Loose Routing" -msgstr "Lahla i-routing" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19 -msgid "Ignore TLS Errors" -msgstr "Suzinaka iimpazamo zeTLS" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20 -msgid "Port:" -msgstr "Izibuko:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22 -msgid "What is your SIP login ID?" -msgstr "Ithini i-ID yakho yokungena kuSIP?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23 -msgid "What is your SIP account password?" -msgstr "Lithini agama lokuthela le-akhawunti ye-SIP?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2 -msgid "Yahoo! I_D:" -msgstr "I-Yahoo! I_D:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 -msgid "I_gnore conference and chat room invitations" -msgstr "Su_zinaka ikhonferensi kunye namagumbi okuxoxa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 -msgid "_Room List locale:" -msgstr "Uluhlu le_gumbi lendawo:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 -msgid "What is your Yahoo! ID?" -msgstr "Ithini i-ID ka-Yahoo! Yakho?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 -msgid "What is your Yahoo! password?" -msgstr "Lithini agama lokuthela ku-Yahoo?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471 -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556 -msgid "Couldn't convert image" -msgstr "Ayikwazanga ukujika umyalezo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472 -msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" -msgstr "Akukho namnye umfanekiso oxhaswayo yinkqubo oyisebenzisayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819 -msgid "Couldn't save picture to file" -msgstr "Ayikwazanga ukugcina umfanekiso kwifayile" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939 -msgid "Select Your Avatar Image" -msgstr "Khetha umyalezo wakho we-Avatar" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947 -msgid "Take a picture..." -msgstr "Thatha umfanekiso..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960 -msgid "No Image" -msgstr "Akukho mfanekiso" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017 -msgid "Images" -msgstr "Imifanekiso" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021 -msgid "All Files" -msgstr "Zonke iifayili" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322 -msgid "Click to enlarge" -msgstr "Cofa ukwandisa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44 -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:62 -msgid "There was an error starting the call" -msgstr "Kubekho impazamo yokuqalisaeni umnxeba wefowni" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51 -msgid "The specified contact doesn't support calls" -msgstr "Umqhakashelani uchaziwe akazixhasi imfonomfono" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53 -msgid "The specified contact is offline" -msgstr "Umqhakashelani ochaziwe uphumile" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55 -msgid "The specified contact is not valid" -msgstr "Umqhakashelani ochaziwe akunguwo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57 -msgid "Emergency calls are not supported on this protocol" -msgstr "Imfonomfono zexesha lengxaki azixhaswa kule-protocol" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:59 -msgid "You don't have enough credit in order to place this call" -msgstr "Awunamali eyanele ukuze utsale umnxeba" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:710 -msgid "Failed to open private chat" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula ingxoxo yabucala" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768 -msgid "Topic not supported on this conversation" -msgstr "Isihloko asixhaswa kule ngxoxo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:774 -msgid "You are not allowed to change the topic" -msgstr "Awuvumelekanga ukutshintsha isihloko" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973 -#, c-format -msgid "“%s” is not a valid contact ID" -msgstr "u-“%s” akayiyo i-ID yoqhakamshelwano eyiyo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068 -msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" -msgstr "/clear: cima yonke imiyalezo kule ngxoxo yangoku" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071 -msgid "/topic : set the topic of the current conversation" -msgstr "/topic : beka isihloko sale ngxoxo eqhubekayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074 -msgid "/join : join a new chat room" -msgstr "/join : ngenga kwindlu yokuxoxo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 -msgid "/j : join a new chat room" -msgstr "/j : ngenga kwindlu yokuxoxo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081 -msgid "" -"/part [] []: leave the chat room, by default the " -"current one" -msgstr "" -"/part [] []: shiya igumbi lokuxoxa, ngokwalo " -"lo wangoku" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085 -msgid "/query []: open a private chat" -msgstr "/query []: vula ingxoxo yabucala" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088 -msgid "/msg : open a private chat" -msgstr "/msg : vula ingxoxo yabucala" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091 -msgid "/nick : change your nickname on the current server" -msgstr "/nick : tshintsha igama lakho lesiteketiso kule seva" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094 -msgid "/me : send an ACTION message to the current conversation" -msgstr "/me : thumela umyalezo oshukumayo kule ngxoxo eqhubekayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1097 -msgid "" -"/say : send to the current conversation. This is used to " -"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " -"join a new chat room\"" -msgstr "" -"/say : thumela kule ngxoxo yagoku. Le iqhele ukuthumela " -"umyalezo oqala ngo a '/'. Umzekelo: \"/yithi /ukungena kusetyenziswa " -"ukungena kwingxoxo entsha\"" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1102 -msgid "/whois : display information about a contact" -msgstr "/whois : bonisa iinkcukacha ngomqhakamshelwa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1105 -msgid "" -"/help []: show all supported commands. If is defined, " -"show its usage." -msgstr "" -"/help []: ibonisa yonke imiyalelo exhaswayo. Ukuba " -"icacisiwe, ibonisa intebenzo yayo." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124 -#, c-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Usetyenziso: %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169 -msgid "Unknown command" -msgstr "Umyalelo ongaziwa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1295 -msgid "Unknown command; see /help for the available commands" -msgstr "Umyalelo ongaziwa; bona/help kwimiyalelo ekhona" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 -msgid "insufficient balance to send message" -msgstr "akukho mali yanele ukuthumela umyalezo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1559 -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1622 -#, c-format -msgid "Error sending message '%s': %s" -msgstr "Kubekho ingxaki ekuthumeleni umyalezo '%s': %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1547 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1564 -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626 -#, c-format -msgid "Error sending message: %s" -msgstr "Kubekho ingxaki ekuthumeleni umyalezo: %s" - -#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his -#. * account to send the message. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553 -#, c-format -msgid "insufficient balance to send message. Top up." -msgstr "akukho mali eyanele ukuthumela umyalezo. Gcwalisa." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1593 -msgid "not capable" -msgstr "ayikwazi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1600 -msgid "offline" -msgstr "imo engeyo yakusebenza" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1603 -msgid "invalid contact" -msgstr "uqhagamshelwano olungavumelekanga" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1606 -msgid "permission denied" -msgstr "umvume ayivunywanga" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1609 -msgid "too long message" -msgstr "umyalezo mde kakhulu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1612 -msgid "not implemented" -msgstr "ayiphunyezwanga" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1616 -msgid "unknown" -msgstr "ayaziwa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1683 ../src/empathy-chat-window.c:951 -msgid "Topic:" -msgstr "Isihloko:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698 -#, c-format -msgid "Topic set to: %s" -msgstr "Isihloko silungiselelwe uku: %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1700 -#, c-format -msgid "Topic set by %s to: %s" -msgstr "" - -#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1705 -msgid "No topic defined" -msgstr "Akukho sihloko esicacisiwe" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2221 -msgid "(No Suggestions)" -msgstr "(Akukho ngcebiso)" - -#. translators: %s is the selected word -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 -#, c-format -msgid "Add '%s' to Dictionary" -msgstr "Faka i-'%s' kwidikshinari" - -#. translators: first %s is the selected word, -#. * second %s is the language name of the target dictionary -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2326 -#, c-format -msgid "Add '%s' to %s Dictionary" -msgstr "Yongeza '%s' kwi %s kwisiChazi magama" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2396 -msgid "Insert Smiley" -msgstr "Faka uncumo" - -#. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2414 -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1867 -msgid "_Send" -msgstr "_Thumela" - -#. Spelling suggestions -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2471 -msgid "_Spelling Suggestions" -msgstr "_Iingcebiso ngopelo magama" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2560 -msgid "Failed to retrieve recent logs" -msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana ababesanda kungena" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2699 -#, c-format -msgid "%s has disconnected" -msgstr "%s iqhawukile" - -#. translators: reverse the order of these arguments -#. * if the kicked should come before the kicker in your locale. -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2706 -#, c-format -msgid "%1$s was kicked by %2$s" -msgstr "%1$s ikhatywe ngu-%2$s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2709 -#, c-format -msgid "%s was kicked" -msgstr "i-%s iye yakhatywa" - -#. translators: reverse the order of these arguments -#. * if the banned should come before the banner in your locale. -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2717 -#, c-format -msgid "%1$s was banned by %2$s" -msgstr "%1$s itshiswe ngu-%2$s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2720 -#, c-format -msgid "%s was banned" -msgstr "i-%s iyeyatshiswa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2724 -#, c-format -msgid "%s has left the room" -msgstr "u-%s umkile egumbini" - -#. Note to translators: this string is appended to -#. * notifications like "foo has left the room", with the message -#. * given by the user living the room. If this poses a problem, -#. * please let us know. :-) -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733 -#, c-format -msgid " (%s)" -msgstr " (%s)" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2758 -#, c-format -msgid "%s has joined the room" -msgstr "u-%s ungenile endlini" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2783 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s" -msgstr "u-%s ngoku waziwa njengo- %s" - -#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we -#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when -#. * we get the new handler. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2970 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1889 -#: ../src/empathy-event-manager.c:1361 ../src/empathy-call-window.c:1538 -#: ../src/empathy-call-window.c:1588 ../src/empathy-call-window.c:2631 -msgid "Disconnected" -msgstr "Uqhawukile" - -#. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3634 -msgid "Would you like to store this password?" -msgstr "Ungathanda ukugcina igama lokuthela?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3640 -msgid "Remember" -msgstr "Khumbula" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3650 -msgid "Not now" -msgstr "Hayi ngoku" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3694 -#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142 -msgid "Retry" -msgstr "Zama kwakhona" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3698 -msgid "Wrong password; please try again:" -msgstr "Igama lokuthela; nceda uzame kwakhona:" - -#. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3828 -msgid "This room is protected by a password:" -msgstr "Eli gumbi likhuselwe ngegama lokuthela:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3855 -msgid "Join" -msgstr "Dibanisa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4047 ../src/empathy-event-manager.c:1382 -msgid "Connected" -msgstr "Unxulumene" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4102 -msgid "Conversation" -msgstr "Ingxoxo" - -#. Translators: this string is a something like -#. * "Escher Cat (SMS)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4107 -#, c-format -msgid "%s (SMS)" -msgstr "%s (SMS)" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264 -msgid "Unknown or invalid identifier" -msgstr "Ayaziwa okanye yimbonisi engekho" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266 -msgid "Contact blocking temporarily unavailable" -msgstr "Isinqandi sabaqhakamshelani asikho okwexeshana" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268 -msgid "Contact blocking unavailable" -msgstr "Isinqandi sabaqhakamshelani asikho" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:270 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Imvume ayinikelwanga" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:274 -msgid "Could not block contact" -msgstr "Ayikwazanga ukunqanda umqhakashelani" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612 -msgid "Edit Blocked Contacts" -msgstr "Lungisa uqhakamshelwano olunqandiwe" - -#. Account and Identifier -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474 -#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 -msgid "Account:" -msgstr "I-akhawunti:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2 -msgid "Blocked Contacts" -msgstr "Uqhakamshelwano olunqandiwe" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 -#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3 -msgid "Remove" -msgstr "Susa" - -#. Copy Link Address menu item -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322 -#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "_Kopa idilesi yonxulumaniso" - -#. Open Link menu item -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329 -#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Vula uNxulumaniso" - -#. Translators: timestamp displayed between conversations in -#. * chat windows (strftime format string) -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417 -msgid "%A %B %d %Y" -msgstr "%A %B %d %Y" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118 -msgid "New Contact" -msgstr "Abatsha oqhagamshelana nabo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197 -#, c-format -msgid "Block %s?" -msgstr "Nqanda u-%s?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" -msgstr "" -"Uqinisekile ufuna ukumnqanda u-'%s' ekuqhakamshelaneni nawe kwakhona?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274 -msgid "_Block" -msgstr "_Nqanda" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283 -msgid "_Report this contact as abusive" -msgid_plural "_Report these contacts as abusive" -msgstr[0] "_Xela lo mqhakashelani njengohlukumezayo" -msgstr[1] "_Xela aba baqhakamshelani njengabahlukumezayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 -msgid "Subscription Request" -msgstr "Isicelo sokungena" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2 -msgid "_Block User" -msgstr "_Vala umsebenzisi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3 -msgid "Decide _Later" -msgstr "Tha_tha isigqibo nelinye ixesha" - -#. Title -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499 -msgid "Search contacts" -msgstr "Khangela abaqhakamshelani" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529 -msgid "Search: " -msgstr "Khangela: " - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587 -msgid "_Add Contact" -msgstr "_Faka unxibelelwano" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605 -msgid "No contacts found" -msgstr "Akukho nxibelelwano olufunyenwe" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621 -msgid "Your message introducing yourself:" -msgstr "Umyalezo owazisa wena:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629 -msgid "Please let me see when you're online. Thanks!" -msgstr "Ndicela undibonise xa ungenile. Ekosi!" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:568 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304 -msgid "Channels:" -msgstr "Imijelo:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:748 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455 -msgid "Country ISO Code:" -msgstr "I-ISO khowudi yelizwe:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:750 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457 -msgid "Country:" -msgstr "Ilizwe:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:752 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459 -msgid "State:" -msgstr "Isigqeba selizwe:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:754 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461 -msgid "City:" -msgstr "Isixeko:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:756 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463 -msgid "Area:" -msgstr "Indawo:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465 -msgid "Postal Code:" -msgstr "Ikhowudi yokuposa:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:760 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467 -msgid "Street:" -msgstr "Isitalato:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469 -msgid "Building:" -msgstr "Kuyakhiwa:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471 -msgid "Floor:" -msgstr "Umgangatho:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473 -msgid "Room:" -msgstr "Igumbi:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475 -msgid "Text:" -msgstr "Isiqendu:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477 -msgid "Description:" -msgstr "Inkcazelo:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481 -msgid "Accuracy Level:" -msgstr "Umgangatho olungile:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483 -msgid "Error:" -msgstr "Imposiso:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485 -msgid "Vertical Error (meters):" -msgstr "Impazamo esuka phezulu (ii-meter):" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 -msgid "Horizontal Error (meters):" -msgstr "Impazamo ebubanzi (ii-meter):" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 -msgid "Speed:" -msgstr "Isantya:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 -msgid "Bearing:" -msgstr "Unyamezelo:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 -msgid "Climb Speed:" -msgstr "Khwela isantya:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 -msgid "Last Updated on:" -msgstr "Yagqityelwa ukuvuselelwa ngo:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 -msgid "Longitude:" -msgstr "Ubude:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499 -msgid "Latitude:" -msgstr "Ubukhulu:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501 -msgid "Altitude:" -msgstr "Umgama phakathi kwezinto ezimbini:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:862 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608 -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 -msgid "Location" -msgstr "Indawo okukuyo okuthile" - -#. translators: format is "Location, $date" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:864 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:916 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659 -msgid "%B %e, %Y at %R UTC" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:998 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900 -msgid "Save Avatar" -msgstr "Gcina u-avatar" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1054 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958 -msgid "Unable to save avatar" -msgstr "Ayikwazanga ukugcina i-avatar" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104 -msgid "Full name" -msgstr "Igama elipheleleyo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105 -msgid "Phone number" -msgstr "Umnxeba weselula" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106 -msgid "E-mail address" -msgstr "Idilesi ye-imeyile" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107 -msgid "Website" -msgstr "I-Website" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108 -msgid "Birthday" -msgstr "Usuku lokuzalwa" - -#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 -#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted -#. * with their IM client. -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113 -msgid "Last seen:" -msgstr "Yagqityelwa ukubonwa:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115 -msgid "Connected from:" -msgstr "Uqhakamshele uphi:" - -#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can -#. * and should bin this. -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119 -msgid "Away message:" -msgstr "Umyalezo wokubakude:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132 -msgid "work" -msgstr "umsebenzi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133 -msgid "home" -msgstr "ekhaya" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134 -msgid "mobile" -msgstr "iselula" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135 -msgid "voice" -msgstr "ilizwi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136 -msgid "preferred" -msgstr "okukhethwayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137 -msgid "postal" -msgstr "malunga nokuposa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138 -msgid "parcel" -msgstr "ipasile" - -#. Identifier to connect to Instant Messaging network -#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502 -msgid "Identifier:" -msgstr "Umqwalaseli:" - -#. Alias -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293 -msgid "Alias:" -msgstr "Igama elisisiqhulo:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 -msgid "Location at (date)\t" -msgstr "Indawo e (usuku)\t" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3 -msgid "Contact Details" -msgstr "Inkcukacha zoqhakamshelwano" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4 -msgid "Information requested…" -msgstr "Iinkcukacha eziceliwe…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 -msgid "Client Information" -msgstr "Ulwazi lomxhasi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10 -msgid "Version:" -msgstr "Uhlobo:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11 -msgid "Client:" -msgstr "Umxhasi:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331 -msgid "Groups" -msgstr "Amaqela" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343 -msgid "" -"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " -"select more than one group or no groups." -msgstr "" -"Khetha iqela olifunayo olu qhakamshelwano eliza kuvela khona. Qaphela " -"ungakhetha ngaphezulu kweqembu elinye okanye ungakhethi qela." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362 -msgid "_Add Group" -msgstr "_Dibanisa Iqela" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397 -msgctxt "verb in a column header displaying group names" -msgid "Select" -msgstr "Khetha" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407 -#: ../src/empathy-roster-window.c:1954 -msgid "Group" -msgstr "Yenza iqela" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257 -msgid "The following identity will be blocked:" -msgid_plural "The following identities will be blocked:" -msgstr[0] "Esi sazisi silandelayo siza kunqandwa:" -msgstr[1] "Ezi zazisi zilandelayo ziza kunqandwa:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264 -msgid "The following identity can not be blocked:" -msgid_plural "The following identities can not be blocked:" -msgstr[0] "Esi sazisi silandelayo siza sinqandwa:" -msgstr[1] "Ezi zazisi zilandelayo zinganqandwa:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247 -msgid "Edit Contact Information" -msgstr "Hlela ulwazi lonxibelelwano" - -#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288 -msgid "Linked Contacts" -msgstr "Uqhakamshelwano oludityanisiwe" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:372 -msgid "Select contacts to link" -msgstr "Khetha abaqhakamshelani ozakubadibanisa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:447 -msgid "New contact preview" -msgstr "Abaqhakamshelani abathathi jonga" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:491 -msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together." -msgstr "Uqhakamshelwano olukhethwe kuluhlu enxele luza kudityaniswa kunye." - -#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first -#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one -#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com). -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:180 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:362 -msgid "Select account to use to place the call" -msgstr "Khetha i-akhawunti oza kuyisebenzisa ukutsala umnxeba" - -#. translators: Call is a noun. This string is used in the window -#. * title -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:366 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1288 -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 -msgid "Call" -msgstr "Biza" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:431 -msgid "Mobile" -msgstr "Iselula" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:433 -msgid "Work" -msgstr "Umsebenzi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:435 -msgid "HOME" -msgstr "EKHAYA" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:676 -msgid "_Block Contact" -msgstr "U_qhakamshelwano olunqandiwe" - -#. add chat button -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1054 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1 -msgid "_Chat" -msgstr "U_thetho" - -#. add SMS button -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1089 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313 -msgid "_SMS" -msgstr "I-_SMS" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1122 -msgctxt "menu item" -msgid "_Audio Call" -msgstr "Umnxeba weleli_zwi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1155 -msgctxt "menu item" -msgid "_Video Call" -msgstr "Incoko ye_vidiyo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1196 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4 -msgid "_Previous Conversations" -msgstr "I_Ngxoxo ephelileyo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1225 -msgid "Send File" -msgstr "Thumela ifayile" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1255 -msgid "Share My Desktop" -msgstr "Yabelana nge-desktop" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1281 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357 -msgid "Favorite" -msgstr "Okuthandwa kakhulu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1309 -msgid "Infor_mation" -msgstr "Ii_nkcukacha" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1358 -msgctxt "Edit individual (contextual menu)" -msgid "_Edit" -msgstr "Hl_ela" - -#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together -#. * to form a meta-contact". -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1384 -msgctxt "Link individual (contextual menu)" -msgid "_Link Contacts…" -msgstr "_Dibanisa uqhakamshelwano…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1500 -#: ../src/empathy-chat-window.c:1201 -msgid "Inviting you to this room" -msgstr "Ndiyakumema kwindlu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1546 -msgid "_Invite to Chat Room" -msgstr "_Memele endlini yokuxoxa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1742 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5 -msgid "_Add Contact…" -msgstr "_Faka unxibelelwano…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2307 -msgid "Delete and _Block" -msgstr "Sasa kwaye u_nqande" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" -msgstr "Ingaba ufuna nyani ukususa iqela eliyi-'%s'?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2345 -msgid "Removing group" -msgstr "Susa iqela" - -#. Remove -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2400 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2617 -msgid "_Remove" -msgstr "_Susa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2477 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" -msgstr "Uyafuna ngenene ukususa umbhexeshi uqhakamshelwano '%s'?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2486 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will " -"remove all the contacts which make up this linked contact." -msgstr "" -"Ingaba uyafuna nyhani ukusasa uqhakamshelwano oluqhakamshelwe '%s'? Qaphela " -"ukuba le nto iza kusuza lonke uqhakamshelwano olenza oluqhakamshelwano " -"ludibeneyo." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2498 -msgid "Removing contact" -msgstr "Susa uqhakamshelwano" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641 -#, c-format -msgid "Linked contact containing %u contact" -msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts" -msgstr[0] "Uqhakamshelwano oludityanisiwe lune-%u qhakamshelwano" -msgstr[1] "Uqhakamshelwano oludityanisiwe lune-%u qhakamshelwano" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1 -msgid "Location at (date)" -msgstr "Indawo e (usuku)" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2 -msgid "Online from a phone or mobile device" -msgstr "Ungene ngemfonomfono okanye ngolunye uhlobo lweselula" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335 -msgid "New Network" -msgstr "Uthungelwano olutsha" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530 -msgid "Choose an IRC network" -msgstr "Khatha uthungelwano olutsha lwe-IRC" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587 -msgid "Reset _Networks List" -msgstr "Phinda ulungise uluhlu _lothungelwano olutsha" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591 -msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" -msgid "Select" -msgstr "Khetha" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280 -msgid "new server" -msgstr "iseva entsha" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535 -msgid "SSL" -msgstr "I-SSL" - -#. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by -#. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title -#. * is a verb. -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115 -msgid "Link Contacts" -msgstr "Dibanisa abaqhakamshelwano" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120 -msgctxt "Unlink individual (button)" -msgid "_Unlink…" -msgstr "_Qhawula unxulumaniso…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121 -msgid "" -"Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts." -msgstr "" -"Lohlulwe ngokupheleleyo imboniso yoqhakamshelwano oludityanisiwe ukuya " -"kuqhakamshelana olahwluliwe loqhakamshelwano." - -#. Add button -#. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is -#. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a -#. * meta-contact". -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136 -msgid "_Link" -msgstr "_Unxulumaniso" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Unlink linked contacts '%s'?" -msgstr "Ziluqhawula unxulumaniso lwabaqhakamshelaniswa '%s'?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186 -msgid "" -"Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely " -"split the linked contacts into separate contacts." -msgstr "" -"Uqinisekile ufuna ukulwehlula olu qhakamshelwano ludityanisiwe? Le nto iza " -"kwehlula uqhakamshelwano olwehlulwe tu zibeluqhakamshelwano olwahlukene." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190 -msgctxt "Unlink individual (button)" -msgid "_Unlink" -msgstr "_Qhawula unxulumaniso" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:622 -msgid "History" -msgstr "Imbali" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:677 -msgid "Show" -msgstr "Bonisa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:699 -msgid "Search" -msgstr "Khangela" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150 -#, c-format -msgid "Chat in %s" -msgstr "Xoxa kwi-%s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Xoxa nge-%s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1202 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1349 -msgctxt "A date with the time" -msgid "%A, %e %B %Y %X" -msgstr "%A, %e %B %Y %X" - -#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves' -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1291 -#, c-format -msgid "* %s %s" -msgstr "" - -#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello' -#. * The string in bold is the sender's name -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1373 -#, c-format -msgid "%s second" -msgid_plural "%s seconds" -msgstr[0] "umzuzwana oyi-%s" -msgstr[1] "imizuzwana eyi-%s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1380 -#, c-format -msgid "%s minute" -msgid_plural "%s minutes" -msgstr[0] "umzuzu oyi-%s" -msgstr[1] "imizuzu eyi-%s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1388 -#, c-format -msgid "Call took %s, ended at %s" -msgstr "Umnxeba uthathe %s waphela ngo-%s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722 -msgid "Today" -msgstr "Namhlanje" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1726 -msgid "Yesterday" -msgstr "Izolo" - -#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format) -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1741 -msgid "%e %B %Y" -msgstr "yi-%e ka-%B ngo-%Y" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3489 -msgid "Anytime" -msgstr "Nanini" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1918 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2402 -msgid "Anyone" -msgstr "Nabani" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2715 -msgid "Who" -msgstr "Ubani" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2924 -msgid "When" -msgstr "Phi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040 -msgid "Anything" -msgstr "Nantoni na" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042 -msgid "Text chats" -msgstr "Incoko yombhalo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044 -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 -msgid "Calls" -msgstr "Amaxa okubiza" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049 -msgid "Incoming calls" -msgstr "Umnxeba ongenayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050 -msgid "Outgoing calls" -msgstr "Umnxeba ophumela ngaphandle" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3051 -msgid "Missed calls" -msgstr "Unxulumano oluphosiweyo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3073 -msgid "What" -msgstr "Intoni" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3782 -msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" -msgstr "Uqinisekile ufuna ukuzicima zonke ii-logs zeengxoxo ezidlulileyo?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3786 -msgid "Clear All" -msgstr "Cima zonke" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3793 -msgid "Delete from:" -msgstr "Cima okusuka:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "I_fayile" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12 -msgid "_Edit" -msgstr "Hl_ela" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 -msgid "Delete All History..." -msgstr "Cima yonke imbali..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 -msgid "Profile" -msgstr "Inkangeleko" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 -msgid "Chat" -msgstr "Uthetho" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7 -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19 -msgid "Video" -msgstr "Ividiyo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8 -msgid "page 2" -msgstr "iphepha lesi-2" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9 -msgid "Loading..." -msgstr "Iyafaka..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83 -msgid "The contact is offline" -msgstr "Umqhakashelani akafumaneki" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85 -msgid "The specified contact is either invalid or unknown" -msgstr "Olu qhakamshelwano lucahziwe ingaba alikho okanye alaziwa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87 -msgid "The contact does not support this kind of conversation" -msgstr "Uqhakamshelwano aluluxhasi olu hlobo lwengxoxo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89 -msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol" -msgstr "Intsebenzo eceliwe ayenziwa kule-protocol" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95 -msgid "Could not start a conversation with the given contact" -msgstr "Andikwazanga ukuqala ingxoxo ngoqhakamshelwano endilunikiwe" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97 -msgid "You are banned from this channel" -msgstr "Ukhutshiwe kule nkqubo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99 -msgid "This channel is full" -msgstr "Le nkqubo igcwele" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101 -msgid "You must be invited to join this channel" -msgstr "Kufuneka umenywe ukungena kule nkqubo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103 -msgid "Can't proceed while disconnected" -msgstr "Awunawkwazi ukuqhubeka ungadityaniswanga" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105 -msgid "Permission denied" -msgstr "Imvume ikhatyiwe" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111 -msgid "There was an error starting the conversation" -msgstr "Kubekho ingxaki ekuqaleni ingxoxo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:202 -msgid "Enter a contact identifier or phone number:" -msgstr "Faka into eqaphela uqhakamshelwano okanye inombolo yefowni:" - -#. Tweak the dialog -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333 -msgid "New Conversation" -msgstr "Ingxoxo entsha" - -#. add video button -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225 -msgid "_Video Call" -msgstr "Umnxeba we_vidiyo" - -#. add audio button -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:235 -msgid "_Audio Call" -msgstr "Umnxeba weleli_zwi" - -#. Tweak the dialog -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:245 -msgid "New Call" -msgstr "Umnxeba omtsha" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130 -#, c-format -msgid "Authentification failed for account %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224 -#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134 -#, c-format -msgid "" -"Enter your password for account\n" -"%s" -msgstr "" -"Faka igama lokuthela yakho ye-akhawunti\n" -"%s" - -#. COL_STATUS_TEXT -#. COL_STATE_ICON_NAME -#. COL_STATE -#. COL_DISPLAY_MARKUP -#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE -#. COL_TYPE -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203 -msgid "Custom Message…" -msgstr "Umyalezo omile…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222 -msgid "Edit Custom Messages…" -msgstr "Lungisa umyalezo omile…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345 -msgid "Click to remove this status as a favorite" -msgstr "Cofa ukususa esi-status njengosithanda kakhulu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354 -msgid "Click to make this status a favorite" -msgstr "Cofa ukwenza esi-status njengosithanda kakhulu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388 -msgid "Set status" -msgstr "Ummiselo wobume" - -#. Custom messages -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135 -msgid "Custom messages…" -msgstr "Umyalezo omile…" - -#. Create account -#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or -#. * "Yahoo!" -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:585 -#, c-format -msgid "New %s account" -msgstr "Akhawunti entsha ka-%s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1 -msgid "Find:" -msgstr "Fumanisa:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 -msgid "_Previous" -msgstr "_Engaphambili" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3 -msgid "_Next" -msgstr "_Landelayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4 -msgid "Mat_ch case" -msgstr "Ngqa_manisa unobumba" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5 -msgid "Phrase not found" -msgstr "Ibinzana lamagama alifunyenwanga" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51 -msgid "Received an instant message" -msgstr "Ufumene umyalezo okhawulezayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53 -msgid "Sent an instant message" -msgstr "Thumela umyalezo okhawulezayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55 -msgid "Incoming chat request" -msgstr "Kukhona isicelo sengxoxo esigenayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57 -msgid "Contact connected" -msgstr "Unxibelelwano alunxulunyaniswanga" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59 -msgid "Contact disconnected" -msgstr "Unxibelelwano alunxulunyaniswanga" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61 -msgid "Connected to server" -msgstr "Qhagamshela kwiseva" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63 -msgid "Disconnected from server" -msgstr "Qhagamshela kwiseva" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65 -msgid "Incoming voice call" -msgstr "Umxeba ongenayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67 -msgid "Outgoing voice call" -msgstr "Umxeba ophumayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69 -msgid "Voice call ended" -msgstr "Umnxeba welizwi uphelile" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296 -msgid "Edit Custom Messages" -msgstr "Lungisa umyalezo omile" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051 -#, c-format -msgid "Message edited at %s" -msgstr "Umyalezo ulungiswe ngo-%s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757 -msgid "Normal" -msgstr "Okuqhelekileyo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70 -msgid "Classic" -msgstr "Udidi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71 -msgid "Simple" -msgstr "Ngendlela elula" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72 -msgid "Clean" -msgstr "Coca" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73 -msgid "Blue" -msgstr "Luhlaza" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150 -msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified." -msgstr "Isazisi esinikwe yiseva yokuxoxa ayinakunqinwa." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157 -msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority." -msgstr "Isetifiketi asisayinwanga nguMphathi ovumela izatifiketi." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Esi satifiketi sele siphelelwe lixesha." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164 -msgid "The certificate hasn't yet been activated." -msgstr "Esi satifiketi asikavuselelwa." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167 -msgid "The certificate does not have the expected fingerprint." -msgstr "Isatifiketi asinawo umnwe ogximfisiwe olindelwa." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170 -msgid "" -"The hostname verified by the certificate doesn't match the server name." -msgstr "I-hostname ephindiweyo sisatifiketi ayidibani negama leseva." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Isetifiketi usisayine ngokwakhe." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177 -msgid "" -"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority." -msgstr "Isatifiketi saliwe ngabaNegunya lokukhupha izatifiketi." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181 -msgid "The certificate is cryptographically weak." -msgstr "Isatifiketi sithambe crypotographically." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184 -msgid "The certificate length exceeds verifiable limits." -msgstr "Ubude besatifiketi buyedlula kumda ongaphinde ujongeke." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188 -msgid "The certificate is malformed." -msgstr "Isiqinisekiso siyasebenza." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206 -#, c-format -msgid "Expected hostname: %s" -msgstr "I-hostname elindelekileyo: %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209 -#, c-format -msgid "Certificate hostname: %s" -msgstr "Isatifiketi se-hostname: %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281 -msgid "Continue" -msgstr "Qhubekeka" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287 -msgid "Untrusted connection" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288 -msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?" -msgstr "Uqhakamshelwano aluthenjwa. Ungathanda ukuqhubeka kunjalo?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298 -msgid "Remember this choice for future connections" -msgstr "Khumbula olu khetho ukwenzela unxibelelwano oluzayo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304 -msgid "Certificate Details" -msgstr "Iinkcukacha zesatifiketi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1741 -msgid "Unable to open URI" -msgstr "Ayikwazi ukuvula URI" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1859 -msgid "Select a file" -msgstr "Khetha ifayile" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1934 -msgid "Insufficient free space to save file" -msgstr "Akukho ndawo yokugcina ifayile" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1942 -#, c-format -msgid "" -"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. " -"Please choose another location." -msgstr "" -"%s zesithuba esingasebezanga siyafuneka ukugcina lefayile, kodwa kuphela %s " -"iyafumaneka. Nceda ukhethe enye indawo." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1986 -#, c-format -msgid "Incoming file from %s" -msgstr "Ifayile engenayo osuka ku-%s" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 -msgid "Current Locale" -msgstr "I-Locale yaNgoku" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 -msgid "Arabic" -msgstr "isiArab" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 -msgid "Armenian" -msgstr "isiArmenian" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 -msgid "Baltic" -msgstr "isiBaltic" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 -msgid "Celtic" -msgstr "isiCeltic" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 -msgid "Central European" -msgstr "iYurophu eseMbindini" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Ummi waseChina wokwenene" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Isiko lwamaChina" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 -msgid "Croatian" -msgstr "isiCroatian" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 -msgid "Cyrillic" -msgstr "isiCyrillic" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "isiCyria/isiRussia" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "isiCyria isi-Ukraine" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 -msgid "Georgian" -msgstr "isiGeorgia" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 -msgid "Greek" -msgstr "isiGrike" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 -msgid "Gujarati" -msgstr "isiGujarati" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "isiGurmukhi" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 -msgid "Hebrew" -msgstr "isiHebheru" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "Umfanekiso wesiHebhere" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 -msgid "Hindi" -msgstr "isiHindi" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 -msgid "Icelandic" -msgstr "isiIcelandic" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 -msgid "Japanese" -msgstr "isiJapanese" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 -msgid "Korean" -msgstr "isiKorea" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 -msgid "Nordic" -msgstr "isiNordic" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 -msgid "Persian" -msgstr "umPersia" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 -msgid "Romanian" -msgstr "isiRomanian" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 -msgid "South European" -msgstr "Ummi wakuMzantsi Yurophu" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 -msgid "Thai" -msgstr "isiThai" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 -msgid "Turkish" -msgstr "isiTurkish" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 -msgid "Unicode" -msgstr "I-Unicode" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 -msgid "Western" -msgstr "isiNtshona" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 -msgid "Vietnamese" -msgstr "isiVietnamese" - -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202 -msgid "No error message" -msgstr "Ukukho myalezo wempazamo" - -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275 -msgid "Instant Message (Empathy)" -msgstr "Umyalezo wangoku (u-Empathy)" - -#: ../src/empathy.c:437 -msgid "Don't connect on startup" -msgstr "Sudibanisa ekuqaleni" - -#: ../src/empathy.c:441 -msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" -msgstr "" -"Sulibonisa uluhlu labaqhakamshelwayo okanye naziphi iingxoxo ekuqaleni" - -#: ../src/empathy.c:456 -msgid "- Empathy IM Client" -msgstr "- U-Empathy u-IM Mxhasi" - -#: ../src/empathy.c:643 -msgid "Error contacting the Account Manager" -msgstr "Impazamo ekuqhakamshelaneninompathi we-akhawunti" - -#: ../src/empathy.c:645 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. " -"The error was:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kubekhona ingxaki xa ubuzama ukuqhakamshelana noMphathi we-akhawunti " -"yeTelepathy. Ingaki ibe yi:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:81 -msgid "" -"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" -"U-Empathy yi-software yamahala; ungayisasaza kunye /okanye wenze utshintsho " -"ngaphantsi kwemmibandela ka-GNU General Public License ngokupapashiwe yi-" -"Free Software Foundation; okanye uhlobo lwesi-2 lelayisensi (kukukhetha " -"kwakho) naluphi uhlobo lamva." - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:85 -msgid "" -"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" -"U-Empathy sisasazwa ngenjongo zokuba iza kubaluncedo, ngodwa ngaphandle " -"kwesiqinisekiso; ngaphandle kwesiqinisekiso esizanywayo sothengiso okanye " -"ukulungela iinjogo ezithile. Ukuze ufumane iinkcukacha ezithe xaxe bona " -"ilayisensi ka-GNU yasekuhlaleni nje." - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:89 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" -msgstr "" -"Kufuneka ukuba uyifumene ikopi ka-GNU General Public License kunye no-" -"Empathy; ukuba akukho njalo, bhalela kwi-Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:109 -msgid "An Instant Messaging client for GNOME" -msgstr "Umxhasi womyalezo wangoku ka-GNOME" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:115 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Andiswa Mvanyashe \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Andiswa Mvanyashe https://launchpad.net/~andiswamva" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:167 -msgid "There was an error while importing the accounts." -msgstr "Kubekhona ingxaki xa ubudlulisela ezi-akhawunti." - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:170 -msgid "There was an error while parsing the account details." -msgstr "Kubekhona ingxaki xa ubuhela le-akhawunti." - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:173 -msgid "There was an error while creating the account." -msgstr "Kubekhona ingxaki xa ubudala le-akhawunti." - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:175 -msgid "There was an error." -msgstr "Bekungekho mpazamo." - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:179 -#, c-format -msgid "The error message was: %s" -msgstr "Umyalezo oyingxaki ngu: %s" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:183 -msgid "" -"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit " -"this assistant and add accounts later from the Edit menu." -msgstr "" -"Kungaba uphinda umvu ufake iinkcukacha zee-akhawunti' yakho kwakhona okanye " -"uphume kulo mncedi uphinde ufake ii-akhawunti ngamva kwimenyu yokuhlela." - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:220 -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1276 -msgid "An error occurred" -msgstr "Kwenzeke imposiso" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:469 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144 -msgid "What kind of chat account do you have?" -msgstr "Loluphi uhlobo lwe-akhawunti yengxoxo onayo?" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:475 -msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?" -msgstr "Unazo ezinye ii-khawunti zengxoxo ofuna ukuyidala?" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:481 -msgid "Enter your account details" -msgstr "Faka iinkcukacha ze-akhawunti" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:486 -msgid "What kind of chat account do you want to create?" -msgstr "Luhlobo luni lwengxelo ye-akhawunti ofuna ukuludala?" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:492 -msgid "Do you want to create other chat accounts?" -msgstr "Uyafuna ukudala ezinye ii-akhawunti zengxoxo?" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:499 -msgid "Enter the details for the new account" -msgstr "Faka iinkcukacha ze-akhawunti entsha" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:614 -msgid "" -"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and " -"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat " -"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video " -"calls." -msgstr "" -"U-Empathy ungaxoxa nabantu abafumanekayo kufutshane kunye nabahlobo kunye " -"nabantu osebenza nabo abasebenzisa u-Google Talk, AIM, Windows Live kunye " -"namanye amagumbi okuxoxa. Ngomboko okanye nge-webcam ungava ilizwi okanye " -"unxibelelwano lwevidiyo." - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:631 -msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?" -msgstr "Unayo ikhawunti ubuyisebenzisa kwenye iinkqubo yokuxoxa?" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:655 -msgid "Yes, import my account details from " -msgstr "Ewe, dluliselani iinkcukacha ze-akhawunti yam ezisuka " - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:676 -msgid "Yes, I'll enter my account details now" -msgstr "Ewe, ndiza kuzifaka iinkcukacha zam ngoku" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:698 -msgid "No, I want a new account" -msgstr "Hayi, ndifuna i-akhawunti entsha" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:708 -msgid "No, I just want to see people online nearby for now" -msgstr "Hayi, ndifuna ukubona abantu abangenile abakufutshane okwangoku" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:729 -msgid "Select the accounts you want to import:" -msgstr "Khetha ii-akhawunti ofuna ukuyikhuphela:" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:816 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640 -msgid "Yes" -msgstr "Ewe" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:823 -msgid "No, that's all for now" -msgstr "Hayi, kuko konke okwangoku" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088 -msgid "" -"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the " -"same network as you. If you want to use this feature, please check that the " -"details below are correct. You can easily change these details later or " -"disable this feature by using the 'Accounts' dialog" -msgstr "" -"U-Empathy siyakwazi ukuzibuyisela kwaye uxoxe nabantu abaqhakamshelane nawe " -"kuqhakamshelwano olunye. Ukuba ufuna ukusebenzisa ii-feature, nceda ujonge " -"iinkcukacha apha ezantsi ukuba zilungile na. Unako ukuzitshintsha ezi " -"nkcukacha ngamva okanye uzimise ezi-feature ngokusebenzisa 'ii-Akhawunti' " -"yengxoxo" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1094 -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1152 -msgid "Edit->Accounts" -msgstr "Hlela->ii-akhawunti" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1110 -msgid "I do _not want to enable this feature for now" -msgstr "A_ndifuni kuyimisa le nkqubo okwangoku" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1148 -msgid "" -"You won't be able to chat with people connected to your local network, as " -"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please " -"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from " -"the Accounts dialog" -msgstr "" -"Awuzukwazi ukuxoxa nabantu abaqhakamshelana nawe kuqhakamshelwano " -"lasekuhlaleni, njengokuba i-telepathy-salut ingafakwanga. Ukuba ufuna " -"ukumisa ezi-feature, nceda ufake ipakethi ye-telepathy-salut kwaye dala ii-" -"akhawunti Yabantu abakufutshane kwingxoxo ye-akhawunti" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1154 -msgid "telepathy-salut not installed" -msgstr "i-telepathy-salut ayifakwanga" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1200 -msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant" -msgstr "Imiyalezo kunye nee-akhawunti zoncedo" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1234 -msgid "Welcome to Empathy" -msgstr "Wamkelekile ku-Empathy" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1243 -msgid "Import your existing accounts" -msgstr "Dlulisela ii-akhawunti zakho esele zikho" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1261 -msgid "Please enter personal details" -msgstr "Ndiyacela ufake iinkcukacha ngawe" - -#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose -#. * unsaved changes -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69 -#, c-format -msgid "There are unsaved modifications to your %s account." -msgstr "Kubekhona utshintsho olungagcinwanga kwi-akhawunti yakho %s." - -#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose -#. * an unsaved new account -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:73 -msgid "Your new account has not been saved yet." -msgstr "I-akhawunti yakho entsha eyikagcineki okwa ngoku." - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:757 -#: ../src/empathy-call-window.c:1325 -msgid "Connecting…" -msgstr "Uyadibana…" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:385 -#, c-format -msgid "Offline — %s" -msgstr "Uphumile — u-%s" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:397 -#, c-format -msgid "Disconnected — %s" -msgstr "Uqhawukile — u- %s" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:408 -msgid "Offline — No Network Connection" -msgstr "Uphumile — akukho ndibana nothungelwano" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:415 -msgid "Unknown Status" -msgstr "Imeko engaziwayo" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:427 -msgid "Offline — Account Disabled" -msgstr "Uphumile — i-akhawunti ivaliwe" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:530 -msgid "Edit Connection Parameters" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:693 -msgid "Failed to retrieve your personal information from the server." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:699 -msgid "Go online to edit your personal information." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:784 -msgid "_Edit Connection Parameters..." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1289 -#, c-format -msgid "Do you want to remove %s from your computer?" -msgstr "Uyafuna ukususa u-%s kwikhompuyitha yakho?" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1293 -msgid "This will not remove your account on the server." -msgstr "Le ayizususa i-akhawunti yakho kwi-seva." - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1529 -msgid "" -"You are about to select another account, which will discard\n" -"your changes. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Uza kukhetha i-akhawunti entsha, leyo eza kucima\n" -"itshintsho lwakho. Uqinisekile ufuna ukuqhubeka?" - -#. Menu items: to enabled/disable the account -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1705 -msgid "_Enable" -msgstr "_Ukwenza isebenze" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1706 -msgid "_Disable" -msgstr "_Yenza ukuba ingasebenzi" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2176 -msgid "" -"You are about to close the window, which will discard\n" -"your changes. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Uza kuvula ifestile entsha, leyo eza kucima \n" -"itshintsho lwakho. Uqinisekile ufuna ukuqhubeka?" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 -msgid "Add…" -msgstr "Fakela…" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 -msgid "_Import…" -msgstr "_Thatha ngaphandle…" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 -msgid "Protocol:" -msgstr "Imithetho yokusebenza:" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 -msgid "" -"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " -"you want to use." -msgstr "" -"Ukufaka ikhawunti entsha, kufuneka kuqala ufake i-backend ngeprotocol nganye " -"ofuna ukuyisebenzisa." - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 -msgid "No protocol installed" -msgstr "Ayikho i-protocla efakiwe" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 -msgid "Loading account information" -msgstr "Ugcwalisa iinkcukacha ze-akhawunti" - -#: ../src/empathy-auth-client.c:286 -msgid " - Empathy authentication client" -msgstr " - u-Empathy esigunyazisa umxhasi" - -#: ../src/empathy-auth-client.c:302 -msgid "Empathy authentication client" -msgstr "U-Empathy esigunyazisa umxhasi" - -#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83 -msgid "People nearby" -msgstr "Abantu abakufutshane" - -#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:193 -msgid "- Empathy Audio/Video Client" -msgstr "- Ilizwi leka-Empathy okanye eloMxhasi vidiyo" - -#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:218 -msgid "Empathy Audio/Video Client" -msgstr "Ilizwi lika-Empathy okanye eloMxhasi vidiyo" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:433 -msgid "Contrast" -msgstr "Umahluko phakathi kwezinto" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:436 -msgid "Brightness" -msgstr "Ukukhanya" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:439 -msgid "Gamma" -msgstr "Iinkqubo zaxeshanye" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:545 -msgid "Volume" -msgstr "Isixa" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1097 -msgid "_Sidebar" -msgstr "_Isixwexwe somgca osecaleni" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1117 -msgid "Audio input" -msgstr "Ungeniso lelizwi" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1121 -msgid "Video input" -msgstr "Ungeniso lwevidiyo" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1129 -msgid "Dialpad" -msgstr "I-dialpad" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140 -msgid "Details" -msgstr "Iinkcukacha" - -#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string -#. * is used in the window title -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1209 -#: ../src/empathy-call-window.c:1927 -#, c-format -msgid "Call with %s" -msgstr "Biza ngo-%s" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1442 -#: ../src/empathy-call-window.c:2171 -msgid "The IP address as seen by the machine" -msgstr "Idilesi ye-IP njengokuba ubonile kumeshini" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444 -#: ../src/empathy-call-window.c:2173 -msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" -msgstr "Idilesi ye-IP njengokuba iboniwe yiseva kwi-intanethi" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446 -#: ../src/empathy-call-window.c:2175 -msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" -msgstr "Idilesi ye-IP yomata wakho njengokuba iboniwe kwelinye icala" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448 -#: ../src/empathy-call-window.c:2177 -msgid "The IP address of a relay server" -msgstr "Idilesi ye-relay yeseva" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450 -#: ../src/empathy-call-window.c:2179 -msgid "The IP address of the multicast group" -msgstr "Idilesi ye-IP yeqela le-multicast" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1838 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1841 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1844 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1847 -msgctxt "codec" -msgid "Unknown" -msgstr "Okungaziwayo" - -#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2139 -#, c-format -msgid "Connected — %d:%02dm" -msgstr "Idibene — ngo-%d:%02dm" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2200 -#: ../src/empathy-call-window.c:3033 -msgid "Technical Details" -msgstr "Iinkcukacha zobuxhakaxhaka" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2238 -#: ../src/empathy-call-window.c:3072 -#, c-format -msgid "" -"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your " -"computer" -msgstr "" -"Inkqubo ka-%s ayiqondi nanye yeentlobo zamazwi ezixhaswa yikhompuyutha yakho" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243 -#: ../src/empathy-call-window.c:3077 -#, c-format -msgid "" -"%s's software does not understand any of the video formats supported by your " -"computer" -msgstr "" -"Inkqubo ka-%s ayiqondi nanye yeentlobo zevidiyo ezixhaswa yikhompuyutha yakho" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2249 -#: ../src/empathy-call-window.c:3083 -#, c-format -msgid "" -"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that " -"does not allow direct connections." -msgstr "" -"Andikwazi kwenza uqhakamshelwano ku-%s. Omnye wenu angabakuqhakamshelwano " -"olungavumeli uqhakamshelwano oluthe ngqo." - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2255 -#: ../src/empathy-call-window.c:3089 -msgid "There was a failure on the network" -msgstr "Bekukhona umpazamiseko kuthungelwano" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259 -#: ../src/empathy-call-window.c:3093 -msgid "" -"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" -msgstr "" -"Iintlobo zamazwi ezifunekayo kulo mnxeba azifakwanga kwikhompuyitha yakho" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2262 -#: ../src/empathy-call-window.c:3096 -msgid "" -"The video formats necessary for this call are not installed on your computer" -msgstr "" -"Iintlobo zevidiyo ezifunekayo kulo mnxeba azifakwanga kwikhompuyitha yakho" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2272 -#: ../src/empathy-call-window.c:3108 -#, c-format -msgid "" -"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please report this bug and attach logs gathered from the 'Debug' " -"window in the Help menu." -msgstr "" -"Into engalindelekanga yenzekile kwindawo ye-Telepathy. Nceda " -"chaza le-bugkwaye ufake ii-logs ezidityanisiwe kwifestile 'yeSicoci' " -"kwimenyu yoncedo." - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2280 -#: ../src/empathy-call-window.c:3117 -msgid "There was a failure in the call engine" -msgstr "Bekukhona umpazamiseko kwinjini yokufowna" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2283 -#: ../src/empathy-call-window.c:3120 -msgid "The end of the stream was reached" -msgstr "Isiphelo sokubukela sifikile" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2323 -#: ../src/empathy-call-window.c:3160 -msgid "Can't establish audio stream" -msgstr "Ayikwazi kwenza ikuveza ilizwi" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2333 -#: ../src/empathy-call-window.c:3170 -msgid "Can't establish video stream" -msgstr "Ayikwazi ukwenza ukubukela kwevidiyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1 -msgid "_Call" -msgstr "_Biza" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3 -msgid "_Microphone" -msgstr "U_mboko" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4 -msgid "_Camera" -msgstr "I_khamera" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5 -msgid "_Settings" -msgstr "_Imimiselo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8 -msgid "_View" -msgstr "_Bonisa" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27 -msgid "_Help" -msgstr "Un_cedo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28 -msgid "_Contents" -msgstr "_Okuqulathiweyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9 -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29 -msgid "_Debug" -msgstr "_Susa iziphene" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10 -msgid "Swap camera" -msgstr "Tshintshanisa iikhamera" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11 -msgid "Minimise me" -msgstr "Nciphisa mna" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12 -msgid "Maximise me" -msgstr "Yandisa mna" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13 -msgid "Disable camera" -msgstr "Yenza ikhamera ingabinako" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2 -msgid "Hang up" -msgstr "Beka phantsi" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9 -msgid "Hang up current call" -msgstr "Beka phantsi umnxeba wangoku" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16 -msgid "Video call" -msgstr "Umnxeba wevidiyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17 -msgid "Start a video call" -msgstr "Qalisa umnxeba wevidiyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19 -msgid "Start an audio call" -msgstr "Qalisa umnxeba welizwi" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20 -msgid "Show dialpad" -msgstr "Bonisa indawo yokucofa" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21 -msgid "Display the dialpad" -msgstr "Bonisa indawo yokucofa" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22 -msgid "Send Video" -msgstr "Thumela ividiyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 -msgid "Toggle video transmission" -msgstr "Ukwenza ukuba kusebenze ijelo lwevidiyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11 -msgid "Send Audio" -msgstr "Thumela ilizwi" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12 -msgid "Toggle audio transmission" -msgstr "Ukwenza ukuba kusebenze ijelo le vidiyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20 -msgid "Encoding Codec:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21 -#: ../src/empathy-call-window.c:2580 ../src/empathy-call-window.c:2581 -#: ../src/empathy-call-window.c:2582 ../src/empathy-call-window.c:2583 -msgid "Unknown" -msgstr "Okungaziwayo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22 -msgid "Decoding Codec:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23 -msgid "Remote Candidate:" -msgstr "Umthathi-nxaxheba wakufutshane:" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24 -msgid "Local Candidate:" -msgstr "Umthathei nxaxheba wasekuhlaleni:" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25 -msgid "Audio" -msgstr "Ilizwi" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:320 -msgid "Close this window?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:325 -#, c-format -msgid "" -"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages " -"until you rejoin it." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further " -"messages until you rejoin it." -msgid_plural "" -"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any " -"further messages until you rejoin them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:345 -#, c-format -msgid "Leave %s?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:346 -msgid "" -"You will not receive any further messages from this chat room until you " -"rejoin it." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:365 -msgid "Close window" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:365 -msgid "Leave room" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:671 ../src/empathy-chat-window.c:691 -#, c-format -msgid "%s (%d unread)" -msgid_plural "%s (%d unread)" -msgstr[0] "%s (ayifundwanga eyi-%d )" -msgstr[1] "%s (awafundwanga ayi-%d)" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:683 -#, c-format -msgid "%s (and %u other)" -msgid_plural "%s (and %u others)" -msgstr[0] "%s (kunye no-%u nabanye)" -msgstr[1] "%s (kunye no-%u nabanye)" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:699 -#, c-format -msgid "%s (%d unread from others)" -msgid_plural "%s (%d unread from others)" -msgstr[0] "%s (%d akufundwanga kwabanye)" -msgstr[1] "%s (%d akufundwanga kwabanye)" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:708 -#, c-format -msgid "%s (%d unread from all)" -msgid_plural "%s (%d unread from all)" -msgstr[0] "%s (%d akufundwanga kubo bonke)" -msgstr[1] "%s (%d akufundwanga kubo bonke)" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:923 -msgid "SMS:" -msgstr "SMS:" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:933 -#, c-format -msgid "Sending %d message" -msgid_plural "Sending %d messages" -msgstr[0] "Thumela umyalezo ku-%d" -msgstr[1] "Thumela imiyalezo ku-%d" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:955 -msgid "Typing a message." -msgstr "Bhala umyalezo." - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1 -msgid "_Conversation" -msgstr "I_ngxoxo" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2 -msgid "C_lear" -msgstr "_Cika" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 -msgid "Insert _Smiley" -msgstr "Faka u_ncumo" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 -msgid "_Favorite Chat Room" -msgstr "Igumbi lokuxoxa oli_thanda kakhulu" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5 -msgid "Notify for All Messages" -msgstr "Yazisa ngayo yonke imiyalezo" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 -msgid "_Show Contact List" -msgstr "_Bonisa uluhlu lwabaqhagamshelana nabo" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 -msgid "Invite _Participant…" -msgstr "Mema a_bathathi-nxaxheba…" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 -msgid "C_ontact" -msgstr "N_xulumana" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 -msgid "_Tabs" -msgstr "I_silungelelanisi semigca" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "I-Tab e_ngaphambili" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 -msgid "_Next Tab" -msgstr "I-Tab e_landelayo" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 -msgid "_Undo Close Tab" -msgstr "_Phinda ungakwenzi ukuvala i-Tab" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "Hambisa i-Tab iye ngase_Khohlo" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "Hambisa i-Tab iye ngase_Kunene" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "_Susa i-Tab" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269 -msgid "Room" -msgstr "Igumbi" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277 -msgid "Auto-Connect" -msgstr "Uqhakamshelwano oluzenzekalayo" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 -msgid "Manage Favorite Rooms" -msgstr "Phatha amagumbi owathanda kakhulu" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:525 ../src/empathy-event-manager.c:1025 -#, c-format -msgid "Incoming file transfer from %s" -msgstr "Kukhona ifayile engenayo esuka ku-%s" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:527 -#, c-format -msgid "%s is sending you a file. Do you want to accept it?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:547 ../src/empathy-event-manager.c:637 -msgid "_Reject" -msgstr "_Yala" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:553 -msgid "_Accept" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:606 ../src/empathy-event-manager.c:813 -#: ../src/empathy-event-manager.c:846 ../src/empathy-call-window.c:1561 -#, c-format -msgid "Incoming video call from %s" -msgstr "Umnxeba wevidiyo ongenayo osuka ku-%s" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:606 ../src/empathy-event-manager.c:813 -#: ../src/empathy-event-manager.c:846 ../src/empathy-call-window.c:1561 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "Umnxeba ongenayo osuka ku- %s" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:608 -#, c-format -msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?" -msgstr "u-%s uyakufownela ngevidiyo. Uyafuna ukumphendula?" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:609 -#, c-format -msgid "%s is calling you. Do you want to answer?" -msgstr "u-%s uyakufownela. Uyafuna ukumphendula?" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:645 ../src/empathy-event-manager.c:653 -msgid "_Answer" -msgstr "_Impendulo" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:653 -msgid "_Answer with video" -msgstr "_Phendula ngevidiyo" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:919 -msgid "Room invitation" -msgstr "Isimemo segubhi" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:921 -#, c-format -msgid "Invitation to join %s" -msgstr "Isimemo sokungena ku-%s" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:928 -#, c-format -msgid "%s is inviting you to join %s" -msgstr "u-%s uyakumema ukuba ungene ku-%s" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:936 -msgid "_Decline" -msgstr "_Landula" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:941 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2 -msgid "_Join" -msgstr "_Dibanisa" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:968 -#, c-format -msgid "%s invited you to join %s" -msgstr "u-%s uyakumema ukuba ungene ku-%s" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:974 -#, c-format -msgid "You have been invited to join %s" -msgstr "Umemewe ukuba ungene ku-%s" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:1228 ../src/empathy-roster-window.c:375 -msgid "Password required" -msgstr "Igama lokuthela liyafuneka" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:1298 -#, c-format -msgid "%s would like permission to see when you are online" -msgstr "u-%s ufuna ilungelo lokukubona xa ungenile" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:1304 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Message: %s" -msgstr "" -"\n" -"Umyalezo: %s" - -#. Translators: time left, when it is more than one hour -#: ../src/empathy-ft-manager.c:149 -#, c-format -msgid "%u:%02u.%02u" -msgstr "yi-%u:%02u.%02u" - -#. Translators: time left, when is is less than one hour -#: ../src/empathy-ft-manager.c:152 -#, c-format -msgid "%02u.%02u" -msgstr "yi-%02u.%02u" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:228 -msgctxt "file transfer percent" -msgid "Unknown" -msgstr "Okungaziwayo" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:323 -#, c-format -msgid "%s of %s at %s/s" -msgstr "%s ye-%s ngo-%s/s" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:324 -#, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "i-%s ka %s" - -#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:355 -#, c-format -msgid "Receiving \"%s\" from %s" -msgstr "Iyafumana ku- \"%s\" ivela ku- %s" - -#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:358 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\" to %s" -msgstr "Ithumela i-\"%s\" ku- %s" - -#. translators: first %s is filename, second %s -#. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:388 -#, c-format -msgid "Error receiving \"%s\" from %s" -msgstr "Ingxaki uyifumana ku-\"%s\" esuka ku-%s" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:391 -msgid "Error receiving a file" -msgstr "Ingxaki ekufumaneni ifayile" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:396 -#, c-format -msgid "Error sending \"%s\" to %s" -msgstr "Ingxaki ekuthumeleni i-\"%s\" ku-%s" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:399 -msgid "Error sending a file" -msgstr "Ingxaki ekuthumeleni ifayile" - -#. translators: first %s is filename, second %s -#. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:545 -#, c-format -msgid "\"%s\" received from %s" -msgstr "\"%s\" fumana esuka ku-%s" - -#. translators: first %s is filename, second %s -#. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:550 -#, c-format -msgid "\"%s\" sent to %s" -msgstr "u-\"%s\" ithunyelwe ku-%s" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:553 -msgid "File transfer completed" -msgstr "Uthumelo lwefayile lugqitywe" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:678 ../src/empathy-ft-manager.c:842 -msgid "Waiting for the other participant's response" -msgstr "Ulinde abanye abathathi-nxaxheba ukuba baphendule" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:704 ../src/empathy-ft-manager.c:742 -#, c-format -msgid "Checking integrity of \"%s\"" -msgstr "Ujonga ukuthembeka kuka-\"%s\"" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:707 ../src/empathy-ft-manager.c:745 -#, c-format -msgid "Hashing \"%s\"" -msgstr "Ukungxamisa \"%s\"" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1088 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1100 -msgid "File" -msgstr "Ifayile" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1122 -msgid "Remaining" -msgstr "Eziseleyo" - -#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1 -msgid "File Transfers" -msgstr "Uthutho lweefayili" - -#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2 -msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" -msgstr "" -"Kususa imithwalo edluliswayo egqityiweyo, erhoxisiweyo nengaphumelelanga " -"kuludwe" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:84 -msgid "" -"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports " -"importing accounts from Pidgin." -msgstr "" -"Akukho akhawunti ezifuna ukudluliswa ezifumanekile. U-Empathy sixhasa " -"kuphela ukudlilisa ii-akhawunti ezisuka ku-Pidgin." - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:199 -msgid "Import Accounts" -msgstr "Ii-akhawunti ezithabathwa ngaphandle" - -#. Translators: this is the header of a treeview column -#: ../src/empathy-import-widget.c:315 -msgid "Import" -msgstr "Thabatha ngaphandle" - -#: ../src/empathy-import-widget.c:324 -msgid "Protocol" -msgstr "Imithetho yokusebenza" - -#: ../src/empathy-import-widget.c:348 -msgid "Source" -msgstr "Imvelaphi" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:392 -msgid "Provide Password" -msgstr "Nikeza ngegama lokuthela" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:398 -msgid "Disconnect" -msgstr "Nqamla uxhulumaniso" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:647 -msgid "You need to setup an account to see contacts here." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:663 -msgid "No match found" -msgstr "Akukho siganeko zongqinelwano zifunyenweyo" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:768 -#, c-format -msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated." -msgstr "" -"Uxolo, %s ii-akhawunti yakho ayinako ukusetyenziswa kude inkqubo ka-%s " -"ivuselelwe." - -#: ../src/empathy-roster-window.c:834 -msgid "Update software..." -msgstr "Vuselela inkqubo oyisebenzisayo..." - -#: ../src/empathy-roster-window.c:840 ../src/empathy-roster-window.c:957 -msgid "Close" -msgstr "Vala" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:945 -msgid "Reconnect" -msgstr "Dibanisa kwakhona" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:951 -msgid "Edit Account" -msgstr "Hlela i-akhawunti" - -#. Translators: this string will be something like: -#. * Top up My Account ($1.23)..." -#: ../src/empathy-roster-window.c:1095 -#, c-format -msgid "Top up %s (%s)..." -msgstr "Gcwalisa%s (%s)..." - -#: ../src/empathy-roster-window.c:1141 -msgid "Top up account credit" -msgstr "Gcwalisa i-akhawunti yakho ngemali" - -#. top up button -#: ../src/empathy-roster-window.c:1213 -msgid "Top Up..." -msgstr "Gcwalisa..." - -#: ../src/empathy-roster-window.c:1936 -msgid "Contact" -msgstr "Qhagamshelana" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:2134 -msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here." -msgstr "" - -#. translators: argument is an account name -#: ../src/empathy-roster-window.c:2142 -#, c-format -msgid "You need to enable %s to see contacts here." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window.c:2422 -msgid "Contact List" -msgstr "Uluhlu loqhagamshelana nabo" - -#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1 -msgid "Account settings" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2 -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 -msgid "_New Conversation…" -msgstr "I_ngxoxo entsha…" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3 -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 -msgid "New _Call…" -msgstr "Umnxeba o_mtsha…" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6 -msgid "_Search for Contacts…" -msgstr "_Khangela oza kuqhakamshelana nabo…" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7 -msgid "_File Transfers" -msgstr "_Uthutho lweefayili" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8 -msgid "_Offline Contacts" -msgstr "_Umqhakamshelanisi uphumile" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9 -msgid "Show P_rotocols" -msgstr "Bonisa i-P_rotokoli" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10 -msgid "Credit Balance" -msgstr "Okushiyekile etyaleni" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11 -msgid "Contacts on a _Map" -msgstr "Uqhakamshelwano olukwi_maphu" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13 -msgid "_Accounts" -msgstr "Ii-a_khawunti" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14 -msgid "_Blocked Contacts" -msgstr "U_qhakamshelwano olunqandiwe" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15 -msgid "P_references" -msgstr "Ezi_khethwayo" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16 -msgid "Find in Contact _List" -msgstr "Fumana ku_luhlu labaqhakamshelwayo" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18 -msgid "Sort by _Name" -msgstr "Hlela ngokusebenzisa i_gama" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19 -msgid "Sort by _Status" -msgstr "Zimise ngokwe-_Status" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20 -msgid "Normal Size With _Avatars" -msgstr "Ubungakanani obuqhelekileyo ne-_Avatars" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21 -msgid "N_ormal Size" -msgstr "Ubun_gakanani obuqhelekileyo" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22 -msgid "_Compact Size" -msgstr "Ubungakanani u_bufanelekileyo" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23 -msgid "_Room" -msgstr "_Igumbi" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24 -msgid "_Join…" -msgstr "_Dibanisa…" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25 -msgid "Join _Favorites" -msgstr "Ngena _kozithanda kakhulu" - -#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26 -msgid "Manage Favorites" -msgstr "Phatha ozithanda kakhulu" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369 -msgid "Chat Room" -msgstr "Igumbi lokuxoxa" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385 -msgid "Members" -msgstr "Amalungu" - -#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name, -#. yes/no, yes/no and a number. -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Invite required: %s\n" -"Password required: %s\n" -"Members: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Isimemo siyafuneka: %s\n" -"Igama lokuthela liyafuneka: %s\n" -"Amalungu: %s" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640 -msgid "No" -msgstr "Hayi" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668 -msgid "Could not start room listing" -msgstr "Ayikwazanga ukuqala uluhlu lwegumbi" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678 -msgid "Could not stop room listing" -msgstr "Ayikwazanga ukuyeka uluhlu lwegumbi" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 -msgid "Join Room" -msgstr "Ngena kwigumbi" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3 -msgid "" -"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." -msgstr "" -"Faka igama legumbi ukungena apha okanye ucofe enye okanye uninzi lwamagumbi " -"akuluhlu." - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4 -msgid "_Room:" -msgstr "_Igumbi:" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 -msgid "" -"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " -"the current account's server" -msgstr "" -"Faka iseva ekhupha igumbi, okanye uyishiye ingenanto ukuba igumbi likule " -"akhawunti yeseva" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8 -msgid "Couldn't load room list" -msgstr "Ayakwazanga ukugcwalisa kuluhlu lwegumbi" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9 -msgid "Room List" -msgstr "Uluhlu lwendlu" - -#: ../src/empathy-preferences.c:166 -msgid "Message received" -msgstr "Umyalezo ofunyenwe" - -#: ../src/empathy-preferences.c:167 -msgid "Message sent" -msgstr "Umyalezo uthunyelwe" - -#: ../src/empathy-preferences.c:168 -msgid "New conversation" -msgstr "Ingxoxo entsha" - -#: ../src/empathy-preferences.c:169 -msgid "Contact comes online" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:170 -msgid "Contact goes offline" -msgstr "Umqhakashelani uyaphuma" - -#: ../src/empathy-preferences.c:171 -msgid "Account connected" -msgstr "I-akhawunti inxulunyanisiwe" - -#: ../src/empathy-preferences.c:172 -msgid "Account disconnected" -msgstr "I-akhawunti ayinxulunyaniswanga" - -#: ../src/empathy-preferences.c:475 -msgid "Language" -msgstr "Ulwimi" - -#. translators: Contact name for the chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:726 -msgid "Juliet" -msgstr "U-Juliet" - -#. translators: Contact name for the chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:733 -msgid "Romeo" -msgstr "U-Romeo" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:739 -msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" -msgstr "Ye-Romeo, ye-Romeo, uphi na Romeo?" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:743 -msgid "Deny thy father and refuse thy name;" -msgstr "Phika utata wakho uze ungalivumi igama lakhe;" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:746 -msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love" -msgstr "Okanye ukuba awuvumi, uze ufunge sithandwa sam" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:749 -msgid "And I'll no longer be a Capulet." -msgstr "Kwaye andisoze ndiphinde ndibengowakwaCapulet." - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:752 -msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?" -msgstr "Ndingeva okunye, okanye ndithethe oku?" - -#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:755 -msgid "Juliet has disconnected" -msgstr "U-Juliet waze waqhawuka" - -#: ../src/empathy-preferences.c:1159 -msgid "Preferences" -msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 -msgid "Show _smileys as images" -msgstr "Bonisa u_ncumo njengomyalezo" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2 -msgid "Show contact _list in rooms" -msgstr "Bonisa u_luhlu labaqhakamshelwa kumagumbi" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "Imbonakalo" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 -msgid "Start chats in:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 -msgid "new ta_bs" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6 -msgid "new _windows" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7 -msgid "Display incoming events in the notification area" -msgstr "Bonisa into eiziza kwenzeka kwindawo yesazisi" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8 -msgid "_Automatically connect on startup" -msgstr "_Ngokuzenzekela qhakamshelana nesiqalo" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 -msgid "Log conversations" -msgstr "Ingxoxo ye-log" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 -msgid "Behavior" -msgstr "Ukuziphatha" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 -msgid "General" -msgstr "Jikelele" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 -msgid "_Enable bubble notifications" -msgstr "_Misa iqamu elazisayo" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 -msgid "Disable notifications when _away or busy" -msgstr "Simise isazisi xa uha_mbile okanye uxakekile" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 -msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" -msgstr "Misa isazisi xa i_ngxoxo inganakwanga" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 -msgid "Enable notifications when a contact comes online" -msgstr "Simise isazisi xa umqhakashelwa engena elayinini" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 -msgid "Enable notifications when a contact goes offline" -msgstr "Simise isazisi xa umqhakashelwa ephuma elayinini" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 -msgid "Notifications" -msgstr "Izaziso" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 -msgid "_Enable sound notifications" -msgstr "_Cima isandi esazisayo" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 -msgid "Disable sounds when _away or busy" -msgstr "Simise isandi xa u_hambile okanye uxakekile" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 -msgid "Play sound for events" -msgstr "Dlala izandi kwizehlo" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 -msgid "Sounds" -msgstr "Izandi" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 -msgid "Use _echo cancellation to improve call quality" -msgstr "Sebenzisa u_ummisi wokulunganisa ukwenza ngcono ubunjani" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 -msgid "" -"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other " -"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person " -"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation " -"off and restarting the call." -msgstr "" -"Ukumisa into elinganisayo yenza ilizwi lakho liakale caileyo kwabanye " -"abantu, kodwa lo nto ingenza iingxaki kwezinye iikhompuyutha. Ukuba wena " -"okanye abantu bangeva amazwi angaqhelekanga okanye urhirhize ngezesha " -"lokufownelwa, zama ukumisa umiso lolinganiso kwaye uqalele ukufowna." - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 -msgid "_Publish location to my contacts" -msgstr "_Papasha indawo kubaqhakamshelanisi" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 -msgid "" -"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " -"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " -"decimal place." -msgstr "" -"Yehlisa ukulunga kwendawo kuthetha ukuba akukhonto ethe ngqo njengesixeko " -"sakho, umhlaba kunye nelizwe eliza kupapashwa. I-GPS yoququzelo iza kulunga " -"kwindawo eyi-1." - -#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 -msgid "_Reduce location accuracy" -msgstr "_Yehlisa ukulunga kwendawo" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 -msgid "Privacy" -msgstr "Okwabucala" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 -msgid "_GPS" -msgstr "_GPS" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 -msgid "_Cellphone" -msgstr "I_selula" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 -msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" -msgstr "U_luhu lothungelwano (IP, Wi-Fi)" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 -msgid "Location sources:" -msgstr "Umthombo wendawo:" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 -msgid "" -"The list of languages reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" -"Uluhlu lweelwimi ezifumaneka apha lubonisa kuphela ezo lwimi zinezichazi " -"magama ozisekileyo." - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 -msgid "Enable spell checking for languages:" -msgstr "Misa ukujunga impazamo zolwimi:" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Ukhangelo upelo" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 -msgid "Chat Th_eme:" -msgstr "Umxholo wo_kuxoxa:" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40 -msgid "Variant:" -msgstr "Isiguquki:" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41 -msgid "Themes" -msgstr "Imixholo" - -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 -msgid "Status" -msgstr "Isimo sokuqhubekayo" - -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "_Phuma" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3 -msgid "Redial" -msgstr "Phinda ucofe" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4 -msgid "V_ideo" -msgstr "I_vidiyo" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5 -msgid "Video Off" -msgstr "Ividiyo ivaliwe" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6 -msgid "Video Preview" -msgstr "Ukujonga ividiyo phambi koshicilelo" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7 -msgid "Video On" -msgstr "Ividiyo ivuliwe" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10 -msgid "Call the contact again" -msgstr "Biza umqhakashelani kwakhona" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13 -msgid "Camera Off" -msgstr "Ikhamera ivaliwe" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14 -msgid "Disable camera and stop sending video" -msgstr "Suvumela ikhamera kwaye misa uthumelo lwevidiyo" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "Imboniso yangaphambili" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16 -msgid "Enable camera but don't send video" -msgstr "Vumela ikhamera kodwa sukuyithumeli ividiyo" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17 -msgid "Camera On" -msgstr "Ikhamera ivuliwe" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18 -msgid "Enable camera and send video" -msgstr "Vumela ikhamera kunye nothumeli lwevidiyo" - -#: ../src/empathy-map-view.c:471 -msgid "Contact Map View" -msgstr "Uqhakamshelwano olubonisa imaphu yendawo" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1228 -msgid "Save" -msgstr "Gcina" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1435 -msgid "Debug Window" -msgstr "Suza iziphene kwifestile" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1517 -msgid "Pause" -msgstr "Phumla" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1529 -msgid "Level " -msgstr "Inqanaba " - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1549 -msgid "Debug" -msgstr "Cokisa" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1555 -msgid "Info" -msgstr "Ulwazi" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610 -msgid "Message" -msgstr "Umyalezo" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1567 -msgid "Warning" -msgstr "Isilumkiso" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1573 -msgid "Critical" -msgstr "Okuxhalabisayo" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1579 -msgid "Error" -msgstr "Imposiso" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1598 -msgid "Time" -msgstr "Ixesha" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1601 -msgid "Domain" -msgstr "Ithambeka" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1603 -msgid "Category" -msgstr "Uluhlu" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1605 -msgid "Level" -msgstr "Inqanaba" - -#: ../src/empathy-debug-window.c:1642 -msgid "" -"The selected connection manager does not support the remote debugging " -"extension." -msgstr "" -"Umphathi woqhakamshelwano okhethiweyo akaluxhasi ococo oluphethe kwi-" -"extension." - -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:200 -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:228 -msgid "Invite Participant" -msgstr "Mema abathathi-nxaxheba" - -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201 -msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" -msgstr "Khetha umqhakashelani ukumema kwingxoxo:" - -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:224 -msgid "Invite" -msgstr "Mema" - -#: ../src/empathy-accounts.c:183 -msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" -msgstr "" -"Subonisa nanye ingxoxo; wenze nawuphi umsbenzi (i.e ukudlulisela) kunye " -"nokuphuma" - -#: ../src/empathy-accounts.c:187 -msgid "" -"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts" -msgstr "" -"Subonisa nanye ingxoxo ngaphandle kokuba kukho \"Abantu abakufutshane\" bee-" -"akhawunti" - -#: ../src/empathy-accounts.c:191 -msgid "" -"Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" -msgstr "" -"Ngenjongo khetha ikhawunti oyinikiwe (umzekelo, " -"gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" - -#: ../src/empathy-accounts.c:193 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts.c:196 -msgid "Show account assistant" -msgstr "Bonisa uncedo lwe-akhawunti" - -#: ../src/empathy-accounts.c:202 -msgid "- Empathy Accounts" -msgstr "- Iikhawunti yoVelwano" - -#: ../src/empathy-accounts.c:238 -msgid "Empathy Accounts" -msgstr "Iikhawunti zika-Empathy" - -#: ../src/empathy-debugger.c:69 -msgid "Show a particular service" -msgstr "Bonisa intsebenzo ethile" - -#: ../src/empathy-debugger.c:74 -msgid "- Empathy Debugger" -msgstr "- Isicoci sika-Empathy" - -#: ../src/empathy-debugger.c:113 -msgid "Empathy Debugger" -msgstr "Isicoci sika-Empathy" - -#: ../src/empathy-chat.c:107 -msgid "- Empathy Chat Client" -msgstr "- Ingxogxo yoMxhasi we-Empathy" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190 -msgid "Respond" -msgstr "Phendula" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:204 -#: ../src/empathy-call-window.c:1565 -msgid "Reject" -msgstr "Yala" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209 -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214 -#: ../src/empathy-call-window.c:1566 -msgid "Answer" -msgstr "Impendulo" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214 -msgid "Answer with video" -msgstr "Phendula ngevidiyo" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:222 -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:232 -msgid "Decline" -msgstr "Landula" - -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:226 -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:237 -msgid "Accept" -msgstr "Yamkela" - -#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification -#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it -#. * brings the password popup. -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:247 -msgid "Provide" -msgstr "Bonelela" - -#: ../src/empathy-call-observer.c:134 -#, c-format -msgid "%s just tried to call you, but you were in another call." -msgstr "u-%s usanda kuzama ukukufownela kodwa wabe ukomnye umnxeba." - -#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short -#. * as possible. -#: ../src/empathy-call-window.c:1172 ../src/empathy-call-window.c:1195 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: ../src/empathy-call-window.c:1555 -msgid "Incoming call" -msgstr "Umnxeba ongenayo" - -#: ../src/empathy-call-window.c:2929 -msgid "On hold" -msgstr "Ekumiso" - -#: ../src/empathy-call-window.c:2932 -msgid "Mute" -msgstr "Ngokungavakaliyo" - -#: ../src/empathy-call-window.c:2934 -msgid "Duration" -msgstr "Ithuba" - -#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected -#: ../src/empathy-call-window.c:2937 -#, c-format -msgid "%s — %d:%02dm" -msgstr "ngu-%s — %d:%02dm" - -#: ../src/empathy-call-window.c:3207 -#, c-format -msgid "Your current balance is %s." -msgstr "Imali eshiyekile yi-%s." - -#: ../src/empathy-call-window.c:3211 -msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call." -msgstr "Uxolo, awunamali eyoneleyo ukuze utsale umnxeba." - -#: ../src/empathy-call-window.c:3213 -msgid "Top Up" -msgstr "Gcwalisa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243 -msgid "_Match case" -msgstr "_Dibanisa ikheyisi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166 -msgid "Adding new account" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/eog.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/eog.po 2012-02-10 09:56:57.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/eog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1542 +0,0 @@ -# Xhosa translation of eog -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the eog package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: eog\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 13:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988 -#, c-format -msgid "Show “_%s”" -msgstr "Bonisa “_%s”" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481 -msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "_Gqithela kwibar yezixhobo" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482 -msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "Shenxisa le nto ekhethiweyo kwibar yezixhobo" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483 -msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "_Susa kwi-bar yezixhobo" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484 -msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "Susa le nto ekhethiweyo kwibar yezixhobo" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485 -msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "_Cima ibar yezixhobo" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486 -msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "Susa ibar yezixhobo ekhethiwe" - -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 -msgid "Separator" -msgstr "Isahlukanisi" - -#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2647 ../src/main.c:171 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Isibonisi-Mfanekiso" - -#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Funda nje kwaye ujikajike umifanekiso" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4630 -msgid "Image Properties" -msgstr "Iinkcazelo ngeempawu zomfuziselo" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "_Previous" -msgstr "_Ngaphambili" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "_Next" -msgstr "_Landelayo" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:489 -msgid "Name:" -msgstr "Igama:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:491 -msgid "Width:" -msgstr "Ububanzi:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:493 -msgid "Height:" -msgstr "Ukuphakama:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:495 -msgid "Type:" -msgstr "Chwetheza:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8 -msgid "Bytes:" -msgstr "Iibyte:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:499 -msgid "Folder:" -msgstr "" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:487 -msgid "General" -msgstr "Ngokubanzi" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:513 -msgid "Aperture Value:" -msgstr "Ixabiso lekroba:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:516 -msgid "Exposure Time:" -msgstr "Ixesha lokutyhilwa:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:519 -msgid "Focal Length:" -msgstr "Ubude besazulu:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:521 -msgid "Flash:" -msgstr "Danyaza:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:525 -msgid "ISO Speed Rating:" -msgstr "Uthelekelelo lwesantya se-ISO:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528 -msgid "Metering Mode:" -msgstr "Uhlelo lwe-metering:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531 -msgid "Camera Model:" -msgstr "Uhlobo lwe-khamera:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:533 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Umhla/Ixesha:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:538 -msgid "Description:" -msgstr "Inkcazelo:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:541 -msgid "Location:" -msgstr "Indawo yokuthile:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:544 -msgid "Keywords:" -msgstr "Amagama asentloko:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546 -msgid "Author:" -msgstr "Umqulunqi:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:549 -msgid "Copyright:" -msgstr "Amalungelo omqulunqi:" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:552 -msgid "Details" -msgstr "Iinkcukacha" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:509 -msgid "Metadata" -msgstr "I-metadata" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "Save As" -msgstr "Gcina Njenge" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "%f: original filename" -msgstr "%f: uqobo lwegama lefayili" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 -#, no-c-format -msgid "%n: counter" -msgstr "%n: ikhawunta" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 -msgid "Filename format:" -msgstr "Ubume begama lefayili:" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 -msgid "Choose a folder" -msgstr "Khetha isiqulathi seefayili" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Isiqulathi seefayile sendawo eya kuyo:" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 -msgid "File Path Specifications" -msgstr "Ukubalula indlela yefayili" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 -msgid "Start counter at:" -msgstr "Qalisa isibali e-:" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 -msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "Faka umgca ngendawo yesithuba" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 -msgid "Options" -msgstr "Okukhethwayo" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 -msgid "Rename from:" -msgstr "Nika igama kwakhona ukusuka:" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 -msgid "To:" -msgstr "Iya ku:" - -#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 -msgid "File Name Preview" -msgstr "Ukujonga igama lefayili phambi koshicilelo" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "Image Enhancements" -msgstr "Ukwenyuswelwa komfanekiso" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "Smooth images when zoomed-_out" -msgstr "Imifanekiso ecocekile xa inciphisi_we" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4 -msgid "Smooth images when zoomed-_in" -msgstr "Imifanekiso ecocekile xa yandisi_we" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "_Automatic orientation" -msgstr "In_dlela yokubonisa ezenzekelayo" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6 -msgid "Background" -msgstr "Okungasemva" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "As custom color:" -msgstr "Njengombala womthengi:" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8 -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Background Color" -msgstr "Umbala ongasemva" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "Transparent Parts" -msgstr "Iindawo ezicace gca" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "As check _pattern" -msgstr "Njengepateni _yokukhangela" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "As custom c_olor:" -msgstr "Njengom_bala womthengi:" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "Umbala weendawo ocace gca" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "As _background" -msgstr "Nje_ngokungasemva" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "Image View" -msgstr "Umboniso womfanekiso" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "Image Zoom" -msgstr "Ukwandisa umfanekiso" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "E_xpand images to fit screen" -msgstr "Yan_disa umfanekiso ukuze wanele isikrini" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "Sequence" -msgstr "Ukulandelana" - -#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details. -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19 -msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix" -msgid "_Switch image after:" -msgstr "_Tshintshisa umfanekiso emveni koko:" - -#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details. -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21 -msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix" -msgid "seconds" -msgstr "imizuzu" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22 -msgid "_Loop sequence" -msgstr "Ukul_andelana kwesethi yeengxelo" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23 -msgid "Slideshow" -msgstr "Umboniso wotyibiliko" - -#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24 -msgid "Plugins" -msgstr "Izingeniso" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Automatic orientation" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" -"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " -"theme instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Interpolate Image" -msgstr "Ukufakela umfanekiso" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " -"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." -msgstr "" -"Ukuba umfanekiso ufanele ukufakelwa okanye ukungafakelwa kwisandisi. Oku " -"kukhokelela kubunjani obungcono kodwa kuyacotha kunemifanekiso engafakelwayo." - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Extrapolate Image" -msgstr "Ukufakisisa umfanekiso" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " -"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Transparency indicator" -msgstr "Isalathisi esicace gca" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " -"determines the color value used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Zoom multiplier" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " -"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " -"a 100% zoom increment." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Transparency color" -msgstr "Umbala ocace gca" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "" -"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " -"color which is used for indicating transparency." -msgstr "" -"Ukuba iqhosha lokucace gca limele COLOR, elo qhosha limisa umbala " -"osetyenzisiweyo ukubonisa isicacisi." - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Use a custom background color" -msgstr "Sebenzisa umbala wasemva osele ukhona" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"If this is active, the color set by the background-color key will be used to " -"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " -"will determine the fill color." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Loop through the image sequence" -msgstr "Setha iingxelo uyidlulise kulandelwano lwemfanekiso" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "" -"Ukuba kunjalo okanye akunjalo ukulandelana kwemifanekiso kufuneka kubonisiwe " -"kwisethi yeengxelo ezingenasiphelo." - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23 -#, no-c-format -msgid "Allow zoom greater than 100% initially" -msgstr "Vumela isandisi esingaphezulu kwe-100% xa kuqaliswayo" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "" -"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " -"screen initially." -msgstr "" -"Ukuba le nto imiselwe ku-FALSE imifanekiso emincinane ayinako ukutsalwa " -"ukuze yanele kwiskrini xa kuqaliswayo." - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Delay in seconds until showing the next image" -msgstr "Yilibazise imizuzwana de kuvele umfanekiso olandelayo" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "" -"Ixabiso elingaphezulu kwe-0 limisela imizuzwana ehlalwa ngumfanekiso " -"kwiskrini de kuboniswe olandelayo ngokuzenzekelayo. Iqanda alikuvumeli " -"ukukhangela okuzenzekelayo." - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Show/Hide the window toolbar." -msgstr "Bonisa/fihla ifestile yebar yezixhobo." - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Show/Hide the window statusbar." -msgstr "Bonisa/fihla ifestile yomgca wobume obuqhubekayo." - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Show/Hide the image gallery pane." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "" -"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 " -"for right." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Whether the image gallery pane should be resizable." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Show/Hide the window side pane." -msgstr "Bonisa/fihla ifestile yeglasi esecaleni." - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "Close main window without asking to save changes." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Trash images without asking" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "" -"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to " -"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " -"trash and would be deleted instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "" -"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images " -"are loaded." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "" -"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " -"will display the user's pictures folder using the XDG special user " -"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " -"will show the current working directory." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "" -"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "" -"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " -"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable " -"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " -"be embedded on the \"Metadata\" page." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "External program to use for editing images" -msgstr "Inkqubo yangaphandle iyasetyenziswa ukulungisa umfanekiso" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "" -"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use " -"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set " -"to the empty string to disable this feature." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43 -msgid "Active plugins" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44 -msgid "" -"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " -"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " -"plugin." -msgstr "" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Fullscreen with double-click" -msgstr "Isikrini esipheleleyo ngokucofa kabini" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Activate fullscreen mode with double-click" -msgstr "Yenza ibeyifestile egcwele ngokucofa kabini" - -#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53 -#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Reload Image" -msgstr "Faka kwakhona umfanekiso" - -#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55 -#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Reload current image" -msgstr "Phinda ulayishe umfanekiso okhoyo" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Date in statusbar" -msgstr "Usuku kwindawo yokubonisa" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "Bonisa umfanekiso wosuku kwifestile yomgca wobume obuqhubekayo" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "_Vala ungagcinanga" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217 -msgid "Question" -msgstr "Umbuzo" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398 -msgid "If you don't save, your changes will be lost." -msgstr "Ukuba awugcini umsebenzi wakho utshintsho lwakho luza kulahleka." - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435 -#, c-format -msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" -msgstr "Gcina utshintsho kumfanekiso \"%s\" phambi kokuvala?" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643 -#, c-format -msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -"Kukho umfanekiso oyi-%d aneenguqu ezingagcinwanga. Ufuna ukugcina iinguqu " -"phambi kokuba uvale?" -msgstr[1] "" -"Kukho imfanekiso eyi-%d aneenguqu ezingagcinwanga. Ufuna ukugcina iinguqu " -"phambi kokuba uvale?" - -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660 -msgid "S_elect the images you want to save:" -msgstr "_Khetha imifanekiso ofuna ukuwagcina:" - -#. Secondary label -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678 -msgid "If you don't save, all your changes will be lost." -msgstr "" -"Ukuba awugcini umsebenzi wakho utshintsho lwakho lonke luza kulahleka." - -#: ../src/eog-error-message-area.c:119 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Hlaba" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836 -msgid "_Reload" -msgstr "_Layisha kwakhona" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3850 -msgid "Save _As…" -msgstr "Gcina n_jenge…" - -#: ../src/eog-error-message-area.c:171 -#, c-format -msgid "Could not load image '%s'." -msgstr "Ayikwazi ukuwuvula umfanekiso '%s'." - -#: ../src/eog-error-message-area.c:213 -#, c-format -msgid "Could not save image '%s'." -msgstr "Ayikwazi ukuwugcina umfanekiso '%s'." - -#: ../src/eog-error-message-area.c:256 -#, c-format -msgid "No images found in '%s'." -msgstr "Akukho mfanekiso ofunyenwe ku '%s'." - -#: ../src/eog-error-message-area.c:263 -msgid "The given locations contain no images." -msgstr "Ezi ndawo zinikeziwe aziqulathanga mifanekiso." - -#: ../src/eog-exif-details.c:69 -msgid "Camera" -msgstr "Ikhamera" - -#: ../src/eog-exif-details.c:70 -msgid "Image Data" -msgstr "I-data yomfanekiso" - -#: ../src/eog-exif-details.c:71 -msgid "Image Taking Conditions" -msgstr "Izimo ezithatyathwa ngumfanekiso" - -#: ../src/eog-exif-details.c:72 -msgid "GPS Data" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:73 -msgid "Maker Note" -msgstr "Inqaku lomenzi" - -#: ../src/eog-exif-details.c:74 -msgid "Other" -msgstr "Okunye" - -#: ../src/eog-exif-details.c:76 -msgid "XMP Exif" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:77 -msgid "XMP IPTC" -msgstr "" - -#: ../src/eog-exif-details.c:78 -msgid "XMP Rights Management" -msgstr "XMP amalungelo okuphatha" - -#: ../src/eog-exif-details.c:79 -msgid "XMP Other" -msgstr "XMP Okunye" - -#: ../src/eog-exif-details.c:253 -msgid "Tag" -msgstr "Isiphawuli" - -#: ../src/eog-exif-details.c:260 -msgid "Value" -msgstr "Ixabiso" - -#: ../src/eog-exif-details.c:422 -msgid "North" -msgstr "Umntla" - -#: ../src/eog-exif-details.c:425 -msgid "East" -msgstr "Impuma" - -#: ../src/eog-exif-details.c:428 -msgid "West" -msgstr "Entshonalanga" - -#: ../src/eog-exif-details.c:431 -msgid "South" -msgstr "Mzantsi" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: ../src/eog-exif-util.c:119 ../src/eog-exif-util.c:159 -msgid "%a, %d %B %Y %X" -msgstr "%a, %d %B %Y %X" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. -#: ../src/eog-exif-util.c:153 -msgid "%a, %d %B %Y" -msgstr "%a, %d %B %Y" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: ../src/eog-exif-util.c:250 -#, c-format -msgid "%.1f (lens)" -msgstr "%.1f (lens)" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: ../src/eog-exif-util.c:261 -#, c-format -msgid "%.1f (35mm film)" -msgstr "%.1f (35mm film)" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:126 -msgid "File format is unknown or unsupported" -msgstr "Uhlobo lwefayile alwaziwa kwaye alixhaswanga" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:131 -msgid "" -"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on " -"the filename." -msgstr "" -"Imbonisi mifanekiso ayikwazanga ukufumana uhlobo lwefayile oluxhaswayo " -"olungaphinde lubhaleke ngenxa yegama lefayile." - -#: ../src/eog-file-chooser.c:132 -msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." -msgstr "Nceda uzama olunye uhlobo lwefayile njengo .png okanye .jpg." - -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eog-file-chooser.c:167 -#, c-format -msgid "%s (*.%s)" -msgstr "%s (*.%s)" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:219 -msgid "All files" -msgstr "Zonke iifayili" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:224 -msgid "Supported image files" -msgstr "Iifayle zemifanekiso exhasiwe" - -#. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:226 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:230 ../src/eog-properties-dialog.c:138 -#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446 -msgid "pixel" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "i-pixel" -msgstr[1] "ii-pixel" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:447 -msgid "Open Image" -msgstr "Vuka umfanekiso" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:455 -msgid "Save Image" -msgstr "Gcina umfanekiso" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:463 -msgid "Open Folder" -msgstr "Vula isiqulathi seefayili" - -#: ../src/eog-image.c:606 -#, c-format -msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "Utshintsho kwimifanekiso engafakwanga." - -#: ../src/eog-image.c:634 -#, c-format -msgid "Transformation failed." -msgstr "Inguquko ayiphumelelanga." - -#: ../src/eog-image.c:1095 -#, c-format -msgid "EXIF not supported for this file format." -msgstr "EXIF ayixhaswa kolu hlobo lwefayile." - -#: ../src/eog-image.c:1244 -#, c-format -msgid "Image loading failed." -msgstr "Ukufakwa lomfanekiso aluphumelelanga." - -#: ../src/eog-image.c:1825 ../src/eog-image.c:1945 -#, c-format -msgid "No image loaded." -msgstr "Akukho mfanekiso ufakiweyo." - -#: ../src/eog-image.c:1833 ../src/eog-image.c:1954 -#, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." -msgstr "Awunazo iimvume ezifanelekileyo zokugcina ifayile." - -#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1965 -#, c-format -msgid "Temporary file creation failed." -msgstr "Ukwenziwa kwefayili yexeshana akuphumelelanga." - -#: ../src/eog-image-jpeg.c:373 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili yexeshana yovimba wolwazi lokugcina: %s" - -#: ../src/eog-image-jpeg.c:392 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "Ayikwazanga ukwabela uvimba wolwazi lokufakwa kwefayili ye-JPEG" - -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:155 -msgid "Unknown" -msgstr "Okungaziwayo" - -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:497 -msgid "File size:" -msgstr "" - -#: ../src/eog-print.c:219 -msgid "Image Settings" -msgstr "Izicwangciso zomfanekiso" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:906 -msgid "Image" -msgstr "Umfanekiso" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:907 -msgid "The image whose printing properties will be set up" -msgstr "Umfanekiso inkcukacha zawo eziza kulungiselelwa" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:913 -msgid "Page Setup" -msgstr "Umiselo lwekhasi" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:914 -msgid "The information for the page where the image will be printed" -msgstr "Inkcukacha zephepha apho imifanekiso ingashicilelwa khona" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:942 -msgid "Position" -msgstr "Indawo" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:946 -msgid "_Left:" -msgstr "E_khohlo:" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:948 -msgid "_Right:" -msgstr "Eku_nene:" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:949 -msgid "_Top:" -msgstr "_Phezulu:" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:950 -msgid "_Bottom:" -msgstr "E_zantsi:" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:953 -msgid "C_enter:" -msgstr "M_bindini:" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:958 -msgid "None" -msgstr "Akukho nanye" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:960 -msgid "Horizontal" -msgstr "Ngokuxwesa" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:962 -msgid "Vertical" -msgstr "Ukusuka phezulu" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:964 -msgid "Both" -msgstr "Macala" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:980 -msgid "Size" -msgstr "Ubungakanani" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:983 -msgid "_Width:" -msgstr "Ububan_zi:" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:985 -msgid "_Height:" -msgstr "Ukup_hakama:" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:988 -msgid "_Scaling:" -msgstr "Uh_lenga-hlengiso:" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:999 -msgid "_Unit:" -msgstr "I_yunithi:" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004 -msgid "Millimeters" -msgstr "I-millimeters" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006 -msgid "Inches" -msgstr "Ii-intshi" - -#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035 -msgid "Preview" -msgstr "Imboniso yangaphambili" - -#: ../src/eog-properties-dialog.c:674 ../src/eog-window.c:3854 -msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" -msgstr "Bonisa esiqulathi fayile esiqulathe le fayile kumphathi fayile" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161 -msgid "as is" -msgstr "njengoko injalo" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar. -#. * The first token is the image number, the second is total image -#. * count. -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#: ../src/eog-statusbar.c:131 -#, c-format -msgid "%d / %d" -msgstr "%d / %d" - -#: ../src/eog-thumb-view.c:474 -msgid "Taken on" -msgstr "Ithathwe kwi" - -#: ../src/eog-uri-converter.c:984 -#, c-format -msgid "At least two file names are equal." -msgstr "Noko amagama efayile ezimbini ayalingana." - -#: ../src/eog-util.c:68 -msgid "Could not display help for Image Viewer" -msgstr "Akukwazekanga ukubonisa uncedo lwembonisi mifanekiso" - -#: ../src/eog-util.c:116 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (i-Unicode engaqinisekiswanga)" - -#. Translators: This is the string displayed in the statusbar -#. * The tokens are from left to right: -#. * - image width -#. * - image height -#. * - image size in bytes -#. * - zoom in percent -#: ../src/eog-window.c:530 -#, c-format -msgid "%i × %i pixel %s %i%%" -msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "%i x %i i-pixel %s %i%%" -msgstr[1] "%i x %i i-pixel %s %i%%" - -#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2795 -msgctxt "MessageArea" -msgid "Hi_de" -msgstr "Fi_hla" - -#. The newline character is currently necessary due to a problem -#. * with the automatic line break. -#: ../src/eog-window.c:848 -#, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" -"Would you like to reload it?" -msgstr "" -"Umfanekiso \"%s\" ulungiswe yi-application yangaphandle.\n" -"Ungathanda ukuphinde uyifake?" - -#: ../src/eog-window.c:1012 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected image" -msgstr "Sebenzisa i\"%s\" ukuvula umfanekiso okhethiwe" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar -#. * while saving images. The tokens are from left to right: -#. * - the original filename -#. * - the current image's position in the queue -#. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eog-window.c:1168 -#, c-format -msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" -msgstr "Ukugcina umfanekiso \"%s\" (%u/%u)" - -#: ../src/eog-window.c:1539 -#, c-format -msgid "Opening image \"%s\"" -msgstr "Ukuvula umfanekiso \"%s\"" - -#: ../src/eog-window.c:2216 -#, c-format -msgid "" -"Error printing file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kwenzeke impazamo ngelixa kushicilelwa ifayile:\n" -"%s" - -#: ../src/eog-window.c:2534 -msgid "Toolbar Editor" -msgstr "Umlungisi webar yezixhobo" - -#: ../src/eog-window.c:2537 -msgid "_Reset to Default" -msgstr "_Phinda umisele inkqubo yekhompyutha" - -#: ../src/eog-window.c:2642 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Andiswa Mvanyashe \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Andiswa Mvanyashe https://launchpad.net/~andiswamva" - -#: ../src/eog-window.c:2650 -msgid "The GNOME image viewer." -msgstr "Ukubonisa umfanekiso we-GNOME." - -#: ../src/eog-window.c:2742 ../src/eog-window.c:2757 -msgid "Error launching System Settings: " -msgstr "Ingxaki ekukhupeni imimiselo yenkqubo: " - -#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not -#. clash with mnemonics from eog's menubar -#: ../src/eog-window.c:2793 -msgid "_Open Background Preferences" -msgstr "_Vula izikhetho zasemva" - -#. The newline character is currently necessary due to a problem -#. * with the automatic line break. -#: ../src/eog-window.c:2809 -#, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" -"Would you like to modify its appearance?" -msgstr "" -"Umfanekiso \"%s\" wenziwe wangumva wedesktop.\n" -"Ungathanda ukutshintsha indlela ebonakala ngayo?" - -#: ../src/eog-window.c:3279 -msgid "Saving image locally…" -msgstr "Ukugcina umfanekiso engingqini…" - -#: ../src/eog-window.c:3359 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"\"%s\" to the trash?" -msgstr "" -"Uqinisekile ukuba ufuna ukusa\n" -"\"%s\" emgqomeni?" - -#: ../src/eog-window.c:3362 -#, c-format -msgid "" -"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " -"permanently?" -msgstr "" -"Umgqomo ka \"%s\" kange afunyanwe. Uyafuna ukususa lo mfanekiso uphele tu?" - -#: ../src/eog-window.c:3367 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"the selected image to the trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to move\n" -"the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" -"Uqinisekile ukuba ufuna ukususa\n" -"okhethiwe aye emgqomeni?" -msgstr[1] "" -"Uqinisekile ukuba ufuna ukusa\n" -"imifanekio eyi-%d iyemgqomeni?" - -#: ../src/eog-window.c:3372 -msgid "" -"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " -"permanently. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Eminye imifanekiso ekhethiwe ayinako ukusiwa emgqomeni kwaye iza kususwa tu. " -"Uqinisekile ufuna ukuqhubeka?" - -#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3880 ../src/eog-window.c:3904 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Yisa e_mgqomeni" - -#: ../src/eog-window.c:3391 -msgid "_Do not ask again during this session" -msgstr "_Sukubuza kwakhono phakathi kwenkqubo" - -#: ../src/eog-window.c:3436 ../src/eog-window.c:3450 -#, c-format -msgid "Couldn't access trash." -msgstr "Ayikwazanga ukufikelela emgqomeni." - -#: ../src/eog-window.c:3458 -#, c-format -msgid "Couldn't delete file" -msgstr "Awukwazanga kucimeka ifayile" - -#: ../src/eog-window.c:3554 -#, c-format -msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kucinywa umfanekiso %s" - -#: ../src/eog-window.c:3801 -msgid "_Image" -msgstr "Umfane_kiso" - -#: ../src/eog-window.c:3802 -msgid "_Edit" -msgstr "Hl_ela" - -#: ../src/eog-window.c:3803 -msgid "_View" -msgstr "_Bonisa" - -#: ../src/eog-window.c:3804 -msgid "_Go" -msgstr "_Hamba" - -#: ../src/eog-window.c:3805 -msgid "_Tools" -msgstr "Izi_xhobo" - -#: ../src/eog-window.c:3806 -msgid "_Help" -msgstr "Un_cedo" - -#: ../src/eog-window.c:3808 -msgid "_Open…" -msgstr "_Vula…" - -#: ../src/eog-window.c:3809 -msgid "Open a file" -msgstr "Vula ifayili" - -#: ../src/eog-window.c:3811 -msgid "_Close" -msgstr "Va_la" - -#: ../src/eog-window.c:3812 -msgid "Close window" -msgstr "Vala ifestile" - -#: ../src/eog-window.c:3814 -msgid "T_oolbar" -msgstr "I_bar yezixhobo" - -#: ../src/eog-window.c:3815 -msgid "Edit the application toolbar" -msgstr "Lungisa kule nkqubo i-bar yezixhobo" - -#: ../src/eog-window.c:3817 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhe_thwayo" - -#: ../src/eog-window.c:3818 -msgid "Preferences for Image Viewer" -msgstr "Ozikhethayo kwimboniso mifanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:3820 -msgid "_Contents" -msgstr "_Okuqulathiweyo" - -#: ../src/eog-window.c:3821 -msgid "Help on this application" -msgstr "Nika uncedo kule nkqubo" - -#: ../src/eog-window.c:3823 -msgid "_About" -msgstr "_Malunga" - -#: ../src/eog-window.c:3824 -msgid "About this application" -msgstr "Malunga nale nkqubo" - -#: ../src/eog-window.c:3829 -msgid "_Toolbar" -msgstr "I-_bar yezixhobo" - -#: ../src/eog-window.c:3830 -msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" -msgstr "Iguqula ukubonakala kwe-toolbar kule festile ikhoyo ngoku" - -#: ../src/eog-window.c:3832 -msgid "_Statusbar" -msgstr "Um_gca wobume bokuqhubekayo" - -#: ../src/eog-window.c:3833 -msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" -msgstr "Iguqula ukubonakala komgca wobume befestile okuyo ngoku" - -#: ../src/eog-window.c:3835 -msgid "_Image Gallery" -msgstr "I_sibonisi-mfanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:3836 -msgid "" -"Changes the visibility of the image gallery pane in the current window" -msgstr "Ukuguqula ukubonakala kwefestile yemboniso mifanekiso okuyo ngoku" - -#: ../src/eog-window.c:3838 -msgid "Side _Pane" -msgstr "Iglasi yefestile _esecaleni" - -#: ../src/eog-window.c:3839 -msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" -msgstr "Iguqula ukubonakala kwegkasi yefestile esecaleni okuyo ngoku" - -#: ../src/eog-window.c:3844 -msgid "_Save" -msgstr "_Gcina" - -#: ../src/eog-window.c:3845 -msgid "Save changes in currently selected images" -msgstr "Gcina utshintsho kulo mfanekiso okhethiwe" - -#: ../src/eog-window.c:3847 -msgid "Open _with" -msgstr "Vula _nge" - -#: ../src/eog-window.c:3848 -msgid "Open the selected image with a different application" -msgstr "Vula imifanekiso ekhethiweyo ngenkqubo eyahlukile" - -#: ../src/eog-window.c:3851 -msgid "Save the selected images with a different name" -msgstr "Gcina umfanekiso okhethiwe ngegama elahlukile" - -#: ../src/eog-window.c:3853 -msgid "Show Containing _Folder" -msgstr "Bonisa ifolda _ephethe" - -#: ../src/eog-window.c:3856 -msgid "_Print…" -msgstr "_Shicilela…" - -#: ../src/eog-window.c:3857 -msgid "Print the selected image" -msgstr "Shicilela umfanekiso okhethiwe" - -#: ../src/eog-window.c:3859 -msgid "Prope_rties" -msgstr "Inkcu_kacha" - -#: ../src/eog-window.c:3860 -msgid "Show the properties and metadata of the selected image" -msgstr "Bonisa okubalulekile kunye ne-metadata zomfanekiso okhethiwe" - -#: ../src/eog-window.c:3862 -msgid "_Undo" -msgstr "_Buyela emva" - -#: ../src/eog-window.c:3863 -msgid "Undo the last change in the image" -msgstr "Buyela kukungenzi utshintsho lokugqibela" - -#: ../src/eog-window.c:3865 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Jikelezisa ngobu_banzi" - -#: ../src/eog-window.c:3866 -msgid "Mirror the image horizontally" -msgstr "Bukisa umfanekiso ngokuthe tye" - -#: ../src/eog-window.c:3868 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Jikelezisa ngobu_de" - -#: ../src/eog-window.c:3869 -msgid "Mirror the image vertically" -msgstr "Bukisa umfanekiso ngokuthe nkqo" - -#: ../src/eog-window.c:3871 -msgid "_Rotate Clockwise" -msgstr "_Jikelezisa usa ngakwicala eya kulo iwotshi" - -#: ../src/eog-window.c:3872 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "Jikelezisa umfanekiso aye ku-90 degrees ngasekunene" - -#: ../src/eog-window.c:3874 -msgid "Rotate Counterc_lockwise" -msgstr "Jikelezisa ikhawuntac ngoku_hamba Kwewotshi" - -#: ../src/eog-window.c:3875 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "Jikelezisa umfanekiso aye ku-90 degrees ngasekhohlo" - -#: ../src/eog-window.c:3877 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "Misela _njengokungasemva kolwazi eskrinini" - -#: ../src/eog-window.c:3878 -msgid "Set the selected image as the desktop background" -msgstr "Yenza umfanekiso okhethiweyo ebengumva wedesktop" - -#: ../src/eog-window.c:3881 -msgid "Move the selected image to the trash folder" -msgstr "Shenxisela imifanekiso ekhethiweyo iye kwisiqulathi somgqomo" - -#: ../src/eog-window.c:3883 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopa" - -#: ../src/eog-window.c:3884 -msgid "Copy the selected image to the clipboard" -msgstr "Kopela umfanekiso okhethiweyo kwi-clipboard" - -#: ../src/eog-window.c:3886 ../src/eog-window.c:3895 ../src/eog-window.c:3898 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Yandisa" - -#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3896 -msgid "Enlarge the image" -msgstr "Yandisa lo mfanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:3889 ../src/eog-window.c:3901 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Nciphi _sa" - -#: ../src/eog-window.c:3890 ../src/eog-window.c:3899 ../src/eog-window.c:3902 -msgid "Shrink the image" -msgstr "Nciphisa umfanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:3892 -msgid "_Normal Size" -msgstr "Ubun_gakanani obuqhelekileyo" - -#: ../src/eog-window.c:3893 -msgid "Show the image at its normal size" -msgstr "Bonisa umfanekiso ngobungakanani obuqhelekileyo" - -#: ../src/eog-window.c:3910 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "Iski_rni esipheleleyo" - -#: ../src/eog-window.c:3911 -msgid "Show the current image in fullscreen mode" -msgstr "Bonisa lo mfanekiso kumboniso ophelele" - -#: ../src/eog-window.c:3913 -msgid "Pause Slideshow" -msgstr "Misa islayidi" - -#: ../src/eog-window.c:3914 -msgid "Pause or resume the slideshow" -msgstr "Misa okanye uqalele imbonisi zilayidi" - -#: ../src/eog-window.c:3916 -msgid "_Best Fit" -msgstr "_Okona kulunga" - -#: ../src/eog-window.c:3917 -msgid "Fit the image to the window" -msgstr "Faka umfanekiso ngendlela kwifestile" - -#: ../src/eog-window.c:3922 ../src/eog-window.c:3937 -msgid "_Previous Image" -msgstr "_Umfanekiso odlulile" - -#: ../src/eog-window.c:3923 -msgid "Go to the previous image of the gallery" -msgstr "Yiya kumfanekiso odlulileyo wesiqulathi mifanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:3925 -msgid "_Next Image" -msgstr "U_mfanekiso olandelayo" - -#: ../src/eog-window.c:3926 -msgid "Go to the next image of the gallery" -msgstr "Yiya kumfanekiso olandelayo wesiqulathi mifanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:3928 ../src/eog-window.c:3940 -msgid "_First Image" -msgstr "Um_fuziselo wokuqala" - -#: ../src/eog-window.c:3929 -msgid "Go to the first image of the gallery" -msgstr "Yiya kumfanekiso wokuqala wesiqulathi mifanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:3931 ../src/eog-window.c:3943 -msgid "_Last Image" -msgstr "Umfu_ziselo wokugqibela" - -#: ../src/eog-window.c:3932 -msgid "Go to the last image of the gallery" -msgstr "Yiya kumfanekiso wokugqibela wesiqulathi mifanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:3934 -msgid "_Random Image" -msgstr "_Nawuphi umfanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:3935 -msgid "Go to a random image of the gallery" -msgstr "Yiya nakuwiphi umfanekiso wesiqulathi mifanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:3949 -msgid "S_lideshow" -msgstr "U_mboniso wotyibiliko" - -#: ../src/eog-window.c:3950 -msgid "Start a slideshow view of the images" -msgstr "Qala imbonisi silayidi yokubonisa imifanekiso" - -#: ../src/eog-window.c:4016 -msgid "Previous" -msgstr "Ngaphambili" - -#: ../src/eog-window.c:4020 -msgid "Next" -msgstr "Elandelayo" - -#: ../src/eog-window.c:4024 -msgid "Right" -msgstr "Ekunene" - -#: ../src/eog-window.c:4027 -msgid "Left" -msgstr "Ekhohlo" - -#: ../src/eog-window.c:4030 -msgid "Show Folder" -msgstr "Bonisa isiqulathi seefayili" - -#: ../src/eog-window.c:4033 -msgid "In" -msgstr "Phakathi" - -#: ../src/eog-window.c:4036 -msgid "Out" -msgstr "Phandle" - -#: ../src/eog-window.c:4039 -msgid "Normal" -msgstr "Okuqhelekileyo" - -#: ../src/eog-window.c:4042 -msgid "Fit" -msgstr "Ngenisa" - -#: ../src/eog-window.c:4045 -msgid "Gallery" -msgstr "Indawo yemiboniso" - -#: ../src/eog-window.c:4048 -msgctxt "action (to trash)" -msgid "Trash" -msgstr "Inkunkuma" - -#: ../src/eog-window.c:4414 -#, c-format -msgid "Edit the current image using %s" -msgstr "Lungisa lo mfanekiso usebenzisa %s" - -#: ../src/eog-window.c:4416 -msgid "Edit Image" -msgstr "Hlela umfuziselo" - -#: ../src/main.c:66 -msgid "GNOME Image Viewer" -msgstr "Isibonisi-mfanekiso sakwa-GNOME" - -#: ../src/main.c:73 -msgid "Open in fullscreen mode" -msgstr "Vula ngemo yesikrini esipheleleyo" - -#: ../src/main.c:74 -msgid "Disable image gallery" -msgstr "Vala isibukiso semifanekiso" - -#: ../src/main.c:75 -msgid "Open in slideshow mode" -msgstr "Yivule kwifestile entsha" - -#: ../src/main.c:76 -msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" -msgstr "Qala elinye icandelo kunokuphinda usebenzise eli sele likhona" - -#: ../src/main.c:77 -msgid "" -"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:79 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Bonisa uhlobo olusebenzisayo" - -#: ../src/main.c:111 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[IFAYILE…]" - -#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name. -#: ../src/main.c:124 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Sebenzisa '%s --help' lokufumana uluhlu olukhoyo lomyalelo weenketho " -"zelayini." diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-3.2.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-3.2.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-3.2.po 2012-02-10 09:56:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-3.2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20678 +0,0 @@ -# Xhosa translation of evolution -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the evolution package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-12 18:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 14:45+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 -msgid "This address book could not be opened." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 -msgid "" -"This address book server might be unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "Ayiphumelelanga ukunika ubungqina bobunyani ngeseva i-LDAP." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " -"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " -"your caps lock might be on." -msgstr "" -"Khangela kakuhle ukuqinisekisa ukuba i-password lipelwe ngokuchanekileyo " -"nokuba usebenzisa indlela yokungena exhaswayo. Khumbula ukuba uninzi lwee-" -"password anochuku koonobumba; kungenzeka ukuba isitshixo soonobumba " -"sitshixiwe." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 -msgid "This address book server does not have any suggested search bases." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." -msgstr "" -"Le seva ye-LDAP isenokusebenzisa ikopi endala ye-LDAP, nengawuxhasiyo lo " -"msebenzi okanye kusenokuba ayakhekanga kakuhle. Cela umlawuli wakho akunike " -"isiseko sokukhangela esixhaswayo." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "Le seva ayiwuxhasi umzobo wolwazi we-LDAPv3." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 -msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "Ayiwufumananga umzobo wolwazi lweseva ye-LDAP." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "Le seva iyi-LDAP ayiphendulanga ngomzobo wolwazi olungileyo." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 -msgid "Could not remove address book." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 -msgid "Delete address book '{0}'?" -msgstr "Icinywe na le ncwadi yedilesi '{0}'?" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 -msgid "This address book will be removed permanently." -msgstr "Le ncwadi yedilesi iza kususwa ngokusisigxina." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:63 -msgid "Do _Not Delete" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Umhleli wolu didi akafumanekanga." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 -msgid "Unable to open address book" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -msgid "Unable to perform search." -msgstr "Ayinako ukukhangela." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "Ungathanda na ukugcina iinguqu zakho?" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 -msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" -msgstr "" -"Uguqule okuthile kolu qhagamshelwano. Ingaba ufuna zigcinwe na ezo nguqu?" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 -msgid "_Discard" -msgstr "_Lahla" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 -msgid "Cannot move contact." -msgstr "Ayikwazi ukususa uqhagamshelwano." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 -msgid "" -"You are attempting to move a contact from one address book to another but it " -"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 -msgid "" -"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 -msgid "_Use as it is" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 -msgid "_Do not save" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 -msgid "Unable to save {0}." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 -msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 -msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly." -msgstr "" - -#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "" -"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" -"Abakho oqhagamshelwano nabo {0} abazi kufumaneka de i-Evolution iqalise " -"kwakhona." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 -msgid "Address '{0}' already exists." -msgstr "Le dilesi '{0}' sele ikho." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 -msgid "" -"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " -"with the same address anyway?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6 -msgid "_Add" -msgstr "_Yongeza" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 -msgid "Some addresses already exist in this contact list." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 -msgid "" -"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would " -"you like to add them anyway?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 -msgid "Skip duplicates" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 -msgid "Add with duplicates" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 -msgid "List '{0}' is already in this contact list." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 -msgid "" -"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like " -"to add it anyway?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40 -msgid "Some features may not work properly with your current server" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 -msgid "" -"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " -"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " -"a supported version" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 -msgid "GroupWise Address book creation:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43 -msgid "" -"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from " -"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your " -"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 -msgid "Failed to delete contact" -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45 -msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46 -msgid "Cannot add new contact" -msgstr "" - -#. For Translators: {0} is the name of the address book source -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48 -msgid "" -"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " -"different address book from the side bar in the Contacts view." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2943 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Umhleli woqhagamshelwano" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2 -msgid "Image" -msgstr "Umfanekiso" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3 -msgid "Nic_kname:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4 -msgid "_File under:" -msgstr "I_fayili engezantsi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3 -msgid "_Where:" -msgstr "_Phi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Iin_didi..." - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7 -msgid "Full _Name..." -msgstr "Igama _Ngokuzeleyo..." - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8 -msgid "_Wants to receive HTML mail" -msgstr "_Ufuna ukufumana i-imeyili nge-HTML" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:386 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1019 -#: ../smime/lib/e-cert.c:837 -msgid "Email" -msgstr "I-imeyile" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10 -msgid "Telephone" -msgstr "Ifowuni" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:991 -msgid "Contact" -msgstr "Qhagamshelana" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13 -msgid "_Home Page:" -msgstr "I_phepha Lokuqala:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1963 -msgid "_Calendar:" -msgstr "I_khalenda:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15 -msgid "_Free/Busy:" -msgstr "_Ayihlawulwa/Ixakekile:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 -msgid "_Video Chat:" -msgstr "Incoko ye_vidiyo:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17 -msgid "Home Page:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18 -msgid "Calendar:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19 -msgid "Free/Busy:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20 -msgid "Video Chat:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 -msgid "_Blog:" -msgstr "" - -#. Translators: an accessibility name -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23 -msgid "Blog:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24 -msgid "Web Addresses" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25 -msgid "Web addresses" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Umsebenzi owuqeqeshelweyo:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 -msgid "_Title:" -msgstr "_Isihloko:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28 -msgid "_Company:" -msgstr "In_kampani:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29 -msgid "_Department:" -msgstr "Ise_be:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 -msgid "_Manager:" -msgstr "U_mphathi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31 -msgid "_Assistant:" -msgstr "_Umncedisi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33 -msgid "_Office:" -msgstr "I-_ofisi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Umyeni/Inkosikazi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Usuku lokuzalwa:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36 -msgid "_Anniversary:" -msgstr "_Isikhumbuzo somnyaka:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2104 -msgid "Anniversary" -msgstr "" - -#. XXX Allow the category icons to be referenced as named -#. * icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs. -#. Get the icon file for some default category. Doesn't matter -#. * which, so long as it has an icon. We're just interested in -#. * the directory components. -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2103 ../capplet/anjal-settings-main.c:79 -#: ../shell/main.c:140 -msgid "Birthday" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40 -msgid "Personal Information" -msgstr "Ulwazi Ngobuqu Bakho" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41 -msgid "_City:" -msgstr "I_sixeko:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42 -msgid "_Zip/Postal Code:" -msgstr "i-_Zip/Ikhowudi yeposi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Isizwe/Iphondo:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44 -msgid "_Country:" -msgstr "I_lizwe:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Ibhokisi yeposi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46 -msgid "_Address:" -msgstr "_Idilesi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1323 -#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295 -msgid "Home" -msgstr "Ekhaya" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1320 -#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303 -msgid "Work" -msgstr "Umsebenzi" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:409 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 -msgid "Other" -msgstr "Okunye" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50 -msgid "Mailing Address" -msgstr "Idilesi ye-imeyili" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655 -msgid "AIM" -msgstr "I-AIM" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658 -msgid "Jabber" -msgstr "I-Jabber" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 -msgid "Yahoo" -msgstr "I-Yahoo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659 -msgid "MSN" -msgstr "I-MSN" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 -msgid "ICQ" -msgstr "I-ICQ" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656 -msgid "GroupWise" -msgstr "I-Groupwise" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662 -msgid "Skype" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:469 -msgid "Error adding contact" -msgstr "Impazamo ngelixa kusongezwa oqhagamshelana naye" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235 -msgid "Error modifying contact" -msgstr "Impazamo ngelixa kulungiswa oqhagamshelana naye" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 -msgid "Error removing contact" -msgstr "Impazamo ngelixa kususwa oqhagamshelana naye" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2937 -#, c-format -msgid "Contact Editor - %s" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3416 -msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "Nceda ukhethe umfanekiso wolu qhagamshelwano" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3417 -msgid "_No image" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3748 -msgid "" -"The contact data is invalid:\n" -"\n" -msgstr "" -"I-data yolu qhagamshelwano ayivumelekanga:\n" -"\n" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3753 -#, c-format -msgid "'%s' has an invalid format" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3761 -#, c-format -msgid "%s'%s' has an invalid format" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3774 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3788 -#, c-format -msgid "%s'%s' is empty" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3803 -msgid "Invalid contact." -msgstr "Uqhagamshelwano olungavumelekanga." - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Isongezi Soqhagamshelwano Esikhawulezayo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:440 -msgid "_Edit Full" -msgstr "_Hlela Ngokuzeleyo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488 -msgid "_Full name" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:499 -msgid "E_mail" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:510 -msgid "_Select Address Book" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1 -msgid "Mr." -msgstr "Mnu." - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2 -msgid "Mrs." -msgstr "Nkosk." - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4 -msgid "Miss" -msgstr "Nkszn." - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5 -msgid "Dr." -msgstr "UGqr." - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6 -msgid "Sr." -msgstr "Umntu omdala" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Umntu onganeno" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11 -msgid "Esq." -msgstr "I-Esq." - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Full Name" -msgstr "Igama Ngokuzeleyo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Yokuqala:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Phakathi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16 -msgid "_Last:" -msgstr "_Yokugqibela:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Isimamva:" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:742 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Umhleli Woluhlu Loqhagamshelwano" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2 -msgid "_List name:" -msgstr "_Dwelisa amagama:" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4 -msgid "Members" -msgstr "Amalungu" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" -"_Chwetheza idilesi ye-imeyili okanye yitsale uyise kolu luhlu lulapha " -"ngezantsi:" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Fihla iidilesi ngelixa uthumela i-imeyili kuluhlu" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7 -#: ../mail/mail-config.ui.h:154 -msgid "_Select..." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:865 -msgid "Contact List Members" -msgstr "Amalungu Akuluhlu Loqhagamshelwano" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1440 -msgid "Error adding list" -msgstr "Impazamo ngelixa kusongezwa uluhlu" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1455 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Impazamo ngelixa kulungiswa uluhlu" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1470 -msgid "Error removing list" -msgstr "Impazamo ngelixa kususwa uluhlu" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1601 -msgid "_Members" -msgstr "_Amalungu" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Kufumaneke Uqhagamshelwano oluphinda-phindiweyo" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2 -msgid "" -"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you " -"like to save the changes anyway?" -msgstr "" - -#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already. -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Uqhagamshelwano Oluchaseneyo:" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Uqhagamshelwano Oluguqulweyo:" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:332 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Igama okanye idilesi ye-imeyili yolu qhagamshelwano sele ikho\n" -"kulo vimba wefayili. Usengathanda ukuyongeza kusini na?" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Uqhagamshelwano Lwentsusa:" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6 -msgid "New Contact:" -msgstr "Omtsha Oqhagamshelana Naye:" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:315 -msgid "Merge Contact" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073 -msgid "Name contains" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066 -msgid "Email begins with" -msgstr "I-imeyili iqala nge" - -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987 -msgid "Any field contains" -msgstr "Nayiphi na indawo iqulethe" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157 -msgid "No contacts" -msgstr "Akukho mntu ungaqhagamshelana naye" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161 -#, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Impazamo ekuboneni incwadi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:771 -msgid "Search Interrupted" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Impazamo ekulungiseni ikhadi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 -msgid "Cut selected contacts to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630 -msgid "Copy selected contacts to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636 -msgid "Paste contacts from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Cima obachonge koqhagamshelana nabo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -msgid "Select all visible contacts" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326 -msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330 -msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340 -msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344 -msgid "Are you sure you want to delete this contact?" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" -msgstr "" - -#. Translators: This is shown for > 5 contacts. -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgid_plural "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512 -msgid "_Don't Display" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513 -msgid "Display _All Contacts" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "File As" -msgstr "Yifayile Njenge" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Given Name" -msgstr "Inikwe Igama" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Family Name" -msgstr "Igama Losapho" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648 -msgid "Nickname" -msgstr "Igama lokudlalisa" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Email 2" -msgstr "I-imeyile 2" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Email 3" -msgstr "I-imeyile 3" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Umnxeba Oncedisayo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Business Phone" -msgstr "Umnxeba Weshishini" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Umnxeba weshishini 2" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Business Fax" -msgstr "Ifeksi Yeshishini" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Umnxeba Wokuphendula Obekutsalele" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Car Phone" -msgstr "Umnxeba Osemotweni" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "Company Phone" -msgstr "Umnxeba Wenkampani" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Home Phone" -msgstr "Umnxeba Wasekhaya" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Umnxeba Wasekhaya 2" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Fax" -msgstr "Ifeksi Yasekhaya" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "Umnxeba one-ISDN" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:712 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Iselula" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Other Phone" -msgstr "Omnye umnxeba" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Other Fax" -msgstr "Enye ifeksi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Pager" -msgstr "Isahluli-data ngokobungakanani" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Umnxeba wentsusa" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Radio" -msgstr "Unomathotholo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Telex" -msgstr "I-Telex" - -#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of -#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" -#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications -#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this -#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a -#. different and established translation for this in your language. -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "TTYTDD" -msgstr "I-TTYTDD" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680 -msgid "Company" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "Unit" -msgstr "Iyunithi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Office" -msgstr "I-ofisi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "Title" -msgstr "Isihloko" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Role" -msgstr "Indima" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684 -msgid "Manager" -msgstr "Umphathi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685 -msgid "Assistant" -msgstr "Umncedisi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 -msgid "Web Site" -msgstr "I-Web Site" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 -msgid "Journal" -msgstr "Ijenali" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Iindidi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716 -msgid "Spouse" -msgstr "Umyeni/inkosikazi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:739 -msgid "Note" -msgstr "Qaphela" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Searching for the Contacts..." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact\n" -"\n" -"or double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ukukhangela Oqhagamshelana naye\n" -"\n" -"okanye cofa apha kube kabini ukwenza Uqhagamshelwano olutsha." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Akukho nto inokuboniswa kulo mboniso.\n" -"\n" -"Cofa apha kube kabini ukwenza Uqhagamshelwano olutsha." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Funa oqhagamshelana naye." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Akukho nto inokuboniswa kulo mboniso." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100 -msgid "Work Email" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 -msgid "Home Email" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819 -msgid "Other Email" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97 -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106 -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187 -msgid "evolution address book" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36 -msgid "New Contact" -msgstr "Abatsha Oqhagamshelana Nabo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37 -msgid "New Contact List" -msgstr "Uluhlu Lwabatsha Oqhagamshelana Nabo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170 -#, c-format -msgid "current address book folder %s has %d card" -msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34 -msgid "Open" -msgstr "Vula" - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156 -msgid "Contact List: " -msgstr "Uluhlu Loqhagamshelana Nabo: " - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157 -msgid "Contact: " -msgstr "Qhagamshelana: " - -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183 -msgid "evolution minicard" -msgstr "Ikhadi elincinane i-evolution" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432 -msgid "Copy the email address to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437 -msgid "_Send New Message To..." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439 -msgid "Send a mail message to this address" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215 -msgid "Open map" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 -msgid "List Members:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681 -msgid "Department" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682 -msgid "Profession" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683 -msgid "Position" -msgstr "Indawo ekuyo into" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686 -msgid "Video Chat" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:7 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:517 -#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21 -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528 -msgid "Calendar" -msgstr "Ikhalenda" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 -msgid "Free/Busy" -msgstr "Engahlawulwayo/Ixakekile" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711 -msgid "Phone" -msgstr "Umnxeba" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690 -msgid "Fax" -msgstr "Ifeksi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713 -msgid "Address" -msgstr "Idilesi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708 -msgid "Home Page" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709 -msgid "Web Log" -msgstr "" - -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person memo list -#. Create the default Person task list -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718 -#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:120 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:122 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:122 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132 -msgid "Personal" -msgstr "Yeyakho buqu" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:986 -msgid "List Members" -msgstr "Amalungu Oluhlu" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1004 -msgid "Job Title" -msgstr "Umsebenzi Owenzayo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1041 -msgid "Home page" -msgstr "Iphepha lokuqala" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1050 -msgid "Blog" -msgstr "I-Blog" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1248 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "Cofa kwi-imeyili %s" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120 -msgid "" -"This address book cannot be opened. This either means this book is not " -"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " -"load the address book once in online mode to download its contents." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 -#, c-format -msgid "" -"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists " -"and that permissions are set to access it." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " -"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -msgid "" -"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI " -"was entered, or the server is unreachable." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178 -msgid "Detailed error message:" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this address book." -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"configured for this address book. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this address book." -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224 -#, c-format -msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 -#, c-format -msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241 -#, c-format -msgid "This query did not complete successfully. %s" -msgstr "" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308 -msgid "Select Address Book" -msgstr "" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 -msgid "list" -msgstr "uluhlu" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:552 -msgid "Move contact to" -msgstr "Susa oqhagamshelana naye umse ku" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:554 -msgid "Copy contact to" -msgstr "Khuphela oqhagamshelana naye kwi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:557 -msgid "Move contacts to" -msgstr "Susa oqhagamshelwana nabo ubase ku" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:559 -msgid "Copy contacts to" -msgstr "Khuphela oqhagamshelana nabo kwi" - -#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38 -msgid "Card View" -msgstr "Isibonisi-khadi" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748 -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941 ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Importing..." -msgstr "Ukungenisa..." - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1072 -msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1073 -msgid "Outlook CSV and Tab Importer" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081 -msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082 -msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090 -msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091 -msgid "Evolution CSV and Tab Importer" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "I-LDAP eyi-format yokutshintsha-tshintsha i-data (.ldif)" - -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "I-Evolution yesingenisi se-LDIF" - -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658 -msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" - -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:659 -msgid "Evolution vCard Importer" -msgstr "" - -#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view -#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL) -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53 -msgid "Can not open file" -msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayili" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45 -#, c-format -msgid "Couldn't get list of address books: %s" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1759 ../em-format/em-format.c:2324 -#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:659 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313 -msgid "Unknown error" -msgstr "Impazamo engaziwayo" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79 -#, c-format -msgid "Failed to open client '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "Balula ifayili yeziphumo endaweni yeziphumo ekuvunyelwene ngazo" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "IFAYILI YEZIPHUMO" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64 -msgid "List local address book folders" -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67 -msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "Bonisa iikhadi njengefayili ye-vcard okanye ye-csv" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68 -msgid "[vcard|csv]" -msgstr "[vcard|csv]" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71 -msgid "Export in asynchronous mode" -msgstr "Yihambise ngendlela eyihambisa ngamaxesha ahlukeneyo" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74 -msgid "" -"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " -"100." -msgstr "" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76 -msgid "NUMBER" -msgstr "INOMBOLO" - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "" -"Umyalelo wempazamo kumgca wempikiswano, nceda usebenzise --help ukubona " -"ukuba usetyenziswa njani na." - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "Ixhasa kuphela ulungiselelo lwe-csv okanye lwe-vcard." - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162 -msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "Kwindlela engenzeki ngaxeshanye, kufuneka isiphumo sibe yifayili." - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170 -msgid "In normal mode, there is no need for the size option." -msgstr "Kwindlela eqhelekileyo, akukho mfuneko yokukhetha ubungakanani." - -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201 -msgid "Unhandled error" -msgstr "Impazamo engalungiswanga" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 -msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 -msgid "Do _not Send" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 -msgid "_Send Notice" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuyicima le ntlanganiso?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "" -"Lonke ulwazi ngale ntlanganiso luza kucinywa yaye awunakuba nako ukulubuyisa " -"kwakhona." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "Uqinisekile na ukuba ufuna ukuwucima lo msebenzi?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "" -"Lonke ulwazi olukulo msebenzi luza kucinywa yaye awunakuba nako ukulubuyisa " -"kwakhona." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the memo has been deleted." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this memo?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 -msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 -msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "Uqinisekile na ukuba ufuna ukucima eli dinga likwisihloko '{0}'?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "" -"Lonke ulwazi olukweli dinga luza kucinywa yaye awunakuba nako ukulubuyisa " -"kwakhona." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "Uqinisekile na ukuba ufuna ukulicima eli dinga?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 -msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "Uqinisekile na ukuba ufuna ukuwucima umsebenzi oku '{0}'?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 -msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 -msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "Uqinisekile na ukuba ufuna ukuwacima la madinga {0}?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "" -"Lonke ulwazi olukula madinga luza kucinywa yaye awunakuba nako ukulubuyisa " -"kwakhona." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "Uqinisekile na ukuba ufuna ukuyicima le misebenzi iku {0}?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 -msgid "" -"All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "" -"Lonke ulwazi olukule misebenzi luza kucinywa yaye awunakuba nako ukulubuyisa " -"kwakhona." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -msgid "" -"All information in these memos will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 -msgid "Would you like to save your changes to this meeting?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 -msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "_Lahla Iinguquko" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 -msgid "_Save Changes" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "Ungathanda na ukugcina inguqu ozenze kweli dinga?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 -msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 -msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "Ungathanda na ukugcina inguqu zakho kulo msebenzi?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 -msgid "You have changed this task, but not yet saved it." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 -msgid "Would you like to save your changes to this memo?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 -msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "" -"Ungathanda na ukuthumela izimemo zentlanganiso kwabathabatha inxaxheba?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8 -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 -msgid "_Send" -msgstr "_Thumela" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "" -"Ungathanda na ukuba ulwazi lwentlanganiso oluthe lwahlaziywa uluthumelele " -"abathabatha inxaxheba?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." -msgstr "" -"Ukuthumela ulwazi othe waluhlaziya kuvumela abanye abathatha inxaxheba ukuba " -"bagcine iikhalenda zabo zihlaziyekile." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 -msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "Ungathanda na ukuthumela lo msebenzi kwabathabatha inxaxheba?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." -msgstr "" -"Ii-imeyili zezimemo ziza kuthunyelwa kubo bonke abathabatha inxaxheba " -"nokuvubavumela ukuba bamkele lo msebenzi." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 -msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 -msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " -"loss of these attachments." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:317 -msgid "_Save" -msgstr "_Gcina" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 -msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 -msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " -"in the loss of these attachments." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "" -"Ungathanda na ukuba umsebenzi othe wahlaziywa uwuthumele kwabathabatha " -"inxaxheba?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." -msgstr "" -"Ukuthumela ulwazi oluhlaziyiweyo kuvumela bonke abathabatha inxaxheba " -"bagcine uluhlu lusemgceni." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "I-Evolution yale misebenzi iphume ngokungalindelekanga." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Imisebenzi yakho ayinakufumaneka de i-Evolution iqalwe kwakhona." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "Ikhalenda ye-Evolution iphume ngokungalindelekanga." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Iikhalenda zakho azinakufumaneka de i-Evolution iqalwe kwakhona." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 -msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 -msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 -msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 -msgid "Editor could not be loaded." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 -msgid "Delete calendar '{0}'?" -msgstr "Ucima ikhalenda '{0}'?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 -msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr "Le khalenda iza kususwa ngokusisigxina." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 -msgid "Delete task list '{0}'?" -msgstr "Ucima uluhlu lwemisebenzi '{0}'?" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 -msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr "Olu luhlu lwemisebenzi luza kususwa ngokupheleleyo." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -msgid "Delete memo list '{0}'?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -msgid "This memo list will be removed permanently." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 -msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 -msgid "" -"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of " -"what your appointment is about." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 -msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 -msgid "" -"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your " -"task is about." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 -msgid "Error loading calendar" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 -msgid "The calendar is not marked for offline usage." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 -msgid "Cannot create a new event" -msgstr "" - -#. For Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 -msgid "" -"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " -"different calendar from the side bar in the Calendar view." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 -msgid "Cannot save event" -msgstr "" - -#. For Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78 -msgid "" -"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " -"different calendar that can accept appointments." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 -msgid "Error loading task list" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 -msgid "The task list is not marked for offline usage." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 -msgid "Error loading memo list" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82 -msgid "The memo list is not marked for offline usage." -msgstr "" - -#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such; -#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85 -msgid "Error on {0}: {1}" -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 -msgid "Some features may not work properly with your current server." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87 -msgid "" -"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " -"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " -"a supported version." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:107 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "umzuzu" -msgstr[1] "imizuzu" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:133 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:313 -msgid "Start time" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1 -msgid "Appointments" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2 -msgid "_Snooze" -msgstr "_Nika iziqabu" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 ../e-util/e-alert.c:919 -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3 -msgid "_Dismiss" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4 -msgid "Snooze _time:" -msgstr "Ixesha _elinika iziqabu:" - -#. Translators: This is the last part of the sentence: -#. * "Purge events older than <> days" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/e-plugin-util.c:454 -#: ../filter/filter.ui.h:8 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6 -msgid "days" -msgstr "iintsuku" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/e-plugin-util.c:453 -#: ../filter/filter.ui.h:7 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386 -msgid "hours" -msgstr "iiyure" - -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/e-plugin-util.c:452 -#: ../filter/filter.ui.h:6 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385 -msgid "minutes" -msgstr "imizuzu" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8 -msgid "location of appointment" -msgstr "" - -#. Location -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1749 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052 -msgid "Location:" -msgstr "Indawo:" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10 -msgid "Dismiss _All" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720 -msgid "No summary available." -msgstr "Akukho sishwankathelo sifumanekayo." - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599 -msgid "No description available." -msgstr "Akukho nkcazelo ifumanekayo." - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1607 -msgid "No location information available." -msgstr "Ulwazi ngendawo alufumaneki." - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653 -#, c-format -msgid "You have %d reminder" -msgid_plural "You have %d reminders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1853 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1888 -msgid "Warning" -msgstr "Isilumkiso" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1857 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" -"I-Evolution ayizixhasi izikhumbuzi zekhalenda ne\n" -"zazizo ze-imeyili okwangoku, kodwa esi sikhumbuzi sasa\n" -"khelwe ukuthumela i-imeyili. I-Evolution iza kubonisa kwiskrini\n" -"ibhokisi y eqhelekileyo okukhumbuza endaweni yaso." - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1894 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1909 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Musa ukundibuza ngale nkqubo kwakhona." - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:45 -msgid "invalid time" -msgstr "ixesha elingavumelekanga" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 -#: ../calendar/gui/misc.c:118 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d iyure" -msgstr[1] "%d iiyure" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411 -#: ../calendar/gui/misc.c:124 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d umzuzu" -msgstr[1] "%d imizuzu" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417 -#: ../calendar/gui/misc.c:128 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d umzuzwana" -msgstr[1] "%d imizuzwana" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116 -msgid "Day View" -msgstr "Ukujonga ubume bosuku" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119 -msgid "Work Week View" -msgstr "Ukujonga Umsebenzi Weveki" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122 -msgid "Week View" -msgstr "Ukujonga ubume beveki" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125 -msgid "Month View" -msgstr "Ukujonga ubume benyanga" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383 -msgid "Summary" -msgstr "Isishwankathelo" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "contains" -msgstr "iqulethe" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not contain" -msgstr "ayiqulathanga" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526 -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24 -msgid "Description" -msgstr "Inkcazelo" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7 -msgid "Any Field" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 -msgid "Classification" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is" -msgstr "i-" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "asiyiyo" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:768 ../calendar/gui/e-cal-model.c:775 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:502 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 -msgid "Public" -msgstr "Uwonkewonke" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:777 ../calendar/gui/e-task-table.c:503 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 -msgid "Private" -msgstr "Yabucala" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:779 ../calendar/gui/e-task-table.c:504 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7 -msgid "Confidential" -msgstr "Yimfihlo" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 -msgid "Organizer" -msgstr "Umququzeleli" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 -msgid "Attendee" -msgstr "Okhoyo" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:863 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 -msgid "Location" -msgstr "Indawo" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Iziqhoboshelo" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Exist" -msgstr "Zikho" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Azikho" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15 -msgid "Recurrence" -msgstr "Ukwenzeka kwakhona" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 -msgid "Summary Contains" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 -msgid "Description Contains" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:636 -msgid "Edit Reminder" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447 -msgid "Pop up an alert" -msgstr "Qhashumbisa isilumkiso" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443 -msgid "Play a sound" -msgstr "Dlala isandi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:829 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455 -msgid "Run a program" -msgstr "Phumeza inkqubo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:830 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451 -msgid "Send an email" -msgstr "Thumela i-imeyili" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1 -msgid "minute(s)" -msgstr "um(imi)zuzu" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2 -msgid "hour(s)" -msgstr "i(i)yure" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3 -msgid "day(s)" -msgstr "u(iint)suku" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4 -msgid "before" -msgstr "phambi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 -msgid "after" -msgstr "emva" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 -msgid "start of appointment" -msgstr "ukuqala kwedinga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7 -msgid "end of appointment" -msgstr "isiphelo sedinga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11 -msgid "Add Reminder" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360 -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14 -msgid "_Repeat the reminder" -msgstr "" - -#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers. -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16 -msgid "extra times every" -msgstr "ixesha elongeziweyo njalo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:31 -msgid "Options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18 -msgid "Custom _message" -msgstr "Umyalezo _womthengi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19 -msgid "Mes_sage:" -msgstr "Um_yalezo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20 -msgid "Custom reminder sound" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21 -msgid "_Sound:" -msgstr "I_sandi:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22 -msgid "Select A File" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23 -msgid "_Program:" -msgstr "_Inkqubo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24 -msgid "_Arguments:" -msgstr "_Isiphumezi-miyalelo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25 -msgid "Send To:" -msgstr "Thumela ku:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245 -msgid "Action/Trigger" -msgstr "Isenzo/Inkcukumiso" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62 -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2 -msgid "A_dd" -msgstr "Yo_ngeza" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169 -msgid "Type:" -msgstr "Uhlobo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:530 -msgid "_Type:" -msgstr "_Uhlobo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:9 -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284 -msgid "_Name:" -msgstr "_Igama:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300 -msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302 -msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304 -msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350 -msgid "Sh_ow reminder notifications" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425 -msgid "Colo_r:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471 -#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:24 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1080 -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:228 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3045 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 -msgid "General" -msgstr "Jikelele" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 -msgid "Task List" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:472 -msgid "Memo List" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "Iimpawu Zekhalenda" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564 -msgid "New Calendar" -msgstr "Ikhalenda Entsha" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624 -msgid "Task List Properties" -msgstr "Iimpawu Zoluhlu Lomsebenzi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624 -msgid "New Task List" -msgstr "Uluhlu Olutsha Lwemisebenzi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684 -msgid "Memo List Properties" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684 -msgid "New Memo List" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Esi siganeko sele sicinyiwe." - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Lo msebenzi sele ucinyiwe." - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:70 -msgid "This memo has been deleted." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Wenze inguqu. Zilibale ezo nguqu uvale umhleli?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:81 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Awenzanga zinguqu, avalwe umhleli?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Esi siganeko sele siguqulwe." - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Lo msebenzi sele uguqulwe." - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:94 -msgid "This memo has been changed." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 -#, c-format -msgid "" -"%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Wenze inguqu. Zilibale ezo nguqu uhlaziye umhleli?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Awenzanga zinguqu, hlaziya umhleli?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Impazamo ekuboneni ukuba okufakiweyo kulungile na: %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:273 -msgid "Could not save attachments" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613 -msgid "Could not update object" -msgstr "Akunako ukuhlaziya le nto" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:741 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Hlela Idinga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748 -#, c-format -msgid "Meeting - %s" -msgstr "Intlanganiso - %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Idinga - %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:756 -#, c-format -msgid "Assigned Task - %s" -msgstr "Umsebenzi owunikiweyo - %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:758 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Umsebenzi - %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763 -#, c-format -msgid "Memo - %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:779 -msgid "No Summary" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -msgid "Keep original item?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101 -msgid "Close the current window" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108 ../mail/e-mail-browser.c:141 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopa okuchongiweyo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 ../mail/e-mail-browser.c:148 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Sika okuchongiweyo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565 -msgid "Delete the selection" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 -msgid "View help" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:155 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Ncamathisela kwi-clipboard" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157 -msgid "Save current changes" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:162 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570 -msgid "Select all text" -msgstr "Chonga yonke imibhalo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 -msgid "_Classification" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16 -#: ../mail/e-mail-browser.c:176 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1613 -#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5 -msgid "_Edit" -msgstr "_Hlela" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:169 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1620 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221 -msgid "_File" -msgstr "I_fayili" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1627 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199 -msgid "_Insert" -msgstr "_Fakela" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 -#: ../composer/e-composer-actions.c:340 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 ../mail/e-mail-browser.c:183 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1662 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28 -msgid "_View" -msgstr "_Yikhangele" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223 -#: ../composer/e-composer-actions.c:289 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Isiqhoboshelo..." - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225 -#: ../composer/e-composer-actions.c:291 -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439 -msgid "Attach a file" -msgstr "Qhoboshela ifayili" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233 -msgid "_Categories" -msgstr "_Iindidi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235 -msgid "Toggles whether to display categories" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241 -msgid "Time _Zone" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243 -msgid "Toggles whether the time zone is displayed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252 -msgid "Pu_blic" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254 -msgid "Classify as public" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259 -msgid "_Private" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261 -msgid "Classify as private" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266 -msgid "_Confidential" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268 -msgid "Classify as confidential" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276 -msgid "R_ole Field" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278 -msgid "Toggles whether the Role field is displayed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284 -msgid "_RSVP" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286 -msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292 -msgid "_Status Field" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294 -msgid "Toggles whether the Status field is displayed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300 -msgid "_Type Field" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326 -#: ../composer/e-composer-private.c:77 -msgid "Recent _Documents" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059 -#: ../composer/e-composer-actions.c:508 -msgid "Attach" -msgstr "Qhoboshela" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "Iinguquko ezenziwe kule nto zingalahlwa xa kunokufika uhlaziyo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513 -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67 -msgid "attachment" -msgstr "isiqhoboshelo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581 -msgid "Unable to use current version!" -msgstr "Ayinako ukusebenzisa uhlobo olukhoyo ngoku!" - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114 -msgid "Could not open destination" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula isitishi eya kuso" - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:130 -msgid "Destination is read only" -msgstr "Isitishi eya kuso sesokufunda kuphela" - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164 -msgid "Cannot create object" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:193 -msgid "Could not open source" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula umthombo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214 -msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217 -msgid "_Retract comment" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 -#, c-format -msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61 -#, c-format -msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65 -#, c-format -msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 -#, c-format -msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Esi sehlo asinakucinywa kuba imvume ayivunywanga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Lo msebenzi asinakucinywa kuba imvume ayivunywanga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 -msgid "The memo could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Le nto asinakucinywa kuba imvume ayivunywanga" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 -#, c-format -msgid "The event could not be deleted due to an error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97 -#, c-format -msgid "The task could not be deleted due to an error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:101 -#, c-format -msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:105 -#, c-format -msgid "The item could not be deleted due to an error: %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Ngenisa Umthunywa" - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Thumela u:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3 -msgid "Contacts..." -msgstr "Abantu oqhagamshelana nabo..." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 -msgid "_Reminders" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 -msgid "Set or unset reminders for this event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 -msgid "Show Time as _Busy" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224 -msgid "Toggles whether to show time as busy" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 -msgid "_Recurrence" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235 -msgid "Make this a recurring event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14 -msgid "Send Options" -msgstr "Thumela Okukhethileyo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128 -msgid "Insert advanced send options" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250 -msgid "All _Day Event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 -msgid "Toggles whether to have All Day Event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261 -msgid "_Free/Busy" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -msgid "Query free / busy information for the attendees" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3310 -msgid "Appointment" -msgstr "Idinga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 -msgid "Attendees" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582 -msgid "Print this event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558 -msgid "Event's start time is in the past" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635 -msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639 -msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080 -msgid "This event has reminders" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4 -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Um_ququzeleli:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263 -msgid "Event with no start date" -msgstr "Isehlo esingenawo umhla wokuqalisa" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1266 -msgid "Event with no end date" -msgstr "Isehlo esingenawo umhla wokuyeka" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:819 -msgid "Start date is wrong" -msgstr "Umhla wokuqalisa awuchanekanga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449 -msgid "End date is wrong" -msgstr "Umhla wokuyeka awuchanekanga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472 -msgid "Start time is wrong" -msgstr "Ixesha lokuqalisa alichanekanga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1479 -msgid "End time is wrong" -msgstr "Ixesha lokuyeka awuchanekanga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1644 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:749 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Kufuneka umququzeleli." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1678 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Kufuneka kubekho umntu omnye ubuncinane." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1885 -msgid "_Delegatees" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887 -msgid "Atte_ndees" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s': %s" -msgstr "" - -#. Translators: This string is used when we are creating an Event -#. * (meeting or appointment) on behalf of some other user -#. Translators: This string is used when we are creating a Memo -#. * on behalf of some other user -#. Translators: This string is used when we are creating a Task -#. * on behalf of some other user -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1838 -#, c-format -msgid "You are acting on behalf of %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3325 -#, c-format -msgid "%d day before appointment" -msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3331 -#, c-format -msgid "%d hour before appointment" -msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3337 -#, c-format -msgid "%d minute before appointment" -msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3356 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#. Translators: "None" for "No reminder set" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3362 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "None" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2 -msgctxt "eventpage" -msgid "for" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ] -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4 -msgctxt "eventpage" -msgid "until" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6 -msgctxt "eventpage" -msgid "15 minutes before appointment" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8 -msgctxt "eventpage" -msgid "1 hour before appointment" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10 -msgctxt "eventpage" -msgid "1 day before appointment" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381 -msgid "_Location:" -msgstr "_Indawo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7 -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347 -msgid "_Description:" -msgstr "_Inkcazelo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14 -msgid "_Time:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Ixesha _elimisiweyo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17 -msgid "_Summary:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 -msgid "Event Description" -msgstr "Inkcazelo Yesehlo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 -msgid "Atte_ndees..." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 -msgid "_Reminder" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 -msgid "Custom Reminder:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1 -msgid "January" -msgstr "Januwari" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2 -msgid "February" -msgstr "Febhuwari" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3 -msgid "March" -msgstr "Matshi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4 -msgid "April" -msgstr "Epreli" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5 -msgid "May" -msgstr "Meyi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7 -msgid "July" -msgstr "Julayi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8 -msgid "August" -msgstr "Agasti" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9 -msgid "September" -msgstr "Septemba" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10 -msgid "October" -msgstr "Oktobha" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11 -msgid "November" -msgstr "Novemba" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12 -msgid "December" -msgstr "Disemba" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13 -msgid "Select Date" -msgstr "Khetha Umhla" - -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363 -msgid "Select _Today" -msgstr "Khetha _Namhlanje" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3314 -msgid "Memo" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156 -msgid "Print this memo" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:405 -msgid "Memo's start date is in the past" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:442 -msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:446 -msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:936 -#, c-format -msgid "Unable to open memos in '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format-quote.c:319 -#: ../em-format/em-format.c:1062 ../mail/em-format-html.c:2592 -#: ../mail/em-format-html.c:2657 ../mail/em-format-html.c:2681 -#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74 -msgid "To" -msgstr "Iya" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:333 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9 -msgid "_List:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5 -msgid "T_o:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4 -msgid "Sta_rt date:" -msgstr "Usuku lokuqa_lisa:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Isi_shwankathelo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:57 -#, c-format -msgid "" -"You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:61 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:65 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 -msgid "This Instance Only" -msgstr "Kweli Tyeli Kuphela" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 -msgid "This and Prior Instances" -msgstr "Kweli naKwelingaphambili Ityeli" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:101 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "Kweli Nakwelizayo Ityeli" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:106 -msgid "All Instances" -msgstr "Kuwo onke Amatyeli" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:575 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Eli dinga liqulethe izenzo eziphindaphindayo yaye i-Evolution ayikwazi " -"ukuzihlela." - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "Umhla wezenzo eziphindaphindayo awusebenzi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004 -msgid "End time of the recurrence was before event's start" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -msgid "on" -msgstr "ivuliwe" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097 -msgid "first" -msgstr "kuqala" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103 -msgid "second" -msgstr "isibini" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108 -msgid "third" -msgstr "isithathu" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113 -msgid "fourth" -msgstr "isine" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123 -msgid "last" -msgstr "okugqibela" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1147 -msgid "Other Date" -msgstr "Omnye Umhla" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1153 -msgid "1st to 10th" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1159 -msgid "11th to 20th" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1165 -msgid "21st to 31st" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1 -msgid "Monday" -msgstr "Umvulo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2 -msgid "Tuesday" -msgstr "Ulwesibini" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3 -msgid "Wednesday" -msgstr "Ulwesithathu" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4 -msgid "Thursday" -msgstr "Ulwesine" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5 -msgid "Friday" -msgstr "Ulwesihlanu" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6 -msgid "Saturday" -msgstr "Umgqibelo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7 -msgid "Sunday" -msgstr "Icawe" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1321 -msgid "on the" -msgstr "ngomhla we-" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1496 -msgid "occurrences" -msgstr "izenzeko" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214 -msgid "Add exception" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2255 -msgid "Could not get a selection to modify." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2261 -msgid "Modify exception" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2305 -msgid "Could not get a selection to delete." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2439 -msgid "Date/Time" -msgstr "Umhla/Ixesha" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2 -msgctxt "recurrpage" -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4 -msgctxt "recurrpage" -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 -msgctxt "recurrpage" -msgid "month(s)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8 -msgctxt "recurrpage" -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10 -msgctxt "recurrpage" -msgid "for" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12 -msgctxt "recurrpage" -msgid "until" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14 -msgctxt "recurrpage" -msgid "forever" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16 -msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "Eli dinga liyaziphinda_phinda" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17 -msgid "Every" -msgstr "Yonke" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18 -msgid "Exceptions" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 ../mail/mail-config.ui.h:26 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198 -msgid "Send my reminders with this event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:200 -msgid "Notify new attendees _only" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373 -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "Umhla ozalisiweyo awuchanekanga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488 -msgid "Web Page" -msgstr "i-Web Page" - -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 -#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2 -msgid "High" -msgstr "Phezulu" - -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1583 ../calendar/gui/e-task-table.c:527 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1273 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5 -msgid "Normal" -msgstr "Eqhelekileyo" - -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:528 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 -#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4 -msgid "Low" -msgstr "Phantsi" - -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1 -msgid "Undefined" -msgstr "Engachazwanga" - -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:434 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:719 ../calendar/gui/e-task-table.c:213 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:603 -#: ../calendar/gui/print.c:3391 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 -msgid "Not Started" -msgstr "Ayiqaliswanga" - -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:215 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:604 -#: ../calendar/gui/print.c:3394 -msgid "In Progress" -msgstr "Eqhubekayo" - -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:217 ../calendar/gui/e-task-table.c:232 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:605 ../calendar/gui/print.c:3397 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -msgid "Completed" -msgstr "Egqityiweyo" - -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:725 ../calendar/gui/e-task-table.c:219 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:606 -#: ../calendar/gui/print.c:3400 ../mail/em-sync-stream.c:152 -#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202 -#, c-format -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: -#. * Status: Accepted: X Declined: Y ... -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1854 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:72 -#: ../mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Status" -msgstr "Ubume" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18 -msgid "Stat_us:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:19 -msgid "P_ercent complete:" -msgstr "I_pesenti egqityiweyo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Umba ophambili:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21 -msgid "_Date completed:" -msgstr "_Umhla egqitywe ngawo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23 -msgid "_Web Page:" -msgstr "i-_Web Page:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116 -msgid "_Status Details" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118 -msgid "Click to change or view the status details of the task" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126 -msgid "_Send Options" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3312 -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:535 -msgid "Task" -msgstr "Umsebenzi" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324 -msgid "Task Details" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 -msgid "Print this task" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251 -msgid "Task's start date is in the past" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:252 -msgid "Task's due date is in the past" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:286 -msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:290 -msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:341 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2 -msgid "Organi_zer:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:801 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "Usuku lokungena aluchanekanga" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1757 -#, c-format -msgid "Unable to open tasks in '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3 -msgid "D_ue date:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5 -msgid "Categor_ies..." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6 -msgid "Time zone:" -msgstr "" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d usuku" -msgstr[1] "%d iintsuku" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399 -#, c-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d iveki" -msgstr[1] "%d iiveki" - -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Akwaziwa omakwenziwe" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "i-%s %s phambi kokuqalisa kwedinga" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:480 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "i-%s %s emva kokuqalisa kwedinga" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:487 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "i-%s xa kuqaliswa idinga" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "i-%s %s phambi kukuphela kwedinga" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "i-%s %s emva kokuphela kwedinga" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:510 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "i-%s ekupheleni kwedinga" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:534 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "i-%s e-%s" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:542 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "i-%s ngohlobo olungaziwayo lwenkcukumiso" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:671 -msgid "Untitled" -msgstr "Engenasihloko" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200 -msgid "Categories:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 -msgid "Summary:" -msgstr "Isishwankathelo:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263 -msgid "Start Date:" -msgstr "Umhla wokuqalisa:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:277 -msgid "Due Date:" -msgstr "Umhla elindeleke ngawo:" - -#. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1083 -msgid "Status:" -msgstr "Ubume:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317 -msgid "Priority:" -msgstr "Umba ophambili:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:157 -msgid "Description:" -msgstr "Inkcazelo:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:373 -msgid "Web Page:" -msgstr "i-Web Page:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 -msgid "Start Date" -msgstr "Umhla wokuqalisa" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -msgid "End Date" -msgstr "Umhla wokuyeka" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7 -msgid "Last modified" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:580 -msgid "Free" -msgstr "Iyafumaneka" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 ../calendar/gui/e-task-table.c:581 -msgid "Busy" -msgstr "Ixakekile" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Indawo ekuyo mayifakwe kobu bume: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#. Translators: "None" for task's status -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 -msgctxt "cal-task-status" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1589 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053 -msgid "Yes" -msgstr "Ewe" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1589 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 -msgid "No" -msgstr "Hayi" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:781 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1151 -#: ../calendar/gui/print.c:1168 ../e-util/e-charset.c:52 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:102 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:469 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2697 -msgid "Unknown" -msgstr "Engaziwayo" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1585 -msgid "Recurring" -msgstr "Ukwenzeka kwakhona" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1587 -msgid "Assigned" -msgstr "Yabelwe" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2963 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Ukuvula i-%s" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Cofa ukongeza umsebenzi" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -msgid "Start date" -msgstr "Umhla wokuqalisa" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584 -msgid "Type" -msgstr "Uhlobo" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Completion date" -msgstr "Umhla egqitywe ngawo" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Complete" -msgstr "Gqibezela" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -msgid "Due date" -msgstr "Umhla elindeleke ngawo" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "I-% Igqityiwe" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 -msgid "Priority" -msgstr "Umba ophambili" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420 -msgid "Cut selected events to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426 -msgid "Copy selected events to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432 -msgid "Paste events from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438 -msgid "Delete selected events" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:269 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Yosula into ekhethiweyo" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:650 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1104 -msgid "Updating objects" -msgstr "Hlaziya izinto" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685 -msgid "Accepted" -msgstr "Ivunyiwe" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691 -msgid "Declined" -msgstr "Ilandulwe" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1803 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546 -msgid "Tentative" -msgstr "Oyilingayo" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694 -msgid "Delegated" -msgstr "Othunyiweyo" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805 -msgid "Needs action" -msgstr "" - -#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " -#. To Translators: It will display -#. * "Organizer: NameOfTheUser " -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:770 -#, c-format -msgid "Organizer: %s <%s>" -msgstr "" - -#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#. With SunOne accounts, there may be no ':' in -#. * organizer.value. -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1953 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:774 -#, c-format -msgid "Organizer: %s" -msgstr "" - -#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969 ../calendar/gui/print.c:3346 -#, c-format -msgid "Location: %s" -msgstr "" - -#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000 -#, c-format -msgid "Time: %s %s" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "i-%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "i-%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"%s" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry -#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. -#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" -#. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:809 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "i-%02i izahlulo ezincinane" - -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:830 -msgid "Show the second time zone" -msgstr "" - -#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:847 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231 -msgctxt "cal-second-zone" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:879 -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258 -msgid "Select..." -msgstr "" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. * month, %B = full month name. You can change the -#. * order but don't change the specifiers or add -#. * anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1968 -msgid "%A %d %B" -msgstr "i-%A %d %B" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. * You can change the order but don't change the -#. * specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1836 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054 -msgid "%a %d %b" -msgstr "i-%a %d %b" - -# calendar/gui/calendar-component.c:548#: -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. * Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. * month name. You can change the order but don't -#. * change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090 -msgid "%d %b" -msgstr "i-%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1019 ../calendar/gui/e-week-view.c:757 -#: ../calendar/gui/print.c:977 ../calendar/gui/print.c:996 -#: ../calendar/gui/print.c:2484 ../calendar/gui/print.c:2504 -msgid "am" -msgstr "kusasa" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:760 -#: ../calendar/gui/print.c:982 ../calendar/gui/print.c:998 -#: ../calendar/gui/print.c:2489 ../calendar/gui/print.c:2506 -msgid "pm" -msgstr "emva kwemini" - -#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2636 -#, c-format -msgid "Week %d" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 -msgid "Chair Persons" -msgstr "OoSihlalo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 -msgid "Required Participants" -msgstr "Abathabathi-nxaxheba Abafunekayo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Abathabathi-nxaxheba Abazithandelayo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67 -msgid "Resources" -msgstr "Oovimba" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1147 -msgid "Individual" -msgstr "Umntu ngamnye" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 -#: ../calendar/gui/print.c:1148 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8 -msgid "Group" -msgstr "Iqela" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 -#: ../calendar/gui/print.c:1149 -msgid "Resource" -msgstr "Uvimba" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 -#: ../calendar/gui/print.c:1150 -msgid "Room" -msgstr "Igumbi" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163 -#: ../calendar/gui/print.c:1164 -msgid "Chair" -msgstr "Isitulo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1165 -msgid "Required Participant" -msgstr "Umthabathi-nxaxheba Ofunekayo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 -#: ../calendar/gui/print.c:1166 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Umthabathi-nxaxheba Ozithandelayo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 -#: ../calendar/gui/print.c:1167 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Ongathabathi-nxaxheba" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060 -msgid "Needs Action" -msgstr "Ifuna isenzo" - -#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578 -msgid "Attendee " -msgstr "" - -#. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "RSVP" -msgstr "Nceda uphendule" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231 -msgid "In Process" -msgstr "Isaqhutywa" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876 -#, c-format -msgid "" -"Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886 -#, c-format -msgid "Failure reason: %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:460 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:345 -#: ../smime/gui/component.c:53 -msgid "Enter password" -msgstr "Faka i-password" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. * %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:445 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2379 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "i-%A, %B %d, %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. * name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. * %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:449 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2410 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "i-%a %m/%d/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. * %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "i-%m/%d/%Y" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 -msgid "Out of Office" -msgstr "Akakho e-Ofisini" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 -msgid "No Information" -msgstr "Akukho Lwazi" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585 -msgid "O_ptions" -msgstr "Onokukhetha_kuko" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603 -msgid "Show _only working hours" -msgstr "Bonisa _iiyure zokusebenza kuphela" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 -msgid "Show _zoomed out" -msgstr "Bonisa _eyandisiweyo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630 -msgid "_Update free/busy" -msgstr "_Hlaziya ezifumanekayo/ezixakekileyo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:663 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Ukhetho oluzenzekelayo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:678 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696 -msgid "_All people and resources" -msgstr "_Bonke abantu kunye noovimba" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706 -msgid "All _people and one resource" -msgstr "Bonke _abantu novimba omnye" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716 -msgid "_Required people" -msgstr "_Abantu abafunekayo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:725 -msgid "Required people and _one resource" -msgstr "Abantu abafunekayo no_vimba omnye" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:774 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Ixesha lokuqalisa:" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:814 -msgid "_End time:" -msgstr "_Ixesha-lokuyeka:" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Cofa apha ukongeza okhoyo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Member" -msgstr "Ilungu" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Delegated To" -msgstr "Uthunywe ku" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "Delegated From" -msgstr "Uthunywe esuka" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 -msgid "Common Name" -msgstr "Igama Eliqhelekileyo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Language" -msgstr "Ulwimi" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458 -msgid "Memos" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:733 -msgid "* No Summary *" -msgstr "" - -#. Translators: This is followed by an event's start date/time -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:817 -msgid "Start: " -msgstr "" - -#. Translators: This is followed by an event's due date/time -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:835 -msgid "Due: " -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726 -msgid "Cut selected memos to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732 -msgid "Copy selected memos to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738 -msgid "Paste memos from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586 -msgid "Delete selected memos" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750 -msgid "Select all visible memos" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 -msgid "Click to add a memo" -msgstr "" - -#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done. -#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign. -#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100% -#. -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1043 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456 -msgid "Tasks" -msgstr "Imisebenzi" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:968 -msgid "Cut selected tasks to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:974 -msgid "Copy selected tasks to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:980 -msgid "Paste tasks from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Cima imisebenzi echongiweyo" - -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:992 -msgid "Select all visible tasks" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330 -msgid "Select Timezone" -msgstr "" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. * month name. You can change the order but don't -#. * change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1949 -msgid "%d %B" -msgstr "i-%d %B" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290 -msgid "It has reminders." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293 -msgid "It has recurrences." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296 -msgid "It is a meeting." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303 -#, c-format -msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306 -msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328 -msgid "calendar view event" -msgstr "ikhalenda ebonisa isiganeko" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557 -msgid "Grab Focus" -msgstr "Bamba Umgqaliselo" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315 -msgid "New Appointment" -msgstr "Idinga Elitsha" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316 -msgid "New All Day Event" -msgstr "Isiganeko Esitsha Sosuku Lonke" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317 -msgid "New Meeting" -msgstr "Intlanganiso Entsha" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318 -msgid "Go to Today" -msgstr "Yiya kuNamhlanje" - -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319 -msgid "Go to Date" -msgstr "Yiya kuMhla" - -#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318 -#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344 -msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "itheyibhile yokubonisa nokukhetha isithuba kwixesha langoku" - -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151 -#, c-format -msgid "It has %d event." -msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July -#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154 -msgid "It has no events." -msgstr "" - -#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - -#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work -#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163 -#, c-format -msgid "Work Week View: %s. %s" -msgstr "" - -#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July -#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for -#. example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169 -#, c-format -msgid "Day View: %s. %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203 -msgid "calendar view for a work week" -msgstr "ikhalenda ebonisa iveki yomsebenzi" - -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205 -msgid "calendar view for one or more days" -msgstr "ukubonisa ikhalenda yosuku okanye yeentsuku ezimbini" - -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Ikhalenda ye-Gnome" - -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050 -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "i-%A %d %b %Y" - -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "i-%a %d %b %Y" - -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104 -msgid "%d %b %Y" -msgstr "i-%d %b %Y" - -#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150 -msgid "Jump button" -msgstr "Iqhosha elikudlulisela kwenye into" - -#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159 -msgid "Click here, you can find more events." -msgstr "Cofa apha, ungafumana izehlo ezithe vetshe." - -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159 -#, c-format -msgid "Month View: %s. %s" -msgstr "Ukujonga ubume benyanga: %s. %s" - -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163 -#, c-format -msgid "Week View: %s. %s" -msgstr "Ukujonga ubume beveki: %s. %s" - -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197 -msgid "calendar view for a month" -msgstr "ukubonisa ubume benyanga kwikhalenda" - -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199 -msgid "calendar view for one or more weeks" -msgstr "ukubonisa ubume beveki enye nangaphezulu kwikhalenda" - -# Translation much longer than original. Nothing shorter? -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2262 -msgid "Purging" -msgstr "Ukucima okungabalulekanga" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:568 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Kufuneka kumiselwe umlungiseleli." - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:560 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Kubalulekile ukuba kubekho ubuncinane abe mnye okhoyo" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767 ../calendar/gui/itip-utils.c:928 -msgid "Event information" -msgstr "Ulwazi ngesehlo" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931 -msgid "Task information" -msgstr "Ulwazi ngomsebenzi" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934 -msgid "Memo information" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:952 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Ulwazi olufumanekayo/okuxakekileyo" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 -msgid "Calendar information" -msgstr "Ulwazi ngeKhalenda" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Accepted: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:816 -msgctxt "Meeting" -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:823 -msgctxt "Meeting" -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Declined: Meeting Name". -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Declined: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:830 ../calendar/gui/itip-utils.c:878 -msgctxt "Meeting" -msgid "Declined" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Delegated: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:837 -msgctxt "Meeting" -msgid "Delegated" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Updated: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:850 -msgctxt "Meeting" -msgid "Updated" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Cancel: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:857 -msgctxt "Meeting" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Refresh: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:864 -msgctxt "Meeting" -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:871 -msgctxt "Meeting" -msgid "Counter-proposal" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:949 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Ulwazi Olufumanekayo/Oluxakekileyo (%s luya %s)" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:957 -msgid "iCalendar information" -msgstr "Ulwazi lwe-iCalendar" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:984 -msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:988 -msgid "Unable to book a resource, error: " -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1153 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Kufuneka ube uzile kweso sehlo." - -#: ../calendar/gui/print.c:581 -msgid "1st" -msgstr "wokuqala" - -#: ../calendar/gui/print.c:581 -msgid "2nd" -msgstr "wesibini" - -#: ../calendar/gui/print.c:581 -msgid "3rd" -msgstr "wesithathu" - -#: ../calendar/gui/print.c:581 -msgid "4th" -msgstr "wesine" - -#: ../calendar/gui/print.c:581 -msgid "5th" -msgstr "wesihlanu" - -#: ../calendar/gui/print.c:582 -msgid "6th" -msgstr "wesithandathu" - -#: ../calendar/gui/print.c:582 -msgid "7th" -msgstr "yesixhenxe" - -#: ../calendar/gui/print.c:582 -msgid "8th" -msgstr "wesibhozo" - -#: ../calendar/gui/print.c:582 -msgid "9th" -msgstr "wethoba" - -#: ../calendar/gui/print.c:582 -msgid "10th" -msgstr "weshumi" - -#: ../calendar/gui/print.c:583 -msgid "11th" -msgstr "weshumi elinanye" - -#: ../calendar/gui/print.c:583 -msgid "12th" -msgstr "weshumi elinesibini" - -#: ../calendar/gui/print.c:583 -msgid "13th" -msgstr "weshumi elinesithathu" - -#: ../calendar/gui/print.c:583 -msgid "14th" -msgstr "weshumi elinesine" - -#: ../calendar/gui/print.c:583 -msgid "15th" -msgstr "weshumi elinesihlanu" - -#: ../calendar/gui/print.c:584 -msgid "16th" -msgstr "weshumi elinesithandathu" - -#: ../calendar/gui/print.c:584 -msgid "17th" -msgstr "weshumi elinesixhenxe" - -#: ../calendar/gui/print.c:584 -msgid "18th" -msgstr "weshumi elinesibhozo" - -#: ../calendar/gui/print.c:584 -msgid "19th" -msgstr "weshumi elinethoba" - -#: ../calendar/gui/print.c:584 -msgid "20th" -msgstr "wamashumi amabini" - -#: ../calendar/gui/print.c:585 -msgid "21st" -msgstr "wamashumi amabini ananye" - -#: ../calendar/gui/print.c:585 -msgid "22nd" -msgstr "wamashumi amabini anesibini" - -#: ../calendar/gui/print.c:585 -msgid "23rd" -msgstr "wamashumi amabini anesithathu" - -#: ../calendar/gui/print.c:585 -msgid "24th" -msgstr "wamashumi amabini anesine" - -#: ../calendar/gui/print.c:585 -msgid "25th" -msgstr "wamashumi amabini anesihlanu" - -#: ../calendar/gui/print.c:586 -msgid "26th" -msgstr "wamashumi amabini anesithandathu" - -#: ../calendar/gui/print.c:586 -msgid "27th" -msgstr "wamashumi amabini anesixhenxe" - -#: ../calendar/gui/print.c:586 -msgid "28th" -msgstr "wamashumi amabini anesibhozo" - -#: ../calendar/gui/print.c:586 -msgid "29th" -msgstr "wamashumi amabini anethoba" - -#: ../calendar/gui/print.c:586 -msgid "30th" -msgstr "wamashumi amathathu" - -#: ../calendar/gui/print.c:587 -msgid "31st" -msgstr "wamashumi amathathu ananye" - -#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday -#: ../calendar/gui/print.c:644 -msgid "Su" -msgstr "Icawe" - -#: ../calendar/gui/print.c:644 -msgid "Mo" -msgstr "Umvulo" - -#: ../calendar/gui/print.c:644 -msgid "Tu" -msgstr "Ulwesibini" - -#: ../calendar/gui/print.c:644 -msgid "We" -msgstr "Ulwesithathu" - -#: ../calendar/gui/print.c:645 -msgid "Th" -msgstr "Ulwesine" - -#: ../calendar/gui/print.c:645 -msgid "Fr" -msgstr "Ulwesihlanu" - -#: ../calendar/gui/print.c:645 -msgid "Sa" -msgstr "Umgqibelo" - -#. Translators: This is part of "START to END" text, -#. * where START and END are date/times. -#: ../calendar/gui/print.c:3139 -msgid " to " -msgstr " isiya " - -#. Translators: This is part of "START to END -#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a -#. * completed date/time. -#: ../calendar/gui/print.c:3149 -msgid " (Completed " -msgstr " (Igqityiwe " - -#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", -#. * where COMPLETED is a completed date/time. -#: ../calendar/gui/print.c:3155 -msgid "Completed " -msgstr "Igqityiwe " - -#. Translators: This is part of "START (Due DUE)", -#. * where START and DUE are dates/times. -#: ../calendar/gui/print.c:3165 -msgid " (Due " -msgstr " (Ilindelekile " - -#. Translators: This is part of "Due DUE", -#. * where DUE is a date/time due the event -#. * should be finished. -#: ../calendar/gui/print.c:3172 -msgid "Due " -msgstr "Ilindelekile " - -#: ../calendar/gui/print.c:3337 -#, c-format -msgid "Summary: %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/print.c:3364 -msgid "Attendees: " -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/print.c:3407 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Ubume: %s" - -#: ../calendar/gui/print.c:3422 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Umba ophambili: %s" - -#: ../calendar/gui/print.c:3440 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Ipesenti Yokugqityiweyo: %i" - -#: ../calendar/gui/print.c:3451 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "i-URL: %s" - -#: ../calendar/gui/print.c:3464 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Iindidi: %s" - -#: ../calendar/gui/print.c:3475 -msgid "Contacts: " -msgstr "Oqhagamshelana nabo: " - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 -msgid "Cancelled" -msgstr "Irhoxisiwe" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 -#, no-c-format -msgid "% Completed" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "inkulu kune-" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "incinane kune-" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Amadinga neeNtlanganiso" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2170 -msgid "Opening calendar" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Iifayili ze-iCalendar (.ics)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Isingenisi-data se-iCalender ye-Evolution" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:674 -msgid "Reminder!" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758 -msgid "vCalendar files (.vcs)" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:759 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Isingenisi-data se-vCalender ye-Evolution" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1038 -msgid "Calendar Events" -msgstr "Izehlo ezikwiKhalenda" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Isingenisi-data esikhaliphileyo seKhalenda ye-Evolution" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Meeting" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Event" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Task" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Memo" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has recurrences" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166 -msgctxt "iCalImp" -msgid "is an instance" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has reminders" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has attachments" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Public" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Private" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's classification section name -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Classification" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's summary -#. Translators: Column header for a component summary -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Summary" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's location -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Location" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's start time -#. Translators: Column header for a component start date/time -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1218 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1501 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Start" -msgstr "" - -#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Due" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's end time -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1241 -msgctxt "iCalImp" -msgid "End" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's categories -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Categories" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion) -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's URL -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1283 -msgctxt "iCalImp" -msgid "URL" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's organizer -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1294 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1297 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Organizer" -msgstr "" - -#. Translators: Appointment's attendees -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1320 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Attendees" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1497 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. -#. * -#. * This program is free software; you can redistribute it and/or -#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -#. * License as published by the Free Software Foundation; either -#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3. -#. * -#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, -#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -#. * Lesser General Public License for more details. -#. * -#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -#. * License along with the program; if not, see -#. * -#. * -#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com) -#. * -#. -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: ../calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "E-Afrika/I-Abidjan" - -#: ../calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "E-Afrika/I-Accra" - -#: ../calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "E-Afrika/I-Addis_Ababa" - -#: ../calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "E-Afrika/I-Algiers" - -#: ../calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "E-Afrika/I-Asmera" - -#: ../calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "E-Afrika/I-Bamako" - -#: ../calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "E-Afrika/I-Bangui" - -#: ../calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "E-Afrika/I-Banjul" - -#: ../calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "E-Afrika/I-Bissau" - -#: ../calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "E-Afrika/I-Blantyre" - -#: ../calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "E-Afrika/I-Brazzaville" - -#: ../calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "E-Afrika/I-Bujumbura" - -#: ../calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "E-Afrika/I-Cairo" - -#: ../calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "E-Afrika/I-Casablanca" - -#: ../calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "E-Afrika/I-Ceuta" - -#: ../calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "E-Afrika/I-Conakry" - -#: ../calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "E-Afrika/I-Dakar" - -#: ../calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "E-Afrika/I-Dar_es_Salaam" - -#: ../calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "E-Afrika/I-Djibouti" - -#: ../calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "E-Afrika/I-Douala" - -#: ../calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "E-Afrika/I-El_Aaiun" - -#: ../calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "E-Afrika/I-Freetown" - -#: ../calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "E-Afrika/I-Gaborone" - -#: ../calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "E-Afrika/I-Harare" - -#: ../calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "E-Afrika/I-Johannesburg" - -#: ../calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "E-Afrika/I-Kampala" - -#: ../calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "E-Afrika/I-Khartoum" - -#: ../calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "E-Afrika/I-Kigali" - -#: ../calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "E-Afrika/I-Kinshasa" - -#: ../calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "E-Afrika/I-Lagos" - -#: ../calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "E-Afrika/I-Libreville" - -#: ../calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "E-Afrika/I-Lome" - -#: ../calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "E-Afrika/I-Luanda" - -#: ../calendar/zones.h:59 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "E-Afrika/I-Lubumbashi" - -#: ../calendar/zones.h:60 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "E-Afrika/I-Lusaka" - -#: ../calendar/zones.h:61 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "E-Afrika/I-Malabo" - -#: ../calendar/zones.h:62 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "E-Afrika/I-Maputo" - -#: ../calendar/zones.h:63 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "E-Afrika/I-Maseru" - -#: ../calendar/zones.h:64 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "E-Afrika/I-Mbabane" - -#: ../calendar/zones.h:65 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "E-Afrika/I-Mogadishu" - -#: ../calendar/zones.h:66 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "E-Afrika/I-Monrovia" - -#: ../calendar/zones.h:67 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "E-Afrika/I-Nairobi" - -#: ../calendar/zones.h:68 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "E-Afrika/I-Ndjamena" - -#: ../calendar/zones.h:69 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "E-Afrika/I-Niamey" - -#: ../calendar/zones.h:70 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "E-Afrika/I-Nouakchott" - -#: ../calendar/zones.h:71 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "E-Afrika/I-Ouagadougou" - -#: ../calendar/zones.h:72 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "E-Afrika/I-Porto-Novo" - -#: ../calendar/zones.h:73 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "E-Afrika/I-Sao_Tome" - -#: ../calendar/zones.h:74 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "E-Afrika/I-Timbuktu" - -#: ../calendar/zones.h:75 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "E-Afrika/I-Tripoli" - -#: ../calendar/zones.h:76 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "E-Afrika/I-Tunis" - -#: ../calendar/zones.h:77 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "E-Afrika/I-Windhoek" - -#: ../calendar/zones.h:78 -msgid "America/Adak" -msgstr "EMelika/I-Adak" - -#: ../calendar/zones.h:79 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "EMelika/I-Anchorage" - -#: ../calendar/zones.h:80 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "EMelika/I-Anguilla" - -#: ../calendar/zones.h:81 -msgid "America/Antigua" -msgstr "EMelika/I-Antigua" - -#: ../calendar/zones.h:82 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "EMelika/I-I-Araguaina" - -#: ../calendar/zones.h:83 -msgid "America/Aruba" -msgstr "EMelika/I-Aruba" - -#: ../calendar/zones.h:84 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "EMelika/I-Asuncion" - -#: ../calendar/zones.h:85 -msgid "America/Barbados" -msgstr "EMelika/I-Barbados" - -#: ../calendar/zones.h:86 -msgid "America/Belem" -msgstr "EMelika/I-Belem" - -#: ../calendar/zones.h:87 -msgid "America/Belize" -msgstr "EMelika/I-Belize" - -#: ../calendar/zones.h:88 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "EMelika/I-Boa_Vista" - -#: ../calendar/zones.h:89 -msgid "America/Bogota" -msgstr "EMelika/I-Bogota" - -#: ../calendar/zones.h:90 -msgid "America/Boise" -msgstr "EMelika/I-Boise" - -#: ../calendar/zones.h:91 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "EMelika/I-Buenos_Aires" - -#: ../calendar/zones.h:92 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "EMelika/I-Cambridge_Bay" - -#: ../calendar/zones.h:93 -msgid "America/Cancun" -msgstr "EMelika/I-Cancun" - -#: ../calendar/zones.h:94 -msgid "America/Caracas" -msgstr "EMelika/I-Caracas" - -#: ../calendar/zones.h:95 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "EMelika/I-Catamarca" - -#: ../calendar/zones.h:96 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "EMelika/I-Cayenne" - -#: ../calendar/zones.h:97 -msgid "America/Cayman" -msgstr "EMelika/I-Cayman" - -#: ../calendar/zones.h:98 -msgid "America/Chicago" -msgstr "EMelika/I-Chicago" - -#: ../calendar/zones.h:99 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "EMelika/I-Chihuahua" - -#: ../calendar/zones.h:100 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "EMelika/I-Cordoba" - -#: ../calendar/zones.h:101 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "EMelika/I-Costa_Rica" - -#: ../calendar/zones.h:102 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "EMelika/I-Cuiaba" - -#: ../calendar/zones.h:103 -msgid "America/Curacao" -msgstr "EMelika/I-Curacao" - -#: ../calendar/zones.h:104 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "EMelika/I-Danmarkshavn" - -#: ../calendar/zones.h:105 -msgid "America/Dawson" -msgstr "EMelika/I-Dawson" - -#: ../calendar/zones.h:106 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "EMelika/I-Dawson_Creek" - -#: ../calendar/zones.h:107 -msgid "America/Denver" -msgstr "EMelika/I-Denver" - -#: ../calendar/zones.h:108 -msgid "America/Detroit" -msgstr "EMelika/I-Detroit" - -#: ../calendar/zones.h:109 -msgid "America/Dominica" -msgstr "EMelika/I-Dominica" - -#: ../calendar/zones.h:110 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "EMelika/I-Edmonton" - -#: ../calendar/zones.h:111 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "EMelika/I-Eirunepe" - -#: ../calendar/zones.h:112 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "EMelika/I-El_Salvador" - -#: ../calendar/zones.h:113 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "EMelika/I-Fortaleza" - -#: ../calendar/zones.h:114 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "EMelika/I-Glace_Bay" - -#: ../calendar/zones.h:115 -msgid "America/Godthab" -msgstr "EMelika/I-Godthab" - -#: ../calendar/zones.h:116 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "EMelika/I-Goose_Bay" - -#: ../calendar/zones.h:117 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "EMelika/I-Grand_Turk" - -#: ../calendar/zones.h:118 -msgid "America/Grenada" -msgstr "EMelika/I-Grenada" - -#: ../calendar/zones.h:119 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "EMelika/I-Guadeloupe" - -#: ../calendar/zones.h:120 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "EMelika/I-Guatemala" - -#: ../calendar/zones.h:121 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "EMelika/I-Guayaquil" - -#: ../calendar/zones.h:122 -msgid "America/Guyana" -msgstr "EMelika/I-Guyana" - -#: ../calendar/zones.h:123 -msgid "America/Halifax" -msgstr "EMelika/I-Halifax" - -#: ../calendar/zones.h:124 -msgid "America/Havana" -msgstr "EMelika/I-Havana" - -#: ../calendar/zones.h:125 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "EMelika/I-Hermosillo" - -#: ../calendar/zones.h:126 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "EMelika/I-Indiana/I-Indianapolis" - -#: ../calendar/zones.h:127 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "EMelika/I-Indiana/I-Knox" - -#: ../calendar/zones.h:128 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "EMelika/I-Indiana/I-Marengo" - -#: ../calendar/zones.h:129 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "EMelika/I-Indiana/I-Vevay" - -#: ../calendar/zones.h:130 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "EMelika/I-Indianapolis" - -#: ../calendar/zones.h:131 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "EMelika/I-Inuvik" - -#: ../calendar/zones.h:132 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "EMelika/I-Iqaluit" - -#: ../calendar/zones.h:133 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "EMelika/I-Jamaica" - -#: ../calendar/zones.h:134 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "EMelika/I-Jujuy" - -#: ../calendar/zones.h:135 -msgid "America/Juneau" -msgstr "EMelika/I-Juneau" - -#: ../calendar/zones.h:136 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "EMelika/I-Kentucky/I-Louisville" - -#: ../calendar/zones.h:137 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "EMelika/I-Kentucky/I-Monticello" - -#: ../calendar/zones.h:138 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "EMelika/I-La_Paz" - -#: ../calendar/zones.h:139 -msgid "America/Lima" -msgstr "EMelika/I-Lima" - -#: ../calendar/zones.h:140 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "EMelika/I-Los_Angeles" - -#: ../calendar/zones.h:141 -msgid "America/Louisville" -msgstr "EMelika/I-Louisville" - -#: ../calendar/zones.h:142 -msgid "America/Maceio" -msgstr "EMelika/I-Maceio" - -#: ../calendar/zones.h:143 -msgid "America/Managua" -msgstr "EMelika/I-Managua" - -#: ../calendar/zones.h:144 -msgid "America/Manaus" -msgstr "EMelika/I-Manaus" - -#: ../calendar/zones.h:145 -msgid "America/Martinique" -msgstr "EMelika/I-Martinique" - -#: ../calendar/zones.h:146 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "EMelika/I-Mazatlan" - -#: ../calendar/zones.h:147 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "EMelika/I-Mendoza" - -#: ../calendar/zones.h:148 -msgid "America/Menominee" -msgstr "EMelika/I-Menominee" - -#: ../calendar/zones.h:149 -msgid "America/Merida" -msgstr "EMelika/I-Merida" - -#: ../calendar/zones.h:150 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "EMelika/I-Mexico_City" - -#: ../calendar/zones.h:151 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "EMelika/I-Miquelon" - -#: ../calendar/zones.h:152 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "EMelika/I-Monterrey" - -#: ../calendar/zones.h:153 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "EMelika/I-Montevideo" - -#: ../calendar/zones.h:154 -msgid "America/Montreal" -msgstr "EMelika/I-Montreal" - -#: ../calendar/zones.h:155 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "EMelika/I-Montserrat" - -#: ../calendar/zones.h:156 -msgid "America/Nassau" -msgstr "EMelika/I-Nassau" - -#: ../calendar/zones.h:157 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5 -msgid "America/New_York" -msgstr "EMelika/I-New_York" - -#: ../calendar/zones.h:158 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "EMelika/I-Nipigon" - -#: ../calendar/zones.h:159 -msgid "America/Nome" -msgstr "EMelika/I-Nome" - -#: ../calendar/zones.h:160 -msgid "America/Noronha" -msgstr "EMelika/I-Noronha" - -#: ../calendar/zones.h:161 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "EMelika/I-North_Dakota/Center" - -#: ../calendar/zones.h:162 -msgid "America/Panama" -msgstr "EMelika/I-Panama" - -#: ../calendar/zones.h:163 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "EMelika/Pangnirtung" - -#: ../calendar/zones.h:164 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "EMelika/I-Paramaribo" - -#: ../calendar/zones.h:165 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "EMelika/I-Phoenix" - -#: ../calendar/zones.h:166 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "EMelika/I-Port-au-Prince" - -#: ../calendar/zones.h:167 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "EMelika/I-Port_of_Spain" - -#: ../calendar/zones.h:168 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "EMelika/I-Porto_Velho" - -#: ../calendar/zones.h:169 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "EMelika/I-Puerto_Rico" - -#: ../calendar/zones.h:170 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "EMelika/I-Rainy_River" - -#: ../calendar/zones.h:171 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "EMelika/I-Rankin_Inlet" - -#: ../calendar/zones.h:172 -msgid "America/Recife" -msgstr "EMelika/I-Recife" - -#: ../calendar/zones.h:173 -msgid "America/Regina" -msgstr "EMelika/I-Regina" - -#: ../calendar/zones.h:174 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "EMelika/I-Rio_Branco" - -#: ../calendar/zones.h:175 -msgid "America/Rosario" -msgstr "EMelika/I-Rosario" - -#: ../calendar/zones.h:176 -msgid "America/Santiago" -msgstr "EMelika/I-Santiago" - -#: ../calendar/zones.h:177 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "EMelika/I-Santo_Domingo" - -#: ../calendar/zones.h:178 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "EMelika/I-Sao_Paulo" - -#: ../calendar/zones.h:179 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "EMelika/I-Scoresbysund" - -#: ../calendar/zones.h:180 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "EMelika/I-Shiprock" - -#: ../calendar/zones.h:181 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "EMelika/I-St_Johns" - -#: ../calendar/zones.h:182 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "EMelika/I-St_Kitts" - -#: ../calendar/zones.h:183 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "EMelika/I-St_Lucia" - -#: ../calendar/zones.h:184 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "EMelika/I-St_Thomas" - -#: ../calendar/zones.h:185 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "EMelika/I-St_Vincent" - -#: ../calendar/zones.h:186 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "EMelika/I-Swift_Current" - -#: ../calendar/zones.h:187 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "EMelika/I-Tegucigalpa" - -#: ../calendar/zones.h:188 -msgid "America/Thule" -msgstr "EMelika/I-Thule" - -#: ../calendar/zones.h:189 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "EMelika/I-Thunder_Bay" - -#: ../calendar/zones.h:190 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "EMelika/I-Tijuana" - -#: ../calendar/zones.h:191 -msgid "America/Tortola" -msgstr "EMelika/I-Tortola" - -#: ../calendar/zones.h:192 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "EMelika/I-Vancouver" - -#: ../calendar/zones.h:193 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "EMelika/I-Whitehorse" - -#: ../calendar/zones.h:194 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "EMelika/I-Winnipeg" - -#: ../calendar/zones.h:195 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "EMelika/I-Yakutat" - -#: ../calendar/zones.h:196 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "EMelika/I-Yellowknife" - -#: ../calendar/zones.h:197 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "E-Antarctica/I-Casey" - -#: ../calendar/zones.h:198 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "E-Antarctica/I-Davis" - -#: ../calendar/zones.h:199 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "E-Antarctica/I-DumontDUrville" - -#: ../calendar/zones.h:200 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "E-Antarctica/I-Mawson" - -#: ../calendar/zones.h:201 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "E-Antarctica/I-McMurdo" - -#: ../calendar/zones.h:202 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "E-Antarctica/I-Palmer" - -#: ../calendar/zones.h:203 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "E-Antarctica/I-South_Pole" - -#: ../calendar/zones.h:204 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "E-Antarctica/I-Syowa" - -#: ../calendar/zones.h:205 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "E-Antarctica/I-Vostok" - -#: ../calendar/zones.h:206 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "E-Arctic/I-Longyearbyen" - -#: ../calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "E-Asia/I-Aden" - -#: ../calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "E-Asia/I-Almaty" - -#: ../calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "E-Asia/I-Amman" - -#: ../calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "E-Asia/I-Anadyr" - -#: ../calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "E-Asia/I-Aqtau" - -#: ../calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "E-Asia/I-Aqtobe" - -#: ../calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "E-Asia/I-Ashgabat" - -#: ../calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "E-Asia/I-Baghdad" - -#: ../calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "E-Asia/I-Bahrain" - -#: ../calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "E-Asia/I-Baku" - -#: ../calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "E-Asia/I-Bangkok" - -#: ../calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "E-Asia/I-Beirut" - -#: ../calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "E-Asia/I-Bishkek" - -#: ../calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "E-Asia/I-Brunei" - -#: ../calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "E-Asia/I-Calcutta" - -#: ../calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "E-Asia/I-Choibalsan" - -#: ../calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "E-Asia/I-Chongqing" - -#: ../calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "E-Asia/I-Colombo" - -#: ../calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "E-Asia/I-Damascus" - -#: ../calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "E-Asia/I-Dhaka" - -#: ../calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "E-Asia/I-Dili" - -#: ../calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "E-Asia/I-Dubai" - -#: ../calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "E-Asia/I-Dushanbe" - -#: ../calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "E-Asia/I-Gaza" - -#: ../calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "E-Asia/I-Harbin" - -#: ../calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "E-Asia/I-Hong_Kong" - -#: ../calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "E-Asia/I-Hovd" - -#: ../calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "E-Asia/I-Irkutsk" - -#: ../calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "E-Asia/I-Istanbul" - -#: ../calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "E-Asia/I-Jakarta" - -#: ../calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "E-Asia/I-Jayapura" - -#: ../calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "E-Asia/I-Jerusalem" - -#: ../calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "E-Asia/I-Kabul" - -#: ../calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "E-Asia/I-Kamchatka" - -#: ../calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "E-Asia/I-Karachi" - -#: ../calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "E-Asia/I-Kashgar" - -#: ../calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "E-Asia/I-Katmandu" - -#: ../calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "E-Asia/I-Krasnoyarsk" - -#: ../calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "E-Asia/I-Kuala_Lumpur" - -#: ../calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "E-Asia/I-Kuching" - -#: ../calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "E-Asia/I-Kuwait" - -#: ../calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "E-Asia/I-Macao" - -#: ../calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "E-Asia/I-Macau" - -#: ../calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "E-Asia/I-Magadan" - -#: ../calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "E-Asia/I-Makassar" - -#: ../calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "E-Asia/I-Manila" - -#: ../calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "E-Asia/I-Muscat" - -#: ../calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "E-Asia/I-Nicosia" - -#: ../calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "E-Asia/I-Novosibirsk" - -#: ../calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "E-Asia/I-Omsk" - -#: ../calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "E-Asia/I-Oral" - -#: ../calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "E-Asia/I-Phnom_Penh" - -#: ../calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "E-Asia/I-Pontianak" - -#: ../calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "E-Asia/I-Pyongyang" - -#: ../calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "E-Asia/I-Qatar" - -#: ../calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "E-Asia/I-Qyzylorda" - -#: ../calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "E-Asia/I-Rangoon" - -#: ../calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "E-Asia/I-Riyadh" - -#: ../calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "E-Asia/I-Saigon" - -#: ../calendar/zones.h:266 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "E-Asia/I-Sakhalin" - -#: ../calendar/zones.h:267 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "E-Asia/I-Samarkand" - -#: ../calendar/zones.h:268 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "E-Asia/I-Seoul" - -#: ../calendar/zones.h:269 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "E-Asia/I-Shanghai" - -#: ../calendar/zones.h:270 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "E-Asia/I-Singapore" - -#: ../calendar/zones.h:271 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "E-Asia/I-Taipei" - -#: ../calendar/zones.h:272 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "E-Asia/I-Tashkent" - -#: ../calendar/zones.h:273 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "E-Asia/I-Tbilisi" - -#: ../calendar/zones.h:274 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "E-Asia/I-Tehran" - -#: ../calendar/zones.h:275 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "E-Asia/I-Thimphu" - -#: ../calendar/zones.h:276 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "E-Asia/I-Tokyo" - -#: ../calendar/zones.h:277 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "E-Asia/I-Ujung_Pandang" - -#: ../calendar/zones.h:278 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "E-Asia/I-Ulaanbaatar" - -#: ../calendar/zones.h:279 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "E-Asia/I-Urumqi" - -#: ../calendar/zones.h:280 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "E-Asia/I-Vientiane" - -#: ../calendar/zones.h:281 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "E-Asia/I-Vladivostok" - -#: ../calendar/zones.h:282 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "E-Asia/I-Yakutsk" - -#: ../calendar/zones.h:283 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "E-Asia/I-Yekaterinburg" - -#: ../calendar/zones.h:284 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "E-Asia/I-Yerevan" - -#: ../calendar/zones.h:285 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "E-Atlantic/I-Azores" - -#: ../calendar/zones.h:286 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "E-Atlantic/I-Bermuda" - -#: ../calendar/zones.h:287 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "E-Atlantic/I-Canary" - -#: ../calendar/zones.h:288 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "E-Atlantic/I-Cape_Verde" - -#: ../calendar/zones.h:289 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "E-Atlantic/I-Faeroe" - -#: ../calendar/zones.h:290 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "E-Atlantic/I-Jan_Mayen" - -#: ../calendar/zones.h:291 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "E-Atlantic/I-Madeira" - -#: ../calendar/zones.h:292 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "E-Atlantic/I-Reykjavik" - -#: ../calendar/zones.h:293 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "E-Atlantic/I-South_Georgia" - -#: ../calendar/zones.h:294 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "E-Atlantic/I-St_Helena" - -#: ../calendar/zones.h:295 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "E-Atlantic/I-Stanley" - -#: ../calendar/zones.h:296 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "E-Australia/I-Adelaide" - -#: ../calendar/zones.h:297 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "E-Australia/I-Brisbane" - -#: ../calendar/zones.h:298 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "E-Australia/I-Broken_Hill" - -#: ../calendar/zones.h:299 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "E-Australia/I-Darwin" - -#: ../calendar/zones.h:300 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "E-Australia/I-Hobart" - -#: ../calendar/zones.h:301 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "E-Australia/I-Lindeman" - -#: ../calendar/zones.h:302 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "E-Australia/I-Lord_Howe" - -#: ../calendar/zones.h:303 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "E-Australia/I-Melbourne" - -#: ../calendar/zones.h:304 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "E-Australia/I-Perth" - -#: ../calendar/zones.h:305 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "E-Australia/I-Sydney" - -#: ../calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "EYuropu/I-Amsterdam" - -#: ../calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "EYuropu/I-Andorra" - -#: ../calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "EYuropu/I-Athens" - -#: ../calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "EYuropu/I-Belfast" - -#: ../calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "EYuropu/I-Belgrade" - -#: ../calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "EYuropu/I-Berlin" - -#: ../calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "EYuropu/I-Bratislava" - -#: ../calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "EYuropu/I-Brussels" - -#: ../calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "EYuropu/I-Bucharest" - -#: ../calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "EYuropu/I-Budapest" - -#: ../calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "EYuropu/I-Chisinau" - -#: ../calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "EYuropu/I-Copenhagen" - -#: ../calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "EYuropu/I-Dublin" - -#: ../calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "EYuropu/I-Gibraltar" - -#: ../calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "EYuropu/I-Helsinki" - -#: ../calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "EYuropu/I-Istanbul" - -#: ../calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "EYuropu/I-Kaliningrad" - -#: ../calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "EYuropu/I-Kiev" - -#: ../calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "EYuropu/I-Lisbon" - -#: ../calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "EYuropu/I-Ljubljana" - -#: ../calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/London" -msgstr "EYuropu/I-London" - -#: ../calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "EYuropu/I-Luxembourg" - -#: ../calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "EYuropu/I-Madrid" - -#: ../calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "EYuropu/I-Malta" - -#: ../calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "EYuropu/I-Minsk" - -#: ../calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "EYuropu/I-Monaco" - -#: ../calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "EYuropu/I-Moscow" - -#: ../calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "EYuropu/I-Nicosia" - -#: ../calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "EYuropu/I-Oslo" - -#: ../calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "EYuropu/I-Paris" - -#: ../calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "EYuropu/I-Prague" - -#: ../calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "EYuropu/I-Riga" - -#: ../calendar/zones.h:338 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "EYuropu/I-Rome" - -#: ../calendar/zones.h:339 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "EYuropu/I-Samara" - -#: ../calendar/zones.h:340 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "EYuropu/I-San_Marino" - -#: ../calendar/zones.h:341 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "EYuropu/I-Sarajevo" - -#: ../calendar/zones.h:342 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "EYuropu/I-Simferopol" - -#: ../calendar/zones.h:343 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "EYuropu/I-Skopje" - -#: ../calendar/zones.h:344 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "EYuropu/I-Sofia" - -#: ../calendar/zones.h:345 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "EYuropu/I-Stockholm" - -#: ../calendar/zones.h:346 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "EYuropu/I-Tallinn" - -#: ../calendar/zones.h:347 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "EYuropu/I-Tirane" - -#: ../calendar/zones.h:348 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "EYuropu/I-Uzhgorod" - -#: ../calendar/zones.h:349 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "EYuropu/I-Vaduz" - -#: ../calendar/zones.h:350 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "EYuropu/I-Vatican" - -#: ../calendar/zones.h:351 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "EYuropu/I-Vienna" - -#: ../calendar/zones.h:352 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "EYuropu/I-Vilnius" - -#: ../calendar/zones.h:353 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "EYuropu/I-Warsaw" - -#: ../calendar/zones.h:354 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "EYuropu/I-Zagreb" - -#: ../calendar/zones.h:355 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "EYuropu/I-Zaporozhye" - -#: ../calendar/zones.h:356 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "EYuropu/I-Zurich" - -#: ../calendar/zones.h:357 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "E-Indian/I-Antananarivo" - -#: ../calendar/zones.h:358 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "E-Indian/I-Chagos" - -#: ../calendar/zones.h:359 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "E-Indian/I-Christmas" - -#: ../calendar/zones.h:360 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "E-Indian/I-Cocos" - -#: ../calendar/zones.h:361 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "E-Indian/I-Comoro" - -#: ../calendar/zones.h:362 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "E-Indian/I-Kerguelen" - -#: ../calendar/zones.h:363 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "E-Indian/I-Mahe" - -#: ../calendar/zones.h:364 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "E-Indian/I-Maldives" - -#: ../calendar/zones.h:365 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "E-Indian/I-Mauritius" - -#: ../calendar/zones.h:366 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "E-Indian/I-Mayotte" - -#: ../calendar/zones.h:367 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "E-Indian/I-Reunion" - -#: ../calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "E-Pacific/I-Apia" - -#: ../calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "E-Pacific/I-Auckland" - -#: ../calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "E-Pacific/I-Chatham" - -#: ../calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "E-Pacific/I-Easter" - -#: ../calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "E-Pacific/I-Efate" - -#: ../calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "E-Pacific/I-Enderbury" - -#: ../calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "E-Pacific/I-Fakaofo" - -#: ../calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "E-Pacific/I-Fiji" - -#: ../calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "E-Pacific/I-Funafuti" - -#: ../calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "E-Pacific/I-Galapagos" - -#: ../calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "E-Pacific/I-Gambier" - -#: ../calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "E-Pacific/I-Guadalcanal" - -#: ../calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "E-Pacific/I-Guam" - -#: ../calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "E-Pacific/I-Honolulu" - -#: ../calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "E-Pacific/I-Johnston" - -#: ../calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "E-Pacific/I-Kiritimati" - -#: ../calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "E-Pacific/I-Kosrae" - -#: ../calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "E-Pacific/I-Kwajalein" - -#: ../calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "E-Pacific/I-Majuro" - -#: ../calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "E-Pacific/I-Marquesas" - -#: ../calendar/zones.h:388 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "E-Pacific/I-Midway" - -#: ../calendar/zones.h:389 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "E-Pacific/I-Nauru" - -#: ../calendar/zones.h:390 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "E-Pacific/I-Niue" - -#: ../calendar/zones.h:391 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "E-Pacific/I-Norfolk" - -#: ../calendar/zones.h:392 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "E-Pacific/I-Noumea" - -#: ../calendar/zones.h:393 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "E-Pacific/I-Pago_Pago" - -#: ../calendar/zones.h:394 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "E-Pacific/I-Palau" - -#: ../calendar/zones.h:395 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "E-Pacific/I-Pitcairn" - -#: ../calendar/zones.h:396 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "E-Pacific/I-Ponape" - -#: ../calendar/zones.h:397 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "E-Pacific/I-Port_Moresby" - -#: ../calendar/zones.h:398 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "E-Pacific/I-Rarotonga" - -#: ../calendar/zones.h:399 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "E-Pacific/I-Saipan" - -#: ../calendar/zones.h:400 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "E-Pacific/I-Tahiti" - -#: ../calendar/zones.h:401 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "E-Pacific/I-Tarawa" - -#: ../calendar/zones.h:402 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "E-Pacific/I-Tongatapu" - -#: ../calendar/zones.h:403 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "E-Pacific/I-Truk" - -#: ../calendar/zones.h:404 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "E-Pacific/I-Wake" - -#: ../calendar/zones.h:405 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "E-Pacific/I-Wallis" - -#: ../calendar/zones.h:406 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "E-Pacific/I-Yap" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:208 -msgid "Save as..." -msgstr "Gcina njenge..." - -#: ../composer/e-composer-actions.c:296 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207 -msgid "_Close" -msgstr "_Vala" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:298 -msgid "Close the current file" -msgstr "Vala le fayili" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:303 -msgid "New _Message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:305 -msgid "Open New Message window" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1522 -msgid "Configure Evolution" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:319 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gcina le fayili" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:324 -msgid "Save _As..." -msgstr "Gcina _Njenge..." - -#: ../composer/e-composer-actions.c:326 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gcina le fayili ngegama elahlukileyo" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:333 -msgid "Character _Encoding" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:350 -msgid "_Print..." -msgstr "_Shicilela..." - -#: ../composer/e-composer-actions.c:357 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Ukukhangela _phambi Kokushicilela" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:364 -msgid "Save as _Draft" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:366 -msgid "Save as draft" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352 -msgid "S_end" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:373 -msgid "Send this message" -msgstr "Thumela lo myalezo" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:381 -msgid "PGP _Encrypt" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:383 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Khowuda lo myalezo ne-PGP" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:389 -msgid "PGP _Sign" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:391 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Sayina lo myalezo ngesitshixo se-PGP yakho" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:397 -msgid "_Picture Gallery" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:399 -msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:405 -msgid "_Prioritize Message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:407 -msgid "Set the message priority to high" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:413 -msgid "Re_quest Read Receipt" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:415 -msgid "Get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:421 -msgid "S/MIME En_crypt" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:423 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:429 -msgid "S/MIME Sig_n" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:431 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Sayina lo myalezo ngeSatifiketi Sosayino lwe-S/MIME yakho" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:437 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Indawo yoKukopela _ngokufihliweyo" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:439 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo yoKOPELA NGOKUFIHLIWEYO ibonisiwe" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:445 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Indawo yoKukopela _ku" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:447 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo yoKUKOPELA KU- ibonisiwe" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:453 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "_Indawo Yempendulo Eya ku-" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:455 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo ethi Phendulela ku- ibonisiwe" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:514 -msgid "Save Draft" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:40 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Faka abamkeli bomyalezo" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:42 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Faka iidilesi eziza kufumana ikopi yomyalezo" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:45 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021 -msgid "Fr_om:" -msgstr "Iv_ela:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1030 -msgid "_Reply-To:" -msgstr "_Phendulela-Ku:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034 -msgid "_To:" -msgstr "_Iya:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1039 -msgid "_Cc:" -msgstr "_Kopela naku:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1044 -msgid "_Bcc:" -msgstr "_Kopela ngokufihliweyo:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049 -msgid "_Post To:" -msgstr "_Posela Ku:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1053 -msgid "S_ubject:" -msgstr "I_sihloko:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1062 -msgid "Si_gnature:" -msgstr "Usa_yino:" - -#: ../composer/e-composer-name-header.c:141 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Cofa apha xa ufuna incwadi yeedilesi" - -#: ../composer/e-composer-post-header.c:131 -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "Cofa apha ukuchonga iziqulathi zeefayili oposela kuzo" - -#: ../composer/e-composer-private.c:249 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-private.c:253 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-private.c:257 -msgid "Search for text" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-private.c:261 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "" - -#: ../composer/e-composer-private.c:372 -msgid "Save draft" -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:812 -#, c-format -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" -"Ayikwazi ukusayina umyalezo ophumayo: Akukho kusayina satifiketi kumiselwe " -"le akhawunti" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:821 -#, c-format -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "" -"Ayikwazi ukukhowuda umyalezo ophumayo: Akukho kukhowuda satifiketi kumiselwe " -"le akhawunti" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083 -msgid "Compose Message" -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:4260 -msgid "" -"The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." -msgstr "" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:4965 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Umyalezo Ongenasihloko" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 -msgid "You cannot attach the file "{0}" to this message." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 -msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "Ayikwazanga ukuphinda ivule umyalezo ukuqhoboshela okuvela {0}." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 -msgid "Because "{1}"." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "Ingaba ufuna ukuphinda ufumane umyalezo ongagqitywanga?" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" -"I-Evolution iphume ngokungalindelekanga ngelixa usabhala umyalezo. " -"Ukuwufumana kwakhona lo myalezo kuza kuvumela ukuba uwuqhubele phambili " -"ukusuka apho ubuwushiye khona." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 -msgid "_Do not Recover" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 -msgid "_Recover" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 -msgid "Could not save to autosave file "{0}"." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 -msgid "Error saving to autosave because "{1}"." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 -msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 -msgid "" -" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " -"the mail to be sent without those pending attachments " -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "" -"Ingaba uqinisekile ukuba ufuna ukulahla lo myalezo, usihloko '{0}', uyenza?" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." -msgstr "" -"Ukuvala le festile yokuwenza kuza kuwulahla umyalezo ngokusisigxina, " -"ngaphandle kokuba uwugcine kwisiqulathi seefayile i-Drafts. Oku kuza " -"kuvumela ukuba uqhubeke nomyalezo kwixa elizayo." - -#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily. -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 -msgid "_Continue Editing" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 -msgid "_Save Draft" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 -msgid "Could not create message." -msgstr "Ayikwazanga ukwenza umyalezo." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 -msgid "" -"Because "{0}", you may need to select different mail options." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 -msgid "Could not read signature file "{0}"." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "Zonke ii-akhawunti zisusiwe." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" -"Kufuneka umisele i-akhawunti yeenkqubo phambi kokuba ubhale i-imeyili." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 -msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 -msgid "" -"The reported error was "{0}". The message has not been sent." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 -msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 -msgid "" -"The reported error was "{0}". The message has most likely not been " -"saved." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 -msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:161 -msgid "The reported error was "{0}"." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 -msgid "_Save to Outbox" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 -msgid "_Try Again" -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 -msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 -msgid "Saving message to Outbox." -msgstr "" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35 -msgid "" -"Because you are working offline, the message will be saved to your local " -"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking " -"the Send/Receive button in Evolution's toolbar." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154 -msgid "ID of the socket to embed in" -msgstr "" - -#: ../capplet/anjal-settings-main.c:155 -msgid "socket" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77 -msgid "Please enter your full name." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78 -msgid "Please enter your email address." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79 -msgid "The email address you have entered is invalid." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67 -msgid "CalDAV" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413 -#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295 -#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87 -msgid "Google" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480 -msgid "Personal details:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487 -msgid "Name:" -msgstr "Igama:" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496 -msgid "Email address:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506 -msgid "Details:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514 -msgid "Receiving" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521 -msgid "Server type:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530 -msgid "Server address:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548 -msgid "Use encryption:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588 -msgid "never" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565 -msgid "Sending" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607 -msgid "" -"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email " -"address and password in below and we'll try and work out all the settings. " -"If we can't do it automatically you'll need your server details as well." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609 -msgid "" -"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please " -"enter them below. We've tried to make a start with the details you just " -"entered but you may need to change them." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611 -msgid "You can specify more options to configure the account." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613 -msgid "" -"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses " -"but you should check them over to make sure." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614 -msgid "You can specify your default settings for your account." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615 -msgid "" -"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch " -"your mail." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630 -#: ../mail/em-account-editor.c:2315 ../mail/em-account-editor.c:2451 -msgid "Identity" -msgstr "Isazisi" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630 -msgid "Next - Receiving mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631 -msgid "Receiving mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632 -msgid "Next - Sending mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631 -msgid "Back - Identity" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631 -msgid "Next - Receiving options" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632 -msgid "Receiving options" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634 -msgid "Back - Receiving mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634 -msgid "Sending mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635 -msgid "Next - Review account" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634 -msgid "Next - Defaults" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634 -msgid "Back - Receiving options" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635 -#: ../mail/em-account-editor.c:3403 -msgid "Defaults" -msgstr "Ezimiselweyo" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635 -msgid "Back - Sending mail" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 -msgid "Review account" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 -msgid "Back - Sending" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760 -msgid "Setup Google contacts with Evolution" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761 -msgid "Setup Google calendar with Evolution" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766 -msgid "You may need to enable IMAP access." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774 -msgid "Google account settings:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800 -msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804 -msgid "" -"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the " -"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not " -"correct." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813 -msgid "Yahoo account settings:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827 -msgid "Yahoo Calendar name:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150 -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254 -msgid "Close Tab" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160 -msgid "Account Wizard" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:215 -msgid "Evolution account assistant" -msgstr "" - -#. create the local source group -#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377 ../mail/e-mail-local.c:81 -#: ../mail/e-mail-migrate.c:750 ../mail/em-folder-tree-model.c:153 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:159 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:168 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:170 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:102 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:102 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121 -msgid "On This Computer" -msgstr "Kule Khompyutha" - -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150 -#, c-format -msgid "Modify %s..." -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152 -msgid "Add a new account" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188 -msgid "Account management" -msgstr "" - -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264 -msgid "Settings" -msgstr "Imimiselo" - -#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 -msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "" - -#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2 -msgid "Calendar event notifications" -msgstr "" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:999 -#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215 -#: ../shell/e-shell-window-private.c:257 -msgid "Evolution" -msgstr "I-Evolution" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:656 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "I-Groupware Suite" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5 -msgid "Compose New Message" -msgstr "" - -#. Create the contacts group -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:6 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:338 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63 -#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376 -msgid "Contacts" -msgstr "Abantu Oqhagamshelana Nabo" - -#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1 -msgid "Email Settings" -msgstr "" - -#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure email accounts" -msgstr "" - -#. Translators: This is a cancelled activity. -#: ../e-util/e-activity.c:227 -#, c-format -msgid "%s (cancelled)" -msgstr "" - -#. Translators: This is a completed activity. -#: ../e-util/e-activity.c:230 -#, c-format -msgid "%s (completed)" -msgstr "" - -#. Translators: This is an activity waiting to run. -#: ../e-util/e-activity.c:233 -#, c-format -msgid "%s (waiting)" -msgstr "" - -#. Translators: This is a running activity which -#. * the user has requested to cancel. -#: ../e-util/e-activity.c:237 -#, c-format -msgid "%s (cancelling)" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-activity.c:239 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-activity.c:244 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% igqityiwe)" - -#: ../e-util/e-charset.c:53 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-charset.c:54 -msgid "Baltic" -msgstr "Ama-Baltic" - -#: ../e-util/e-charset.c:55 -msgid "Central European" -msgstr "Ama-Central European" - -#: ../e-util/e-charset.c:56 -msgid "Chinese" -msgstr "AmaTshayina" - -#: ../e-util/e-charset.c:57 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ama-Cyrillic" - -#: ../e-util/e-charset.c:58 -msgid "Greek" -msgstr "AmaGrike" - -#: ../e-util/e-charset.c:59 -msgid "Hebrew" -msgstr "AmaHebhere" - -#: ../e-util/e-charset.c:60 -msgid "Japanese" -msgstr "AmaJapan" - -#: ../e-util/e-charset.c:61 -msgid "Korean" -msgstr "Ama-Korean" - -#: ../e-util/e-charset.c:62 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-charset.c:63 -msgid "Turkish" -msgstr "Ama-Turkish" - -#: ../e-util/e-charset.c:64 -msgid "Unicode" -msgstr "Ikhowudi enye" - -#: ../e-util/e-charset.c:65 -msgid "Western European" -msgstr "I-Western European" - -#: ../e-util/e-charset.c:66 -msgid "Western European, New" -msgstr "I-Western European, Entsha" - -#. Translators: Character set "Chinese, Traditional" -#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89 -msgid "Traditional" -msgstr "Eqhelekileyo" - -#. Translators: Character set "Chinese, Simplified" -#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95 -#: ../e-util/e-charset.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Eyenziwe lula" - -#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian" -#: ../e-util/e-charset.c:101 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ama-Ukrainian" - -#. Translators: Character set "Hebrew, Visual" -#: ../e-util/e-charset.c:105 -msgid "Visual" -msgstr "Okubonakalayo" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:206 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1849 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307 -msgid "Today" -msgstr "Namhlanje" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-datetime-format.c:219 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:227 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Mon" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:233 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Tue" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:239 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Wed" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:245 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Thu" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:251 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Fri" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:257 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Sat" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:263 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Sun" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360 -#: ../e-util/e-datetime-format.c:369 -msgid "Use locale default" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-datetime-format.c:574 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-file-utils.c:151 -msgid "(Unknown Filename)" -msgstr "" - -#. Translators: The string value is the basename of a file. -#: ../e-util/e-file-utils.c:155 -#, c-format -msgid "Writing \"%s\"" -msgstr "" - -#. Translators: The first string value is the basename of a -#. * remote file, the second string value is the hostname. -#: ../e-util/e-file-utils.c:160 -#, c-format -msgid "Writing \"%s\" to %s" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:9 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7 -msgid "weeks" -msgstr "iiveki" - -#: ../e-util/e-print.c:161 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-print.c:168 -msgid "The printing system reported the following details about the error:" -msgstr "" - -#: ../e-util/e-print.c:174 -msgid "" -"The printing system did not report any additional details about the error." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-signature.c:708 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Owenziwe ngokuzenzekela" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Ingaba unqwenela ukubhala phezu kwayo?" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 ../mail/mail.error.xml.h:113 -msgid "_Overwrite" -msgstr "_Bhala phezu kwenye" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-util.c:117 -msgid "Could not open the link." -msgstr "" - -#: ../e-util/e-util.c:164 -msgid "Could not display help for Evolution." -msgstr "" - -#: ../e-util/gconf-bridge.c:1332 -#, c-format -msgid "GConf error: %s" -msgstr "" - -#: ../e-util/gconf-bridge.c:1343 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1060 -#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:5 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72 -msgid "From" -msgstr "Ivela" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1061 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 -msgid "Reply-To" -msgstr "Phendulela-Ku" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1063 -#: ../mail/em-format-html.c:2593 ../mail/em-format-html.c:2661 -#: ../mail/em-format-html.c:2684 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75 -msgid "Cc" -msgstr "Kopela ku" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1064 -#: ../mail/em-format-html.c:2594 ../mail/em-format-html.c:2665 -#: ../mail/em-format-html.c:2687 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 -msgid "Bcc" -msgstr "Kopela ngokufihliweyo" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:464 ../em-format/em-format.c:1065 -#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74 -#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1151 -msgid "Subject" -msgstr "Isihloko" - -#. pseudo-header -#: ../em-format/em-format-quote.c:475 ../mail/em-format-html.c:2786 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1028 -msgid "Mailer" -msgstr "Umthumeli we-imeyili" - -#: ../em-format/em-format-quote.c:565 ../mail/em-composer-utils.c:1207 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "-------- Umyalezo Ogqithiisiweyo --------" - -#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545 -msgid "Date" -msgstr "Umhla" - -#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Amaqela eendaba" - -#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80 -#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 -msgid "Face" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:1472 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "I-%s isiqhobosheli" - -#: ../em-format/em-format.c:1583 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukwahlula ngezijungqu umyalezo we-S/MIME: Impazamo ayaziwa" - -#: ../em-format/em-format.c:1777 ../em-format/em-format.c:2005 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukwahlula ngezijungqu umyalezo we-MIME. Iboniswa njengomthombo." - -#: ../em-format/em-format.c:1788 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Uhlobo olungaxhaswanga lokukhowudela inxalenye eninzi/ezikhowudiweyo" - -#: ../em-format/em-format.c:1808 -msgid "Could not parse PGP/MIME message" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:1809 -msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" -msgstr "" - -#: ../em-format/em-format.c:2030 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Ubume bosayino olungaxhaswanga" - -#: ../em-format/em-format.c:2043 ../em-format/em-format.c:2225 -msgid "Error verifying signature" -msgstr "Impazamo xa kuqinisekiswa usayino" - -#: ../em-format/em-format.c:2044 ../em-format/em-format.c:2210 -#: ../em-format/em-format.c:2226 -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Impazamo engaziwayo ngelixa kuqinisekiswa usayino" - -#: ../em-format/em-format.c:2318 -msgid "Could not parse PGP message: " -msgstr "" - -#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations. -#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array -#: ../filter/e-filter-datespec.c:66 -#, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "1 umzuzwana odlulileyo" -msgstr[1] "%d imizuzwana edlulileyo" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:67 -#, c-format -msgid "1 second in the future" -msgid_plural "%d seconds in the future" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:68 -#, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "1 umzuzu" -msgstr[1] "%d imizuzu" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:69 -#, c-format -msgid "1 minute in the future" -msgid_plural "%d minutes in the future" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:70 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "1 iyure edlulileyo" -msgstr[1] "%d iiyure ezidlulileyo" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:71 -#, c-format -msgid "1 hour in the future" -msgid_plural "%d hours in the future" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:72 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "1 usuku oludlulileyo" -msgstr[1] "%diintsuku ezidlulileyo" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:73 -#, c-format -msgid "1 day in the future" -msgid_plural "%d days in the future" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:74 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "1 inyanga edlulileyo" -msgstr[1] "%d iinyanga ezidlulileyo" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:75 -#, c-format -msgid "1 week in the future" -msgid_plural "%d weeks in the future" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "1 inyanga edlulileyo" -msgstr[1] "%d iinyanga ezidlulileyo" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 month in the future" -msgid_plural "%d months in the future" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:78 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "1 unyaka odlulileyo" -msgstr[1] "%d iminyaka edlulileyo" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:79 -#, c-format -msgid "1 year in the future" -msgid_plural "%d years in the future" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:129 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143 -#: ../filter/e-filter-datespec.c:154 -msgid "now" -msgstr "ngoku" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/e-filter-datespec.c:139 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d-%b-%Y" - -#: ../filter/e-filter-datespec.c:286 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Chonga ixesha oza kuthelekisa nalo" - -#: ../filter/e-filter-file.c:190 -msgid "Choose a File" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:666 -msgid "R_ule name:" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:696 -msgid "Find items that meet the following conditions" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:721 -msgid "If all conditions are met" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:722 -msgid "If any conditions are met" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:725 -msgid "_Find items:" -msgstr "" - -#. Translators: "None" for not including threads; -#. * part of "Include threads: None" -#: ../filter/e-filter-rule.c:754 -msgid "None" -msgstr "Nanye" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:755 -msgid "All related" -msgstr "Zonke zinxulumene" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19 -msgid "Replies" -msgstr "Iimpendulo" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:757 -msgid "Replies and parents" -msgstr "Iimpendulo nabazali" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:758 -msgid "No reply or parent" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:761 -msgid "I_nclude threads:" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:786 -msgid "A_dd Condition" -msgstr "" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:1 -#: ../mail/em-utils.c:321 -msgid "Incoming" -msgstr "Ezingenayo" - -#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:322 -msgid "Outgoing" -msgstr "Ephumayo" - -#: ../filter/e-rule-editor.c:270 -msgid "Add Rule" -msgstr "Yongeza Umthetho" - -#: ../filter/e-rule-editor.c:359 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Hlela Umthetho" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:1 -msgid "Missing date." -msgstr "Umhla ongafumanekiyo." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:2 -msgid "You must choose a date." -msgstr "Kufuneka ukhethe umhla." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:3 -msgid "Missing file name." -msgstr "Igama lefayili lilahlekile." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:4 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Kufuneka ubalule igama lefayili." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:5 -msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 -msgid "Bad regular expression "{0}"." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:7 -msgid "Could not compile regular expression "{1}"." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103 -msgid "Missing name." -msgstr "Igama elilahlekileyo." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:9 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Kufuneka unike esi sihluzo igama." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:10 -msgid "Name "{0}" already used." -msgstr "" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:11 -msgid "Please choose another name." -msgstr "Nceda ukhethe elinye igama." - -#: ../filter/filter.ui.h:2 -msgid "the current time" -msgstr "ixesha langoku" - -#: ../filter/filter.ui.h:3 -msgid "the time you specify" -msgstr "ixesha olichazileyo" - -#: ../filter/filter.ui.h:4 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "ixesha elihambisana neli xesha" - -#: ../filter/filter.ui.h:5 -msgid "seconds" -msgstr "imizuzwana" - -#: ../filter/filter.ui.h:10 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8 -msgid "months" -msgstr "iinyanga" - -#: ../filter/filter.ui.h:11 -msgid "years" -msgstr "iminyaka" - -#: ../filter/filter.ui.h:12 -msgid "ago" -msgstr "edlulileyo" - -#: ../filter/filter.ui.h:13 -msgid "in the future" -msgstr "" - -#: ../filter/filter.ui.h:14 -msgid "Show filters for mail:" -msgstr "Bonisa izihluzi zee-imeyili:" - -#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:194 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "_Imithetho Yesihluzi" - -#: ../filter/filter.ui.h:17 -msgid "Compare against" -msgstr "Thelekisa na-" - -#: ../filter/filter.ui.h:18 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"Lo mhla walo myalezo uza kuthelekiswa ne\n" -"elixesha ekwenzeke ngalo uhluzo." - -#: ../filter/filter.ui.h:20 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"Lo mhla walo myalezo uza kuthelekiswa ne\n" -"12:00 emini emaqanda ngomhla ochaziweyo." - -#: ../filter/filter.ui.h:22 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"Lo mhla walo myalezo uza kuthelekiswa ne\n" -"elixesha elihambelana nexesha ekwenzeke ngalo uhluzo." - -#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None" -#: ../mail/em-account-editor.c:882 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75 -msgctxt "mail-signature" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:965 -msgid "Never" -msgstr "Nakanye" - -#: ../mail/em-account-editor.c:966 -msgid "Always" -msgstr "Rhoqo" - -#: ../mail/em-account-editor.c:967 -msgid "Ask for each message" -msgstr "" - -#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ... -#: ../mail/em-account-editor.c:1852 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131 -msgctxt "mail-receiving" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2263 -msgid "Fil_e:" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2263 ../mail/mail-config.ui.h:162 -msgid "_Path:" -msgstr "_Indlela:" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2312 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Ukumisela iinkqubo ze-imeyile" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2313 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Continue\" to begin." -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2316 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Nceda ufake igama lakho nedilesi apha ngezantsi. Ezi ndawo \"uzenza " -"ngokuzithandela\" zilapha ngezantsi azidingi kuzaliswa ngaphandle kokuba " -"unqwenela ukuquka olu lwazi kwi-imeyili oyithumelayo." - -#: ../mail/em-account-editor.c:2318 ../mail/em-account-editor.c:2510 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Fumana I-imeyili" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2319 -msgid "Please configure the following account settings." -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2321 ../mail/em-account-editor.c:3107 -msgid "Sending Email" -msgstr "Ukuthumela I-imeyile" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2322 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Nceda ufake ulwazi ngendlela oza kuthumela ngayo i-imeyili. Ukuba " -"akuqinisekanga buza umlawuli wakho wesixokelelwano okanye Umnikezeli " -"Ngenkonzo Ye-intanethi." - -#: ../mail/em-account-editor.c:2324 ../mail/mail-config.ui.h:126 -msgid "Account Information" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2325 -msgid "" -"Please enter a descriptive name for this account below.\n" -"This name will be used for display purposes only." -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2329 -msgid "Done" -msgstr "Yenziwe" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2330 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2869 -msgid "Check for _new messages every" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2877 -msgid "minu_tes" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:3546 ../mail/mail-config.ui.h:164 -msgid "Security" -msgstr "Ukhuseleko" - -#. Most sections for this is auto-generated from the camel config -#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:3601 ../mail/em-account-editor.c:3684 -msgid "Receiving Options" -msgstr "Ukufumana ukhetho" - -#: ../mail/em-account-editor.c:3602 ../mail/em-account-editor.c:3685 -msgid "Checking for New Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1418 ../mail/mail-config.ui.h:57 -#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133 -msgid "Attachment" -msgid_plural "Attachments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623 -msgid "Icon View" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625 -msgid "List View" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1438 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1445 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452 -msgid "Close this window" -msgstr "Vala le festile" - -#: ../mail/e-mail-browser.c:293 -msgid "(No Subject)" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:66 -msgid "_Add to Address Book..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:73 -msgid "_To This Address" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:80 -msgid "_From This Address" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:87 -msgid "Send _Reply To..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:89 -msgid "Send a reply message to this address" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-display.c:96 -msgid "Create Search _Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111 -#, c-format -msgid "Saving message to folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Imiyalezo edlulisiweyo" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391 -msgid "Scanning messages for duplicates" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "Ukuvula %d umyalezo" -msgstr[1] "Ukuvula %d imiyalezo" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:834 -#, c-format -msgid "Removing folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:968 -#, c-format -msgid "File \"%s\" has been removed." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972 -msgid "File has been removed." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031 -msgid "Removing attachments" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1195 -#, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613 -#, c-format -msgid "Invalid folder URI '%s'" -msgstr "" - -#. Label + combo box has a 12px left margin so it's -#. * aligned with the junk mail options above it. -#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252 -msgid "Junk filtering software:" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223 -msgid "_Label name:" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41 -msgid "I_mportant" -msgstr "" - -#. red -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42 -msgid "_Work" -msgstr "" - -#. orange -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43 -msgid "_Personal" -msgstr "" - -#. green -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44 -msgid "_To Do" -msgstr "" - -#. blue -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45 -msgid "_Later" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:684 -msgid "Add Label" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216 -msgid "Edit Label" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350 -msgid "" -"Note: Underscore in the label name is used\n" -"as mnemonic identifier in menu." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:312 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:720 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077 -msgid "Inbox" -msgstr "Ibhokisi yezingenayo" - -#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:713 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064 -msgid "Drafts" -msgstr "Iidrafti" - -#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:724 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068 -msgid "Outbox" -msgstr "Ibhokisi ye-imeyili ephumayo" - -#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:728 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070 -msgid "Sent" -msgstr "Ithunyelwe" - -#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:716 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072 -#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/templates/templates.c:1034 ../plugins/templates/templates.c:1312 -#: ../plugins/templates/templates.c:1322 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:134 -msgid "Migrating..." -msgstr "Efudukayo..." - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:169 -msgid "Migration" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:210 -#, c-format -msgid "Migrating '%s':" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:728 -msgid "Migrating Folders" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:729 -msgid "" -"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite " -"since Evolution 2.24.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-migrate.c:1527 -#, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:621 -msgid "Please select a folder" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-filter-i18n.h:11 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopela Kwisiqulathi Seefayili" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-folder-utils.c:487 -msgid "C_opy" -msgstr "K_opa" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:824 ../mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Yiya Kwisiqulathi seefayili" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:824 ../mail/em-folder-utils.c:487 -msgid "_Move" -msgstr "_Shenxisa" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1185 ../mail/e-mail-reader.c:1373 -#: ../mail/e-mail-reader.c:1413 -msgid "_Do not ask me again." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1419 -msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1785 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Y_ongeza Umthumeli Kwincwadi Yedilesi" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1787 -msgid "Add sender to address book" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1792 -msgid "Check for _Junk" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1794 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Hluza imiyalezo echongiweyo ukhangela ubume obungasebenziyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1799 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopela Kwisiqulathi Seefayili..." - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1801 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopela imiyalezo echongiweyo kwesinye isiqulathi seefayili" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1806 -msgid "_Delete Message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1808 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo ukuba ucinywe" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1813 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Hluza _Kuluhlu lwe-imeyili..." - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1815 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo eya kolu luhlu loqhagamshelana naye" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1820 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Hluza ku _Mamkeli..." - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1822 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo eya kwaba bamkeli" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1827 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Hluza Kum_thumeli..." - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1829 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo evela kumthumeli" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1834 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Hluza kwi_Sihloko..." - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1836 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo enesi sihloko" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1841 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "S_ebenzisa Izihluzi" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1843 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Sebenzisa imithetho yezihluzi kwimiyalezo echongiweyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1848 -msgid "_Find in Message..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1850 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Khangela umbhalo kumzimba womyalezo obonisiweyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1855 -msgid "_Clear Flag" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1857 -msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1862 -msgid "_Flag Completed" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1864 -msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1869 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Landele_la..." - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1871 -msgid "Flag the selected messages for follow-up" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1876 -msgid "_Attached" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1878 ../mail/e-mail-reader.c:1885 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "" -"Dlulisa njengesiqhoboshelo umyalezo ochongiweyo uwudlulisela komnye umntu" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1883 -msgid "Forward As _Attached" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1890 -msgid "_Inline" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1892 ../mail/e-mail-reader.c:1899 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Dlulisa umyalezo ochongiweyo ngomzimba womyalezo omtsha" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1897 -msgid "Forward As _Inline" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1904 -msgid "_Quoted" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1906 ../mail/e-mail-reader.c:1913 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Dlulisa umyalezo ochongiweyo ngokuwucaphula njengempendulo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1911 -msgid "Forward As _Quoted" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1918 -msgid "_Load Images" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1920 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Nyanzela ukufaka imifanekiso ekwi-imeyili ye-HTML" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1925 -msgid "_Important" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1927 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1932 -msgid "_Junk" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1934 -msgid "Mark the selected messages as junk" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1939 -msgid "_Not Junk" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1941 -msgid "Mark the selected messages as not being junk" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1946 -msgid "_Read" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1948 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1953 -msgid "Uni_mportant" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1955 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1960 -msgid "_Unread" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1962 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1967 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Hlela njengoMyalezo Omtsha..." - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1969 -msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1974 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Bhala _Umyalezo Omtsha" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1976 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Vula ifestile yokubhala umyalezo we-imeyili" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1981 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1983 -msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1988 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili..." - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1990 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1995 -msgid "_Switch to Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:1997 -msgid "Display the parent folder" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2002 -msgid "Switch to _next tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2004 -msgid "Switch to the next tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2009 -msgid "Switch to _previous tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2011 -msgid "Switch to the previous tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2016 -msgid "Cl_ose current tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2018 -msgid "Close current tab" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2023 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Umyalezo Olandelayo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2025 -msgid "Display the next message" -msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2030 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Okulandelayo _Umyalezo obalulekileyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2032 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo obalulekileyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2037 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Okulandelayo _Yinkqubo Enamacandelwana azimeleyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2039 -msgid "Display the next thread" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2044 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Okulandelayo _Umyalezo Ongafundwanga" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2046 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo ongekafundwa" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2051 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Umyalezo Ongaphambili" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2053 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2058 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Umyalezo Wa_ngaphambili Obalulekileyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2060 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili obalulekileyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2065 -msgid "Previous T_hread" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2067 -msgid "Display the previous thread" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2072 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Umyalezo Wa_ngaphambili Ongafundwanga" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2074 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili ongekafundwa" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2081 -msgid "Print this message" -msgstr "Shicilela lo myalezo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2088 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Bonisa umyalezo oza kushicilelwa" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2093 -msgid "Re_direct" -msgstr "Ukwa_lathisa kwakhona" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2095 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Ukwalathisela (ukuqakathisela) umyalezo ochongiweyo komnye umntu" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2100 -msgid "Remo_ve Attachments" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2102 -msgid "Remove attachments" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2107 -msgid "Remove Du_plicate Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2109 -msgid "Checks selected messages for duplicates" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2114 ../mail/mail.error.xml.h:27 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510 -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Phendulela ku_Bo bonke" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2116 -msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2121 ../mail/mail.error.xml.h:25 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Phendulela ku_Luhlu" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2123 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" -"Bhala impendulo eya kubo bonke abakuluhlu loqhagamshelwano lomyalezo " -"ochongiweyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2128 -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Phendulela kuMthumeli" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2130 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Bhala impendulo eya kumthumeli womyalezo ochongiweyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2135 -msgid "_Save as mbox..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2137 -msgid "Save selected messages as an mbox file" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2142 -msgid "_Message Source" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2144 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Bonisa umthombo okrwada we-imeyili yalo myalezo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2156 -msgid "_Undelete Message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2158 -msgid "Undelete the selected messages" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2163 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2165 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Wumisele kwakhona umbhalo uwuse kubungakanani bokuqala" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2170 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2172 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Yandisa ubungakanani bombhalo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2177 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2179 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Nciphisa ubungakanani bombhalo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2186 -msgid "Create R_ule" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2193 -msgid "Ch_aracter Encoding" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2200 -msgid "F_orward As" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2207 -msgid "_Group Reply" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2214 -msgid "_Go To" -msgstr "_Yiya Ku" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2221 -msgid "Mar_k As" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2228 -msgid "_Message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2235 -msgid "_Zoom" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2245 -msgid "Search Folder from Mailing _List..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2247 -msgid "Create a search folder for this mailing list" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2252 -msgid "Search Folder from Recipien_ts..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2254 -msgid "Create a search folder for these recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2259 -msgid "Search Folder from Sen_der..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2261 -msgid "Create a search folder for this sender" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2266 -msgid "Search Folder from S_ubject..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2268 -msgid "Create a search folder for this subject" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2291 -msgid "Mark for Follo_w Up..." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2299 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Yiphawule njenge_Balulekileyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2303 -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Yiphawule njenge_Ngasebenziyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2307 -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Yiphawule njenge_Sebenzayo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2311 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Yiphawu_le njengeFundiweyo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2315 -msgid "Mark as Uni_mportant" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2319 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2363 -msgid "_Caret Mode" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2365 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Bonisa ikhesa edanyazayo kumzimba womyalezo okwiskrini" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2371 -msgid "All Message _Headers" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2373 -msgid "Show messages with all email headers" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2699 -#, c-format -msgid "Retrieving message '%s'" -msgstr "" - -#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because -#. * other user means other calendars subscribed -#: ../mail/e-mail-reader.c:3302 ../mail/mail-config.ui.h:50 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:566 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:705 -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253 -msgid "Default" -msgstr "Misela" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3471 -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170 -msgid "_Forward" -msgstr "_Dlulisa" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3472 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Dlulisela umyalezo ochongiweyo komnye umntu" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3491 -msgid "Group Reply" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3492 -msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3545 ../mail/em-filter-i18n.h:14 -msgid "Delete" -msgstr "Cima" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3578 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202 -msgid "Next" -msgstr "Elandelayo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3582 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178 -msgid "Previous" -msgstr "Engaphambili" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3591 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 -msgid "Reply" -msgstr "Impendulo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:4265 -#, c-format -msgid "Folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145 -msgid "Do not warn me again" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced with a folder -#. * name %u with count of duplicate messages. -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670 -#, c-format -msgid "" -"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete " -"it?" -msgid_plural "" -"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete " -"them?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047 -msgid "Save Message" -msgid_plural "Save Messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This is part of a suggested file name -#. * used when saving a message or multiple messages to -#. * mbox format, when the first message doesn't have a -#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the -#. * string; for example "Message.mbox". -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1068 -msgid "Message" -msgid_plural "Messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/e-mail-session.c:876 -#, c-format -msgid "Enter Passphrase for %s" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session.c:880 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session.c:884 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Faka I-password ye %s" - -#: ../mail/e-mail-session.c:888 -msgid "Enter Password" -msgstr "Faka I-password" - -#: ../mail/e-mail-session.c:939 -#, c-format -msgid "User canceled operation." -msgstr "Umsebenzisi uwurhoxisile lo msebenzi." - -#: ../mail/e-mail-session.c:1052 -#, c-format -msgid "" -"No destination address provided, forward of the message has been cancelled." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session.c:1061 -#, c-format -msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419 -#, c-format -msgid "Cannot get transport for account '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:635 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukusebenzisa izihluzi eziphumayo: %s" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:532 ../mail/e-mail-session-utils.c:566 -#: ../mail/mail-ops.c:654 ../mail/mail-ops.c:688 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local 'Sent' folder instead." -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:586 ../mail/mail-ops.c:708 -#, c-format -msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:797 ../mail/mail-ops.c:831 -#: ../mail/mail-ops.c:927 -msgid "Sending message" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:873 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-store-utils.c:168 -#, c-format -msgid "Disconnecting from '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-store-utils.c:259 -#, c-format -msgid "Reconnecting to '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-store-utils.c:334 -#, c-format -msgid "Preparing account '%s' for offline" -msgstr "" - -#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Flega Ukulandela Oku" - -#. Note to translators: this is the attribution string used -#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced -#. * with a value. To see a full list of available variables, -#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array. -#: ../mail/em-composer-utils.c:1201 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" -"Ngo-${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} e ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} ubhale:" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:1212 -msgid "-----Original Message-----" -msgstr "" - -#. Translators: First %s is an email address, second %s -#. * is the subject of the email, third %s is the date. -#: ../mail/em-composer-utils.c:2001 -#, c-format -msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read." -msgstr "" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:2061 -#, c-format -msgid "Delivery Notification for: \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:2601 -msgid "an unknown sender" -msgstr "umthumeli ongaziwayo" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:3007 -msgid "Posting destination" -msgstr "Indawo eya kuyo iposi" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:3008 -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "Khetha iziqulathi zeefayili ukuthumela umyalezo ku." - -#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241 -msgid "Select Folder" -msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "Lungelelanisa Inqaku" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Yabele Umbala" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Yabele Inqaku" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "BCC" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 -msgid "Beep" -msgstr "Isandi esiphinda-phindiweyo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Completed On" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 -msgid "Date received" -msgstr "Umhla efunyenwe ngawo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "Date sent" -msgstr "Umhla ethunyelwe ngawo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "Deleted" -msgstr "Icinyiwe" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not end with" -msgstr "ayipheli nge-" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not exist" -msgstr "ayikho" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "does not return" -msgstr "ayibuyi" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "does not sound like" -msgstr "ayivakali njenge-" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "does not start with" -msgstr "ayiqali ngo-" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "Draft" -msgstr "Idrafti" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "ends with" -msgstr "iphela nge-" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 -msgid "exists" -msgstr "ikho" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "Expression" -msgstr "Intetho" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "Follow Up" -msgstr "Ulandelo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 -msgid "Forward to" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "Important" -msgstr "Ibalulekile" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is after" -msgstr "isemva" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is before" -msgstr "iphambi" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is Flagged" -msgstr "Iphawuliwe" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 -msgid "is not Flagged" -msgstr "ayiphawulwanga" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 -msgid "is not set" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 -msgid "is set" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:112 -msgid "Junk" -msgstr "Ulwazi olungasebenziyo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 -msgid "Junk Test" -msgstr "Uvavanyo Lwento Engenamsebenzi" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 -msgid "Label" -msgstr "Ilebhile" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 -msgid "Mailing list" -msgstr "Uluhlu loqhagamshelana nabo nge-imeyili" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 -msgid "Match All" -msgstr "Thelekisa Zonke" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 -msgid "Message Body" -msgstr "Umzimba Womyalezo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Message Header" -msgstr "Isihloko Somyalezo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Message is Junk" -msgstr "Lo Myalezo Awusebenzi" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Message is not Junk" -msgstr "Lo myalezo Uyasebenza" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "Message Location" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "Pipe to Program" -msgstr "Umbhobho oya Kwinkqubo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 -msgid "Play Sound" -msgstr "Dlala Umculo" - -#. Past tense, as in "has been read". -#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19 -msgid "Read" -msgstr "Funda" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:16 -msgid "Recipients" -msgstr "Abamkeli" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Regex Match" -msgstr "I-Regex Match" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Replied to" -msgstr "Uphendule u-" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "returns" -msgstr "ezibuyile" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "returns greater than" -msgstr "ezibuyile zininzi kune-" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "returns less than" -msgstr "ezibuyile zimbalwa kune-" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 -msgid "Run Program" -msgstr "Ukuphumeza Inkqubo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Score" -msgstr "Inqaku" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:15 -msgid "Sender" -msgstr "Umthumeli" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 -msgid "Sender or Recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 -msgid "Set Label" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 -msgid "Set Status" -msgstr "Ummiselo wobume" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Ubungakanani (kB)" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 -msgid "sounds like" -msgstr "ivakala njenge-" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 -msgid "Source Account" -msgstr "Umthombo we-akhawunti" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 -msgid "Specific header" -msgstr "Isihloko esikhethekileyo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 -msgid "starts with" -msgstr "iqala nge-" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Nqumamisa Ukuphumeza" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:75 -msgid "Unset Status" -msgstr "Susa Ummiselo Kubume" - -#. and now for the action area -#: ../mail/em-filter-rule.c:561 -msgid "Then" -msgstr "" - -#: ../mail/em-filter-rule.c:592 -msgid "Add Ac_tion" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:145 -msgid "Unread messages:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:156 -msgid "Total messages:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:177 -#, c-format -msgid "Quota usage (%s):" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:179 -#, c-format -msgid "Quota usage" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:317 -msgid "Folder Properties" -msgstr "Iimpawu Zesiqulathi Seefayili" - -#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-selector.c:436 -msgid "C_reate" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-selector.c:442 -msgid "Folder _name:" -msgstr "Igama _lesiqulathi seefayili" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:647 -msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:768 -#, c-format -msgctxt "folder-display" -msgid "%s (%u%s)" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:1590 -msgid "Mail Folder Tree" -msgstr "Umthe Wesiqulathi seefayili Zee-imeyili" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2069 ../mail/em-folder-utils.c:115 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "Ukushenxisa isiqulathi seefayili %s" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2072 ../mail/em-folder-utils.c:117 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "Ukukopa isiqulathi seefayili %s" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../mail/message-list.c:2303 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "Ukushenxisa imiyalezo uyise kwisiqulathi seefayili %s" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/message-list.c:2305 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "Ukukopa imiyalezo uyise kwisiqulathi seefayili %s" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 -#, c-format -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "Ayikwazi ukubeka u(imi)yalezo kuvimba okwinqanaba eliphezulu" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:157 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/em-folder-tree-model.c:165 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174 -#: ../mail/mail-vfolder.c:1121 ../mail/mail-vfolder.c:1235 -msgid "Search Folders" -msgstr "" - -#. UNMATCHED is always last. -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:179 ../mail/em-folder-tree-model.c:181 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "AZIHAMBELANI" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:790 ../mail/em-folder-tree-model.c:1075 -msgid "Loading..." -msgstr "Isafaka..." - -#: ../mail/em-folder-utils.c:488 -msgid "Move Folder To" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:488 -msgid "Copy Folder To" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:590 -msgid "Create Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:591 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Balula indawo esenziwe kuyo esi siqulathi seefayili:" - -#: ../mail/em-format-html.c:166 -msgid "Formatting message" -msgstr "Ubume bomyalezo" - -#: ../mail/em-format-html.c:378 -msgid "Formatting Message..." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1562 ../mail/em-format-html.c:1572 -#, c-format -msgid "Retrieving '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1723 ../mail/em-format-html-display.c:89 -msgid "Unsigned" -msgstr "Ayisayinwanga" - -#: ../mail/em-format-html.c:1724 ../mail/em-format-html-display.c:90 -msgid "Valid signature" -msgstr "Usayino olusemthethweni" - -#: ../mail/em-format-html.c:1725 ../mail/em-format-html-display.c:91 -msgid "Invalid signature" -msgstr "Usayino olungagunyaziswanga" - -#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format-html-display.c:92 -msgid "Valid signature, but cannot verify sender" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-html-display.c:93 -msgid "Signature exists, but need public key" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1733 ../mail/em-format-html-display.c:100 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Engakhowudwanga" - -#: ../mail/em-format-html.c:1734 ../mail/em-format-html-display.c:101 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "Ekhowudiweyo, ibuthathaka" - -#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-html-display.c:102 -msgid "Encrypted" -msgstr "Ekhowudiweyo" - -#: ../mail/em-format-html.c:1736 ../mail/em-format-html-display.c:103 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "Ekhowudiweyo, inamandla" - -#: ../mail/em-format-html.c:2136 -msgid "Unknown external-body part." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:2146 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Ukungemi kakuhle kwenxalenye yomzimba ongaphandle." - -#: ../mail/em-format-html.c:2177 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Isalathisi esalatha kwindawo yeFTP (%s)" - -#: ../mail/em-format-html.c:2188 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" -"Isalathisi esalatha kwifayili zangaphakathi (%s) isemthethweni kule ndawo " -"\"%s\"" - -#: ../mail/em-format-html.c:2190 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Isalathisi esalatha kwifayili zangaphakathi (%s)" - -#: ../mail/em-format-html.c:2211 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Isalathisi esalatha kwi-data ekwenye indawo (%s)" - -#: ../mail/em-format-html.c:2226 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Isalathisi esalatha kwi-data engaphandle (\"%s\" uhlobo)" - -#. Translators: "From:" is preceding a new mail -#. * sender address, like "From: user@example.com" -#: ../mail/em-format-html.c:2934 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:413 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:2956 -msgid "(no subject)" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:3032 -#, c-format -msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:89 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "" -"Awusayinwanga lo myalezo. Akukho siqinisekiso singqina ubunyaniso balo " -"myalezo." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:90 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "" -"Lo myalezo usayiniwe yaye nentsingiselo yesigunyaziso ingqina ukuba lo " -"myalezo uyinyani." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:91 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." -msgstr "" -"Usayino lwalo myalezo alunakuqinisekiswa, kungenzeka ukuba iguqulwe ngelixa " -"uhanjiswa." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:92 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." -msgstr "" -"Lo myalezo usayinwe ngosayino olusemthethweni, kodwa umthumeli walo myalezo " -"akanakuqinisekiswa." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:93 -msgid "" -"This message is signed with a signature, but there is no corresponding " -"public key." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:100 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:101 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " -"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:102 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" -"Lo myalezo ukhowudiwe. Kunganzima kowangaphandle ukubona okuqulethwe ngulo " -"myalezo." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:103 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:241 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43 -msgid "_View Certificate" -msgstr "_Khangela Isatifiketi" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:254 -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Esi satifiketi asinakubonwa" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:568 -msgid "" -"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can " -"view it unformatted or with an external text editor." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:758 -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:806 -msgid "Save _Image..." -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:808 -msgid "Save the image to a file" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1036 -msgid "Completed on" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1048 -msgid "Overdue:" -msgstr "Idlulelwe lixesha:" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1056 -msgid "by" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1337 ../mail/em-format-html-display.c:1388 -msgid "View _Unformatted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1339 -msgid "Hide _Unformatted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1410 -msgid "O_pen With" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html-print.c:176 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Iphepha %d le %d" - -#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104 -#: ../mail/em-html-stream.c:122 -#, c-format -msgid "No HTML stream available" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1162 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Iziqulathi Zeefayili Onokuzibophelela Kuzo" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1201 -msgid "_Account:" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216 -msgid "Clear Search" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1234 -msgid "Sho_w items that contain:" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273 -msgid "Subscribe to the selected folder" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274 -msgid "Su_bscribe" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222 -msgid "Unsubscribe from the selected folder" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Phuma kwisibophelelo" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297 -msgid "Collapse all folders" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1298 -msgid "C_ollapse All" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1308 -msgid "Expand all folders" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1309 -msgid "E_xpand All" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1319 -msgid "Refresh the folder list" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1331 -msgid "Stop the current operation" -msgstr "" - -#. Translators: This message is shown only for ten or more -#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual -#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then -#. * write it doubled, like '%%'. -#: ../mail/em-utils.c:102 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d message at once?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/em-utils.c:158 -#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154 -msgid "_Do not show this message again" -msgstr "" - -#: ../mail/em-utils.c:333 -msgid "Message Filters" -msgstr "" - -#: ../mail/em-utils.c:918 -#, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "Umyalezo uvela %s" - -#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108 -msgid "Search _Folders" -msgstr "" - -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:594 -msgid "Add Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 -msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "Misela ummiselo wophawu ongabhala kuwo imiyalezo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 -msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Misela ummiselo wophawu ongabhala kuwo imiyalezo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 -msgid "Spell check inline" -msgstr "Ukufaka inkqubo ekhangela upelo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "Zoba izibonisi-mpazamo kupelo lwamagama ngelixa uchwetheza." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "Ukunakanwa konxibelelwano oluzenzekelayo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "Ukunakana unxulumano kumbhalo ze kufakwe omnye endaweni yalo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 -msgid "Automatic emoticon recognition" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 -msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 -msgid "Group Reply replies to list" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the " -"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through " -"which you happened to receive the copy of the message to which you're " -"replying." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 -msgid "Put the cursor at the bottom of replies" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a " -"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the " -"message or the bottom." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 -msgid "Always request read receipt" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 -msgid "" -"Whether a read receipt request gets added to every message by default." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 -msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "Thumela i-imeyili ye-HTML ngento emiselweyo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 -msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "Thumela i-imeyili ye-HTML ngento emiselweyo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 -msgid "Spell checking color" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 -msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 -msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 -msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 -msgid "" -"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from " -"the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 -msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 -msgid "" -"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from " -"the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 -msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 -msgid "" -"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled " -"from the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 -msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 -msgid "" -"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from " -"the View menu when a news account is chosen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 -msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 -msgid "" -"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled " -"from the View menu when a news account is chosen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 ../mail/mail-config.ui.h:15 -msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 -msgid "" -"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " -"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, " -"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 " -"standard." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 -msgid "Put personalized signatures at the top of replies" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Users get all up in arms over where their signature should go when replying " -"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " -"the message or the bottom." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 -msgid "Do not add signature delimiter" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 -msgid "" -"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " -"signature when composing a mail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 -msgid "Composer Window default width" -msgstr "Ukumisela Ububanzi Befestile Yokuqalisa" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 -msgid "Default width of the Composer Window." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 -msgid "Composer Window default height" -msgstr "Ukumiselwa Ubude Befestile Yokuqalisa" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 -msgid "Default height of the Composer Window." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 -msgid "Ignore list Reply-To:" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending " -"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. " -"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, " -"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply " -"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action " -"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-" -"Post: header, if there is one." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 -msgid "Attribute message." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 -msgid "" -"The text that is inserted when replying to a message, attributing the " -"message to the original author." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 -msgid "Forward message." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 -msgid "" -"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the " -"forwarded message follows." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 -msgid "Original message." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 -msgid "" -"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying " -"that the original message follows." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 -msgid "Path where picture gallery should search for its content" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 -msgid "" -"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture " -"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the " -"set path is not pointing to the existent folder." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 -msgid "Show image animations" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 -msgid "" -"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " -"annoying and prefer to see a static image instead." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 -msgid "Enable or disable type ahead search feature" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 -msgid "" -"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " -"names." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 -msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 -msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 -msgid "Enable or disable magic space bar" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 -msgid "" -"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " -"and folders." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 -msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 -msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "Phawula ucaphulo kumyalezo okwi- \"Sibonisi Phambi Kokushicilela\"" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "Phawula ucaphulo kumyalezo okwi- \"Sibonisi Phambi Kokushicilela\"." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 -msgid "Citation highlight color" -msgstr "Ucaphulo oluqaqambisa umbala" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 -msgid "Citation highlight color." -msgstr "Ucaphulo oluqaqambisa umbala." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "Vula/vala isitshixo solawulo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "" -"Vula isitshixo solawulo, ukuze ubone ikhesa ngelixa ufunda i-imeyili." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Misela ummiselo wophawu ongalubeka kwiskrini ukubonisa imiyalezo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Misela ummiselo wophawu ongalubeka kwiskrini ukubonisa imiyalezo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 -msgid "Load images for HTML messages over HTTP" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 -msgid "" -"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - " -"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from " -"contacts. \"2\" - Always load images off the net." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 -msgid "Show Animations" -msgstr "Bonisa Oopopayi" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 -msgid "Show animated images as animations." -msgstr "Bonisa imifanekiso eyenziwe abantu njengoopopayi." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 -msgid "Show all message headers" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 -msgid "Show all the headers when viewing a messages." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "" -"Uluhlu olumisela izinto ezibhalwe phezulu ephepheni nokuba luvuliwe na." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is " -"<header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." -msgstr "" -"Esi sitshixo kufuneka siqulathe isimo se-XML nesichaza okuvela phezulu " -"kwiphepha lomthengi, nokuba kufuneka zibonisiwe na. Ubume besimo se-XML bu- " -"<header enabled> - ekufuneka buvuliwe ukuba okuvela phezulu ephepheni " -"kufuneka kuboniswe kwiskrini xa kukhangelwa i-imeyili." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 -msgid "Show photo of the sender" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 -msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 -msgid "Search for the sender photo in local address books" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 -msgid "This option would help in improving the speed of fetching." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 -msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, " -"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer " -"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "Phawula njengeBoniweyo emva kwexesha elibekiweyo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "Phawula njengeBoniweyo emva kwexesha elibekiweyo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 -msgid "Sender email-address column in the message list" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 -msgid "" -"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " -"list." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 -msgid "" -"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " -"lines in the \"Messages\" column in vertical view." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 -msgid "Timeout for marking message as seen" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 -msgid "Timeout for marking message as seen." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 -msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Bonisa imiyalezo ecinyiweyo kuluhlu lwemiyalezo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "Bonisa imiyalezo ecinyiweyo (ngokukrwela umgca) kuluhlu lwemiyalezo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 -msgid "Enable search folders" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 -msgid "Enable search folders on startup." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 -msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 -msgid "" -"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects " -"the mail in the list and removes the preview for that folder." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 -msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "Ubude beskrini soluhlu lomyalezo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 -msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "Ubude beskrini soluhlu lomyalezo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 -msgid "Width of the message-list pane" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 -msgid "Width of the message-list pane." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 -msgid "Layout style" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " -"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " -"message list." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 -msgid "Variable width font" -msgstr "Ububanzi befonti obuguquguqukayo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 -msgid "The variable width font for mail display." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 -msgid "Terminal font" -msgstr "Ifonti yekhompyutha exhomekeke kwenye" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 -msgid "The terminal font for mail display." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "Sebenzisa iifonti zomthengi" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 -msgid "Use custom fonts for displaying mail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 -msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 -msgid "" -"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " -"address_count." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 -msgid "Display only message texts not exceeding certain size" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 -msgid "" -"Enable to display only message texts not exceeding size defined in " -"'message_text_part_limit' key." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 -msgid "Message text limit for display" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 -msgid "" -"This decides the max size of the message text that will be displayed under " -"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value " -"is used only when 'force_message_limit' key is activated." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 -msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 -msgid "" -"This sets the number of addresses to show in default message list view, " -"beyond which a '...' is shown." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 -msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" -"Uluhlu lomyalezo weenkqubo ezinokwenziwa ngaxeshanye nezisekelwe kwiSihloko" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" -"Nokuba ngaba ubuyela ekwenzeni iinkqubo ngaxeshanye ngokwezihloko ukuba " -"imiyalezo ayiqulathanga i-XA UPHENDULELA KU okanye izihloko Obhekisa kuzo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 -msgid "Default value for thread expand state" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 -msgid "" -"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " -"collapsed state by default. Requires a restart to apply." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 -msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 -msgid "" -"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " -"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " -"restart." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 -msgid "State of message headers in paned view" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 -msgid "" -"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or " -"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 -msgid "Mail browser width" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 -msgid "Default width of the mail browser window." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 -msgid "Mail browser height" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 -msgid "Default height of the mail browser window." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 -msgid "Mail browser maximized" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 -msgid "Default maximized state of the mail browser window." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 -msgid "\"Folder Subscriptions\" window height" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 -msgid "" -"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as " -"the user resizes the window vertically." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 -msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value " -"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " -"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" " -"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 -msgid "\"Folder Subscriptions\" window width" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 -msgid "" -"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as " -"the user resizes the window horizontally." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 -msgid "Log filter actions" -msgstr "Izenzo zesihluzi sokungenisa irekhodi" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 -msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "" -"Izenzo zesihluzi sokungenisa irekhodi kwifayili yokungenisa irekhodi " -"ekhankanyiweyo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 -msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "Ngenisa ifayili kwizenzo zesihluzi serekhodi" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 -msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "Ngenisa ifayili kwizenzo zesihluzi serekhodi." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 -msgid "Flush Outbox after filtering" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 -msgid "" -"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " -"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately " -"one minute after the last action invocation." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 -msgid "Default forward style" -msgstr "Misela isimbo esiya phambili" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 -msgid "Default reply style" -msgstr "Misela isimbo sokuphendula" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 -msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -msgstr "" -"Isimbo sokubonisa umyalezo kwiskrini (oqhelekileyo: \"normal\", onezihloko " -"ezizeleyo: \"full headers\", umthombo: \"source\")" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "Uphawu olukhumbuza ngesihloko esingenanto" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" -"Uphawu olukhumbuza umsebenzisi ngelixa ezama ukuthumela umyalezo " -"ongenaSihloko." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 -msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "Uphawu olukhumbuza ngelixa umsebenzisi ecima" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" -"Uphawu olukhumbuza umsebenzisi ngelixa ezama ukucima isiqulathi seefayili." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" -"Uphawu olukhumbuza ngelixa umsebenzisi ezalisa ukukopela ngokufihliweyo " -"kuphela" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" -"Phawula ngelixa umsebenzisi ezama ukuthumela umyalezo engenaye u-Iya okanye " -"u-Kopela kumamkeli." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" -"Uphawu olukhumbuza ngelixa umsebenzisi ezama ukuthumela i-HTML engafunekiyo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." -msgstr "" -"Phawula ngelixa umsebenzisi ezama ukuthumela i-imeyili ye-HMTL kumamkeli " -"osenokungafuni ukufumana i-imeyili ye-HTML." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 -msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 -msgid "" -"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " -"they really want to do it." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 -msgid "Prompt while marking multiple messages" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 -msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 -msgid "Prompt when deleting messages in search folder" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " -"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " -"the search results." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 -msgid "Prompt when replying privately to list messages" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " -"private reply to a message which arrived via a mailing list." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 -msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " -"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " -"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 -msgid "Prompt when replying to many recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " -"reply to many people." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 -msgid "" -"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies " -"to the message shown in the window" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 -msgid "" -"Possible values are: never - to never close browser window always - to " -"always close browser window ask - (or any other value) will ask user" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 -msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " -"a message to recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 -msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "Chitha Umgqomo weziqulathi zeefayili xa uphuma" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "" -"Chitha yonke Imigqomo yeziqulathi zeefayili ngelixa uphuma Kwi-Evolution." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "Ubuncinane beentsuku phakathi kokuchithwa komgqomo xa uphuma" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "" -"Ubuncinane bexesha phakathi kokuchithwa komgqomo xa uphuma, ngeentsuku." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173 -msgid "Last time Empty Trash was run" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 -msgid "" -"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125 -msgid "" -"Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176 -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126 -msgid "Level beyond which the message should be logged." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 -msgid "" -"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. " -"\"2\" for debug messages." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 -msgid "Show original \"Date\" header value." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 -msgid "" -"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone " -"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred " -"format and local time zone." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 -msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "Uluhlu lweelebhile kunye nemibala enxulumaniswa nalo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "" -"Uluhlu lweelebhile ezaziwayo kuvimba we-imeyili ye-Evolution. Olu luhlu " -"luqulethe amabinzana aqulethe amagama:imibala apho imibala isebenzisa " -"ikhowudi ye-HTML hex." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182 -msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "Khangela i-imeyili engenayo ukuba iyasebenza na" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183 -msgid "Run junk test on incoming mail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184 -msgid "Empty Junk folders on exit" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185 -msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186 -msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187 -msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188 -msgid "Last time Empty Junk was run" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189 -msgid "" -"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190 -msgid "The default plugin for Junk hook" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191 -msgid "" -"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " -"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " -"to the other available plugins." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192 -msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193 -msgid "" -"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " -"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " -"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " -"autocompletion." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194 -msgid "" -"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " -"book only" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195 -msgid "" -"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " -"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " -"mail sent by known contacts from junk filtering." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196 -msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197 -msgid "" -"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " -"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " -"checking speed." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198 -msgid "Custom headers to use while checking for junk." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199 -msgid "" -"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " -"in the format \"headername=value\"." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200 -msgid "UID string of the default account." -msgstr "Ibinzana le-UID le-akhawunti emiselweyo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201 -msgid "List of accounts" -msgstr "Uluhlu lwee-akhawunti" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "" -"Uluhlu lwee-akhawunti olwaziwayo kwiselwa le-imeyili ye-Evolution. Olo luhlu " -"luqulethe amabinzana ababizwa ngawo oovimba beefayili abangaphakathi kwe-" -"/apps/evolution/mail/accounts." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203 -msgid "List of accepted licenses" -msgstr "Uluhlu lwamaphepha-mvume avunyiweyo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "Uluhlu lwamagama emithetho yokusebenza enamaphepha-mvume avunyiweyo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205 -msgid "Save directory" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206 -msgid "Directory for saving mail component files." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207 -msgid "Composer load/attach directory" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208 -msgid "Directory for loading/attaching files to composer." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209 -msgid "\"Filter Editor\" window height" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210 -msgid "" -"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the " -"user resizes the window vertically." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211 -msgid "\"Filter Editor\" window maximize state" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates " -"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular " -"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be " -"maximized. This key exists only as an implementation detail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213 -msgid "\"Filter Editor\" window width" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214 -msgid "" -"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user " -"resizes the window horizontally." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215 -msgid "Check for new messages on start" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216 -msgid "" -"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also " -"sending messages from Outbox." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217 -msgid "Check for new messages in all active accounts" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218 -msgid "" -"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the " -"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is " -"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window height" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220 -msgid "" -"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " -"the user resizes the window vertically." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value " -"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " -"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive " -"Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation " -"detail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window width" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224 -msgid "" -"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " -"the user resizes the window horizontally." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225 -msgid "\"Search Folder Editor\" window height" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226 -msgid "" -"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " -"the user resizes the window vertically." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227 -msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value " -"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " -"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" " -"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229 -msgid "\"Search Folder Editor\" window width" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230 -msgid "" -"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " -"the user resizes the window horizontally." -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231 -msgid "Server synchronization interval" -msgstr "" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232 -msgid "" -"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " -"server. The interval must be at least 30 seconds." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:181 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Ukungenisa i-data ye-Elm" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:456 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1051 -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520 -msgid "Mail" -msgstr "I-imeyili" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:396 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "I-Evolution yesingenisi se-Elm" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:397 -msgid "Import mail from Elm." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:138 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250 -msgid "_Destination folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:145 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:544 -msgid "Select folder" -msgstr "Khetha isiqulathi seefayili" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:545 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Khetha isiqulathi seefayili oza kungenisa kuso" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:433 -msgctxt "mboxImp" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438 -msgctxt "mboxImp" -msgid "From" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:482 -#: ../shell/e-shell-utils.c:229 -msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:483 -msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/mail-importer.c:64 -msgid "Importing mailbox" -msgstr "Ukungenisa ibhokisi ye-imeyili" - -#. Destination folder, was set in our widget -#: ../mail/importers/mail-importer.c:153 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:610 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:738 -#, c-format -msgid "Importing '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/mail-importer.c:316 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Ukuskena %s" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:258 -msgid "Importing Pine data" -msgstr "Ukungenisa i-data ye-Pine" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:461 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1081 -msgid "Address Book" -msgstr "Incwadi Yedilesi" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:507 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "I-Evolution yesingenisi se-Pine" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:508 -msgid "Import mail from Pine." -msgstr "" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:72 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Thumela ku %s" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Imeyili ivela %s" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Isihloko si %s" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:295 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "I-%s yoluhlu lwe-imeyili" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:404 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Yongeza Umthetho Wesihluzi" - -#. Translators: The first %s is name of the affected -#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed -#. * folder. For more than one filter rule is each of -#. * them on a separate line, with four spaces in front -#. * of its name, without quotes. -#: ../mail/mail-autofilter.c:507 -#, c-format -msgid "" -"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n" -"\"%s\"." -msgid_plural "" -"The following filter rules\n" -"%s have been modified to account for the deleted folder\n" -"\"%s\"." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:1 -msgid "Set custom junk header" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:2 -msgid "" -"All new emails with header that matches given content will be automatically " -"filtered as junk" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:3 -msgid "Header name" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:4 -msgid "Header content" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:5 -msgid "_Add Signature" -msgstr "_Yongeza Usayino" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:6 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" -"Isiphumo sesi skripti siza kusebenzisa njengo\n" -"sayino lwakho. Igama olichazileyo liza kusetyenziselwa\n" -"ukubonisa kwiskrini kuphela. " - -#: ../mail/mail-config.ui.h:10 -msgid "_Script:" -msgstr "I_skripti:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:11 -msgid "Default Behavior" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:12 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Misa ubume bemiyalezo ngendlela ye-_HTML" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:13 -msgid "Automatically insert _emoticon images" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:14 -msgid "Always request rea_d receipt" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:16 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Ukumisela u_phawu:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:17 -msgid "Replies and Forwards" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:18 -msgid "_Reply style:" -msgstr "_Isimbo sokuphendula:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:19 -msgid "_Forward style:" -msgstr "_Isimo sokudlulisa:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:20 -msgid "Start _typing at the bottom on replying" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:21 -msgid "_Keep signature above the original message on replying" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:22 -msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:23 -msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:25 -msgid "Sig_natures" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:27 -msgid "Signatures" -msgstr "Usayino lwabaninzi" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:28 -msgid "_Languages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:29 -msgid "" -"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" -"Uluhlu lweelwimi ezifumaneka apha lubonisa kuphela ezo lwimi zinezichazi " -"magama ozisekileyo." - -#: ../mail/mail-config.ui.h:30 -msgid "Languages Table" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:32 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Khangela upelo ngelixa ndi_chwetheza" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:33 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Faka umbala _kumagama angapelwanga ngokuchanekileyo:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:34 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58 -msgid "Pick a color" -msgstr "Khetha umbala" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:35 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Ukukhangela Upelo" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:36 -msgid "" -"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation " -"before taking the following checkmarked actions:" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:38 -msgid "Sending a message with an _empty subject line" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:40 -msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:42 -msgid "Sending a _private reply to a mailing list message" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:44 -msgid "Sending a reply to a large _number of recipients" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:46 -msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:48 -msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:49 -msgid "Confirmations" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:51 -msgid "SHA1" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:52 -msgid "SHA256" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:53 -msgid "SHA384" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:54 -msgid "SHA512" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:55 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1 -msgid "a" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:56 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2 -msgid "b" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:58 -msgid "Inline (Outlook style)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:59 -msgid "Quoted" -msgstr "Icatshulwe" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:60 -msgid "Do not quote" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:61 -msgid "Inline" -msgstr "Ukuphumeza i-data engekahlelwa" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:62 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:63 -msgid "_Use system defaults" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:64 -msgid "_Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:65 -msgid "_Manual proxy configuration:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:66 -msgid "H_TTP Proxy:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:67 -msgid "_Secure HTTP Proxy:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:68 -msgid "No _Proxy for:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:69 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:70 -msgid "Use Authe_ntication" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:71 -msgid "Us_ername:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:72 -msgid "Pass_word:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:73 -msgid "Start up" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:74 -msgid "Check for new _messages on start" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:75 -msgid "Check for new messa_ges in all active accounts" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:76 -msgid "Message Display" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:77 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "_Sebenzisa iifonti ezinjengezezinye iinkqubo" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:78 -msgid "S_tandard Font:" -msgstr "Ifonti E_semgangathweni:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:79 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Khetha ifonti ye-HTML enobubanzi obungaguqukiyo" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:80 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Khetha ifonti ye-HTML enobubanzi obuguquguqukayo" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:81 -msgid "Fix_ed Width Font:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:82 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "Qaqambisa _okucatshulweyo nge" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:83 -msgid "color" -msgstr "umbala" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:84 -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "Uku_khowudwa kophawu olumiselweyo:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:85 -msgid "Apply the same _view settings to all folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:86 -msgid "F_all back to threading messages by subject" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:87 -msgid "Delete Mail" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:88 -msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "Chitha umgqomo weziqulathi zeefayili xa u_phumayo" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:89 -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "Azisa_xa ucima isiqulathi seefayili" - -#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.ui.h:91 -msgid "_Show animated images" -msgstr "_Bonisa imifanekiso yoopopayi" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:92 -msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:93 -msgid "Loading Images" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:94 -msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "_Ungakhe ufake imifanekiso evela kwi-Intanethi" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:95 -msgid "_Load images only in messages from contacts" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:96 -msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "_Soloko ufaka imifanekiso kwi-Intanethi" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:97 -msgid "HTML Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:19 -msgid "Labels" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:99 -msgid "Sender Photograph" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:100 -msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:101 -msgid "S_earch for sender photograph only in local address books" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:102 -msgid "Displayed Message Headers" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:103 -msgid "Mail Headers Table" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:104 -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 -msgid "Date/Time Format" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:105 -msgid "Headers" -msgstr "Okuvela phezulu ephepheni" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:106 -msgid "Check incoming _messages for junk" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:107 -msgid "Delete junk messages on e_xit" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:108 -msgid "Check cu_stom headers for junk" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:109 -msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:110 -msgid "_Lookup in local address book only" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:111 -msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found." -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:113 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3 -msgid "No encryption" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:114 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1 -msgid "TLS encryption" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:115 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2 -msgid "SSL encryption" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:116 -msgid "Special Folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:117 -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "_Isiqulathi Seefayili Eziziidafti:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:118 -msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "Isiqulathi Seefayili Semiyalezo _Ethunyelweyo:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:119 -msgid "_Trash Folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:120 -msgid "_Junk Folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:121 -msgid "Composing Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:122 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "Soloko _ukopela ngokufihlakeleyo naku (bcc):" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:123 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "Solok_o ukopela naku (cc):" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:124 -msgid "Message Receipts" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:125 -msgid "S_end message receipts:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:127 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" -"Chwetheza igama ongathanda ukuba ibizwe ngalo le akhawunti.\n" -"Umzekelo: \"Umsebenzi\" okanye \"Eyakho buqu\"" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:129 -msgid "Required Information" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:130 -msgid "Email _Address:" -msgstr "Idilesi _Ye-imeyili:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:131 -msgid "Full Nam_e:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:132 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26 -msgid "Optional Information" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:133 -msgid "Signat_ure:" -msgstr "Usayi_no:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:134 -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "Yongeza Usayino O_lutsha..." - -#: ../mail/mail-config.ui.h:135 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Uku_lungiselela:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:136 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Phe_ndulela Ku:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:137 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "_Yenze ibe yi-akhawunti emiselwe mna" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:138 -msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:139 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:140 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "Iqhosa lesazisi _PGP/GPG:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:141 -msgid "Si_gning algorithm:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:142 -msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" -msgstr "So_loko usayina imiyalezo ephumayo xa usebenzisa le akhawunti" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:143 -msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:144 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "Soloko _ufaka izitshixo kumsesane wezitshixo ngelixa ukhowuda" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:145 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:146 -msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:147 -msgid "Encrypt out_going messages (by default)" -msgstr "Khowuda imiyalezo _ephumayo (ngokuyimisela)" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:148 -msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:149 -msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "Isatifiketi sokukhowu_da:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:150 -msgid "Sig_ning certificate:" -msgstr "Uku_sayina isatifiketi:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:151 -msgid "S_elect..." -msgstr "K_hetha..." - -#: ../mail/mail-config.ui.h:152 -msgid "Clea_r" -msgstr "Sul_a" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:153 -msgid "Signing _algorithm:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:155 -msgid "Cle_ar" -msgstr "Su_la" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:156 -msgid "Server _Type:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:158 -msgid "description" -msgstr "inkcazelo" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:159 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:161 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24 -msgid "_Server:" -msgstr "I_seva:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:161 -msgid "User _Name:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:163 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Indawo elikuyo ibhokisi ye-imeyili" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15 -msgid "_Use secure connection:" -msgstr "_Sebenzisa unxulumano olukhuselekileyo:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:166 -msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:167 -msgid "_Authentication Type" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:168 -msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "Kha_ngela Iintlobo Ezixhaswayo" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:169 -msgid "Re_member password" -msgstr "Khu_mbula igama eliyimfihlo" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:170 -msgid "Server Configuration" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:171 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13 -msgid "_Port:" -msgstr "_Isiqhagamsheli:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:172 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Le se_va ifuna ubungqina" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:173 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088 -msgid "Authentication" -msgstr "Ubungqina Bobunyani" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:174 -msgid "T_ype:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:175 -msgid "Remember _password" -msgstr "Khumbula i-_password" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1 -msgid "Search Folder Sources" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2 -msgid "All local folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3 -msgid "All active remote folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4 -msgid "All local and active remote folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5 -msgid "Specific folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" -"Le miyalezo idweliswe apha ngezantsi yile uyikhethele ukuba uyilandele.\n" -"Nceda ukhethe isenzo sokuyilandela kule menyu \"I-flegi\"" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8 -msgid "_Flag:" -msgstr "I-_flegi:" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9 -msgid "_Due By:" -msgstr "_Ilindeleke Ngo:" - -#. Translators: Flag Completed -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11 -msgid "Co_mpleted" -msgstr "Igqi_tyiwe" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12 -msgid "Call" -msgstr "Biza" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Musa Ukuyidlulisa" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14 -msgid "Follow-Up" -msgstr "Ukulandelela" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15 -msgid "For Your Information" -msgstr "Ukukwazisa" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16 -msgid "Forward" -msgstr "Dlulisa" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "Akudingeki mpendulo" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21 -msgid "Reply to All" -msgstr "Phendula Zonke" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22 -msgid "Review" -msgstr "Hlola" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23 -msgid "License Agreement" -msgstr "Isivumelwano Sephepha-mvume" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24 -msgid "_Tick this to accept the license agreement" -msgstr "_Phawula oku ukwamkela isivumelwano sephepha-mvume" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25 -msgid "_Accept License" -msgstr "_Yamkela iphepha-mvume" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26 -msgid "Security Information" -msgstr "Ulwazi Lokhuseleko" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27 -msgid "Digital Signature" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-folder-cache.c:779 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "Khupha isandi %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:86 -msgid "Filtering Selected Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:206 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Ukuphuthuma I-imeyili" - -#: ../mail/mail-ops.c:842 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Sithumela Umyalezo %d of %d" - -#: ../mail/mail-ops.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "Ayiphumelelanga ukuthumela imiyalezo i-%d of %d" - -#: ../mail/mail-ops.c:894 ../mail/mail-send-recv.c:837 -msgid "Canceled." -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:896 ../mail/mail-send-recv.c:839 -msgid "Complete." -msgstr "Gqibezela." - -#: ../mail/mail-ops.c:1006 -#, c-format -msgid "Moving messages to '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1007 -#, c-format -msgid "Copying messages to '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1125 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Ukugcina isiqulathi seefayili '%s'" - -#: ../mail/mail-ops.c:1200 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" -msgstr "Ukucima nokugcina iakhawunti '%s'" - -#: ../mail/mail-ops.c:1201 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" -msgstr "Ukugcina i-akhawunti '%s'" - -#: ../mail/mail-ops.c:1263 -#, c-format -msgid "Refreshing folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1453 -#, c-format -msgid "Expunging folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1538 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Ukuchitha Umgqomo '%s'" - -#: ../mail/mail-ops.c:1640 -#, c-format -msgid "Disconnecting %s" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:198 -msgid "Canceling..." -msgstr "" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:454 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Ukuthumela Nokufumana I-imeyili" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:470 -msgid "Cancel _All" -msgstr "Rhoxisa _Zonke" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:979 -msgid "Updating..." -msgstr "Hlaziya..." - -#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:691 -msgid "Waiting..." -msgstr "Isalindile..." - -#: ../mail/mail-send-recv.c:959 -#, c-format -msgid "Checking for new mail" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-tools.c:72 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-tools.c:106 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-tools.c:215 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Umyalezo odlulisiweyo - %s" - -#: ../mail/mail-tools.c:217 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Umyalezo odlulisiweyo" - -#: ../mail/mail-vfolder.c:92 -#, c-format -msgid "Setting up Search Folder: %s" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-vfolder.c:232 -#, c-format -msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is name of the affected -#. * search folder(s), the second %s is the URI of the -#. * removed folder. For more than one search folder is -#. * each of them on a separate line, with four spaces -#. * in front of its name, without quotes. -#: ../mail/mail-vfolder.c:679 -#, c-format -msgid "" -"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted " -"folder\n" -"\"%s\"." -msgid_plural "" -"The following Search Folders\n" -"%s have been modified to account for the deleted folder\n" -"\"%s\"." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/mail-vfolder.c:1310 -msgid "Edit Search Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-vfolder.c:1419 -msgid "New Search Folder" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "Invalid authentication" -msgstr "Ubungqina obungagunyaziswanga" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:2 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "" -"Le seva ayiluxhasi olu hlobo lobungqina yaye isenokuxhasi bungqina konke " -"konke." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:3 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:4 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:5 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "" -"Ingaba uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela lo myalezo ngobume be-HTML?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:6 -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:9 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "" -"Ingaba uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela lo myalezo ngaphandle " -"kwesihloko?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." -msgstr "" -"Ukongeza Isihloko esinentsingiselo kumyalezo wakho kuza kunika abamkeli " -"bakho uluvo lwento engayo i-imeyili yakho." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "" -"Uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela umyalezo okopela kubamkeli " -"abafihliweyo kuphela?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " -msgstr "" -"Olu luhlu loqhagamshelano uthumela kulo luyimisele inkqubo yokufihla uluhlu " -"lwabamkeli.\n" -"\n" -"Ii-imeyili ezininzi zongeza isihloko esithi Iya- kwimiyalezo eya kubamkeli " -"abakopelwa ngokufihlakeleyo. Ukuba sifakelwe esi sihloko, siya kubadwelisa " -"bonke abamkeli kumyalezo wakho. Ukuvika oku kufuneka ufake u-Iya- omnye " -"okanye u-Kopela ku-: umamkeli. " - -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." -msgstr "" -"Ii-imeyili ezininzi zongeza isihloko esithi Iya- kwimiyalezo eya kubamkeli " -"abakopelwa ngokufihlakeleyo. Ukuba sifakelwe esi sihloko, siya kubadwelisa " -"bonke abamkeli kumyalezo wakho nakanjani na. Ukuvika oku kufuneka ufake u-" -"Iya- omnye okanye u-Kopela ku-: umamkeli." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 -msgid "" -"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 -msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 -msgid "" -"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 -msgid "Send private reply?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 -msgid "" -"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, " -"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are " -"you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 -msgid "Reply _Privately" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 -msgid "" -"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are " -"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to " -"proceed?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 -msgid "Send reply to all recipients?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 -msgid "" -"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you " -"sure you want to reply to ALL of them?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any recipients" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" -"Nceda ufake idilesi esemthethweni kwindawo ethi, Iya ku:. Ungakhangela " -"iidilesi zee-imeyili ngokucofa kwiqhosha elithi, Iya: ecaleni kwebhokisi " -"yezingenayo." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "Sisebenzise isiqulathi seefayili esimiselwe iidrafti?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 -msgid "Use _Default" -msgstr "Sebenzisa _Ummiselo" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " -"folder \"{0}\"?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "Ukuba uyaqhubeka, awunakuba nako ukuphinda uyifumane le miyalezo." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Sula" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" -msgstr "" -"Uqinisekile na ukuba ufuna ukususa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo " -"kuzo zonke iziqulathi zeefayili?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Chitha Umgqomo" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 -msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 -msgid "_Open Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" -"Usenemiyalezo engathunyelwanga, ingaba unqwenela ukuphuma nakuba kunjalo?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." -msgstr "" -"Ukuba uyaphuma, le miyalezo ayinakuthunyelwa de inkqubo ye-Evolution " -"iqaliswe kwakhona." - -#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed. -#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail", -#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file. -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 -msgid "Error while {0}." -msgstr "Impazamo ngelixa {0}." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 -msgid "Error while performing operation." -msgstr "Impazamo ngelixa kusenziwa lo msebenzi." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 -msgid "Enter password." -msgstr "Faka i-password." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "Impazamo ngelixa kufakwa iinkcazelo zesihluzi." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "Ayikwazi ukwenza uvimba weefayili ongagcina kuye okwexeshana." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "Ikho le fayili kodwa ayikwazi ukubhala phezu kwayo." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "Ikho le fayili kodwa asiyofayili iqhelekileyo." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 -msgid "" -"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " -"be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:62 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents " -"will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 -msgid "Really delete folder \"{0}\"?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 -msgid "These messages are not copies." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 -msgid "" -"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search " -"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which " -"they physically reside. Do you really want to delete these messages?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:68 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:69 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 -msgid "Cannot open source \"{1}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "Ayikwazi ukugcina iinguquko kwi-akhawunti." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Awuluzalisanga lonke ulwazi olufunekayo." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Awunakwenza akhawunti ezimbini ezinamagama afanayo." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:79 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Uqinisekile ufuna ukuyicima le akhawunti?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:80 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" -"Ukuba uyaqhubeka, olu lwazi lwale akhawunti luza kucinywa ngokusisigxina." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 -msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:82 -msgid "" -"If you proceed, the account information and\n" -"all proxy information will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:84 -msgid "" -"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:85 -msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 -msgid "Do _Not Disable" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:87 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619 -msgid "_Disable" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:88 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Ayikwazanga ukugcina ifayile yosayino." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:89 -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:90 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "Kufuneka sibekho size siphunyezwe esi skripti sefayili." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "Ingaba uyafuna na ukugcina inguqulo ozenzileyo?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:92 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "Olu sayino sele luguqulwe, kodwa alukagcinwa." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 -msgid "_Discard changes" -msgstr "_Zilahle ezi nguqulo" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 -msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 -msgid "" -"This folder may have been added implicitly,\n" -"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 -msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 -msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 -msgid "Search Folders automatically updated." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 -msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "Ezi zihluzi ze-imeyili zinyuswe ngokuzenzekela." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 -msgid "Missing folder." -msgstr "Isiqulathi seefayili elahlekileyo." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Kufuneka uchaze isiqulathi seefayili." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 -msgid "You must name this Search Folder." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 -msgid "No sources selected." -msgstr "Akukho mithombo ichongiweyo." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " -"folders, all remote folders, or both." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:109 -msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 -msgid "Ignore" -msgstr "Ungayinanzi" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 -msgid "_Append" -msgstr "_Hlomela" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 -msgid "Evolution's local mail format has changed." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 -msgid "" -"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local " -"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you " -"want to migrate now?\n" -"\n" -"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can " -"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make " -"sure there is enough disk space if you choose to migrate now." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "_Exit Evolution" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:120 -msgid "_Migrate Now" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:121 -msgid "Unable to read license file." -msgstr "Ayinako ukufunda ifayili yephepha-mvume." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 -msgid "" -"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You " -"will not be able to use this provider until you can accept its license." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:123 -msgid "Please wait." -msgstr "Nceda ulinde." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:124 -msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "Ukubuza iseva ngoluhlu lweendlela ezingqina inkxaso." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:125 -msgid "" -"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:126 -msgid "Unable to connect to the GroupWise server." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:127 -msgid "Please check your account settings and try again." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:128 -msgid "Read receipt requested." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:129 -msgid "" -"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt " -"notification to {0}?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:130 -msgid "Do _Not Send" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:131 -msgid "_Send Receipt" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:132 -msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:133 -msgid "" -"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " -"usage?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:134 -msgid "Do _Not Synchronize" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:135 -msgid "_Synchronize" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:136 -msgid "Do you want to mark all messages as read?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:137 -msgid "This will mark all messages as read in the selected folder." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:138 -msgid "" -"This will mark all messages as read in the selected folder and its " -"subfolders." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:139 -msgid "Close message window." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:140 -msgid "Would you like to close the message window?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:141 -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:142 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:143 -msgid "_Always" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:144 -msgid "N_ever" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:145 -msgid "Signature Already Exists" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:146 -msgid "" -"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different " -"name." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:147 -msgid "Blank Signature" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:148 -msgid "Please provide an unique name to identify this signature." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:149 -msgid "" -"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " -"not enabled" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:150 -msgid "Please enable the account or send using another account." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:151 -msgid "Mail Deletion Failed" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:152 -msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:153 -msgid "\"Check Junk\" Failed" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:154 -msgid "\"Report Junk\" Failed" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:155 -msgid "\"Report Not Junk\" Failed" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:156 -msgid "Remove duplicate messages?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:157 -msgid "No duplicate messages found." -msgstr "" - -#. Translators: {0} is replaced with a folder name -#: ../mail/mail.error.xml.h:159 -msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:160 -msgid "Failed to unsubscribe from folder." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:162 -msgid "Unable to retrieve message." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:163 -msgid "{0}" -msgstr "I-{0}" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:164 -msgid "Failed to open folder." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:165 -msgid "Failed to find duplicate messages." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:166 -msgid "Failed to retrieve messages." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:167 -msgid "Failed to remove attachments from messages." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:168 -msgid "Failed to download messages for offline viewing." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:169 -msgid "Failed to save messages to disk." -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.c:1261 -msgid "Unseen" -msgstr "Engabonwanga" - -#: ../mail/message-list.c:1262 -msgid "Seen" -msgstr "Eboniweyo" - -#: ../mail/message-list.c:1263 -msgid "Answered" -msgstr "Ephenduliweyo" - -#: ../mail/message-list.c:1264 -msgid "Forwarded" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.c:1265 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Imiyalezo Emininzi Engabonwanga" - -#: ../mail/message-list.c:1266 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Imiyalezo Emininzi" - -#: ../mail/message-list.c:1270 -msgid "Lowest" -msgstr "Eyona iphantsi" - -#: ../mail/message-list.c:1271 -msgid "Lower" -msgstr "Ephantsi" - -#: ../mail/message-list.c:1275 -msgid "Higher" -msgstr "Ephakamileyo noko" - -#: ../mail/message-list.c:1276 -msgid "Highest" -msgstr "Eyona iphakame kakhulu" - -#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Namhlanje %l:%M %p" - -#: ../mail/message-list.c:1925 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Izolo %l:%M %p" - -#: ../mail/message-list.c:1937 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../mail/message-list.c:1945 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: ../mail/message-list.c:1947 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: ../mail/message-list.c:2752 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Chonga yonke imiyalezo ebonakalayo" - -#: ../mail/message-list.c:2912 ../mail/message-list.etspec.h:17 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column -#: ../mail/message-list.c:4160 -msgid "Follow-up" -msgstr "" - -#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful -#: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5101 -msgid "Generating message list" -msgstr "Ukwenza uluhlu lomyalezo" - -#: ../mail/message-list.c:4912 -msgid "" -"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-" -">Clear menu item or change it." -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.c:4914 -msgid "There are no messages in this folder." -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Flagged" -msgstr "Iflegiwe" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Received" -msgstr "Ifunyenwe" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:10 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572 -msgid "Size" -msgstr "Ubungakanani" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Flag Status" -msgstr "Ubume BeFlegi" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "IFlegi Elandelelwayo" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:13 -msgid "Due By" -msgstr "Ilindeleke Ngo-" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:18 -msgid "Sent Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:20 -msgid "Subject - Trimmed" -msgstr "" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Subject or Addresses contains" -msgstr "" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1576 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Umamkeli uqulethe" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1569 -msgid "Message contains" -msgstr "Umyalezo uqulethe" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1590 -msgid "Subject contains" -msgstr "Isihloko siqulethe" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583 -msgid "Sender contains" -msgstr "Umthumeli uqulethe" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562 -msgid "Body contains" -msgstr "Umzimba uqulethe" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports TLS." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211 -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:641 -msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:683 -msgid "Copy _book content locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:798 -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " -"port you should specify." -msgstr "" -"Esi siqhagamsheli esikwiseva ye-LDAP neza kuzanywa yi-Evolution ukuba " -"inxulumane. Uluhlu lweziqhagamsheli ezikwisivumelwano zinikezelwe. Buza " -"umlawuli wesixokelelwano sakho ukuba ubalule siphi na isiqhagamsheli." - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:879 -msgid "" -"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP " -"server." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " -"one level beneath your base." -msgstr "" -"Umda wokukhangela uchaza ukuba ufuna ukuya nzulu kangakanani na kumthi " -"wovimba weefayili. Lo mda wokufuna we \"sub\" uza kubandakanya zonke " -"ezingenisiweyo ezingezantsi kwisiseko sakho sokufuna. Lo mda wokukhangela we " -"\"one\" uza kubandakanya iingeniso ezikumgangatho omnye ngaphantsi kwesiseko " -"kuphela." - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086 -msgid "Server Information" -msgstr "Ulwazi Ngeseva" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25 -msgid "Details" -msgstr "Iinkcukacha" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1092 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58 -msgid "Searching" -msgstr "Iyakhangela" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094 -msgid "Downloading" -msgstr "Ukukhuphela ulwazi" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1309 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "Iimpawu Zencwadi Yedilesi" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311 -msgid "New Address Book" -msgstr "Incwadi Entsha Yedilesi" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 -msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" -msgstr "I-EFolderList XML yoluhlu lokugqitywa kwe-URIs" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 -msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." -msgstr "I-EFolderList XML yoluhlu lokugqitywa kwe-URIs." - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 -msgid "Autocomplete length" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 -msgid "" -"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " -"autocomplete." -msgstr "" -"Inani loonobumba ekufuneka bechwetheziwe phambi kokuba i-Evolution " -"ibagqibezele ngokuzenzekelayo." - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 -msgid "Show autocompleted name with an address" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " -"contact in the entry." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "" -"I-URI yovimba weefayili osetyenziswe okokugqibela kwiskrini esikhethisa " -"amagama" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." -msgstr "" -"I-URI yovimba weefayili osetyenziswe okokugqibela kwiskrini esikhethisa " -"amagama." - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 -msgid "Contact layout style" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " -"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " -"contact list." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11 -msgid "Primary address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the " -"\"Contacts\" view." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13 -msgid "Contact preview pane position (horizontal)" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14 -msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15 -msgid "Contact preview pane position (vertical)" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16 -msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17 -msgid "Show preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18 -msgid "Whether to show the preview pane." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19 -msgid "Show maps" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20 -msgid "Whether to show maps in preview pane." -msgstr "" - -#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049 -msgid "_Table column:" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Ukugqibezela okuzenzekelayo" - -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200 -msgid "Always _show address of the autocompleted contact" -msgstr "" - -#. Create the LDAP source group -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "Ikwiiseva ze-LDAP" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302 -msgctxt "New" -msgid "_Contact" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:304 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Yenza uqhagamshelwano olutsha" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309 -msgctxt "New" -msgid "Contact _List" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Yenza uluhlu olutsha loqhagamshelana nabo" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:319 -msgctxt "New" -msgid "Address _Book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:321 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835 -msgid "Create a new address book" -msgstr "Yenza incwadi entsha yedilesi" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348 -msgid "Certificates" -msgstr "Izatifiketi" - -#. Translators: This is a save dialog title -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683 -msgid "Save as vCard" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812 -msgid "Co_py All Contacts To..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814 -msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819 -msgid "D_elete Address Book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821 -msgid "Delete the selected address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826 -msgid "Mo_ve All Contacts To..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828 -msgid "Move the contacts of the selected address book to another" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833 -msgid "_New Address Book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840 -msgid "Address _Book Properties" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842 -msgid "Show properties of the selected address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847 -msgid "Address Book _Map" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849 -msgid "Show map with all contacts from selected address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Yinike elinye igama..." - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856 -msgid "Rename the selected address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863 -msgid "Stop loading" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868 -msgid "_Copy Contact To..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870 -msgid "Copy selected contacts to another address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875 -msgid "_Delete Contact" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882 -msgid "_Find in Contact..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884 -msgid "Search for text in the displayed contact" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Dlulisa Oqhagamshelana naye..." - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891 -msgid "Send selected contacts to another person" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896 -msgid "_Move Contact To..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898 -msgid "Move selected contacts to another address book" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903 -msgid "_New Contact..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910 -msgid "New Contact _List..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917 -msgid "_Open Contact" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919 -msgid "View the current contact" -msgstr "Khangela oqhagamshelana naye ngoku" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Thumela Umyalezo Koqhagamshelana naye..." - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926 -msgid "Send a message to the selected contacts" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822 -msgid "_Actions" -msgstr "_Izenzo" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357 -msgid "_Preview" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1550 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842 -msgid "_Delete" -msgstr "_Cima" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953 -msgid "_Properties" -msgstr "_Iimpawu" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957 -msgid "Address Book Map" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989 -msgid "Contact _Preview" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Bonisa ifestile yokubonisa phambi kokushicilela" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997 -msgid "Show _Maps" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999 -msgid "Show maps in contact preview window" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472 -msgid "_Classic View" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020 -msgid "Show contact preview below the contact list" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479 -msgid "_Vertical View" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027 -msgid "Show contact preview alongside the contact list" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935 -msgid "Any Category" -msgstr "Naluphi Na Udidi" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970 -msgid "Unmatched" -msgstr "Ezingahambelaniyo" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555 -#: ../shell/e-shell-content.c:666 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Ukukhangela Okuphambili" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085 -msgid "Print all shown contacts" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092 -msgid "Preview the contacts to be printed" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Shicilela obachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114 -msgid "S_ave Address Book as vCard" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116 -msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" -msgstr "" - -#. Translators: This is an action label -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132 -msgid "_Save as vCard..." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124 -msgid "Save selected contacts as a vCard" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349 -msgid "_Forward Contacts" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351 -msgid "_Forward Contact" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382 -msgid "_Send Message to Contacts" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384 -msgid "_Send Message to List" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386 -msgid "_Send Message to Contact" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149 -msgid "Multiple vCards" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157 -#, c-format -msgid "vCard for %s" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169 -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196 -#, c-format -msgid "Contact information" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198 -#, c-format -msgid "Contact information for %s" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4 -msgid "Anonymously" -msgstr "Ngokungaziwayo" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5 -msgid "Using email address" -msgstr "Isebenzisa idilesi ye-imeyili" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Isebenzisa igama elibalulekileyo (DN)" - -#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8 -msgid "One" -msgstr "Inye" - -#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10 -msgid "Sub" -msgstr "Engaphakathi kwenye" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Iziseko Zokukhangela Ezixhaswayo" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16 -msgid "_Login method:" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17 -msgid "Lo_gin:" -msgstr "N_gena:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18 -msgid "Search _base:" -msgstr "Isiseko _sokukhangela:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19 -msgid "_Search scope:" -msgstr "_Ummandla okhangela kuwo:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20 -msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "_Fumana Isiseko Sokufuna Esinokwenzeka" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21 -msgid "Search _filter:" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22 -msgid "Search Filter" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23 -msgid "" -"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not " -"modified, the default search will be performed on the type \"person\"." -msgstr "" - -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30 -msgid "cards" -msgstr "iikhadi" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31 -msgid "_Timeout:" -msgstr "_Ixesha lokuphuma:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32 -msgid "_Download limit:" -msgstr "_Umda wokukhuphela ulwazi:" - -#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34 -msgid "B_rowse this book until limit reached" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146 -#, c-format -msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): " -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164 -msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: " -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213 -msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312 -msgid "Bogofilter Options" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321 -msgid "Convert message text to _Unicode" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477 -msgid "Bogofilter" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1 -msgid "Convert mail messages to Unicode" -msgstr "" - -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " -"different character sets." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8 -msgid "Minutes" -msgstr "Imizuzu" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9 -msgid "Hours" -msgstr "Iiyure" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10 -msgid "Days" -msgstr "Iintsuku" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 imizuzu" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 imizuzu" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 imizuzu" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 imizuzu" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 imizuzu" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17 -msgid "Se_cond zone:" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19 -msgid "(Shown in a Day View)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21 -msgid "Use s_ystem time zone" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22 -msgid "Time format:" -msgstr "Ukumiswa kwexesha:" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 iiyure (KUSASA/EMVA KWEMINI)" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 iiyure" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672 -msgid "Work Week" -msgstr "Iveki yokusebenza" - -#. A weekday like "Monday" follows -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27 -msgid "Wee_k starts on:" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28 -msgid "Work days:" -msgstr "Iintsuku zomsebenzi:" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29 -msgid "_Day begins:" -msgstr "_Ukuqala kosuku:" - -#. Monday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31 -msgid "_Mon" -msgstr "_Umvulo" - -#. Tuesday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33 -msgid "_Tue" -msgstr "_Ulwesibini" - -#. Wednesday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35 -msgid "_Wed" -msgstr "_Ulwesithathu" - -#. Thursday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37 -msgid "T_hu" -msgstr "I-T_hu" - -#. Friday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39 -msgid "_Fri" -msgstr "_Ulwesihlanu" - -#. Saturday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41 -msgid "_Sat" -msgstr "_Umgqibelo" - -#. Sunday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43 -msgid "S_un" -msgstr "I_langa" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44 -msgid "Day _ends:" -msgstr "Ukuphela _kosuku:" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45 -msgid "Alerts" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Cela isiqinisekiso xa ucima izinto" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "_Ukwahlulahlula ixesha:" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 -msgid "_Show appointment end times in week and month view" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Zicuthe iimpelaveki kumboniso wenyanga" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51 -msgid "Show week _numbers" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 -msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53 -msgid "Sc_roll Month View by a week" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55 -msgid "Display" -msgstr "Ukubonisa kwiskrini" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 -msgid "T_asks due today:" -msgstr "Imi_sebenzi efuna namhlanje:" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59 -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "_Imisebenzi edlulelwe lixesha:" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Fihla imisebenzi egqitywe emva" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63 -msgid "Display reminders in _notification area only" -msgstr "" - -#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "Bo_nisa isikhumbuzi" - -#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67 -msgid "before every appointment" -msgstr "phambi kwedinga ngalinye" - -#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 -msgid "Show a _reminder" -msgstr "" - -#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71 -msgid "before every anniversary/birthday" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 -msgid "Select the calendars for reminder notification" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73 -msgid "Default Free/Busy Server" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74 -msgid "Template:" -msgstr "Isikhokelo:" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76 -#, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 -msgid "Publishing Information" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 -msgid "Primary calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the " -"\"Calendar\" view." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 -msgid "Timezone" -msgstr "Ixesha lendawo" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 -msgid "" -"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " -"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 -msgid "Use system timezone" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 -msgid "The second timezone for a Day View" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " -"used in a 'timezone' key." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 -msgid "Recently used second time zones in a Day View" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 -msgid "List of recently used second time zones in a Day View." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 -msgid "Maximum number of recently used timezones to remember." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Maximum number of recently used timezones to remember in a " -"'day_second_zones' list." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 -msgid "Twenty four hour time format" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 -msgid "" -"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 -msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 -msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 -msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 -msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 -msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 -msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 -msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 -msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 -msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 -msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 -msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 -msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 -msgid "Week start" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 -msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 -msgid "Workday start hour" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 -msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 -msgid "Workday start minute" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 -msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 -msgid "Workday end hour" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 -msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 -msgid "Workday end minute" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 -msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 -msgid "Time divisions" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 -msgid "Horizontal pane position" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 -msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " -"task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 -msgid "Vertical pane position" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 -msgid "Month view horizontal pane position" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 -msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 -msgid "Month view vertical pane position" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " -"navigator calendar." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 -msgid "Memo layout style" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo " -"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 -msgid "Show the memo preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 -msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 -msgid "Memo preview pane position (horizontal)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 -msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 -msgid "Memo preview pane position (vertical)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 -msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 -msgid "Task layout style" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task " -"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 -msgid "Show the task preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 -msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60 -msgid "Task preview pane position (horizontal)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 -msgid "Task preview pane position (vertical)" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 -msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 -msgid "Compress weekends in month view" -msgstr "Zicuthe iimpelaveki kumboniso wenyanga" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 -msgid "" -"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " -"Sunday in the space of one weekday." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 -msgid "Show appointment end times in week and month views" -msgstr "Bonisa amaxesha okuphela kwedinga kumboniso wenyanga noweveki" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 -msgid "" -"Whether to display the end time of events in the week and month views." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 -msgid "Work days" -msgstr "Iintsuku zomsebenzi" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 -msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 -msgid "Marcus Bains Line" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 -msgid "" -"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 -msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 -msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 -msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 -msgid "" -"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 -msgid "Recurrent Events in Italic" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 -msgid "" -"Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 -msgid "Primary memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the " -"\"Memos\" view." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 -msgid "Primary task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the " -"\"Tasks\" view." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 -msgid "Hide completed tasks" -msgstr "Fihla imisebenzi egqitywe" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 -msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 -msgid "Hide task units" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 -msgid "" -"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 -msgid "Hide task value" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 -msgid "Tasks due today color" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 -msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 -msgid "Overdue tasks color" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 -msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 -msgid "Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 -msgid "Confirm expunge" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 -msgid "" -"Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 -msgid "Default appointment reminder" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96 -msgid "Whether to set a default reminder for appointments." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97 -msgid "Default reminder value" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98 -msgid "Number of units for determining a default reminder." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99 -msgid "Default reminder units" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100 -msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101 -msgid "Birthday and anniversary reminder" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102 -msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103 -msgid "Birthday and anniversary reminder value" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104 -msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105 -msgid "Birthday and anniversary reminder units" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106 -msgid "" -"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " -"\"days\"." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107 -msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108 -msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109 -msgid "Scroll Month View by a week" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110 -msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111 -msgid "Last reminder time" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112 -msgid "Time the last reminder ran, in time_t." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113 -msgid "Calendars to run reminders for" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114 -msgid "Reminder programs" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115 -msgid "Programs that are allowed to be run by reminders." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116 -msgid "Show display reminders in notification tray" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118 -msgid "Free/busy server URLs" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119 -msgid "List of server URLs for free/busy publishing." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120 -msgid "Free/busy template URL" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122 -#, no-c-format -msgid "" -"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " -"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123 -msgid "Save directory for reminder audio" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124 -msgid "Directory for saving reminder audio files" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127 -msgid "" -"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " -"debug messages." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 -msgid "I_mport" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393 -msgid "Select a Calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420 -msgid "Select a Task List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430 -msgid "I_mport to Calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437 -msgid "I_mport to Tasks" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461 -msgid "Selected Calendars for Reminders" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:863 -msgid "Ti_me and date:" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:864 -msgid "_Date only:" -msgstr "" - -#. Create the Webcal source group -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:104 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:104 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164 -msgid "On The Web" -msgstr "Kwi-Web" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127 -msgid "Weather" -msgstr "Imozulu" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:206 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Imihla yokuzalwa & Izikhumbuzo zomnyaka" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439 -msgctxt "New" -msgid "_Appointment" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Yenza idinga elitsha" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446 -msgctxt "New" -msgid "All Day A_ppointment" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Yenza idinga elitsha losuku-lonke" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453 -msgctxt "New" -msgid "M_eeting" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Yenza isicelo sentlanganiso entsha" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463 -msgctxt "New" -msgid "Cale_ndar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Yenza ikhalenda entsha" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:788 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Ikhalenda neMisebenzi" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:184 -msgid "Loading calendars" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:755 -msgid "_New Calendar..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:772 -msgid "Calendar Selector" -msgstr "" - -#. Translators: The string field is a URI. -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1123 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261 -msgid "Print" -msgstr "Shicilela" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320 -msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." -msgstr "" -"Le ntshukumo ingacima ngokusisigxina zonke izehlo ezidlulelwe lixesha " -"ebezilikhethelwe. Ukuba uyaqhubeka, awunakuba nako ukuzifumana kwakhona ezo " -"zehlo." - -#. Translators: This is the first part of the sentence: -#. * "Purge events older than <> days" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337 -msgid "Purge events older than" -msgstr "Susa iziganeko ezindala kune" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564 -msgid "Copying Items" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848 -msgid "Moving Items" -msgstr "" - -#. Translators: Default filename part saving an event to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175 -msgid "event" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641 -msgid "Save as iCalendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Kopa..." - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342 -msgid "D_elete Calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344 -msgid "Delete the selected calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351 -msgid "Go Back" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358 -msgid "Go Forward" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365 -msgid "Select today" -msgstr "Khetha namhlanje" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370 -msgid "Select _Date" -msgstr "Khetha _Umhla" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372 -msgid "Select a specific date" -msgstr "Chonga umhla othile" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377 -msgid "_New Calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813 -msgid "Purg_e" -msgstr "Coc_a" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Coca amadinga neentlanganiso ezindala" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757 -msgid "Re_fresh" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400 -msgid "Refresh the selected calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407 -msgid "Rename the selected calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412 -msgid "Show _Only This Calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419 -msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "Kop_ela kwiKhalenda..." - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426 -msgid "_Delegate Meeting..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433 -msgid "_Delete Appointment" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435 -msgid "Delete selected appointments" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440 -msgid "Delete This _Occurrence" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Cima esi senzeko" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447 -msgid "Delete All Occ_urrences" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454 -msgid "New All Day _Event..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456 -msgid "Create a new all day event" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "_Dlulisa njenge-iCalendar..." - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468 -msgid "New _Meeting..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470 -msgid "Create a new meeting" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475 -msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "She_nxisela kwiKhalenda..." - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Idinga _Elitsha..." - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Yenza esi Senzeko _Sishenxiseke" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Vula idinga" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498 -msgid "View the current appointment" -msgstr "Khangela idinga elikhoyo ngoku" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503 -msgid "_Reply" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_Ceba intlanganiso..." - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519 -msgid "Converts an appointment to a meeting" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524 -msgid "Conv_ert to Appointment..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526 -msgid "Converts a meeting to an appointment" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1644 -msgid "Day" -msgstr "Usuku" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646 -msgid "Show one day" -msgstr "Bonisa usuku olunye" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651 -msgid "List" -msgstr "Uluhlu" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653 -msgid "Show as list" -msgstr "Bonisa uluhlu" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658 -msgid "Month" -msgstr "Inyanga" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660 -msgid "Show one month" -msgstr "Bonisa inyanga enye" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665 -msgid "Week" -msgstr "Iveki" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667 -msgid "Show one week" -msgstr "Bonisa iveki enye" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674 -msgid "Show one work week" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1682 -msgid "Active Appointments" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696 -msgid "Next 7 Days' Appointments" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994 -msgid "Description contains" -msgstr "Inkcazelo iqulethe" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001 -msgid "Summary contains" -msgstr "Isishwankathelo siqulethe" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1746 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Shicilela le khalenda" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753 -msgid "Preview the calendar to be printed" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1775 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042 -msgid "_Save as iCalendar..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852 -msgid "Go To" -msgstr "Yiya Ku" - -#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522 -msgid "memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654 -msgid "New _Memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656 -msgid "Create a new memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661 -msgid "_Open Memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663 -msgid "View the selected memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806 -msgid "Open _Web Page" -msgstr "Vula i-_Web Page" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828 -msgid "Print the selected memo" -msgstr "" - -#. Translators: Default filename part saving a task to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#. Translators: Default filename part saving a task to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639 -msgid "task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701 -msgid "_Assign Task" -msgstr "_Nika umsebenzi" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Yiphawule njengeGqityiweyo" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Phawula imisebenzi echongiweyo njengegqityiweyo" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340 -msgid "_Mark as Incomplete" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787 -msgid "Mark selected tasks as incomplete" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792 -msgid "New _Task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794 -msgid "Create a new task" -msgstr "Yenza umsebenzi omtsha" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799 -msgid "_Open Task" -msgstr "_Vula Umsebenzi" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801 -msgid "View the selected task" -msgstr "Khangela umsebenzi ochongiweyo" - -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027 -msgid "Print the selected task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298 -msgctxt "New" -msgid "Mem_o" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:305 -msgctxt "New" -msgid "_Shared Memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:307 -msgid "Create a new shared memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315 -msgctxt "New" -msgid "Memo Li_st" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621 -msgid "Create a new memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:179 -msgid "Loading memos" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:696 -msgid "Memo List Selector" -msgstr "" - -#. Translators: The string field is a URI. -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1009 -#, c-format -msgid "Opening memos at %s" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246 -msgid "Print Memos" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584 -msgid "_Delete Memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591 -msgid "_Find in Memo..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593 -msgid "Search for text in the displayed memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612 -msgid "D_elete Memo List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614 -msgid "Delete the selected memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619 -msgid "_New Memo List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635 -msgid "Refresh the selected memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642 -msgid "Rename the selected memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647 -msgid "Show _Only This Memo List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726 -msgid "Memo _Preview" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728 -msgid "Show memo preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749 -msgid "Show memo preview below the memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756 -msgid "Show memo preview alongside the memo list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814 -msgid "Print the list of memos" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821 -msgid "Preview the list of memos to be printed" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227 -msgid "Delete Memos" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229 -msgid "Delete Memo" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424 -#, c-format -msgid "%d memo" -msgid_plural "%d memos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:583 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297 -msgctxt "New" -msgid "_Task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:304 -msgctxt "New" -msgid "Assigne_d Task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:306 -msgid "Create a new assigned task" -msgstr "Yenza umsebenzi omtsha owunikiweyo" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:314 -msgctxt "New" -msgid "Tas_k List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745 -msgid "Create a new task list" -msgstr "Yenza uluhlu olutsha lomsebenzi" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:179 -msgid "Loading tasks" -msgstr "Imisebenzi yokufaka okuthile kwikhompyutha" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:696 -msgid "Task List Selector" -msgstr "" - -#. Translators: The string field is a URI. -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1010 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Imisebenzi yokuvula e-%s" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269 -msgid "Print Tasks" -msgstr "Shicilela Imisebenzi" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"Esi senzo siza kuyisula ngokusisigxina yonke imisebenzi ephawulwe " -"njengegqityiweyo. Ukuba uyaqhubeka, awusayi kuba nako ukuyifumana kwakhona " -"le misebenzi.\n" -"\n" -"Uqinisekile uyafuna ukosula le misebenzi?" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708 -msgid "_Delete Task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715 -msgid "_Find in Task..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717 -msgid "Search for text in the displayed task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729 -msgid "Copy..." -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736 -msgid "D_elete Task List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738 -msgid "Delete the selected task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743 -msgid "_New Task List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759 -msgid "Refresh the selected task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766 -msgid "Rename the selected task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771 -msgid "Show _Only This Task List" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785 -msgid "Mar_k as Incomplete" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Cima imisebenzi egqityiweyo" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890 -msgid "Task _Preview" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892 -msgid "Show task preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913 -msgid "Show task preview below the task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920 -msgid "Show task preview alongside the task list" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928 -msgid "Active Tasks" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942 -msgid "Completed Tasks" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949 -msgid "Next 7 Days' Tasks" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956 -msgid "Overdue Tasks" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963 -msgid "Tasks with Attachments" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Shicilela uluhlu lwemisebenzi" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020 -msgid "Preview the list of tasks to be printed" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362 -msgid "Delete Tasks" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364 -msgid "Delete Task" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472 -msgid "Expunging" -msgstr "Cima" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:579 -#, c-format -msgid "%d task" -msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Umncedisi Kwi-akhawunti Ye-Evolution" - -#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268 -msgid "Account Editor" -msgstr "Umhleli We-akhawunti" - -#. Translators: This is only for multiple messages. -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384 -#, c-format -msgid "%d attached messages" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195 -msgctxt "New" -msgid "_Mail Message" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Bhala umyalezo omtsha we-imeyili" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205 -msgctxt "New" -msgid "Mail _Folder" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207 -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "Yenza isiqulathi sefayili esitsha se-imeyili" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:412 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Ii-akhawunti Ye-imeyili" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Ii-imeyili Ozikhethayo" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:428 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Okukhethwa Ngabenzi" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:436 -msgid "Network Preferences" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:960 -msgid "_Disable Account" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117 -msgid "Disable this account" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124 -msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129 -msgid "_Download Messages for Offline Usage" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131 -msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136 -msgid "Fl_ush Outbox" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143 -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145 -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152 -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157 -msgid "E_xpunge" -msgstr "C_ima" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "" -"Susa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo kwesi siqulathi seefayili" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164 -msgid "Mar_k All Messages as Read" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166 -msgid "Mark all messages in the folder as read" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171 -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173 -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178 -msgid "_New..." -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180 -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Guqula iimpawu zesi siqulathi seefayili" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194 -msgid "Refresh the folder" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206 -msgid "Select Message _Thread" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" -"Chonga yonke imiyalezo ekwinkqubo enamacandelwana azimeleyo efanayo " -"nomyalezo ochongiweyo" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213 -msgid "Select Message S_ubthread" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215 -msgid "Select all replies to the currently selected message" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Chitha _Umgqomo" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229 -msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234 -msgid "_New Label" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243 -msgid "N_one" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257 -msgid "_Manage Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" -"Zibophelele okanye uzikhuphe ekuzibopheleleni kwiziqulathi zeefayili " -"ezikwiseva ekude" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285 -msgid "Send / _Receive" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Thumela izinto ezikukrozo ze ufumane izinto ezintsha" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271 -msgid "R_eceive All" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273 -msgid "Receive new items from all accounts" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278 -msgid "_Send All" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280 -msgid "Send queued items in all accounts" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306 -#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310 -msgid "Cancel" -msgstr "Rhoxisa" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Rhoxisa ukusebenza kwe-imeyili eyenzekayo ngokwangoku" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313 -msgid "Collapse All _Threads" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315 -msgid "Collapse all message threads" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320 -msgid "E_xpand All Threads" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322 -msgid "Expand all message threads" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327 -msgid "_Message Filters" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Yenza okanye uhlele imithetho yokuhluza i-imeyili entsha" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334 -msgid "_Subscriptions..." -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343 -msgid "F_older" -msgstr "I_siqulathi seefayili" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367 -msgid "C_reate Search Folder From Search..." -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374 -msgid "Search F_olders" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376 -msgid "Create or edit search folder definitions" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407 -msgid "_New Folder..." -msgstr "Isiqulathi Seefayili _Esitsha..." - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435 -msgid "Show Message _Preview" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437 -msgid "Show message preview pane" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443 -msgid "Show _Deleted Messages" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445 -msgid "Show deleted messages with a line through them" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451 -msgid "_Group By Threads" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453 -msgid "Threaded message list" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474 -msgid "Show message preview below the message list" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481 -msgid "Show message preview alongside the message list" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1489 -msgid "All Messages" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1496 -msgid "Important Messages" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1503 -msgid "Last 5 Days' Messages" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1510 -msgid "Messages Not Junk" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517 -msgid "Messages with Attachments" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524 -msgid "No Label" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531 -msgid "Read Messages" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538 -msgid "Recent Messages" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545 -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1597 -msgid "Subject or Addresses contain" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607 -msgid "All Accounts" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614 -msgid "Current Account" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621 -msgid "Current Folder" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563 -msgid "All Account Search" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736 -msgid "Account Search" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:958 -msgid "Proxy _Logout" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997 -#, c-format -msgid "%d selected, " -msgid_plural "%d selected, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "%d icinyiwe" -msgstr[1] "%d zicinyiwe" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1021 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d esetyenziswayo" -msgstr[1] "%d ezisetyenziswayo" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027 -#, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "%d idrafti" -msgstr[1] "%d iidrafti" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "%d awuthunyelwanga" -msgstr[1] "%d ayithunyelwanga" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "%d uthunyelwe" -msgstr[1] "%d ithunyelwe" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051 -#, c-format -msgid "%d unread, " -msgid_plural "%d unread, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054 -#, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "%d uwonke" -msgstr[1] "%d iyonke" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Thumela / Fumana" - -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:361 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:857 -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224 -msgid "Enabled" -msgstr "Yenziwe ukuba isebenze" - -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499 -msgid "Language(s)" -msgstr "U(Ii)lwimi" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91 -msgid "Every time" -msgstr "Lonke ixesha" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92 -msgid "Once per day" -msgstr "Kanye ngosuku" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93 -msgid "Once per week" -msgstr "Kanye ngeveki" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94 -msgid "Once per month" -msgstr "Kanye ngenyanga" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293 -msgid "Header" -msgstr "Okubhalwe emantla ephepha" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297 -msgid "Contains Value" -msgstr "" - -#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051 -msgid "_Date header:" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052 -msgid "Show _original header value" -msgstr "" - -#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 -msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "" - -#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "" - -#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146 -msgid "Do you want to make Evolution your default email client?" -msgstr "" - -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1 -msgid "Evolution is currently offline." -msgstr "" - -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2 -msgid "Click 'Work Online' to return to online mode." -msgstr "" - -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4 -msgid "Evolution is currently offline due to a network outage." -msgstr "" - -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5 -msgid "" -"Evolution will return to online mode once a network connection is " -"established." -msgstr "" - -#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374 -msgid "" -"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " -"from which to obtain an authentication token." -msgstr "" - -#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461 -msgid "OAuth" -msgstr "" - -#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463 -msgid "" -"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts " -"service" -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70 -msgid "Author(s)" -msgstr "Um(Aba)bhali" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Umlawuli Wenkqubo Yoncedo" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:271 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "Qaphela: Ezinye inguquko azenzeki de ube uyivula ngokutsha" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:300 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:369 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:452 -msgid "Plugin" -msgstr "Inkqubo yoncedo" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:491 -msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "Ukwenza inkqubo yoncedo isebenze okanye ingasebenzi" - -#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1 -msgid "Python Test Plugin" -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2 -msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader." -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1 -msgid "Python Plugin Loader tests" -msgstr "" - -#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2 -msgid "Hello Python" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): " -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214 -msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: " -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233 -#, c-format -msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: " -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261 -msgid "Failed to read output from SpamAssassin: " -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316 -msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835 -msgid "SpamAssassin Options" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850 -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "Q_uka iimvavanyo ezikwenye indawo" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864 -msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower." -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073 -msgid "SpamAssassin" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1 -msgid "Use only local spam tests." -msgstr "Sebenzisa kuphela iimvamvanyo zedemoni zangaphakathi." - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "Sebenzisa kuphela iimvamvanyo zedemoni yangaphakathi (akukho DNS)." - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client" -msgstr "" - -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." -msgstr "" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Nceda uchonge ulwazi ofuna ukulungenisa:" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Ivela %s:" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323 -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:421 -msgid "Importing Files" -msgstr "" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:399 -msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue." -msgstr "" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417 -msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue." -msgstr "" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:497 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Umncedisi wokumisela inkqubo ye-Evolution" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503 -msgid "Welcome" -msgstr "Wamkelekile" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" - -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613 -msgid "Loading accounts..." -msgstr "" - -#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1 -msgid "Local Address Books" -msgstr "" - -#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2 -msgid "Add local address books to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1 -msgid "" -"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " -"body" -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128 -msgid "_Do not show this message again." -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464 -#: ../plugins/templates/templates.c:462 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 -msgid "Message has no attachments" -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 -msgid "" -"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " -"contain an attachment, but cannot find one." -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 -msgid "_Add Attachment..." -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 -msgid "_Edit Message" -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 -msgid "Attachment Reminder" -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 -msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." -msgstr "" - -#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 -msgid "Inline Audio" -msgstr "" - -#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 -msgid "Play audio attachments directly in mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192 -msgid "Select name of the Evolution backup file" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225 -msgid "_Restart Evolution after backup" -msgstr "_Qalisa kwakhona inkqubo ye-Evolution emva kokwenza ikopi" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251 -msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264 -msgid "_Restart Evolution after restore" -msgstr "_Yiqalise kwakhona inkqubo ye-Evolution emva kokuyibuyisela" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337 -msgid "" -"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " -"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal " -"settings, mail filters etc." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:344 -msgid "_Restore Evolution from the backup file" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351 -msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354 -msgid "Choose a file to restore" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362 -msgid "Restore from backup" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402 -msgid "_Back up Evolution Data..." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404 -msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409 -msgid "R_estore Evolution Data..." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:411 -msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77 -msgid "Back up Evolution directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79 -msgid "Restore Evolution directory" -msgstr "Buyisela uvimba we-Evolution" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81 -msgid "Check Evolution Back up" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83 -msgid "Restart Evolution" -msgstr "Yiqalise kwakhona i-Evolution" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85 -msgid "With Graphical User Interface" -msgstr "" - -#. FIXME Will the versioned setting always work? -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418 -msgid "Shutting down Evolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308 -msgid "Backing Evolution accounts and settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318 -msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:331 -msgid "Back up complete" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:527 -msgid "Restarting Evolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424 -msgid "Back up current Evolution data" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432 -msgid "Extracting files from back up" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491 -msgid "Loading Evolution settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508 -msgid "Removing temporary back up files" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:520 -msgid "Ensuring local sources" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705 -#, c-format -msgid "Backing up to the folder %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:710 -#, c-format -msgid "Restoring from the folder %s" -msgstr "" - -#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:734 -msgid "Evolution Back up" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:734 -msgid "Evolution Restore" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:772 -msgid "Backing up Evolution Data" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:773 -msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:775 -msgid "Restoring Evolution Data" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:776 -msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:794 -msgid "" -"This may take a while depending on the amount of data in your account." -msgstr "" - -#. the path to the shared library -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 -msgid "Back up and Restore" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 -msgid "Back up and restore your Evolution data and settings." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 -msgid "Invalid Evolution back up file" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 -msgid "Please select a valid back up file to restore." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 -msgid "Are you sure you want to close Evolution?" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 -msgid "" -"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please " -"make sure that you save any unsaved data before proceeding." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 -msgid "Close and Back up Evolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 -msgid "" -"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7 -msgid "" -"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please " -"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete " -"all your current Evolution data and settings and restore them from your back " -"up." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 -msgid "Close and Restore Evolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10 -msgid "The selected folder is not writable." -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694 -#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 -msgid "Automatic Contacts" -msgstr "Oqhagamshelana nabo ngokuzenzekelayo" - -#. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709 -msgid "Create _address book entries when sending mails" -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715 -msgid "Select Address book for Automatic Contacts" -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730 -msgid "Instant Messaging Contacts" -msgstr "" - -#. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745 -msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751 -msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" -msgstr "" - -#. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762 -msgid "Synchronize with _buddy list now" -msgstr "Enza ngexesha elinye na_bahlobo abakuluhlu ngoku" - -#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 -msgid "BBDB" -msgstr "" - -#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 -msgid "" -"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" -"\n" -"Automatically fills your address book with names and email addresses as you " -"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " -"lists." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214 -msgid "Authentication failed. Server requires correct login." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216 -msgid "Given URL cannot be found." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220 -#, c-format -msgid "" -"Server returned unexpected data.\n" -"%d - %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694 -msgid "Failed to parse server response." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454 -msgid "Events" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476 -msgid "User's calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763 -msgid "Failed to get server URL." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493 -msgid "Searching for user's calendars..." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800 -msgid "Could not find any user calendar." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938 -#, c-format -msgid "Previous attempt failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940 -#, c-format -msgid "Previous attempt failed with code %d" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945 -#, c-format -msgid "Enter password for user %s on server %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008 -#, c-format -msgid "Cannot create soup message for URL '%s'" -msgstr "" - -#. fetch content -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266 -msgid "Searching folder content..." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261 -msgid "Server _handles meeting invitations" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332 -msgid "List of available calendars:" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370 -msgid "Supports" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259 -msgid "User e_mail:" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to create thread: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585 -#, c-format -msgid "Server URL '%s' is not a valid URL" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591 -msgid "Browse for a CalDAV calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:107 -msgid "_URL:" -msgstr "I-_URL:" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359 -msgid "Use _secure connection" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:670 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269 -msgid "User_name:" -msgstr "Igama _lomsebenzisi:" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264 -msgid "Brows_e server for a calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:676 -msgid "Re_fresh:" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1 -msgid "CalDAV Support" -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2 -msgid "Add CalDAV support to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134 -msgid "_Customize options" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153 -msgid "File _name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:157 -msgid "Choose calendar file" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:209 -msgid "On open" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:210 -msgid "On file change" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:211 -msgid "Periodically" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228 -msgid "Force read _only" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 -msgid "Local Calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 -msgid "Add local calendars to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207 -msgid "Userna_me:" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 -msgid "Web Calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 -msgid "Add web calendars to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 -msgid "Weather: Fog" -msgstr "Imozulu: Inkungu" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 -msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "Imozulu: Lisibekele" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67 -msgid "Weather: Cloudy Night" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68 -msgid "Weather: Overcast" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69 -msgid "Weather: Showers" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70 -msgid "Weather: Snow" -msgstr "Imozulu: Ikhephu" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71 -msgid "Weather: Sunny" -msgstr "Imozulu: Kukho ilanga" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72 -msgid "Weather: Clear Night" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73 -msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "Imozulu: Iimvula ezikhatshwa zindudumo" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239 -msgid "Select a location" -msgstr "" - -#. Translators: "None" location for a weather calendar -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398 -msgctxt "weather-cal-location" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477 -msgid "_Units:" -msgstr "_Iiyunithi:" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486 -msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489 -msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 -msgid "Weather Calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 -msgid "Add weather calendars to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:284 -msgid "Importing Outlook Express data" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1 -msgid "Outlook DBX import" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2 -msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3 -msgid "Import Outlook Express messages from DBX file" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:168 -msgid "Mark as _default address book" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:182 -msgid "A_utocomplete with this address book" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:191 -msgid "Mark as _default calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:192 -msgid "Mark as _default task list" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:193 -msgid "Mark as _default memo list" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 -msgid "Default Sources" -msgstr "" - -#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Mark your preferred address book and calendar as default." -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1 -msgid "List of Custom Headers" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2 -msgid "" -"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " -"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " -"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Security:" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Unclassified" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Protected" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Top secret" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:388 -msgctxt "email-custom-header" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584 -msgid "_Custom Header" -msgstr "" - -#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847 -msgid "" -"The format for specifying a Custom Header key value is:\n" -"Name of the Custom Header key values separated by \";\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:901 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917 -#: ../plugins/templates/templates.c:468 -msgid "Values" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1 -msgid "Custom Header" -msgstr "" - -#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3 -msgid "Add custom headers to outgoing mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1 -msgid "Email Custom Header" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1 -msgid "Default External Editor" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 -msgid "The default command that must be used as the editor." -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3 -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132 -msgid "Automatically launch when a new mail is edited" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4 -msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121 -msgid "Command to be executed to launch the editor: " -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:122 -msgid "" -"For Emacs use \"xemacs\"\n" -"For VI use \"gvim -f\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:402 -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:404 -msgid "Compose in External Editor" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 -msgid "External Editor" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2 -msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1 -msgid "Editor not launchable" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2 -msgid "" -"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " -"setting a different editor." -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3 -msgid "Cannot create Temporary File" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4 -msgid "" -"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " -"later." -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5 -msgid "External editor still running" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6 -msgid "" -"The external editor is still running. The mail composer window cannot be " -"closed as long as the editor is active." -msgstr "" - -#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1 -msgid "Insert Face picture by default" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture " -"should be set before checking this, otherwise nothing happens." -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:292 -msgid "Select a Face Picture" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:302 -msgid "Image files" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:359 -msgid "_Insert Face picture by default" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:370 -msgid "Load new _Face picture" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:429 -msgid "Include _Face" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 -msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1 -msgid "Failed Read" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2 -msgid "The file cannot be read" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3 -msgid "Invalid Image Size" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4 -msgid "Please select an image of size 48 * 48" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5 -msgid "Not an image" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6 -msgid "" -"The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:459 -#, c-format -msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars." -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:577 -#, c-format -msgid "" -"Cannot read data from Google server.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:577 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076 -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:680 -msgid "Cal_endar:" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:715 -msgid "Retrieve _List" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1 -msgid "Google Calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2 -msgid "Add Google Calendars to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1 -msgid "Inline Image" -msgstr "" - -#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2 -msgid "View image attachments directly in mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:337 -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10 -msgid "Custom Headers" -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:349 -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:7 -msgid "IMAP Headers" -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1 -msgid "" -"Select your IMAP Header Preferences. \n" -"The more headers you have the more time it will take to download." -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3 -msgid "_Fetch All Headers" -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:4 -msgid "" -"_Basic Headers (Fastest) \n" -"Use this if you do not have filters based on mailing lists" -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6 -msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8 -msgid "" -"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above " -"standard headers. \n" -"You can ignore this if you choose \"All Headers\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 -msgid "IMAP Features" -msgstr "" - -#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2 -msgid "Fine-tune your IMAP accounts." -msgstr "" - -#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name, -#. * the second '%s' with an error message -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499 -#, c-format -msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:659 -#, c-format -msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683 -#, c-format -msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789 -msgid "Unable to find any calendars" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796 -msgid "Unable to find this meeting in any calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 -msgid "Unable to find this task in any task list" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804 -msgid "Unable to find this memo in any memo list" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082 -msgid "Opening the calendar. Please wait..." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1085 -msgid "Searching for an existing version of this appointment" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362 -msgid "Unable to parse item" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451 -#, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Ayinako ukuthumela le nto kwikhalenda '%s'. %s" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengeyamkelekileyo" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1467 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengelingwayo" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1472 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengengavunyangwa" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1477 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586 -msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588 -msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1700 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "Ayikwazanga ukuhlaziya ubume bokhoyo kuba obo bume abuqinisekiswanga" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1733 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Ubume bokhoyo sele buhlaziyiwe" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Ubume bokhoyo abunakuhlaziywa ngenxa yokuba le nto ayisekho" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759 -msgid "Meeting information sent" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762 -msgid "Task information sent" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1765 -msgid "Memo information sent" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774 -msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777 -msgid "Unable to send task information, the task does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1780 -msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" -msgstr "" - -#. Translators: This is a default filename for a calendar. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1846 -msgid "calendar.ics" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851 -msgid "Save Calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1914 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925 -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " -"iCalendar." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2672 -msgctxt "cal-itip" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2688 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Ivunywe Ngokuthandabuzisayo" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2806 -msgid "This meeting recurs" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809 -msgid "This task recurs" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2812 -msgid "This memo recurs" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036 -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "" - -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3061 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "_Cima umyalezo emva kokuwusebenzisa" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3071 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3104 -msgid "Conflict Search" -msgstr "" - -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3086 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "Khetha iikhalenda ukukhangela ukudibana kwentlanganiso" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Namhlanje %H:%M" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Namhlanje %H:%M:%S" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209 -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Namhlanje %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233 -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237 -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%A %H:%M" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%A %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270 -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%A %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%A %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday and a date -#. * without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283 -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %e" - -#. strftime format of a weekday, a date -#. * without a year and a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. * and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. * and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298 -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. * and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302 -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %e, %Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540 -msgid "An unknown person" -msgstr "Umntu ongaziwayo" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544 -#, c-format -msgid "Please respond on behalf of %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546 -#, c-format -msgid "Received on behalf of %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 -#, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386 -#, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400 -#, c-format -msgid "" -"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " -"meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 -#, c-format -msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following meeting:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following meeting." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418 -#, c-format -msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426 -#, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466 -#, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471 -#, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474 -#, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476 -#, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488 -#, c-format -msgid "" -"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494 -#, c-format -msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:502 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506 -#, c-format -msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:508 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:514 -#, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:553 -#, c-format -msgid "%s has published the following memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:560 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:566 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following shared memo:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:690 -msgid "All day:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700 -msgid "Start day:" -msgstr "" - -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062 -msgid "Start time:" -msgstr "Ixesha lokuqala:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712 -msgid "End day:" -msgstr "" - -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073 -msgid "End time:" -msgstr "Ixesha lokuyeka:" - -#. Everything gets the open button -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886 -msgid "_Decline" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 -msgid "A_ccept" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 -msgid "_Decline all" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 -msgid "_Tentative all" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887 -msgid "_Tentative" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860 -msgid "A_ccept all" -msgstr "" - -#. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 -msgid "_Send Information" -msgstr "" - -#. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:875 -msgid "_Update Attendee Status" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878 -msgid "_Update" -msgstr "" - -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1093 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1147 -msgid "Comment:" -msgstr "Nika amagqabantshintshi:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132 -msgid "Send _reply to sender" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162 -msgid "Send _updates to attendees" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171 -msgid "_Apply to all instances" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180 -msgid "Show time as _free" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1183 -msgid "_Preserve my reminder" -msgstr "" - -#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1189 -msgid "_Inherit reminder" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1965 -msgid "_Tasks:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1967 -msgid "_Memos:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -msgid "Itip Formatter" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -msgid "" -"'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 -msgid "Notify new messages for Inbox only." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 -msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 -msgid "Enable icon in notification area." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 -msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5 -msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 -msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 -msgid "Beep or play sound file." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 -msgid "" -"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages " -"arrive." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9 -msgid "Sound file name to be played." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11 -msgid "Use sound theme" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12 -msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402 -#, c-format -msgid "" -"You have received %d new message\n" -"in %s." -msgid_plural "" -"You have received %d new messages\n" -"in %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail -#. * subject, like "Subject: It happened again" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427 -#, c-format -msgid "Subject: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438 -#, c-format -msgid "You have received %d new message." -msgid_plural "You have received %d new messages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:455 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458 -msgid "New email" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is a mail -#. * folder name. (e.g. "Show Inbox") -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479 -#, c-format -msgid "Show %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:684 -msgid "_Play sound when a new message arrives" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:714 -msgid "_Beep" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727 -msgid "Use sound _theme" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746 -msgid "Play _file:" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:755 -msgid "Select sound file" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:812 -msgid "Notify new messages for _Inbox only" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:823 -msgid "Show _notification when a new message arrives" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 -msgid "Notifies you when new mail messages arrive." -msgstr "" - -#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe " -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238 -#, c-format -msgid "Created from a mail by %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:603 -#, c-format -msgid "" -"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the " -"old event?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606 -#, c-format -msgid "" -"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the " -"old task?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609 -#, c-format -msgid "" -"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the " -"old memo?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626 -#, c-format -msgid "" -"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " -"add them all?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629 -#, c-format -msgid "" -"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " -"add them all?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632 -#, c-format -msgid "" -"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " -"add them all?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651 -msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:726 -msgid "[No Summary]" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738 -msgid "Invalid object returned from a server" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788 -#, c-format -msgid "An error occurred during processing: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813 -#, c-format -msgid "Cannot open calendar. %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820 -msgid "" -"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other " -"source, please." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823 -msgid "" -"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other " -"source, please." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826 -msgid "" -"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other " -"source, please." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076 -#, c-format -msgid "Cannot get source list. %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1135 -msgid "No writable calendar is available." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1227 -msgid "Create an _Event" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1229 -msgid "Create a new event from the selected message" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1234 -msgid "Create a Mem_o" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1236 -msgid "Create a new memo from the selected message" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1241 -msgid "Create a _Task" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1243 -msgid "Create a new task from the selected message" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1251 -msgid "Create a _Meeting" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1253 -msgid "Create a new meeting from the selected message" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "Convert a mail message to a task." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:346 -msgid "Get List _Archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:348 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "Fumana uvimba woluhlu lwalo myalezo" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:353 -msgid "Get List _Usage Information" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:355 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "Fumana ulwazi ngokusetyenziswa kolu luhlu lwalo myalezo" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:360 -msgid "Contact List _Owner" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:362 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "Qhagamshelana nomnini womyalezo woluhlu lwabakuqhagamshelwano" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367 -msgid "_Post Message to List" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Thumela umyalezo kuluhlu loqhagamshelana nabo kulo myalezo" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374 -msgid "_Subscribe to List" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Zibophelele kuluhlu loqhagamshelwano lwalo myalezo" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381 -msgid "_Unsubscribe from List" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383 -msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390 -msgid "Mailing _List" -msgstr "Uluhlu _Lwabo Uqhagamshelana Nabo" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 -msgid "Action not available" -msgstr "Asifumaneki esi senzo" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." -msgstr "" -"Lo myalezo awuluqulathanga ulwazi lwesihloko esifunekayo ukuphumeza esi " -"senzo." - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3 -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Ukuthunyelwa akuvunyelwanga" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" -"Ukuthumela kolu luhlu lwabo uqhagamshelana nabo akuvumelekanga. " -"Kusenokwenzeka ukuba olu luhlu loqhagamshelwano lolokufunda kuphela. " -"Ukufumana iinkcukacha qhagamshelana nomnini woluhlu." - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Uthumela lo myalezo we-imeyile kuluhlu loqhagamshelana nabo?" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" -"Lo myalezo we-imeyili uza kuthunyelwa kwi-URL \"{0}\". Ungakhetha " -"ukuwuthumela ngokuzenzekelayo okanye uwukhangele ze uqale ngokuwuguqula.\n" -"\n" -"Kufanele ufumane impendulo evela kubantu abakuluhlu kwakamsinyane emva " -"kokuthumela lo myalezo." - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 -msgid "_Send message" -msgstr "_Thumela umyalezo" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "_Edit message" -msgstr "_Hlela umyalezo" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11 -msgid "Malformed header" -msgstr "Isihloko esingabhalekanga kakuhle" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" -"Esi sihloko {0} salo myalezo asimanga kakuhle ngako asikwazi ukuphunyezwa.\n" -"\n" -"Isihloko: {1}" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15 -msgid "No e-mail action" -msgstr "Akukho senzo sa-imeyili" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"The action could not be performed. The header for this action did not " -"contain any action that could be processed.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42 -msgid "Also mark messages in subfolders?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44 -msgid "" -"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the " -"current folder as well as all subfolders?" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215 -msgid "In Current Folder and _Subfolders" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229 -msgid "In Current _Folder Only" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:569 -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark All Read" -msgstr "" - -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 -msgid "Mark all messages in a folder as read." -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "Prefer Plain Text" -msgstr "" - -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3 -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4 -msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content." -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "Bonisa i-HTML ukuba ikho" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:252 -msgid "Let Evolution choose the best part to show." -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255 -msgid "Show plain text if present" -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:256 -msgid "" -"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best " -"part to show." -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260 -msgid "Only ever show plain text" -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:261 -msgid "" -"Always show plain text part and make attachments from other parts, if " -"requested." -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313 -msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments" -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333 -msgid "HTML _Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1 -msgid "Outlook PST import" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2 -msgid "Outlook personal folders (.pst)" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3 -msgid "Import Outlook messages from PST file" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:534 -msgid "_Mail" -msgstr "I-i_meyili" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:554 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Isiqulathi Seefayile Sendawo eya kuyo:" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:561 -msgid "_Address Book" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 -msgid "A_ppointments" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:565 ../views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Imisebenzi" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:567 -msgid "_Journal entries" -msgstr "" - -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:675 -msgid "Importing Outlook data" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157 -msgid "Calendar Publishing" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 -msgid "Publish calendars to the web." -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:471 -#, c-format -msgid "Could not open %s:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218 -#, c-format -msgid "Could not open %s: Unknown error" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238 -#, c-format -msgid "There was an error while publishing to %s:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240 -#, c-format -msgid "Publishing to %s finished successfully" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288 -#, c-format -msgid "Mount of %s failed:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 -msgid "E_nable" -msgstr "Yenze_isebenze" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:767 -msgid "Are you sure you want to remove this location?" -msgstr "" - -#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread, -#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't -#. * ever happen, and if so, then something is really wrong. -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099 -msgid "Could not create publish thread." -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107 -msgid "_Publish Calendar Information" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1 -msgid "iCal" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3 -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4 -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5 -msgid "Manual (via Actions menu)" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9 -msgid "Secure FTP (SSH)" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10 -msgid "Public FTP" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12 -msgid "Windows share" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15 -msgid "Custom Location" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17 -msgid "_Publish as:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18 -msgid "Publishing _Frequency:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19 -msgid "Time _duration:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23 -msgid "Service _type:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 -msgid "_File:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27 -msgid "P_ort:" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28 -msgid "_Username:" -msgstr "_Igama lomsebenzisi:" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 -msgid "_Password:" -msgstr "I-_Password:" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 -msgid "_Remember password" -msgstr "_Khumbula i-password yakho" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31 -msgid "Publishing Location" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:95 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92 -#, c-format -msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:518 -msgid "New Location" -msgstr "" - -#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:520 -msgid "Edit Location" -msgstr "" - -#. Translators: the %F %T is the third argument for a -#. * strftime function. It lets you define the formatting -#. * of the date in the csv-file. -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168 -msgid "%F %T" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382 -msgid "UID" -msgstr "I-UID" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384 -msgid "Description List" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Categories List" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 -msgid "Comment List" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -msgid "Contact List" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 -msgid "Due" -msgstr "Ilindelekile" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -msgid "percent Done" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "Attendees List" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Modified" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573 -msgid "A_dvanced options for the CSV format" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581 -msgid "Prepend a _header" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590 -msgid "_Value delimiter:" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601 -msgid "_Record delimiter:" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612 -msgid "_Encapsulate values with:" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638 -msgid "Comma separated values (.csv)" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:233 -msgid "iCalendar (.ics)" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 -msgid "Save Selected" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Save a calendar or task list to disk." -msgstr "" - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:156 -msgid "%FT%T" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:389 -msgid "RDF (.rdf)" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127 -msgid "_Format:" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189 -msgid "Select destination file" -msgstr "Khetha ifayili osinga kuyo" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344 -msgid "Save the selected calendar to disk" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375 -msgid "Save the selected memo list to disk" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406 -msgid "Save the selected task list to disk" -msgstr "" - -#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1 -msgid "" -"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " -"message body." -msgstr "" - -#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 -msgid "" -"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], " -"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from " -"an email you are replying to." -msgstr "" - -#: ../plugins/templates/templates.c:1094 -msgid "No Title" -msgstr "" - -#: ../plugins/templates/templates.c:1195 -msgid "Save as _Template" -msgstr "" - -#: ../plugins/templates/templates.c:1197 -msgid "Save as Template" -msgstr "" - -#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "TNEF Decoder" -msgstr "" - -#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 -msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook." -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1 -msgid "Inline vCards" -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2 -msgid "Show vCards directly in mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207 -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292 -msgid "Show Full vCard" -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:210 -msgid "Show Compact vCard" -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271 -msgid "There is one other contact." -msgstr "" - -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280 -#, c-format -msgid "There is %d other contact." -msgid_plural "There are %d other contacts." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:301 -msgid "Save in Address Book" -msgstr "" - -#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1 -msgid "WebDAV contacts" -msgstr "" - -#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2 -msgid "Add WebDAV contacts to Evolution." -msgstr "" - -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68 -msgid "WebDAV" -msgstr "" - -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:283 -msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 -msgid "Configuration version" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " -"(for example \"2.6.0\")." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with " -"major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 -msgid "Initial attachment view" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List " -"View." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 -msgid "Initial file chooser folder" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 -msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 ../shell/main.c:325 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Yiqalise ungekho kwi-intanethi" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" -"Uluhlu lweendlela zokungenisa iziqulathi zeefayili ngaxeshanye kwidiski " -"ukuze zisetyenziswe kungekho intanethi" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 -msgid "Default window Y coordinate" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 -msgid "The default Y coordinate for the main window." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 -msgid "Default window X coordinate" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 -msgid "The default X coordinate for the main window." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 -msgid "Default window width" -msgstr "Misela ububanzi befestile" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 -msgid "Default window height" -msgstr "Misela ubude befestile" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 -msgid "Default window state" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 -msgid "Whether or not the window should be maximized." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 -msgid "Window button style" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "Isithinteli-sixhobo esibonakalayo" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "Ukuba isithineli-sixhobo kufuneka sibonakale." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 -msgid "Sidebar is visible" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 -msgid "Whether the sidebar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 -msgid "Statusbar is visible" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 -msgid "Whether the status bar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" -"I-ID okanye igama elimele isisele maliboniswe ngokumiselwa kusaqalwa nje." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 -msgid "Default sidebar width" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36 -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 -msgid "Proxy configuration mode" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 -msgid "" -"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 " -"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy " -"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig " -"url\" respectively." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 -msgid "HTTP proxy port" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 -msgid "" -"The port on the machine defined by " -"\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 -msgid "HTTP proxy host name" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42 -msgid "The machine name to proxy HTTP through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 -msgid "Secure HTTP proxy port" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 -msgid "" -"The port on the machine defined by " -"\"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 -msgid "Secure HTTP proxy host name" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 -msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47 -msgid "SOCKS proxy port" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48 -msgid "" -"The port on the machine defined by " -"\"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49 -msgid "SOCKS proxy host name" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50 -msgid "The machine name to proxy socks through." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51 -msgid "Use HTTP proxy" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52 -msgid "" -"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53 -msgid "Authenticate proxy server connections" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54 -msgid "" -"If true, then connections to the proxy server require authentication. The " -"username is retrieved from the " -"\"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and " -"the password is retrieved from either gnome-keyring or the " -"~/.gnome2_private/Evolution password file." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55 -msgid "HTTP proxy username" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56 -msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57 -msgid "HTTP proxy password" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58 -msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59 -msgid "Non-proxy hosts" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60 -msgid "" -"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " -"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " -"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and " -"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61 -msgid "Automatic proxy configuration URL" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62 -msgid "URL that provides proxy configuration values." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63 -msgid "Enable express mode" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64 -msgid "Flag that enables a much simplified user interface." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-content.c:729 ../shell/e-shell-content.c:730 -msgid "Searches" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-content.c:773 -msgid "Save Search" -msgstr "Gcina ukukhangela" - -#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that -#. * allows the user to filter the current view. Examples of -#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", -#. * "Important Messages", or "Active Appointments". -#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938 -msgid "Sho_w:" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the quick search interface. -#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971 -msgid "Sear_ch:" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of the quick search interface. -#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034 -msgid "i_n" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:231 -msgid "vCard (.vcf)" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:254 -msgid "All Files (*)" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-view.c:296 -msgid "Saving user interface state" -msgstr "" - -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per-language credits for translation, displayed in the -#. * about dialog. -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:647 -msgid "translator-credits" -msgstr "Canonical Ltd " - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:658 -msgid "Evolution Website" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:913 -msgid "Categories Editor" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1248 -msgid "Bug Buddy is not installed." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1250 -msgid "Bug Buddy could not be run." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1431 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Bonisa ulwazi ngenkqubo ye-Evolution" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1436 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1450 -msgid "_Close Window" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1457 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459 -msgid "Open the Evolution User Guide" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1485 -msgid "_Forget Passwords" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487 -msgid "Forget all remembered passwords" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1492 -msgid "I_mport..." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Ngenisa i-data evela kwezinye iinkqubo" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1499 -msgid "New _Window" -msgstr "Ifestile _Entsha" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1501 -msgid "Create a new window displaying this view" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1513 -msgid "Available Cate_gories" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515 -msgid "Manage available categories" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1527 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "_Ukubhekisa Ngokukhawuleza" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529 -msgid "Show Evolution's shortcut keys" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536 -msgid "Exit the program" -msgstr "Phuma kule nkqubo" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1541 -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543 -msgid "Construct a more advanced search" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1550 -msgid "Clear the current search parameters" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1555 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Hlela Ukukhangela Okugciniweyo..." - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557 -msgid "Manage your saved searches" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1569 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Fumana Ngoku" - -#. Block the default Ctrl+F. -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571 -msgid "Execute the current search parameters" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1576 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Gcina Ukukhangela..." - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578 -msgid "Save the current search parameters" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1590 -msgid "Submit _Bug Report..." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Ngenisa Ingxelo Yesiphene usebenzisa i-Bug Buddy" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1597 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Ukungasebenzi kwi-intanethi" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599 -msgid "Put Evolution into offline mode" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1604 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Ukusebenza kwi-intanethi" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1606 -msgid "Put Evolution into online mode" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634 -msgid "Lay_out" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1641 -msgid "_New" -msgstr "_Entsha" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1648 -msgid "_Search" -msgstr "_Khangela" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1655 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1669 -msgid "_Window" -msgstr "_Ifestile" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1698 -msgid "Show Side _Bar" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1700 -msgid "Show the side bar" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706 -msgid "Show _Buttons" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708 -msgid "Show the switcher buttons" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714 -msgid "Show _Status Bar" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716 -msgid "Show the status bar" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722 -msgid "Show _Tool Bar" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724 -msgid "Show the tool bar" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746 -msgid "_Icons Only" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "Bonisa amaqhosha efestile aneempawu zemiqondiso kuphela" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753 -msgid "_Text Only" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "Bonisa amaqhosha efestile anemibhalo kuphela" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760 -msgid "Icons _and Text" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "Bonisa amaqhosha efestile aneempawu zemiqondiso nemibhalo" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1767 -msgid "Tool_bar Style" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1769 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "Bonisa amaqhosha efestile usebenzisa ummiselo we-desktop toolbar" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777 -msgid "Define Views..." -msgstr "Chaza Okuboniswa Kwiskrini..." - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779 -msgid "Create or edit views" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1784 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Gcina Ukubonakala Okuzenzekelayo..." - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1786 -msgid "Save current custom view" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1793 -msgid "C_urrent View" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1803 -msgid "Custom View" -msgstr "Okuboniswa Umthengi kwiskrini" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1805 -msgid "Current view is a customized view" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1815 -msgid "Change the page settings for your current printer" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2208 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Tshintshela ku %s" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428 -msgid "Execute these search parameters" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for the main window title. -#: ../shell/e-shell-window-private.c:584 -#, c-format -msgid "%s - Evolution" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window.c:442 -msgid "New" -msgstr "Entsha" - -#: ../shell/e-shell.c:361 -msgid "Preparing to go offline..." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell.c:414 -msgid "Preparing to go online..." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell.c:476 -msgid "Preparing to quit..." -msgstr "" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:195 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:219 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Siyabulela\n" -"Iqela lenkqubo ye-Evolution\n" - -#: ../shell/main.c:226 -msgid "Do not tell me again" -msgstr "" - -#. Translators: Do NOT translate the five component -#. * names, they MUST remain in English! -#: ../shell/main.c:319 -msgid "" -"Start Evolution showing the specified component. Available options are " -"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:323 -msgid "Apply the given geometry to the main window" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:327 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Yiqalise ukwi-intanethi" - -#: ../shell/main.c:329 -msgid "Ignore network availability" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:331 -msgid "Start in \"express\" mode" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:334 -msgid "Forcibly shut down Evolution" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:337 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Thumela isiphumo sesilungisi-ziphene kuzo zonke iinxalenye zefayili." - -#: ../shell/main.c:339 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "Yenze kungasebenzi nakuphi na ukufakwa kwenkqubo yoncedo." - -#: ../shell/main.c:341 -msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:345 -msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:347 -msgid "Request a running Evolution process to quit" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:523 ../shell/main.c:531 -msgid "- The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:594 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Run '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:600 -#, c-format -msgid "" -"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" -" Run '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Upgrade from previous version failed:" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "" -"{0}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:7 -msgid "Continue Anyway" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:8 -msgid "Quit Now" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:9 -msgid "Cannot upgrade directly from version {0}" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:10 -msgid "" -"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as " -"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then " -"upgrading to Evolution 3." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:11 -msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " -"reprompted next time they are needed." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:13 -msgid "_Forget" -msgstr "" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56 -msgctxt "New" -msgid "_Test Item" -msgstr "" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Yenza uvavanyo olutsha" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66 -msgctxt "New" -msgid "Test _Source" -msgstr "" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68 -msgid "Create a new test source" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" -"Esi satifiketi '%s' sese- CA.\n" -"\n" -"Hlaziya imimiselo yokuthembeka:" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" -"Kuba uyabathemba abasemagunyeni nabakhuphe esi satifiketi, ngokoke ufanele " -"ukuthemba ubunyani besi satifiketi ngaphandle kokuba xa kungenjalo " -"kubonisiwe apha" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" -"Kuba akubathembi abasemagunyeni nabakhuphe esi satifiketi, ngokoke " -"awubuthembi ubunyani besi satifiketi ngaphandle kokuba xa kungenjalo " -"kubonisiwe apha" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Igama Lesatifiketi" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74 ../smime/gui/certificate-manager.c:94 -msgid "Issued To Organization" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75 ../smime/gui/certificate-manager.c:95 -msgid "Issued To Organizational Unit" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "Iinombolo Ezilandelanayo" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:97 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115 -msgid "Purposes" -msgstr "Iinjongo" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15 -msgid "Issued By" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117 -msgid "Issued By Organization" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 -msgid "Issued By Organizational Unit" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119 -msgid "Issued" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 -msgid "Expires" -msgstr "Iyaphelelwa" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "Uphawu lomnwe lwe-SHA1" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "Uphawu lomnwe lwe-MD5" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113 -msgid "Email Address" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575 -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623 -msgid "Failed to import certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:994 -msgid "All PKCS12 files" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1011 -msgid "All email certificate files" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1028 -msgid "All CA certificate files" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:345 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "Isibonisi Sesatifiketi: %s" - -#: ../smime/gui/component.c:50 -#, c-format -msgid "Enter the password for '%s'" -msgstr "" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:76 -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Faka i-password entsha ye-database yesatifiketi" - -#: ../smime/gui/component.c:78 -msgid "Enter new password" -msgstr "Faka i-password entsha" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Ikhutshelwe u:\n" -" Isihloko: %s\n" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Ikhutshelwe ngu:\n" -" Isihloko: %s\n" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172 -msgid "Select certificate" -msgstr "Khetha isatifiketi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:829 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "Isatifiketi somthengi kwi-SSL" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:833 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "Isatifiketi Seseva ye-SSL" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Isatifiketi Sosayina I-imeyili" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Isatifiketi Somamkeli We-imeyili" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8 -msgid "Issued To" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Igama Eliqhelekileyo (CN)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Ukulungiselela (O)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Icandelo Lolungiselelo (OU)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13 -msgid "Issued On" -msgstr "Ikhutshwe Ngo" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14 -msgid "Expires On" -msgstr "Iphelelwa Ngo" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16 -msgid "Fingerprints" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20 -msgid "Validity" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24 -msgid "Field Value" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "Unezatifiketi ezivela kwaba balungiseleli balatha wena:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27 -msgid "Certificates Table" -msgstr "" - -#. This is a verb, as in "make a backup". -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 -msgid "_Backup" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 -msgid "Backup _All" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Izatifiketi zakho" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "Unezatifiketi ezalatha aba bantu:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "Izatifiketi Zoqhagamshelana naye" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "Unezatifiketi ezisefayilini ezalatha aba somagunya:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37 -msgid "Authorities" -msgstr "Abasemagunyeni" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "I-Certificate Authority Trust" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39 -msgid "Trust this CA to identify websites." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "Yithembe le-CA ukwazisa abasebenzisi be-imeyili." - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "Yithembe le-CA ukwazisa abaphuhlisi bobucukubhede bekhompyutha." - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" -"Phambi kokuthemba le-CA nangayiphi na injongo, kufuneka uvavanye isatifiketi " -"sayo kunye neepolisi nenkqubo yayo (ukuba iyafumaneka)." - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1097 -msgid "Certificate" -msgstr "Isatifiketi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45 -msgid "Certificate details" -msgstr "Iinkcukacha zesatifiketi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46 -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Imimiselo Ye-imeyile Certificate Trust" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "Buthembe ubungqina besi satifiketi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "Musa ukubuthemba ubunyani besi satifikethi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "_Hlaziya i-CA Trust" - -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:912 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Isatifiketi sele sikho" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:417 -msgid "Sign" -msgstr "Sayina" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:418 -msgid "Encrypt" -msgstr "Khowuda" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "Uhlobo" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "Uhlobo 1" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "Uhlobo 2" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "Uhlobo 3" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:634 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD2 Nokukhowuda kwe-RSA" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:637 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD5 Nokukhowuda kwe-RSA" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:640 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 SHA-1 Nokukhowuda kwe-RSA" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:643 -msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:646 -msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:649 -msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:676 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 Ukukhowuda kwase-RSA" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:679 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Ukusetyenziswa Okuphambili Kwesi Satifiketi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:682 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Uhlobo Lwesatifiketi Se-Netscape" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:685 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Isazisi se-CA Esiphambili" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:697 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "Isazisi sento (%s)" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:749 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "Isazisi Semithetho Yokwenza Okuthile" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:757 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "Imida Yemithetho Yokwenza Okuthile" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:779 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "Ulwazi Oluphambili Lwesihloko Sikawonkewonke" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:784 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "Umthetho Olawula Isihloko Sikawonkewonke" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:799 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Isihloko Esiphambili Sikawonkewonke" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:820 ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Impazamo: Ayinako ukuphumeza isongezelelo" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:841 ../smime/lib/e-cert.c:853 -msgid "Object Signer" -msgstr "Usayino lwento" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:845 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Usomagunya Wesatifiketi se-SSL" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:849 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Abasemagunyeni Besatifiketi Se-imeyili" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Signing" -msgstr "Ukusayina" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Vuma ukusebenzisana na" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "Iqhosha eguqulelwa kwikhowudi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "I-data eguqulelwa kwikhowudi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:894 -msgid "Key Agreement" -msgstr "Isivumelwano esingundoqo" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:898 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Umsayini Wesatifiketi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:902 -msgid "CRL Signer" -msgstr "Umsayini we-CRL" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:951 -msgid "Critical" -msgstr "Ebalukileyo" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:953 ../smime/lib/e-cert.c:956 -msgid "Not Critical" -msgstr "Engabalulekanga" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:977 -msgid "Extensions" -msgstr "Izongezelelo" - -#. Translators: This string is used in Certificate -#. * details for fields like Issuer or Subject, which -#. * shows the field name on the left and its respective -#. * value on the right, both as stored in the -#. * certificate itself. You probably do not need to -#. * change this string, unless changing the order of -#. * name and value. As a result example: -#. * "OU = VeriSign Trust Network" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1055 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 ../smime/lib/e-cert.c:1234 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Imithetho Yosayino Lwesatifiketi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1120 -msgid "Issuer" -msgstr "Umkhuphi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1175 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "I-ID Ekhethekileyo Yomkhuphi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1194 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "I-ID Ekhethekileyo Yesihloko" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1240 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Ixabiso Losayino Lwesatifiketi" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "I-password Yefayili ye-PKCS12" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:257 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Ngenisa igama eliyimfihlo lefayili ye-PKCS12:" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "Isatifikethi Esingenisiweyo" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Iikhadi zedilesi" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_List View" -msgstr "Ukukhangela u_luhlu" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "By _Company" -msgstr "Yi _Nkampani" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "_Day View" -msgstr "Ukukhangela owo_Suku" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Ukukhangela Um_sebenzi Weveki" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "W_eek View" -msgstr "Ukukhangela owe_Veki" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "Ukukhangela owe_Nyanga" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "_Messages" -msgstr "_Imiyalezo" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Njenge _Siqulathi Seefayili Esithunyelweyo" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Su_bject" -msgstr "NgeSi_hloko" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Se_nder" -msgstr "NguMth_umeli" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By S_tatus" -msgstr "NgoB_ume" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Nge _Flegi elandelelwayo" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:7 -msgid "For _Wide View" -msgstr "" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:8 -msgid "As Sent Folder for Wi_de View" -msgstr "" - -#: ../views/memos/galview.xml.h:1 -msgid "_Memos" -msgstr "" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Due Date" -msgstr "No _Mhla Elindeleke ngawo" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "With _Status" -msgstr "Ngo_Bume" - -#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:789 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Khetha Ixesha Lendawo ethile" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Sebenzisa iqhosha elisekhohlo le-mouse ukwandisa indawo ekwimaphu ze uchonge " -"ixesha lendawo.\n" -"Sebenzisa iqhosha elisekunene le-mouse ukunciphisa." - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4 -msgid "Time Zones" -msgstr "" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6 -msgid "_Selection" -msgstr "" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7 -msgid "Timezone drop-down combination box" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359 -#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4 -#, no-c-format -msgid "Define Views for %s" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:367 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:369 -msgid "Define Views" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2 -#, no-c-format -msgid "Define Views for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:111 -msgid "Table" -msgstr "iTheyibhile" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283 -msgid "Save Current View" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "_Create new view" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3 -msgid "_Replace existing view" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:108 -msgid "Define New View" -msgstr "Chaza Okubonakalayo Okutsha" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1 -msgid "Name of new view:" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2 -msgid "Type of view:" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3 -msgid "Type of View" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353 -msgid "De_fault" -msgstr "Emi_selweyo" - -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243 -msgid "Account Name" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274 -msgid "Protocol" -msgstr "Imithetho yokusebenza" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Iimpawu Zesiqhoboshelo" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330 -msgid "_Filename:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365 -msgid "MIME Type:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373 -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559 -msgid "_Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95 -msgid "Could not set as background" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:145 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Misela njengo _Kungasemva Kwiskrini" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93 -msgid "Could not send attachment" -msgid_plural "Could not send attachments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135 -msgid "_Send To..." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137 -msgid "Send the selected attachments somewhere" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:547 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:559 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97 -msgid "Hide Attachment _Bar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639 -msgid "Show Attachment _Bar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547 -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550 -msgid "A_ttach" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613 -msgid "Save Attachment" -msgid_plural "Save Attachments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: Default attachment filename. -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1810 ../widgets/misc/e-attachment.c:2352 -msgid "attachment.dat" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404 -msgid "Open With Other Application..." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411 -msgid "S_ave All" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437 -msgid "A_dd Attachment..." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461 -msgid "_Hide" -msgstr "_Fihla" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468 -msgid "Hid_e All" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475 -msgid "_View Inline" -msgstr "_Khangela Kwingxelo Ekwinkqubo" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482 -msgid "Vie_w All Inline" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803 -#, c-format -msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806 -#, c-format -msgid "Open this attachment in %s" -msgstr "" - -#. To Translators: This text is set as a description of an attached -#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the -#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is -#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is. -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:998 -msgid "Attached message" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1853 ../widgets/misc/e-attachment.c:2654 -msgid "A load operation is already in progress" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1861 ../widgets/misc/e-attachment.c:2662 -msgid "A save operation is already in progress" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953 -#, c-format -msgid "Could not load '%s'" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1956 -#, c-format -msgid "Could not load the attachment" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2232 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2235 -#, c-format -msgid "Could not open the attachment" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2670 -msgid "Attachment contents not loaded" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746 -#, c-format -msgid "Could not save '%s'" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2749 -#, c-format -msgid "Could not save the attachment" -msgstr "" - -#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" -#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387 -msgid "Ctrl-click to open a link" -msgstr "" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -msgid "Month Calendar" -msgstr "Ikhalenda Yenyanga" - -#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Ukukhowudwa kophawu lukanobumba" - -#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Ngenisa uphawu lonobumba elimiselwe ukusetyenziswa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339 -msgid "Other..." -msgstr "Okunye..." - -#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355 -msgid "Contacts Map" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501 -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "Ukungeniswa kombhalo kwisingeniso somhla" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "Cofa eli qhosha ukubonisa ikhalenda" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591 -msgid "Drop-down combination box to select time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663 -msgid "No_w" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669 -msgid "_Today" -msgstr "" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. * is not permitted. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677 -msgid "_None" -msgstr "" - -#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when -#. * there is no date set. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921 -msgctxt "date" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815 -msgid "Invalid Date Value" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859 -msgid "Invalid Time Value" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266 -msgid "F_ilename:" -msgstr "Igama lef_ayili:" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276 -msgid "Select a file" -msgstr "Khetha ifayili" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465 -msgid "File _type:" -msgstr "_Uhlobo lwefayili:" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Khetha indawo oluya kuyo olu ngeniso" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Khetha uhlobo lokungenisa omaluphunyezwe:" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Ukungenisa i-data kunye nemimiselo evela _kwiinkqubo ezindala" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374 -msgid "Import a _single file" -msgstr "Ngenisa ifayile e_nye" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following applications: " -"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would " -"like to try again, please click the \"Back\" button." -msgstr "" - -#. Install a custom "Cancel Import" button. -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:768 -msgid "_Cancel Import" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912 -msgid "Preview data to be imported" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1276 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1361 -msgid "Import Data" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926 -msgid "Select what type of file you want to import from the list." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1266 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Umncedisi Wongeniso Lwenkqubo Ye-Evolution" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1283 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1339 -msgid "Import Location" -msgstr "Indawo Oyingenisa Kuyo" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of importing " -"external files into Evolution." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311 -msgid "Importer Type" -msgstr "Uhlobo Lwesingenisi" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321 -msgid "Select Information to Import" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1330 -msgid "Select a File" -msgstr "Khetha Ifayili" - -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347 -msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:883 -msgid "World Map" -msgstr "Imaphu Yehlabathi" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:886 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should instead select the timezone from the drop-down combination box below." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27 -msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30 -msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33 -msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279 -msgid "Evolution Preferences" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81 -#, c-format -msgid "Matches: %d" -msgstr "Iyahambelana: %d" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563 -msgid "Close the find bar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571 -msgid "Fin_d:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583 -msgid "Clear the search" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607 -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613 -msgid "Find the previous occurrence of the phrase" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632 -msgid "Find the next occurrence of the phrase" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645 -msgid "Mat_ch case" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673 -msgid "Reached bottom of page, continued from top" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695 -msgid "Reached top of page, continued from bottom" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:552 -msgid "When de_leted:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6 -msgid "Proprietary" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9 -msgid "Top Secret" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10 -msgid "For Your Eyes Only" -msgstr "" - -#. Translators: Used in send options dialog -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12 -msgctxt "send-options" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13 -msgid "Mail Receipt" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15 -msgid "R_eply requested" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16 -msgctxt "ESendOptionsWithin" -msgid "Wi_thin" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17 -msgctxt "ESendOptionsWithin" -msgid "days" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20 -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21 -msgctxt "ESendOptionsAfter" -msgid "_After" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22 -msgctxt "ESendOptionsAfter" -msgid "days" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24 -msgctxt "ESendOptions" -msgid "_Until" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25 -msgid "Delivery Options" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27 -msgid "_Classification:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28 -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29 -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30 -msgid "_Delivered" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32 -msgid "_All information" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33 -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34 -msgid "Status Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35 -msgid "_When opened:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36 -msgid "When decli_ned:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37 -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38 -msgid "When acce_pted:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39 -msgid "Return Notification" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564 -#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:372 -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219 -msgid "Unnamed" -msgstr "Ayithiywanga gama" - -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214 -msgid "_Save and Close" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:431 -msgid "Edit Signature" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:446 -msgid "_Signature Name:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:317 -msgid "Add Signature Script" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:382 -msgid "Edit Signature Script" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:602 -msgid "Add _Script" -msgstr "Yongeza i_Skripti" - -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313 -msgid "S_cript:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344 -msgid "Script file must be executable." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78 -msgid "Click here to go to URL" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Kopa Indawo Yokunxulumanisa" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412 -msgid "Copy the link to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_Vula Unxulumano kwiSikhangeli" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422 -msgid "Open the link in a web browser" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430 -msgid "_Copy Email Address" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447 -msgid "_Copy Image" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449 -msgid "Copy the image to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318 -msgid "Select all text and images" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986 -#, c-format -msgid "Click to call %s" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988 -msgid "Click to hide/unhide addresses" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990 -#, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "Cofa ukuvula i-%s" - -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306 -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "i-%d %B %Y" - -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318 -#, c-format -msgid "Calendar: from %s to %s" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354 -msgid "evolution calendar item" -msgstr "i-evolution yokuthile kwikhalenda" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187 -msgid "popup list" -msgstr "uluhlu lokuqhushumbisa" - -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299 -msgid "Now" -msgstr "Ngoku" - -#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:316 -msgctxt "table-date" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:324 -msgid "OK" -msgstr "KULUNGILE" - -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:868 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Ixesha malibekho kubume: %s" - -#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" -"Ixabiso ngokwepesenti kufuneka libe phakathi kwe-0 ne-100, liquka konke" - -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:607 -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62 -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143 -msgid "click to add" -msgstr "cofa ukudibanisa" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Iyenyuka)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Iyehla)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:400 -msgid "Not sorted" -msgstr "Azihlelwanga" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:441 -msgid "No grouping" -msgstr "Akukho kuhlanganiswa" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:666 -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1 -msgid "Show Fields" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:686 -msgid "Available Fields" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2 -msgid "A_vailable Fields:" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3 -msgid "_Show these fields in order:" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4 -msgid "Move _Up" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5 -msgid "Move _Down" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7 -msgid "_Remove" -msgstr "_Susa" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9 -msgid "_Show field in View" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717 -msgid "Ascending" -msgstr "Enyukayo" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717 -msgid "Descending" -msgstr "Iyehla" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12 -msgid "Group Items By" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13 -msgid "Show _field in View" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14 -msgid "Then By" -msgstr "Kuze Nge" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15 -msgid "Show field i_n View" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16 -msgid "Show field in _View" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17 -msgid "Clear _All" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18 -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19 -msgid "Sort Items By" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20 -msgid "Clear All" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21 -msgid "_Sort..." -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22 -msgid "_Group By..." -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23 -msgid "_Fields Shown..." -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119 -msgid "Add a Column" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153 -msgid "" -"To add a column to your table, drag it into\n" -"the location in which you want it to appear." -msgstr "" - -#. Translators: This text is used as a special row when an ETable -#. * has turned on grouping on a column, which has set a title. -#. * The first %s is replaced with a column title. -#. * The second %s is replaced with an actual group value. -#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group. -#. * Example: "Family name: Smith (13 items)" -#. -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361 -#, c-format -msgid "%s: %s (%d item)" -msgid_plural "%s: %s (%d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This text is used as a special row when an ETable -#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title. -#. * The %s is replaced with an actual group value. -#. * The %d is replaced with count of items in this group. -#. * Example: "Smith (13 items)" -#. -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373 -#, c-format -msgid "%s (%d item)" -msgid_plural "%s (%d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Zilungiselele ngendlela oyithandayo Okubonakalayo Okuqhubekayo" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 -msgid "Sort _Ascending" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582 -msgid "Sort _Descending" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585 -msgid "_Unsort" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588 -msgid "Group By This _Field" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591 -msgid "Group By _Box" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595 -msgid "Remove This _Column" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598 -msgid "Add a C_olumn..." -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602 -msgid "A_lignment" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605 -msgid "B_est Fit" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608 -msgid "Format Column_s..." -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612 -msgid "Custo_mize Current View..." -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1674 -msgid "_Sort By" -msgstr "" - -#. Custom -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1692 -msgid "_Custom" -msgstr "" - -#. Translators: description of a "popup" action -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 -msgid "popup a child" -msgstr "qhashumbisa inkqubo engumntwana" - -#. Translators: description of a "toggle" action -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178 -msgid "toggle the cell" -msgstr "sebenzisa njengeqhosha i-cell" - -#. Translators: description of an "expand" action -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214 -msgid "expands the row in the ETree containing this cell" -msgstr "yandisa umgca kwi ETree equlethe le cell" - -#. Translators: description of a "collapse" action -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221 -msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" -msgstr "idiliza umgca kwi ETree equletha le-cell" - -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123 -msgid "Table Cell" -msgstr "i-Cell yeTheyibhile" - -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72 -msgid "click" -msgstr "cofa" - -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:158 -msgid "sort" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2330 -msgid "Select All" -msgstr "Khetha Bonke" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2342 -msgid "Input Methods" -msgstr "Iindlela Zongeniso" - -#: ../debian/signature.py:8 -msgid "Sent from Ubuntu" -msgstr "" - -#: ../debian/evolution-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "I-imeyili Ye-Evolution" - -#: ../debian/evolution-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Read and write emails" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.2.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.2.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.2.po 2012-02-10 09:56:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-data-server-3.2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5120 +0,0 @@ -# Xhosa translation of evolution-data-server -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gnome-data-server package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-data-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-02 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 02:47+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:830 -#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:478 -msgid "Loading..." -msgstr "Isafaka..." - -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:833 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4807 -#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480 -msgid "Searching..." -msgstr "Isakhangela..." - -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:842 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:893 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3506 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381 -#: ../libedataserver/e-client.c:1958 -msgid "Personal" -msgstr "Ezakho Buqu" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:895 -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:897 -msgid "Family" -msgstr "" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:899 -msgid "Coworkers" -msgstr "" - -#. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:983 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "" - -#. Insert the entry on the server asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1402 -msgid "Creating new contact…" -msgstr "" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1512 -msgid "Deleting contact…" -msgstr "" - -#. Update the contact on the server asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1793 -msgid "Modifying contact…" -msgstr "" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2000 -msgid "Loading…" -msgstr "" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158 -msgid "Authenticating with the server…" -msgstr "" - -#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:784 -msgid "Using Distinguished Name (DN)" -msgstr "Isebenzisa Igama Elibalulekileyo (DN)" - -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:787 -msgid "Using Email Address" -msgstr "Isebenzisa Idilesi Ye-imeyili" - -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1058 -msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "Ukunxulumana kwakhona neseva i-LDAP..." - -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187 -msgid "Invalid DN syntax" -msgstr "" - -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1712 -msgid "Adding contact to LDAP server..." -msgstr "Ukongeza oqhagamshelana naye kwiseva i-LDAP..." - -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843 -msgid "Removing contact from LDAP server..." -msgstr "Ukususa oqhagamshelana naye kwiseva i-LDAP..." - -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2278 -msgid "Modifying contact from LDAP server..." -msgstr "Ukulungisa oqhagamshelana naye kwiseva i-LDAP..." - -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4658 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Ukufumana iziphumo zokukhangela kwi-LDAP..." - -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4828 -msgid "Error performing search" -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kukhangelwa" - -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4949 -#, c-format -msgid "Downloading contacts (%d)... " -msgstr "" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:906 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:452 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:530 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:559 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:443 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:411 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2280 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442 -#: ../libedataserver/e-client.c:159 -msgid "Unknown error" -msgstr "Impazamo engaziwayo" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:343 -#, c-format -msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3173 -#, c-format -msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3489 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361 -#: ../libedataserver/e-client.c:1953 -msgid "On This Computer" -msgstr "Kule Khompyutha" - -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3615 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:678 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315 -msgid "Address book does not exist" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92 -msgid "No such book" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308 -msgid "Contact not found" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309 -msgid "Contact ID already exists" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98 -msgid "No such source" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325 -msgid "No space" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:491 -msgid "Failed to run book factory" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:501 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:379 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:437 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:397 -#, c-format -msgid "Invalid source" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:603 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:725 -#, c-format -msgid "Incorrect uri '%s'" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:641 -msgid "Failed to find system book" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:750 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:878 -#, c-format -msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list." -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2280 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4480 -msgid "Cannot get connection to view" -msgstr "" - -#. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 -msgid "Unique ID" -msgstr "I-ID eyodwa" - -#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter -#. * so we can generate its value if necessary in the getter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119 -msgid "File Under" -msgstr "Ifayili Ezantsi Kwe-" - -#. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121 -msgid "Book URI" -msgstr "" - -#. Name fields -#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter -#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with -#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127 -msgid "Full Name" -msgstr "Igama Ngokuzeleyo" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 -msgid "Given Name" -msgstr "Igama Elinikiweyo" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 -msgid "Family Name" -msgstr "Igama Losapho" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 -msgid "Nickname" -msgstr "Isiteketiso" - -#. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 -msgid "Email 1" -msgstr "I-imeyile 1" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 -msgid "Email 2" -msgstr "I-imeyile 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 -msgid "Email 3" -msgstr "I-imeyile 3" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 -msgid "Email 4" -msgstr "I-imeyile 4" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 -msgid "Mailer" -msgstr "Umthumeli" - -#. Address Labels -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Ilebhile Yedilesi Yasekhaya" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 -msgid "Work Address Label" -msgstr "Ilebhile Yedilesi Yasemsebenzini" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 -msgid "Other Address Label" -msgstr "Ilebhile Yenye Idilesi" - -#. Phone fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Umnxeba Oncedisayo" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 -msgid "Business Phone" -msgstr "Umnxeba Weshishini" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Umnxeba Weshishini 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 -msgid "Business Fax" -msgstr "Ifeksi Yeshishini" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Umnxeba Wokubuyisa Impendulo" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 -msgid "Car Phone" -msgstr "Umnxeba Osemotweni" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 -msgid "Company Phone" -msgstr "Umnxeba Wenkampani" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 -msgid "Home Phone" -msgstr "Umnxeba wasekhaya" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Umnxeba wasekhaya 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 -msgid "Home Fax" -msgstr "Ifeksi Yasekhaya" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Iselula" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 -msgid "Other Phone" -msgstr "Omnye umnxeba" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 -msgid "Other Fax" -msgstr "Enye ifeksi" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 -msgid "Pager" -msgstr "I-Pager" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Umnxeba Wokuqala" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 -msgid "Radio" -msgstr "Unomathotholo" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 -msgid "Telex" -msgstr "I-Telex" - -#. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 -msgid "Organization" -msgstr "Ulungiselelo" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Iyunithi Yolungiselelo" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 -msgid "Office" -msgstr "I-ofisi" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 -msgid "Title" -msgstr "Isihloko" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 -msgid "Role" -msgstr "Umsebenzi" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 -msgid "Manager" -msgstr "Umphathi" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 -msgid "Assistant" -msgstr "Umncedisi" - -#. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 -msgid "Homepage URL" -msgstr "Iphepha lokuqala le-URL" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 -msgid "Weblog URL" -msgstr "I-Weblog ye-URL" - -#. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85 -msgid "Categories" -msgstr "Iindidi" - -#. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 -msgid "Calendar URI" -msgstr "Ikhalenda i-URI" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "Engahlawulwayo/Exakekileyo i-URL" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 -msgid "ICS Calendar" -msgstr "Ikhalenda i-ICS" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 -msgid "Video Conferencing URL" -msgstr "Inkomfa yeVidiyo ye-URL" - -#. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 -msgid "Spouse's Name" -msgstr "Igama Lomyeni/Lenkosikazi" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 -msgid "Note" -msgstr "Qaphela" - -#. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 -msgid "AIM Home Screen Name 1" -msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-AIM 1" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 -msgid "AIM Home Screen Name 2" -msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-AIM 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 -msgid "AIM Home Screen Name 3" -msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-AIM 3" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 -msgid "AIM Work Screen Name 1" -msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini Se-AIM 1" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 -msgid "AIM Work Screen Name 2" -msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini Se-AIM 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 -msgid "AIM Work Screen Name 3" -msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini Se-AIM 3" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 -msgid "GroupWise Home Screen Name 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 -msgid "GroupWise Home Screen Name 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 -msgid "GroupWise Home Screen Name 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 -msgid "GroupWise Work Screen Name 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 -msgid "GroupWise Work Screen Name 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 -msgid "GroupWise Work Screen Name 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 -msgid "Jabber Home ID 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 -msgid "Jabber Home ID 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 -msgid "Jabber Home ID 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 -msgid "Jabber Work ID 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 -msgid "Jabber Work ID 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 -msgid "Jabber Work ID 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 -msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" -msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini SaseKhaya 1" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 -msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" -msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini SaseKhaya 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 -msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" -msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini SaseKhaya 3" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 -msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" -msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini Sokusebenza 1" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 -msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" -msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini Sokusebenza 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 -msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" -msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini Sokusebenza 3" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 -msgid "MSN Home Screen Name 1" -msgstr "I-MSN Igama Leskrini SaseKhaya 1" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 -msgid "MSN Home Screen Name 2" -msgstr "I-MSN Igama Leskrini SaseKhaya 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 -msgid "MSN Home Screen Name 3" -msgstr "I-MSN Igama Leskrini SaseKhaya 3" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 -msgid "MSN Work Screen Name 1" -msgstr "I-MSN Igama Leskrini Sokusebenza 1" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 -msgid "MSN Work Screen Name 2" -msgstr "I-MSN Igama Leskrini Sokusebenza 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 -msgid "MSN Work Screen Name 3" -msgstr "I-MSN Igama Leskrini Sokusebenza 3" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 -msgid "ICQ Home ID 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 -msgid "ICQ Home ID 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 -msgid "ICQ Home ID 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 -msgid "ICQ Work ID 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 -msgid "ICQ Work ID 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 -msgid "ICQ Work ID 3" -msgstr "" - -#. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 -msgid "Last Revision" -msgstr "Uphengululo Lokugqibela" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 -msgid "Name or Org" -msgstr "Igama okanye Ulungiselelo" - -#. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 -msgid "Address List" -msgstr "Uluhlu Lwedilesi" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237 -msgid "Home Address" -msgstr "Idilesi Yasekhaya" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 -msgid "Work Address" -msgstr "Idilesi Yasemsebenzini" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 -msgid "Other Address" -msgstr "Enye idilesi" - -#. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 -msgid "Category List" -msgstr "Uluhlu Lweendidi" - -#. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 -msgid "Photo" -msgstr "Umfanekiso" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 -msgid "Logo" -msgstr "I-Logo" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 -msgid "Email List" -msgstr "Uluhlu Lwe-imeyile" - -#. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 -msgid "AIM Screen Name List" -msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Se-AIM" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253 -msgid "GroupWise ID List" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254 -msgid "Jabber ID List" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 -msgid "Yahoo! Screen Name List" -msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Se-Yahoo!" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 -msgid "MSN Screen Name List" -msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Se-MSN" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257 -msgid "ICQ ID List" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259 -msgid "Wants HTML Mail" -msgstr "Ifuna I-imeyili Ye-HTML" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261 -msgid "List" -msgstr "Uluhlu" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262 -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Olu Luhlu Lubonisa Iidilesi" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 -msgid "Birth Date" -msgstr "Umhla Wokuzalwa" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:769 -msgid "Anniversary" -msgstr "Isikhumbuzo" - -#. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 -msgid "X.509 Certificate" -msgstr "Isatifiketi se-X.509" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 -msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 -msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272 -msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273 -msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274 -msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275 -msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276 -msgid "Gadu-Gadu ID List" -msgstr "" - -#. Geo information -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279 -msgid "Geographic Information" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 -msgid "Skype Home Name 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 -msgid "Skype Home Name 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285 -msgid "Skype Home Name 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286 -msgid "Skype Work Name 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287 -msgid "Skype Work Name 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288 -msgid "Skype Work Name 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289 -msgid "Skype Name List" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291 -msgid "SIP address" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293 -msgid "Google Talk Home Name 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294 -msgid "Google Talk Home Name 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295 -msgid "Google Talk Home Name 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296 -msgid "Google Talk Work Name 1" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297 -msgid "Google Talk Work Name 2" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298 -msgid "Google Talk Work Name 3" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299 -msgid "Google Talk Name List" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1588 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884 -msgid "Unnamed List" -msgstr "Uluhlu Olungenagama" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19 -msgid "Cannot process, book backend is opening" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown book property '%s'" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot change value of book property '%s'" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:484 -#: ../camel/camel-db.c:481 -#, c-format -msgid "Insufficient memory" -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:199 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:212 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:744 -msgid "Invalid query: " -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 -#: ../libedataserver/e-client.c:118 -msgid "Backend is busy" -msgstr "Isiphumezi se-data sisaxakekile" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:128 -msgid "Repository offline" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 -#: ../libedataserver/e-client.c:132 -msgid "Permission denied" -msgstr "Imvume ayivunywanga" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 -msgid "Authentication Required" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 -msgid "Unsupported field" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:140 -msgid "Unsupported authentication method" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:142 -msgid "TLS not available" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316 -msgid "Book removed" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 -msgid "Not available in offline mode" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:144 -msgid "Search size limit exceeded" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 ../libedataserver/e-client.c:146 -msgid "Search time limit exceeded" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438 ../libedataserver/e-client.c:148 -msgid "Invalid query" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:150 -msgid "Query refused" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:136 -msgid "Could not cancel" -msgstr "" - -#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, -#. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442 -msgid "Invalid server version" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4561 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443 -#: ../libedataserver/e-client.c:116 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Isiphumezi-miyalelo esingagunyaziswanga" - -#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4600 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 -#: ../libedataserver/e-client.c:138 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:156 -msgid "Backend is not opened yet" -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:618 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:154 -msgid "Other error" -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:562 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:954 -msgid "Cannot get contact: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612 -msgid "Empty query: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:637 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1036 -msgid "Cannot add contact: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1058 -msgid "Cannot modify contact: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:770 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:893 -msgid "Cannot authenticate user: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:841 -msgid "Cannot open book: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:857 -msgid "Cannot remove book: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:884 -msgid "Cannot refresh address book: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:910 -msgid "Cannot get backend property: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:935 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1096 -msgid "Cannot set backend property: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:972 -msgid "Cannot get contact list: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1006 -msgid "Cannot get contact list uids: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1079 -msgid "Cannot remove contacts: " -msgstr "" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:363 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:396 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:412 -#, c-format -msgid "Empty URI" -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:528 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:556 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2240 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2597 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4533 -msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:771 -msgid "Birthday" -msgstr "Umhla Wokuzalwa" - -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:807 -#, c-format -msgid "Birthday: %s" -msgstr "Umhla Wokuzalwa: %s" - -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:838 -#, c-format -msgid "Anniversary: %s" -msgstr "Isikhumbuzo: %s" - -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241 -msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248 -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254 -msgid "Cannot save calendar data" -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:424 -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Ukuyisa kwelinye icala Akugunyaziswanga yi-URI" - -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:465 -msgid "Bad file format." -msgstr "Ubume befayili obungalunganga." - -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:473 -msgid "Not a calendar." -msgstr "Asiyokhalenda le." - -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:795 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:796 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:527 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili yovimba wethutyana" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186 -msgid "Could not retrieve weather data" -msgstr "Ayikwazanga ukufumana i-data yemozulu" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288 -msgid "Weather: Fog" -msgstr "Imozulu: Inkungu" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289 -msgid "Weather: Cloudy Night" -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290 -msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "Imozulu: Lisibekele" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291 -msgid "Weather: Overcast" -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292 -msgid "Weather: Showers" -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293 -msgid "Weather: Snow" -msgstr "Imozulu: Ikhephu" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294 -msgid "Weather: Clear Night" -msgstr "" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:295 -msgid "Weather: Sunny" -msgstr "Imozulu: Kukho ilanga" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:296 -msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "Imozulu: Iimvula ezikhatshwa zindudumo" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444 -msgid "Forecast" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:892 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:428 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Faka i-password kwi-%s (umsebenzisi %s)" - -#. -#. * This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to -#. * the auth_func corresponds to the parent user. -#. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:906 -#, c-format -msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565 -msgid "Repository is offline" -msgstr "Isisele asikho kwi-intanethi" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:134 -msgid "No such calendar" -msgstr "Akukho khalenda injalo" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:136 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 -msgid "Object not found" -msgstr "Le nto ayifunyanwanga" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 -msgid "Invalid object" -msgstr "Into engagunyaziswanga" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573 -msgid "URI not loaded" -msgstr "I-URI ayifakwanga" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575 -msgid "URI already loaded" -msgstr "I-URI sele ifakiwe" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579 -msgid "Unknown User" -msgstr "Akaziwa loMsebenzisi" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:142 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 -msgid "Object ID already exists" -msgstr "Sele ikho i-ID yale nto" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuxhaswanga" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585 -msgid "Operation has been canceled" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587 -msgid "Could not cancel operation" -msgstr "Ayikwazanga ukurhoxisa umsebenzi" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589 ../libedataserver/e-client.c:124 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Ubungqina abuphumelelanga" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759 -#: ../libedataserver/e-client.c:126 -msgid "Authentication required" -msgstr "Kufuneka ubungqina" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593 -msgid "A D-Bus exception has occurred" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597 -msgid "No error" -msgstr "Akukho mpazamo" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 -msgid "Unknown user" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:144 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 -msgid "Invalid range" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:600 -msgid "Failed to run calendar factory" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:765 -msgid "Failed to find system calendar" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 -msgid "Calendar does not exist" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:919 -msgid "Invalid source type" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1326 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Idinga elingenasihloko" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981 -msgid "1st" -msgstr "Loku-1" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982 -msgid "2nd" -msgstr "Lesi-2" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983 -msgid "3rd" -msgstr "Lesi-3" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984 -msgid "4th" -msgstr "Lesi-4" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985 -msgid "5th" -msgstr "Lesi-5" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986 -msgid "6th" -msgstr "Lesi-6" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987 -msgid "7th" -msgstr "Lesi-7" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988 -msgid "8th" -msgstr "Lesi-8" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989 -msgid "9th" -msgstr "Lesi-9" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990 -msgid "10th" -msgstr "Le-10" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991 -msgid "11th" -msgstr "Le-11" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992 -msgid "12th" -msgstr "Le-12" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993 -msgid "13th" -msgstr "Le-13" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994 -msgid "14th" -msgstr "Le-14" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995 -msgid "15th" -msgstr "Le-15" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996 -msgid "16th" -msgstr "Le-16" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997 -msgid "17th" -msgstr "Le-17" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998 -msgid "18th" -msgstr "Le-18" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999 -msgid "19th" -msgstr "Le-19" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000 -msgid "20th" -msgstr "Lama-20" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001 -msgid "21st" -msgstr "Lama-21" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002 -msgid "22nd" -msgstr "Lama-22" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003 -msgid "23rd" -msgstr "Lama-23" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004 -msgid "24th" -msgstr "Lama-24" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005 -msgid "25th" -msgstr "Lama-25" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006 -msgid "26th" -msgstr "Lama-26" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007 -msgid "27th" -msgstr "Lama-27" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008 -msgid "28th" -msgstr "Lama-28" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009 -msgid "29th" -msgstr "Lama-29" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010 -msgid "30th" -msgstr "Lama-30" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011 -msgid "31st" -msgstr "Lama-31" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:691 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:718 -msgctxt "Priority" -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:693 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:720 -msgctxt "Priority" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:695 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722 -msgctxt "Priority" -msgid "Low" -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716 -msgctxt "Priority" -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34 -msgid "Cannot process, calendar backend is opening" -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:212 -#, c-format -msgid "Unknown calendar property '%s'" -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:229 -#, c-format -msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:72 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:728 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:750 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:865 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:896 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1126 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects no arguments" -msgstr "\"%s\" ayilindelanga siphumezi-miyalelo" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:224 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:308 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1167 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects one argument" -msgstr "\"%s\" ilindele isiphumezi-miyalezo esinye" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:114 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:314 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:795 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" -msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe libinzana" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:129 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" -"\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe yi-ISO 8601 " -"elibinzana lomhla/ixesha" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:455 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:789 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:931 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects two arguments" -msgstr "\"%s\" ilindele iziphumezi-miyalelo ezimbini" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:177 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:230 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:275 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:396 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:461 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:937 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" -msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe time_t" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:185 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" -msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sesibini sibe linani" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:390 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects two or three arguments" -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:404 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:470 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:945 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" -msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sesibini sibe time_t" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string" -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:803 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" -msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sesibini sibe libinzana" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " -"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " -"\"classification\"" -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:995 -#, c-format -msgid "\"%s\" expects at least one argument" -msgstr "\"%s\" ilindele isiphumezi-miyalelo esinye ubuncinane" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1009 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " -"be a boolean false (#f)" -msgstr "" -"\"%s\" ilindele ukuba zonke iziphumezi-miyalelo zibe ngamabinzana okanye " -"esinye kuphela isiphumezi-miyalelo sibe yi-boolean engeyonyaniso (#f)" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 -msgid "Unsupported method" -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:989 -msgid "Cannot open calendar: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014 -msgid "Cannot remove calendar: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041 -msgid "Cannot refresh calendar: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1070 -msgid "Cannot retrieve backend property: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1125 -msgid "Cannot retrieve calendar object path: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155 -msgid "Cannot retrieve calendar object list: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1184 -msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1215 -msgid "Cannot create calendar object: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1247 -msgid "Cannot modify calendar object: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281 -msgid "Cannot remove calendar object: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1308 -msgid "Cannot receive calendar objects: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1339 -msgid "Cannot send calendar objects: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1371 -msgid "Could not retrieve attachment uris: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1399 -msgid "Could not discard reminder: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1428 -msgid "Could not get calendar view path: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1458 -msgid "Could not retrieve calendar time zone: " -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1484 -msgid "Could not add calendar time zone: " -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:385 -#, c-format -msgid "Invalid call" -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:426 -#, c-format -msgid "Invalid URI" -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:444 -#, c-format -msgid "No backend factory for '%s' of '%s'" -msgstr "" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:487 -#, c-format -msgid "Could not instantiate backend" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-cipher-context.c:200 -#, c-format -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Ukusayina akuxhaswanga ngumbhalo ofihlakeleyo" - -#: ../camel/camel-cipher-context.c:213 -#, c-format -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Ukuqinisekisa akuxhaswanga ngulo mbhalo ufihlakeleyo" - -#: ../camel/camel-cipher-context.c:229 -#, c-format -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Ukukhowuda akuxhaswanga ngulo mbhalo ufihlakeleyo" - -#: ../camel/camel-cipher-context.c:243 -#, c-format -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Ukukhupha umyalezo kwikhowudi akuxhaswanga ngulo mbhalo ufihlakeleyo" - -#: ../camel/camel-cipher-context.c:256 -#, c-format -msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "Awunako ukungenisa izitshixo ngalo mbhalo ufihlakeleyo" - -#: ../camel/camel-cipher-context.c:270 -#, c-format -msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "Awunako ukukhupha izitshixo ngalo mbhalo ufihlakeleyo" - -#: ../camel/camel-cipher-context.c:812 -msgid "Signing message" -msgstr "Ukusayina umyalezo" - -#: ../camel/camel-cipher-context.c:1053 -msgid "Encrypting message" -msgstr "Ukukhowuda umyalezo" - -#: ../camel/camel-cipher-context.c:1180 -msgid "Decrypting message" -msgstr "Ukukhupha umyalezo kwikhowudi" - -#: ../camel/camel-data-cache.c:178 -#, c-format -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "Ayinako ukwenza indlela yovimba wethutyana" - -#: ../camel/camel-data-cache.c:504 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Ayinako ukususa ingeniso yovimba wethutyana: %s: %s" - -#: ../camel/camel-disco-diary.c:201 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Ayikwazi ukubhala isingeniso sengxelo yokwenzekileyo: %s\n" -"Eminye imisebenzi ekule seva ayinakuboniswa ngelixa\n" -"uphinda unxulumana kwi-intanethi." - -#: ../camel/camel-disco-diary.c:266 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:309 -#, c-format -msgid "" -"Could not open '%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" - -#: ../camel/camel-disco-diary.c:310 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Ukuphinda uzenze ngaxeshanye neseva" - -#: ../camel/camel-disco-folder.c:72 ../camel/camel-offline-folder.c:89 -msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "Ukukhuphela ulwazi lwemiyalezo emitsha ungekho kwi-intanethi" - -#: ../camel/camel-disco-folder.c:410 -#, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "" -"Ukulungisa isiqulathi seefayili '%s' oza kusisebenzisa ungekho kwi-intanethi" - -#: ../camel/camel-disco-folder.c:476 ../camel/camel-offline-folder.c:325 -msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgstr "" -"Kopela okuqulethwe sisiqulathi seefayili ukuze usebenze ungekho kwi-intanethi" - -#: ../camel/camel-disco-store.c:456 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1157 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1935 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3192 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:324 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:411 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:457 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:491 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:531 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:567 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:242 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1306 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1394 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 -#, c-format -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" -"Kufuneka ube usebenza kwi-intanethi ukuze ubenako ukugqibezela lo msebenzi" - -#: ../camel/camel-file-utils.c:732 -#, c-format -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:878 ../camel/camel-filter-search.c:697 -#, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza inkqubo engumntwana '%s': %s" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:926 -#, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Ijelo lomyalezo elingagunyaziswanga livela %s: %s" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1131 ../camel/camel-filter-driver.c:1140 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Ukwenza iziqulathi zeefayili zisebenze ngaxeshanye" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1235 ../camel/camel-filter-driver.c:1681 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Kwenzeke impazamo xa kusahlulwa isihluzi ngezijungqu: %s: %s" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1692 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Kwenzeke impazamo za kuphunyezwa isihluzi: %s: %s" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344 -#, c-format -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Ayinako ukuvula ibhobhini yesiqulathi seefayili" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1355 -#, c-format -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Ayinako ukuphumeza ibhobhini yesiqulathi seefayili" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1373 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Ukufumana umyalezo %d (%d%%)" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1380 ../camel/camel-filter-driver.c:1402 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Ayiphumelelanga kumyalezo %d" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1417 ../camel/camel-filter-driver.c:1518 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Ukwenza isiqulathi seefayili sisebenze ngaxeshanye" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1524 -msgid "Complete" -msgstr "Gqibezela" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1482 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Ukufumana umyalezo i-%d we-%d" - -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1500 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Ayiphumelelanga kumyalezo i-%d we-%d" - -#: ../camel/camel-filter-search.c:138 -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana umyalezo" - -#: ../camel/camel-filter-search.c:447 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Isiphumezi-miyalezo esingaqinisekiswanga esiya (system-flag)" - -#: ../camel/camel-filter-search.c:465 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Isiphumezi-miyalezo esingaqinisekiswanga esiya (user-tag)" - -#: ../camel/camel-filter-search.c:874 ../camel/camel-filter-search.c:883 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Kwenzeke impazamo xa bekuphunyezwa ukukhangela kwesi sihluzi: %s: %s" - -#: ../camel/camel-folder.c:243 -#, c-format -msgid "Learning new spam message in '%s'" -msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../camel/camel-folder.c:283 -#, c-format -msgid "Learning new ham message in '%s'" -msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../camel/camel-folder.c:331 -#, c-format -msgid "Filtering new message in '%s'" -msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../camel/camel-folder.c:902 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319 -msgid "Moving messages" -msgstr "Ukushenxisa imiyalezo" - -#: ../camel/camel-folder.c:905 -msgid "Copying messages" -msgstr "Ukukopa imiyalezo" - -#: ../camel/camel-folder.c:1160 -#, c-format -msgid "Quota information not supported for folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-folder.c:3271 -#, c-format -msgid "Retrieving message '%s' in %s" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-folder.c:3404 -#, c-format -msgid "Retrieving quota information for '%s'" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:472 -#: ../camel/camel-folder-search.c:647 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukwahlula imbonakalo yokukhangela ngokwezijungqu: %s\n" -"%s" - -#: ../camel/camel-folder-search.c:369 ../camel/camel-folder-search.c:484 -#: ../camel/camel-folder-search.c:659 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kwenzeke impazamo ekwahluleni imbonakalo yokukhangela ngokwezijungqu: %s\n" -"%s" - -#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:873 ../camel/camel-folder-search.c:916 -#, c-format -msgid "(%s) requires a single bool result" -msgstr "" - -#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:977 -#, c-format -msgid "(%s) not allowed inside %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:984 ../camel/camel-folder-search.c:992 -#, c-format -msgid "(%s) requires a match type string" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1020 -#, c-format -msgid "(%s) expects an array result" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1030 -#, c-format -msgid "(%s) requires the folder set" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:657 ../camel/camel-gpg-context.c:662 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1288 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukuphumeza i-gpg: %s" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:662 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762 -msgid "Unknown" -msgstr "Ayaziwa" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kufumaneke ubume obungalindelekanga bomyalezo we-GnuPG:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:744 -#, c-format -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "Ayiphumelelanga ukwahlula i-gpg userid hint ngezijungqu." - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:769 ../camel/camel-gpg-context.c:784 -#, c-format -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "" -"Ayiphumelelanga ukwahlula isicelo sebinzana lokudlulisa i-gpg ngezijungqu." - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:805 -#, c-format -msgid "" -"You need a PIN to unlock the key for your\n" -"SmartCard: \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:809 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" -msgstr "" -"Kufuneka ibinzana lokudlula ukuvula esi sitshixo se\n" -"umsebenzisi: \"%s\"" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:815 -#, c-format -msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:844 ../camel/camel-net-utils.c:523 -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:260 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5014 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5031 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:161 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414 -#: ../libedataserver/e-client.c:134 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227 -#, c-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Irhoxisiwe" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 -#, c-format -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" -"Ayiphumelelanga ukuvula isitshixo seqhosha lehlebo: Kunikwe amabinzana " -"angalunganga okudlula ade ama-3." - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:874 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwi-GnuPG: %s" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1005 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda: Akaqinisekiswanga lo mamkeli uchaziweyo." - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552 ../camel/camel-smime-context.c:827 -msgid "Could not generate signing data: " -msgstr "" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1601 ../camel/camel-gpg-context.c:1805 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915 ../camel/camel-gpg-context.c:2062 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2162 ../camel/camel-gpg-context.c:2210 -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Ayiphumelelanga ukuphumeza i-gpg." - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1680 ../camel/camel-gpg-context.c:1688 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1696 ../camel/camel-gpg-context.c:1716 -#: ../camel/camel-smime-context.c:953 ../camel/camel-smime-context.c:967 -#: ../camel/camel-smime-context.c:976 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" -"Ayikwazi ukuqinisekisa usayino lomyalezo: Ubume bomyalezo abuchanekanga" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1758 -msgid "Cannot verify message signature: " -msgstr "" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1881 -msgid "Could not generate encrypting data: " -msgstr "" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1934 -msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "Le yinxalenye yomyalezo ekhowudwe ngamanani" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1992 ../camel/camel-gpg-context.c:2001 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2024 -#, c-format -msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2012 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukukhupha icala le-MIME kwikhowudi: Impazamo kumthetho " -"wokusebenza" - -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2103 ../camel/camel-smime-context.c:1264 -msgid "Encrypted content" -msgstr "Isiqulatho esikhowudiweyo" - -#: ../camel/camel-http-stream.c:546 ../camel/camel-stream-null.c:78 -msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-lock.c:102 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili yokutshixa ye- %s: %s" - -#: ../camel/camel-lock.c:145 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" - -#: ../camel/camel-lock.c:205 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana isitshixo isebenzisa i-fcntl(2): %s" - -#: ../camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana isitshixo isebenzisa flock(2): %s" - -#: ../camel/camel-lock-client.c:106 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Ayikwazi ukwakha umbhobho wokutshixa uncedo: %s" - -#: ../camel/camel-lock-client.c:130 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Ayikwazi ukubuyisa umncedisi otshixayo: %s" - -#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukutshixa'%s': kwenzeke impazamo kumthetho wokusebenza ne-lock-" -"helper" - -#: ../camel/camel-lock-client.c:227 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Ayikwazanga ukutshixa '%s'" - -#: ../camel/camel-movemail.c:105 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukukhangela ifayili ye-imeyile %s: %s" - -#: ../camel/camel-movemail.c:119 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayili ye-imeyile %s: %s" - -#: ../camel/camel-movemail.c:129 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayili ye-imeyile yexeshana %s: %s" - -#: ../camel/camel-movemail.c:159 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Akuphumelelanga ukugcina i-imeyile kwifayili yexeshana %s: %s" - -#: ../camel/camel-movemail.c:193 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukwenza umbhobho: %s" - -#: ../camel/camel-movemail.c:207 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukubuyisa: %s" - -#: ../camel/camel-movemail.c:245 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Inkqubo ye-Movemail ayiphumelelanga: %s" - -#: ../camel/camel-movemail.c:246 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Impazamo engaziwayo)" - -#: ../camel/camel-movemail.c:273 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kufundwa ifayili ye-imeyile: %s" - -#: ../camel/camel-movemail.c:286 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kubhalwa ifayili ye-imeyile yexeshana: %s" - -#: ../camel/camel-movemail.c:491 ../camel/camel-movemail.c:560 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa ikopa ifayili ye-imeyile yexeshana: %s" - -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:297 -#, c-format -msgid "No content available" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:305 -#, c-format -msgid "No signature available" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:689 -#, c-format -msgid "parse error" -msgstr "Impazamo xa kusahlulwa ngezijungqu" - -#: ../camel/camel-network-service.c:99 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana kwi- %s: %s" - -#: ../camel/camel-network-service.c:100 -msgid "SSL unavailable" -msgstr "I-SSL ayifumaneki" - -#: ../camel/camel-network-service.c:123 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/camel-net-utils.c:703 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Isasombulula: %s" - -#: ../camel/camel-net-utils.c:726 -msgid "Host lookup failed" -msgstr "Akuphumelelanga ukukhangela umququzeleli" - -#: ../camel/camel-net-utils.c:732 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: %s" -msgstr "Akuphumelelanga ukukhangela umququzeleli: %s: %s" - -#: ../camel/camel-net-utils.c:853 -msgid "Resolving address" -msgstr "Isasombulula idilesi" - -#: ../camel/camel-net-utils.c:874 -msgid "Name lookup failed" -msgstr "Ukukhangela igama akuphumelelanga" - -#: ../camel/camel-net-utils.c:880 -#, c-format -msgid "Name lookup failed: %s" -msgstr "Ukukhangela igama akuphumelelanga: %s" - -#: ../camel/camel-offline-folder.c:202 -#, c-format -msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" -msgstr "" -"Ukwenza imiyalezo ekwesi siqulathi seefayili '%s' isebenze ngaxeshanye " -"kwidiski" - -#: ../camel/camel-offline-journal.c:147 ../camel/camel-offline-journal.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-provider.c:58 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Isiqulathi seefayili yenyani yesinikezeli se-imeyili" - -#: ../camel/camel-provider.c:60 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" -"Ngokufunda i-imeyili njengombuzo wezinye ii-sethi zeziqulathi zeefayili" - -#: ../camel/camel-provider.c:192 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukufaka %s: Ukufaka le modyuli akuxhaswa kwesi sixokelelwano." - -#: ../camel/camel-provider.c:201 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukufaka %s: %s" - -#: ../camel/camel-provider.c:210 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Ayikwazanga ukufaka %s: Ayikho ikhowudi yokuyiqalisa kule modyuli." - -#: ../camel/camel-provider.c:400 ../camel/camel-session.c:351 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol '%s'" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "Anonymous" -msgstr "Ayinagama" - -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" -"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa ukungena okungenagama." - -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70 -#, c-format -msgid "Authentication failed." -msgstr "Abuphumelelanga ubungqina." - -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ulwazi lokulandela idilesi ye-imeyili engaqinisekiswanga:\n" -"%s" - -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ulwazi lokulandela into eluzizi engaqinisekiswanga::\n" -"%s" - -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ulwazi lokulandela aluqinisekiswanga:\n" -"%s" - -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:41 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa i-password elikhuselekileyo " -"le-CRAM-MD5, ukuba liyaxhaswa yiseva." - -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:54 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa i-password elikhuselekileyo " -"leDIGEST-MD5, ukuba liyaxhaswa yiseva." - -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:830 -#, c-format -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:841 -#, c-format -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Akuqinisekiswanga ukucela umngeni\n" - -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:849 -#, c-format -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883 -#, c-format -msgid "Server response did not contain authorization data" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:904 -#, c-format -msgid "Server response contained incomplete authorization data" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917 -#, c-format -msgid "Server response does not match" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:86 -msgid "GSSAPI" -msgstr "GSSAPI" - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88 -msgid "" -"This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "" -"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa ubungqina be-Kerberos 5." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." -msgstr "" -"Le ndlela ichaziweyo ayixhaswanga ngabaqinisekisi abanikiweyo okanye ayaziwa " -"ngabazalisekisi." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "Awumiswanga kakuhle umda onikiweyo target_name kulo." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:137 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." -msgstr "" -"Umda onikiweyo target_name kulo uqulethe uhlobo lwegama olungaqinisekiswanga " -"okanye olungaxhaswanga." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." -msgstr "" -"Le input_token uqulethe amakhonkco ahlukeneyo ejelo kunalawo achazwe " -"ngokudlula kumda we-input_chan_bindings." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." -msgstr "" -"Le input_token uqulethe usayino olungagunyaziswanga, okanye usayino " -"olungakwazanga ukuqinisekiswa." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." -msgstr "" -"Aba baqinisekisi ubanikileyo abaqinisekiswanga ukuba bungaqalisa le meko, " -"okanye okuphethwe ngaba baqinisekisi akubonisanga ngqiniseko." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "" -"Ukuphathwa kwale meko uyinikileyo akubhekisi kwimeko eqinisekisiweyo." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:158 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "Ukuhlola kokuvela ngokufanayo kwi-input_token akuphumelelanga." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:161 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "Ukuhlola ukungaguquguquki nokwenziwa kubaqinisekisi akuphumelelanga." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164 -msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "Aba baqinisekisi baphelelwe lixesha." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:321 -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:365 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232 -#, c-format -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Impendulo yobungqina obungalunganga ivela kwiseva." - -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394 -#, c-format -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "Eli nqanaba lokhuseleko alixhaswanga." - -#: ../camel/camel-sasl-login.c:35 -msgid "Login" -msgstr "Ngena" - -#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 ../camel/camel-sasl-plain.c:41 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa i-password elilula." - -#: ../camel/camel-sasl-login.c:92 -#, c-format -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Imeko yobu bungqina ayaziwa." - -#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "NTLM / SPA" - -#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:44 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "" -"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva esekelwe kwi-Windows kusetyenziswa i-" -"NTLM / Ubungqina Be-Password Elikhuselekileyo." - -#: ../camel/camel-sasl-plain.c:39 -msgid "PLAIN" -msgstr "PLAIN" - -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:42 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "I-POP phambi kwe-SMTP" - -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "" -"Olu khetho luza kugunyazisa unxulumano lwe-POP phambi kokuzama i-SMTP" - -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80 -msgid "POP Source UID" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92 -#, c-format -msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114 -#, c-format -msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-search-private.c:112 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Ukuqulunqa intetho okuqhelekileyo akuphumelelanga: %s: %s" - -#: ../camel/camel-service.c:524 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a user component" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-service.c:535 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "Le URL '%s' ifuna icandelwana lomququzeleli" - -#: ../camel/camel-service.c:546 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "Le URL '%s' ifuna icandelwana lendlela" - -#: ../camel/camel-session.c:361 -#, c-format -msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-session.c:944 -#, c-format -msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." -msgstr "" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:347 ../camel/camel-smime-context.c:1053 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" -msgstr "Ayikwazi ukufumana isatifiketi se '%s'" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:375 -msgid "Cannot create CMS message" -msgstr "Ayikwazi ukwenza umyalezo we-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:380 -msgid "Cannot create CMS signed data" -msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data esayiniweyo ye-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:386 -msgid "Cannot attach CMS signed data" -msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data esayiniweyo ye-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:393 -msgid "Cannot attach CMS data" -msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data ye-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:399 -msgid "Cannot create CMS Signer information" -msgstr "Ayikwazi ukwenza ulwazi lomsayini we-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:405 -msgid "Cannot find certificate chain" -msgstr "Ayikwazi ukufumana umxokelelwano wesatifiketi" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:411 -msgid "Cannot add CMS Signing time" -msgstr "Ayikwazi ukongeza ixesha le-CMS Lokusayina" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:435 ../camel/camel-smime-context.c:450 -#, c-format -msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -msgstr "Isatifiketi sokukhowuda se-'%s' asikho" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:457 -msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "Ayikwazi ukongeza uphawu lwe-SMIMEEncKeyPref" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:462 -msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "Ayikwazi ukongeza uphawu lwe-MS SMIMEEncKeyPref" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:467 -msgid "Cannot add encryption certificate" -msgstr "Ayikwazi ukongeza isatifiketi sokukhowuda" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:473 -msgid "Cannot add CMS Signer information" -msgstr "Ayikwazi ukongeza ulwazi lwe-CMS Lokusayina" - -#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature -#: ../camel/camel-smime-context.c:506 -msgid "Unverified" -msgstr "Ayiqinisekiswanga" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:508 -msgid "Good signature" -msgstr "Usayino olulungileyo" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:510 -msgid "Bad signature" -msgstr "Usayino olungalunganga" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:512 -msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "Okuqulethweyo kuphazanyisiwe okanye kuguqulwe ngelixa kuhanjiswayo" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:514 -msgid "Signing certificate not found" -msgstr "Ukusayina isatifiketi akufumanekanga" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:516 -msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "Ukusayina isatifiketi akuthembekanga" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:518 -msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "Alwaziwa olu sayino lwale mithetho yokubala" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:520 -msgid "Signature algorithm unsupported" -msgstr "Aluxhaswanga olu sayino lwale mithetho yokubala" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:522 -msgid "Malformed signature" -msgstr "Usayino olungenziwanga kakuhle" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:524 -msgid "Processing error" -msgstr "Kusalungiswa impazamo" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:569 -msgid "No signed data in signature" -msgstr "Akukho data isayiniweyo kolu sayino" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:574 -msgid "Digests missing from enveloped data" -msgstr "Izishwankathelo ezifutshane azifumaneki kwi-Data esongelweyo" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:598 -msgid "Cannot calculate digests" -msgstr "Ayikwazi ukubala izishwankathelo ezifutshane" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:605 ../camel/camel-smime-context.c:609 -msgid "Cannot set message digests" -msgstr "Ayikwazi ukumisela izishwankathelo ezifutshane zemiyalezo" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:619 ../camel/camel-smime-context.c:624 -msgid "Certificate import failed" -msgstr "Ukungenisa isatifiketi akuphumelelanga" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:634 -#, c-format -msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -msgstr "" -"Isatifiketi siso sodwa esingumyalezo, ayikwazi ukuqinisekisa izatifiketi" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:637 -#, c-format -msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -msgstr "" -"Isatifiketi siso sodwa esingumyalezo, izatifiketi zingenisiwe zaza " -"zaqinisekiswa" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:641 -msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "Ayikwazi ukufumana usayino lwezishwankathelo ezifutshane" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:657 -#, c-format -msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Umsayini: %s <%s>: %s\n" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:838 ../camel/camel-smime-context.c:1126 -msgid "Cannot create encoder context" -msgstr "Ayikwazi ukwenza imeko yokukhowuda" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:844 -msgid "Failed to add data to CMS encoder" -msgstr "Ayiphumelelanga ukongeza i-data yokukhowuda kwe-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:849 ../camel/camel-smime-context.c:1143 -msgid "Failed to encode data" -msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda i-data" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:992 ../camel/camel-smime-context.c:1239 -msgid "Decoder failed" -msgstr "Ukukhupha kwikhowudi akuphumelelanga" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:1061 -msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -msgstr "" -"Ayikwazi ukufumana imithetho yokubala ekhowuda into enininzi neqhelekileyo" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:1069 -msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -msgstr "Ayikwazi ukunika indawo yesitshixo sokukhowuda into eninzi" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:1080 -msgid "Cannot create CMS Message" -msgstr "Ayikwazi ukwenza Umyalezo we-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:1086 -msgid "Cannot create CMS Enveloped data" -msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data Esongelweyo ye-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:1092 -msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" -msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data Esongelweyo ye-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:1098 -msgid "Cannot attach CMS data object" -msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela ipakethi yemiyalelo ye-data ye-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:1107 -msgid "Cannot create CMS Recipient information" -msgstr "Ayikwazi ukwenza ulwazi Lomamkeli we-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:1112 -msgid "Cannot add CMS Recipient information" -msgstr "Ayikwazi ukongeza ulwazi Lomamkeli we-CMS" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:1137 -msgid "Failed to add data to encoder" -msgstr "Ayikwazanga ukongeza i-data yokukhowuda" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:1246 -msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -msgstr "" -"Ukukhupha kwikhowudi kwe-S/MIME: Akukho kukhowudwa kwesiqulathi " -"kufumanekileyo" - -#: ../camel/camel-store.c:1815 -#, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-store.c:1858 -#, c-format -msgid "Opening folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-store.c:2043 -#, c-format -msgid "Scanning folders in '%s'" -msgstr "" - -#. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:2055 ../camel/camel-store.c:2065 -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 -msgid "Trash" -msgstr "Umgqomo" - -#. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:2058 ../camel/camel-store.c:2069 -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 -msgid "Junk" -msgstr "Engasebenziyo" - -#: ../camel/camel-store.c:2520 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "" -"Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili: %s: esi siqulathi seefayili sele " -"sikho" - -#: ../camel/camel-store.c:2534 -#, c-format -msgid "Creating folder '%s'" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-store.c:2652 ../camel/camel-vee-store.c:352 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "" -"Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili: %s: Oku kusebenza akuqinisekiswanga" - -#: ../camel/camel-store.c:2795 ../camel/camel-vee-store.c:402 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:715 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "" -"Ayikwazi ukusinika igama kwakhona esi siqulathi seefayili: %s: Oku " -"kusebenza akuqinisekiswanga" - -#: ../camel/camel-stream-filter.c:327 -msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-stream-process.c:267 -#, c-format -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Akuphumelelanga ukunxulumana" - -#: ../camel/camel-stream-process.c:272 -#, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana nalo myalelo\"%s\": %s" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:756 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:767 -#, c-format -msgid "The proxy host does not support SOCKS4" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:778 -#, c-format -msgid "The proxy host denied our request: code %d" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:874 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880 -#, c-format -msgid "The proxy host does not support SOCKS5" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:886 -#, c-format -msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898 -msgid "General SOCKS server failure" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899 -msgid "SOCKS server's rules do not allow connection" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:900 -msgid "Network is unreachable from SOCKS server" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:901 -msgid "Host is unreachable from SOCKS server" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:902 -msgid "Connection refused" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903 -msgid "Time-to-live expired" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:904 -msgid "Command not supported by SOCKS server" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:905 -msgid "Address type not supported by SOCKS server" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:906 -msgid "Unknown error from SOCKS server" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939 -#, c-format -msgid "Got unknown address type from SOCKS server" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:957 -#, c-format -msgid "Incomplete reply from SOCKS server" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:977 -#, c-format -msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)" -msgstr "" - -#. SOCKS5 -#. reserved - must be 0 -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1009 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1019 -#, c-format -msgid "Invalid reply from proxy server" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" -"Umkhuphi: %s\n" -"Isihloko: %s\n" -"Uphawu lomnwe: %s\n" -"Usayino: %s" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468 -msgid "GOOD" -msgstr "KULUNGILE" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468 -msgid "BAD" -msgstr "AKULUNGANGA" - -#. construct our user prompt -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:472 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" -"Ukukhangela Isatifiketi se-SSL kwi-%s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ingaba unqwenela ukusamkela?" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:516 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Ingxaki ngesatifiketi: %s\n" -"Umkhuphi: %s" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:568 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Ummandla ongalunganga wesatifiketi: %s\n" -"Umkhuphi: %s" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:586 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Isatifiketi esiphelelwe lixesha: %s\n" -"Umkhuphi: %s" - -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:603 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Uluhlu lokurhoxisa isatifiketi luphelelwe lixesha: %s\n" -"Umkhuphi: %s" - -#: ../camel/camel-url.c:333 -#, c-format -msgid "Could not parse URL '%s'" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1310 ../camel/camel-vee-folder.c:1470 -#, c-format -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "" -"Ayikwazi ukukopa okanye ukushenxisa imiyalezo iyise Kwisiqulathi Seefayili " -"Esiyinyani" - -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1343 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Akukho myalezo unje %s kwi-%s" - -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1411 -#, c-format -msgid "Error storing '%s': " -msgstr "" - -#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown -#. * all messages not belonging into any other configured search folder -#: ../camel/camel-vee-store.c:37 -msgid "Unmatched" -msgstr "Ayihambelani" - -#: ../camel/camel-vee-store.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "" -"Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili: %s: Akukho siqulathi seefayili sinjalo" - -#: ../camel/camel-vee-store.c:412 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "" -"Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama: %s: Akukho siqulathi " -"seefayili sinjalo" - -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49 -msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyise kwisiqulathi seefayili esinguMgqomo" - -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51 -msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "" -"Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyise kwisiqulathi seefayili Ezingasebenziyo" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:293 -#, c-format -msgid "No output stream" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:206 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301 -#, c-format -msgid "No input stream" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Le seva ikhutshwe kunxulumano ngokungalindelekanga: %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Isilumkiso esivela kwiseva ye-IMAP %s@%s:\n" -"%s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Impendulo engalindelekanga ivela kwi-IMAP %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:483 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "Umyalelo we-IMAP awuphumelelanga: %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:563 -#, c-format -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Impendulo yeseva iphele msinyane kakhulu." - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:775 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Impendulo yeseva ye-IMAP ibingaqulathanga lwazi lwe %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:813 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Impendulo ethi OK engalindelekanga ivela kwiseva ye-IMAP: %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:291 -msgid "Always check for new mail in this folder" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:367 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukwenza uvimba weefayili %s: %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:390 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Ayikwazi ukufaka isishwankathelo se %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1052 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065 -#, c-format -msgid "Scanning for changed messages in %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3481 -msgid "Unable to retrieve message: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3518 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344 -#, c-format -msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3519 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345 -msgid "No such message available." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3594 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4501 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438 -#, c-format -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Lo myalezo awufumaneki ngokwangoku" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4085 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4168 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4023 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4173 -#, c-format -msgid "Fetching summary information for new messages in %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4302 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -msgstr "" -"Impendulo yeseva ayiphelelanga: akukho lwazi lunikiweyo ngalo myalezo %d" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4312 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -msgstr "" -"Impendulo yeseva ayiphelelanga: akukho UID inikiweyo ngalo myalezo %d" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4541 -#, c-format -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Ayikwazanga ukufumana umzimba womyalezo kwimpendulo ethi PHUTHUMA." - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:197 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257 -msgid "Could not open cache directory: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza ifayili yemiyalezo yethutyana %s: %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:401 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:543 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Ukukhangela Imiyalezo Emitsha" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46 -msgid "C_heck for new messages in all folders" -msgstr "Uk_ukhangela imiyalezo emitsha kuzo zonke iziqulathi zeefayili" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48 -msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 -msgid "Connection to Server" -msgstr "Ukunxulumanisa kwiSeva" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 -msgid "_Use custom command to connect to server" -msgstr "_Sebenzisa umyalelo womthengi ukunxulumana kwiseva" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "Folders" -msgstr "Iziqulathi zeefayili" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 -msgid "_Show only subscribed folders" -msgstr "_Bonisa kuphela iziqulathi zeefayili zabazibopheleleyo" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67 -msgid "O_verride server-supplied folder namespace" -msgstr "U_kungananzi igama lendawo yesiqulati seefayili esinikwa yiseva" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 -msgid "Names_pace:" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105 -msgid "Options" -msgstr "Ukhetho" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 -msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 -msgid "Check new messages for Jun_k contents" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78 -msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 -msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" -msgstr "" -"Ukusebenza _ngaxeshanye okuzenzekelayo kwe-imeyile yakude neyangaphakathi" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 -msgid "IMAP default port" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP over SSL" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Yeyokufunda nokugcina i-imeyile kwiseva ye-IMAP." - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 -msgid "Password" -msgstr "I-Password" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Olu khetho luza kunxuluma neseva ye-IMAP lusebenzisa i-password yombhalo " -"oqhelekileyo." - -#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:224 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2601 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:340 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:796 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:469 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:622 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:628 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:716 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328 -msgid "Inbox" -msgstr "Ibhokisi lengenayo" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:356 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:383 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3042 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Ayiphumelelanga ukunxulumana neseva i-IMAP%s kwindlela engakhuselekanga: %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:357 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "STARTTLS not supported" -msgstr "I-STARTTLS asixhaswanga" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:376 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3081 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:384 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238 -msgid "SSL is not available in this build" -msgstr "I-SSL ayifumaneki kwesi sakhiwo" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3176 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Iseva ye-IMAP %s ayisixhasanga isicelo solu hlobo lobungqina %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3189 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Ayikho inkxaso kolu hlobo lobungqina %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:731 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363 -#, c-format -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Kwenzeke impazamo xa kusenziwa ubungqina be-SASL." - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:779 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3234 -#, c-format -msgid "You did not enter a password." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:820 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3279 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Ayinako ukungqinela iseva ye-IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:878 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:144 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "Iseva i-IMAP %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "Inkonzo ye-IMAP ye-%s kwi- %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1972 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2176 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:315 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1986 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2445 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1327 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "" -"Igama lesi siqulathi seefayili \"%s\" aliqinisekiswanga kuba liqulethe olu " -"phawu \"%c\"" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2050 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1348 -#, c-format -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "" -"Isiqulathi seefayili esingumzali asivunyelwanga ukuqulatha ezinye ifayili " -"zangaphakathi" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:550 -#, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2458 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1338 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Asaziwa esi siqulathi seefayili singumzali: %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3235 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3238 -msgid "Server unexpectedly disconnected: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:91 -#, c-format -msgid "Could not create folder summary for %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:99 -#, c-format -msgid "Could not create cache for %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 -msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 -msgid "Use I_dle if the server supports it" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 -msgid "Command:" -msgstr "Umyalelo:" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58 -msgid "Numbe_r of cached connections to use" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69 -msgid "Namespace:" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86 -msgid "Default IMAP port" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1504 -msgid "Error writing to cache stream: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2214 -#, c-format -msgid "Not authenticated" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3452 -msgid "Closing tmp stream failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5490 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5505 -msgid "Cannot create spool file: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1115 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo: %s" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70 -#, c-format -msgid "Source stream returned no data" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79 -#, c-format -msgid "Source stream unavailable" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178 -#, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "~%s (%s)" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:188 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197 -#, c-format -msgid "mailbox: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:473 -msgid "Index message body data" -msgstr "I-data yomzimba womyalezo wesalathiso" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message %s from folder %s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 -msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Ubume be-MH enguvimba weefayili ze-imeyile" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "" -"Ukugcina i-imeyile yangaphakathi koovimba beefayili ze-imeyile ezifana ne-MH." - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 -msgid "Local delivery" -msgstr "Ukuhambisa kwangaphakathi" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107 -msgid "_Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Oovimba beefayili ze-Maildir-format" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Zokugcina i-imeyile yangaphakathi kuvimba weefayili okwi-maildir." - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 -msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 -msgid "Standard Unix mbox spool file" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:128 -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Eyokufunda nokugcina i-imeyile yangaphakathi kwibhobhini yeefayili " -"zangaphandle ezikumgangatho we-mbox.\n" -"Ingaphinda isetyenziselwe ukufunda kumthi onesimo sesiqulathi seefayili se- " -"Elm, Pine, okanye Mutt." - -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127 -msgid "Standard Unix mbox spool directory" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:92 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukunika isiqulathi seefayili elinye igama %s sibe %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Ifayili yangaphakathi ye-imeyile %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:235 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:377 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:574 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Le ngcambu inguvimba %s asiyiyo kuphela indlela" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Le ngcambu inguvimba %s asingovimba weefayili" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:255 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:265 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:390 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili: %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297 -#, c-format -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Oovimba bangaphakathi abanayo ibhokisi yezingenayo" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:463 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746 -#, c-format -msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:549 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Ayikwazanga ukuyinika elinye igama '%s': %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:569 -#, c-format -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Ayikwazanga ukongeza umyalezo kwisishwankathelo: isizathu asaziwa" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156 -msgid "No such message" -msgstr "Akukho myalezo unjalo" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:733 -#, c-format -msgid "Folder %s already exists" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:406 -#, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:358 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:505 -#, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:514 -#, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:239 -#, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:652 -#, c-format -msgid "Could not delete folder '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "ayinguye uvimba weefayili ze-maildir" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:890 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:161 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "Could not scan folder '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:724 -#, c-format -msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:571 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukuvula indlela yovimba weefayili ye-maildir: %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:562 -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Ukukhangela ukungaguquguquki kwesiqulathi seefayili" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:655 -msgid "Checking for new messages" -msgstr "Ukukhangela imiyalezo emitsha" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:485 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:863 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131 -msgid "Storing folder" -msgstr "Ukugcina isiqulathi seefayili" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Esi siqulathi seefayili sibonakala sonakele ngokungenakulungiseka." - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:71 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukwenza isitshixo sesiqulathi seefayili kwi- %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550 -#, c-format -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili esineli gama." - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:417 -#, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566 -#, c-format -msgid "Cannot create directory '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:582 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili: %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:584 -msgid "Folder already exists" -msgstr "Esi siqulathi seefayili sele sikho" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:640 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:669 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650 -#, c-format -msgid "'%s' is not a regular file." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659 -#, c-format -msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:783 -#, c-format -msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "Eli gama litsha lesi siqulathi seefayili alikho mthethweni." - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:799 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:882 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukuphinda iyinike igama ilisusa kwi- '%s' ilisa kwi- %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:495 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula esi siqulathi seefayili: %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukukhangela esi siqulathi seefayili: %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukuvula le fayili: %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula ibhokisi ye-imeyile yexeshana: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukuvala lo mthombo wesiqulathi seefayili %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772 -#, c-format -msgid "Could not close temporary folder: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:789 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukunika esi siqulathi seefayili igama kwakhona: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukugcina esi siqulathi seefayili: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " -"it.)" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1193 -#, c-format -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" -"Ukungahambelani kwesishwankathelo nesiqulathi seefayili nasemva " -"kokusetyenziswa ngaxeshanye" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Impazamo engaziwayo: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1293 -#, c-format -msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1282 -#, c-format -msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525 -#, c-format -msgid "Could not create folder '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542 -#, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula indlela yovimba weefayili we-MH: %s: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Ibhobhini yefayili ye-imeyile %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:353 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Ibhobhini yomthi wesiqulathi seefayili %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:394 -#, c-format -msgid "Folder '%s/%s' does not exist." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:408 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:414 -#, c-format -msgid "Folder '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:433 -#, c-format -msgid "'%s' is not a mailbox file." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481 -#, c-format -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "Lo vimba akayixhasi IBHOKISI YEZINGENAYO" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:495 -#, c-format -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Ibhobhini yeziqulathi zeefayili ayinakucinywa" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:510 -#, c-format -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Ibhobhini yeziqulathi zeefayili ayikwazi ukunikwa igama kwakhona" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:583 -#, c-format -msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:599 -#, c-format -msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193 -#, c-format -msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275 -#, c-format -msgid "" -"Could not synchronize spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:213 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424 -#, c-format -msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:267 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:699 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukufumana umyalezo %s: %s" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:274 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:449 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:424 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:443 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:514 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:561 -#, c-format -msgid "Posting failed: %s" -msgstr "Akuphumelelanga ukuthumela: %s" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:556 -msgid "Posting failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585 -#, c-format -msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -msgstr "Ayikwazi ukuthumela imiyalezo ye-NNTP ingekho kwi-intanethi!" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:605 -#, c-format -msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "Ayikwazi ukukopa imiyalezo evela kwisiqulathi seefayili i-NNTP!" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "" -"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 -msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 -msgid "Default NNTP port" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53 -msgid "NNTP over SSL" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:59 -msgid "USENET news" -msgstr "Iindaba ze-USENET" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 -msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Olu khetho luza kungqina neseva yeNNTP lusebenzisa i-password yombhalo " -"oqhelekileyo." - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97 -#, c-format -msgid "Authentication requested but no username provided" -msgstr "Ubungqina buceliwe kodwa alinikwanga lona igama lomsebenzisi" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:109 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukunika ubungqina kwiseva: %s" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "Le seva ye-NNTP %s ibuyisele ikhowudi enempazamo i- %d: %s" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:528 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Iindaba ze-USENET zidlula kwi- %s" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1060 -#, c-format -msgid "" -"Error retrieving newsgroups:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kwenzeke impazamo xa bekufunwa amaqela eendaba:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153 -#, c-format -msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -msgstr "" -"Awukwazi ukwenza isiqulathi seefayili kuvimba weeNdaba: zibophelele endaweni " -"yoko." - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1169 -#, c-format -msgid "You cannot rename a folder in a News store." -msgstr "" -"Awukwazi ukunika esi siqulathi seefayili igama kwakhona kulo vimba weeNdaba." - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192 -#, c-format -msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -msgstr "" -"Awukwazi ukususa isiqulathi seefayili kuvimba weeNdaba: zikhuphe " -"ekuzibopheleleni endaweni yoko." - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1338 -#, c-format -msgid "" -"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -msgstr "" -"Awukwazi ukuzibophelela kweli qela leendaba:\n" -"\n" -"Akukho qela landaba linjalo. Le nto uyichongileyo kusenokwenzeka ukuba " -"sisiqulathi seefayili esingumzali." - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1389 -#, c-format -msgid "" -"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"newsgroup does not exist!" -msgstr "" -"Awukwazi ukuzikhupha ekuzibopheleleni kweli qela leendaba:\n" -"\n" -"Alikho eli qela leendaba!" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1582 -msgid "NNTP Command failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1656 -#, c-format -msgid "Not connected." -msgstr "Ayinxulumaniswanga." - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "I-%s: Ukuskena imiyalezo emitsha" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:256 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" -msgstr "Kufunyenwe impendulo engalindelekanga kwi-xover: %s" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" -msgstr "Kufunyenwe impendulo engalindelekanga kwintloko: %s" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:419 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Umsebenzi awuphumelelanga: %s" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:348 -#, c-format -msgid "No message with UID %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:356 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Ukufumana umyalezo we-POP %d" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:435 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Isizathu esingaziwayo" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:475 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Ukufumana isishwankathelo se-POP" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 -msgid "Cannot get POP summary: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:560 -msgid "Expunging old messages" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Ukucima imiyalezo ecinyiweyo" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -msgid "Message Storage" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -msgid "_Leave messages on server" -msgstr "" - -#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can select how many days can be message left on the server -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 -#, c-format -msgid "_Delete after %s day(s)" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Delete _expunged from local Inbox" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 -msgid "Disable _support for all POP3 extensions" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -msgid "Default POP3 port" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 -msgid "POP3 over SSL" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Ukunxulumana kwi- nokufaka inkqubo ye-imeyile kwiseva ye-POP." - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva ye-POP lusebenzisa i-password yombhalo " -"oqhelekileyo. Olu khetho lulo lodwa oluxhaswa ziiseva ezininzi ze-POP." - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva ye-POP usebenzisa i-password " -"ekhowudiweyo udlula kumthetho wokusebenza i-APOP. Oku kusenokungasebenzi " -"kubo bonke abasebenzisi nakwiiseva eziphakamisa ukuyixhasa." - -#. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:83 -msgid ": " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:130 -#, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" -msgstr "" -"Ayiphumelelanga ukufunda isibuliso esisemthethweni esivela kwiseva ye-POP %s" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Ayiphumelelanga ukunxulumana kwiseva ye-POP %s ngendlela ekhuselekileyo: %s" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:151 -msgid "STLS not supported by server" -msgstr "" - -#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:190 -msgid "TLS is not available in this build" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:414 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukunxulumana neseva i-POP %s: Akukho nkxaso kwindlela yobungqina " -"eceliweyo." - -#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 -#, c-format -msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:286 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" -"Ayikwazi ukungena kwiseva ye-POP%s: Kwenzeke impazamo kumthetho wokusebenza " -"we-SASL" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " -"attack suspected. Please contact your admin." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: " -msgstr "" - -#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending username%s" -msgstr "" - -#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password%s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492 -#, c-format -msgid "POP3 server %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495 -#, c-format -msgid "POP3 server for %s on %s" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana neseva i-POP %s" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653 -#, c-format -msgid "No such folder '%s'." -msgstr "" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 -#, c-format -msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -msgid "Sendmail" -msgstr "I-Sendmail" - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Ukuthumela i-imeyile ngokuyidlulisa kwinkqubo ye- \"sendmail\" " -"kwisixokelelwano sangaphakathi." - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:49 -msgid "sendmail" -msgstr "i-sendmail" - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:51 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Ukuhanjiswa kwe-imeyile kudlulwa kwinkqubo ye-sendmail" - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:86 -#, c-format -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Ayikwazanga ukwahlula uluhlu lomamkeli ngezijungqu" - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:119 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukwenza umbhobho kwi-sendmail: %s: i-imeyile ayithunyelwanga" - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:141 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukwahlula-hlula i-sendmail: %s: ayithunyelwanga le imeyile" - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 -msgid "Could not send message: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:210 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "" -"iphumile kwi-sendmail ngaphandle kokunika umqondiso %s: ayithunyelwanga i-" -"imeyile." - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:217 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Ayikwazanga ukuphumeza %s: ayithunyelwanga i-imeyile." - -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "" -"iphumile kwi-sendmail ngaphandle enobume %d: i-imeyile ayithunyelwanga." - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42 -msgid "Default SMTP port" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43 -msgid "SMTP over SSL" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44 -msgid "Message submission port" -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50 -msgid "SMTP" -msgstr "I-SMTP" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "" -"Ukuhambisa i-imeyile ngokunxulumana kwi-mailhub ekude kusetyenziswa i-SMTP." - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156 -msgid "Welcome response error: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Ayiphumelelanga ukunxulumana neseva ye-SMTP %s kwindlela ekhuselekileyo: %s" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "STARTTLS command failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "I-SMTP seva %s" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Ukuhanjiswa kwe-imeyile ye-SMTP kudlulwa %s" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "Le seva ye-SMTP %s ayisixhasi isicelo solu hlobo lobungqina %s." - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Ayinako ukunika ubungqina kwiseva ye-SMTP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557 -#, c-format -msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: le nkonzo ayinxulumaniswanga." - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564 -#, c-format -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: lidilesi yomthumeli ayiqinisekiswanga." - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 -msgid "Sending message" -msgstr "Umyalezo othunyelwayo" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 -#, c-format -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: akukho bamkeli bachaziweyo." - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606 -#, c-format -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: umamkeli omnye nangaphezulu" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Impazamo yegrama, yomyalelo ongaziwanga" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Impazamo kwigrama kwimida okanye kwisiphumezi-miyalelo" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Umyalelo awenziwanga" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Umda womyalelo awenziwanga" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Ubume besixokelelwano, okanye impendulo yoncedo" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 -msgid "Help message" -msgstr "Umyalezo oluncedo" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 -msgid "Service ready" -msgstr "Le nkonzo sele ilungile" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Le nkonzo ivala ukusasaza kwejelo" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Ayifumaneki le nkonzo, ivala ukusasaza kwejelo" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Esi senzo se-imeyile silungile, sigqityiwe" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "Lo msebenzisi akakho ngaphakathi iza kudluliselwa ku-" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" -"Isenzo esiceliweyo se-imeyile asenziwanga: le bhokisi ye-imeyili ayifumaneki" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Isenzo esiceliweyo asenziwanga: le bhokisi ye-imeyile ayifumaneki" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Isenzo esiceliweyo siyekiwe: kwenzeke impazamo ngelixa siphunyezwayo" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737 -msgid "User not local; please try " -msgstr "Lo msebenzisi akakho ngaphakathi; nceda uzame i-" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Isenzo esiceliweyo asenziwanga: akonelanga uvimba wesi sixokelelwano" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" -"Isenzo esiceliweyo se-imeyili siyekiwe: sidlulile kumthamo onikwe lo vimba" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" -"Isenzo esiceliweyo asenziwanga: alivunyelwanga igama lebhokisi ye-imeyile" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "Qalisa ingeniso ye-imeyili; yigqibelise nge-." - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Intengiselwano ayiphumelelanga" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Kufuneka kuguqulwe i-password" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Indlela yobungqina ibuthathaka kakhulu" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Kufuneka ukukhowuda kule ndlela yobungqina iceliweyo" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Ubungqina bexeshana abuphumelelanga" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Isibuliso Se-SMTP" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 -msgid "HELO command failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Ubungqina be-SMTP" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1159 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 -msgid "AUTH command failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1294 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303 -msgid "MAIL FROM command failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330 -msgid "RCPT TO command failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1495 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516 -msgid "DATA command failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1555 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1563 -msgid "RSET command failed: " -msgstr "" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1602 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1609 -msgid "QUIT command failed: " -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:47 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Anniversary" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:48 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Birthday" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:49 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Business" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:50 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Competition" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:51 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:52 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Gifts" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:53 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Goals/Objectives" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:54 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Holiday" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:55 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Holiday Cards" -msgstr "" - -#. important people (e.g. new business partners) -#: ../libedataserver/e-categories.c:57 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Hot Contacts" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:58 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:59 -msgctxt "CategoryName" -msgid "International" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:60 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Key Customer" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:61 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:62 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:63 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Phone Calls" -msgstr "" - -#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to -#: ../libedataserver/e-categories.c:65 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:66 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Strategies" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:67 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Suppliers" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:68 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Time & Expenses" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:69 -msgctxt "CategoryName" -msgid "VIP" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-categories.c:70 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-client.c:120 -msgid "Source not loaded" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-client.c:122 -msgid "Source already loaded" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-client.c:130 -msgid "Offline unavailable" -msgstr "" - -#: ../libedataserver/e-client.c:152 -msgid "D-Bus error" -msgstr "" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1666 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1671 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H" - -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674 ../libedataserver/e-time-utils.c:1794 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1926 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1681 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1690 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1695 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1700 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1705 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%m/%d/%Y %H" - -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708 ../libedataserver/e-time-utils.c:1797 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868 ../libedataserver/e-time-utils.c:1988 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1980 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. * in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1877 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1977 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884 -msgid "%H%M" -msgstr "" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1888 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:662 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:423 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221 -msgid "Currently _used categories:" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230 -msgid "_Available Categories:" -msgstr "_Iindidi Ezifumanekayo:" - -#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325 -msgid "Category" -msgstr "Udidi" - -#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294 -#, c-format -msgid "Create category \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132 -msgid "Category Icon" -msgstr "Udidi Lomfanekiso Ongumqondiso" - -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136 -msgid "_No Image" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173 -msgid "Category _Name" -msgstr "Igama _Lophawu" - -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181 -msgid "Category _Icon" -msgstr "Udidi _Lomfanekiso Ongumqondiso" - -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221 -msgid "Category Properties" -msgstr "Iindidi Zophawu" - -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282 -#, c-format -msgid "" -"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " -"name" -msgstr "" -"Sele lukho olu didi '%s' kummiselo wenkqubo. Nceda usebenzise elinye igama" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:856 -#, c-format -msgid "" -"Enter password for calendar %s (user %s)\n" -"Reason: %s" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:858 -#, c-format -msgid "Enter password for calendar %s (user %s)" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:862 -#, c-format -msgid "" -"Enter password for task list %s (user %s)\n" -"Reason: %s" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:864 -#, c-format -msgid "Enter password for task list %s (user %s)" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868 -#, c-format -msgid "" -"Enter password for memo list %s (user %s)\n" -"Reason: %s" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:870 -#, c-format -msgid "Enter password for memo list %s (user %s)" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875 -#, c-format -msgid "" -"Enter password for address book %s (user %s)\n" -"Reason: %s" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877 -#, c-format -msgid "Enter password for address book %s (user %s)" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:983 -msgid "Enter Password" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:185 -msgid "Show Contacts" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:207 -msgid "Address B_ook:" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:215 -msgid "Cate_gory:" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:233 -msgid "_Search:" -msgstr "_Khangela:" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:251 -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1050 -msgid "Any Category" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:253 -msgid "Co_ntacts" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:308 -msgid "Search" -msgstr "Khangela" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:311 -msgid "Address Book" -msgstr "Incwadi Yedilesi" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:314 -msgid "Contacts" -msgstr "Oqhagamshelana nabo" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:445 -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "Khetha Oqhagamshelana naye kule Ncwadi Yedilesi" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:793 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:797 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:969 -#, c-format -msgid "Error loading address book: %s" -msgstr "" - -#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2816 -#, c-format -msgid "E_xpand %s Inline" -msgstr "" - -#. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2831 -#, c-format -msgid "Cop_y %s" -msgstr "" - -#. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2841 -#, c-format -msgid "C_ut %s" -msgstr "" - -#. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2858 -#, c-format -msgid "_Edit %s" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:520 -#, c-format -msgid "_Delete %s" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:126 -msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:614 -msgid "You have the Caps Lock key on." -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:737 -msgid "_Remember this passphrase" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:738 -msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:743 -msgid "_Remember this password" -msgstr "" - -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:744 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - -#. prepare the dialog -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99 -msgid "Select destination" -msgstr "Khetha indawo oya kuyo" - -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174 -msgid "_Destination" -msgstr "_Indawo Oya Kuyo" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-exchange-3.2.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-exchange-3.2.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-exchange-3.2.po 2012-02-10 09:57:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-exchange-3.2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1782 +0,0 @@ -# Xhosa translation of evolution-exchange -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the evolution-exchange package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-exchange\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-06 02:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-24 05:21+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1 -msgid "Specifies the time interval to refresh the GAL Cache." -msgstr "" - -#: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2 -msgid "" -"This key specifies the number of days' interval between GAL cache refreshes. " -"Set this value to zero if you don't want to update GAL and use the current " -"cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for " -"GAL." -msgstr "" - -#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:137 -#, c-format -msgid "Operation failed with status %d" -msgstr "" - -#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1835 -#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2503 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2350 -#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2029 -msgid "Searching..." -msgstr "Ukukhangela..." - -#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:340 -#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:363 -msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "Ukuphinda unxulumane neseva ye-LDAP..." - -#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1775 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Ukufumana iziphumo zokukhangela kwi-LDAP..." - -#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2060 -msgid "Error performing search" -msgstr "Impazamo xa kukhangelwa" - -#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2235 -#, c-format -msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period." -msgstr "Lo vimba '%s' usaxakekile ngeli xesha ulichongileyo." - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:76 -msgid "No Subject" -msgstr "AyinaSihloko" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:156 -#, c-format -msgid "This message is not available in offline mode." -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:514 -#, c-format -msgid "You cannot expunge in offline mode." -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:651 ../camel/camel-exchange-utils.c:592 -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:631 -msgid "Could not get new messages" -msgstr "Ayikwazanga ukufumana imiyalezo emitsha" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:695 -msgid "Moving messages" -msgstr "Ukushenxisa imiyalezo" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:695 -msgid "Copying messages" -msgstr "Ukukopa imiyalezo" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1123 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Ayikwazi ukwenza uvimba weefayili %s: %s" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1134 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Ayikwazanga ukufaka isishwankathelo se %s" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1141 -#, c-format -msgid "Could not create cache for %s: " -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1152 -#, c-format -msgid "Could not create journal for %s" -msgstr "Ayikwazanga ukwenza ijenali ye- %s" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1200 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Isaskena imiyalezo eguquliweyo" - -#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1228 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Ukuphuthuma ulwazi lwesishwankathelo semiyalezo emitsha" - -#: ../camel/camel-exchange-journal.c:149 -#, c-format -msgid "No folder name found" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-journal.c:190 ../camel/camel-exchange-utils.c:3310 -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3374 ../camel/camel-exchange-utils.c:3492 -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3523 ../camel/camel-exchange-utils.c:3575 -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3596 -#, c-format -msgid "Folder doesn't exist" -msgstr "Asikho esi siqulathi seefayili" - -#: ../camel/camel-exchange-journal.c:426 -#, c-format -msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" -msgstr "" -"Ayikwazi ukuhlomela umyalezo xa ingekho kwi-intanethi: uvimba wethutyana " -"akafumaneki" - -#: ../camel/camel-exchange-journal.c:446 -msgid "Cannot append message in offline mode: " -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:52 -msgid "Secure or Plaintext Password" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:53 -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:144 -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:69 -msgid "Plaintext Password" -msgstr "I-Password yombhalo oqhelekileyo" - -#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:54 -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:133 -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:58 -msgid "Secure Password" -msgstr "Khusela I-Password" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:60 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:62 -msgid "C_heck for new messages in all folders" -msgstr "" - -#. i18n: the '_' should appear before the same letter it -#. does in the evolution:mail-config.glade "User_name" -#. translation (or not at all) -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:70 -msgid "Windows User_name:" -msgstr "Ifestile Yegama_lomsebenzisi:" - -#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:75 -msgid "Global Address List/Active Directory" -msgstr "" - -#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a -#. technical term and may not have translations? -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:79 -msgid "_Global Catalog server name:" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:81 -#, c-format -msgid "_Limit number of GAL responses: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:83 -msgid "Authentication _Type:" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:88 -msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90 -msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93 -msgid "Options" -msgstr "Okukhethwa kuko" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95 -#, c-format -msgid "_Password Expiry Warning period: %s" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97 -msgid "Automatically synchroni_ze account locally" -msgstr "" - -#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100 -msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102 -msgid "Check new messages for _Junk contents" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104 -msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114 -msgid "Microsoft Exchange" -msgstr "i-Microsoft Exchange" - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116 -msgid "" -"For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " -"servers via OWA" -msgstr "" - -#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:136 -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:61 -msgid "" -"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " -"authentication." -msgstr "" -"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva i-Exchange kusetyenziswa ubungqina be-" -"password ekhuselekileyo le-(NTLM)." - -#: ../camel/camel-exchange-provider.c:146 -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:71 -msgid "" -"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " -"password authentication." -msgstr "" -"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva i-Exchange kusetyenziswa ubungqina " -"obusemgangathweni be-password yombhalo oqhelekileyo." - -#: ../camel/camel-exchange-store.c:286 -#, c-format -msgid "Exchange server %s" -msgstr "Iseva ye-Exchange %s" - -#: ../camel/camel-exchange-store.c:290 -#, c-format -msgid "Exchange account for %s on %s" -msgstr "I-Akhawunti ye-Exchange ye-%s kwi- %s" - -#: ../camel/camel-exchange-store.c:373 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)" -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-store.c:462 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo %s" - -#: ../camel/camel-exchange-store.c:617 -#, c-format -msgid "Cannot create folder in offline mode." -msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili xa ingasebenzi kwi-intanethi." - -#: ../camel/camel-exchange-store.c:648 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder in offline mode." -msgstr "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili xa ingasebenzi kwi-intanethi." - -#: ../camel/camel-exchange-store.c:675 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder in offline mode." -msgstr "" -"Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama xa ingasebenzi kwi-" -"intanethi." - -#: ../camel/camel-exchange-store.c:757 -#, c-format -msgid "Cannot subscribe folder in offline mode." -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-store.c:777 -#, c-format -msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode." -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-transport.c:62 -#, c-format -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "" -"Ayikwazi ukuthumela umyalezo: umthumeli omnye nangaphezulu akagunyaziswanga" - -#: ../camel/camel-exchange-transport.c:73 -#, c-format -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Ayikwazanga ukufumana u-'From' kwidilesi yomyalezo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1147 ../camel/camel-exchange-utils.c:1303 -msgid "Could not open folder" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula isiqulathi seefayili" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1299 ../camel/camel-exchange-utils.c:1317 -msgid "Could not open folder: Permission denied" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula isiqulathi seefayili: Imvume ayivunywanga" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1371 ../camel/camel-exchange-utils.c:2360 -msgid "No such folder" -msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1393 ../camel/camel-exchange-utils.c:3284 -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3327 ../camel/camel-exchange-utils.c:3496 -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3549 ../camel/camel-exchange-utils.c:3611 -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80 -#: ../server/storage/e-storage.c:574 -msgid "Permission denied" -msgstr "Imvume ayivunywanga" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2369 -msgid "Could not create folder." -msgstr "Ayikwazanga ukwenza isiqulathi seefayili." - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2457 -msgid "Could not open Deleted Items folder" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula Isiqulathi Seefayili Yezinto Ezicinyiweyo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2586 -msgid "Could not empty Deleted Items folder" -msgstr "Ayikwazanga ukucoca isiqulathi seefayili Yezinto Ezicinyiweyo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2588 -msgid "Permission denied. Could not delete certain messages." -msgstr "" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2634 -msgid "Could not append message; mailbox is over quota" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukuhlomela umyalezo; ibhokisi le-imeyile lidlule umlinganiselo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635 -msgid "Could not append message" -msgstr "Ayikwazanga ukuhlomela umyalezo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2822 -msgid "No such message" -msgstr "Akukho myalezo unjalo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2894 -msgid "Message has been deleted" -msgstr "Lo myalezo sele ucinyiwe" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2896 -msgid "Error retrieving message" -msgstr "Kwenzeke impazamo xa kuvulwa umyalezo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2945 -msgid "Mailbox does not support full-text searching" -msgstr "Eli bhokisi le-imeyile alikuxhasi ukukhangela umbhalo opheleleyo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3057 -msgid "Unable to move/copy messages" -msgstr "Ayinako ukushenxa/ukukopa imiyalezo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3189 -msgid "No mail submission URI for this mailbox" -msgstr "Akukho imeyili ye-URI ingeniswe kule bhokisi ye-imeyile" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3222 -msgid "Server won't accept mail via Exchange transport" -msgstr "Le seva ayiyamkeli i-imeyili edlula kwisithuthi se-Exchange" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3224 -#, c-format -msgid "" -"Your account does not have permission to use <%s>\n" -"as a From address." -msgstr "" -"I-akhawunti yakho ayinayo imvume yokusebenzisa <%s>\n" -"njengedilesi Evela." - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3236 -msgid "" -"Could not send message.\n" -"This might mean that your account is over quota." -msgstr "" -"Ayikwazi ukuthumela umyalezo.\n" -"Oku kungathetha ukuba i-akhawunti yakho idlule umlinganiselo." - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3240 -msgid "Could not send message" -msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3276 ../camel/camel-exchange-utils.c:3332 -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3500 ../camel/camel-exchange-utils.c:3553 -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3617 -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86 -#: ../server/storage/e-storage.c:558 -msgid "Generic error" -msgstr "Impazamo Eqhelekileyo" - -#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3280 -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 -msgid "Folder already exists" -msgstr "Esi siqulathi seefayili sele sikhona" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:275 -msgid "Out of Office" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282 -msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to \n" -"each person who sends mail to you while you are out of the office." -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:287 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294 -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:299 -msgid "I am out of the office" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:295 -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:298 -msgid "I am in the office" -msgstr "" - -#. Security settings -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:334 -msgid "Security" -msgstr "" - -#. Change Password -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345 -msgid "Change the password for Exchange account" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347 -#: ../eplugin/exchange-change-password.c:87 -msgid "Change Password" -msgstr "Guqula i-Password" - -#. Delegation Assistant -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:352 -msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:354 -msgid "Delegation Assistant" -msgstr "" - -#. Miscelleneous settings -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:366 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. Folder Size -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376 -msgid "View the size of all Exchange folders" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:378 -#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:188 -msgid "Folder Size" -msgstr "Ubungakanani Besiqulathi Seefayili" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:385 -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 -msgid "Exchange Settings" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:699 -msgid "_OWA URL:" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:757 -msgid "Mailbox name is _different from username" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:773 -msgid "_Mailbox:" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1007 -msgid "_Authentication Type" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1021 -msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1137 ../eplugin/exchange-contacts.c:219 -#, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1139 ../eplugin/exchange-contacts.c:221 -#, c-format -msgid "0 KB" -msgstr "" - -#. FIXME: Take care of i18n -#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-calendar.c:238 -#: ../eplugin/exchange-contacts.c:224 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-calendar.c:198 ../eplugin/exchange-contacts.c:172 -msgid "" -"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" -"Please switch to online mode for such operations." -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-calendar.c:249 ../eplugin/exchange-contacts.c:241 -msgid "_Location:" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-change-password.c:97 -msgid "Your current password has expired. Please change your password now." -msgstr "" -"Le-password iphelelwe lixesha. Nceda uyiguqule ngoku le-password yakho." - -#: ../eplugin/exchange-change-password.c:112 -msgid "Current _Password:" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-change-password.c:119 -msgid "_New Password:" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-change-password.c:126 -msgid "_Confirm Password:" -msgstr "" - -#. User entered a wrong existing -#. * password. Prompt him again. -#. -#: ../eplugin/exchange-change-password.c:177 -msgid "" -"The current password does not match the existing password for your account. " -"Please enter the correct password" -msgstr "" -"Le-password ayihambelani ne-password esele ikho kwi-akhawunti yakho. Nceda " -"ufake i-password echanekileyo" - -#: ../eplugin/exchange-change-password.c:184 -msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." -msgstr "Ezi-password zimbini azihambelani. Nceda uphinde ufake ii-passwords." - -#. Translators: The %d is replaced with the actual number of days -#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:659 -#, c-format -msgid "Your password will expire in the next %d day" -msgid_plural "Your password will expire in the next %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662 -msgid "Password Expiry Warning..." -msgstr "Isilumkiso Sokuphelelwa Kwe-password..." - -#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:679 -msgid "_Change Password" -msgstr "_Guqula I-Password" - -#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:732 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Isincedisi Ngelixa Ungekho E-ofisini" - -#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:749 -msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"." -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:749 -msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:778 -msgid "_No, Don't Change Status" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:799 -msgid "_Yes, Change Status" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:830 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:467 -#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263 -msgid "Calendar" -msgstr "Ikhalenda" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:470 -#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:272 -msgid "Tasks" -msgstr "Imisebenzi" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:465 -#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267 -msgid "Inbox" -msgstr "Ezingenayo" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:473 -#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264 -msgid "Contacts" -msgstr "Oqhagamshelana nabo" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:141 -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:550 -#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:915 -msgid "Custom" -msgstr "Umthengi" - -#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders. -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:339 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:349 -msgid "Editor (read, create, edit)" -msgstr "Umhleli (funda, yenza, hlela)" - -#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders. -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:170 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:338 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:348 -msgid "Author (read, create)" -msgstr "Umqulunqi (funda, yenza)" - -#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders. -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:175 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:337 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:347 -msgid "Reviewer (read-only)" -msgstr "Umhloli (funda kuphela)" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:179 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:336 -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:346 -#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:900 -msgid "None" -msgstr "Nanye" - -#. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders -#. * that the delegatee would receive -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:246 -msgid "Delegate Permissions" -msgstr "Iimvume Zomthunywa" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264 -msgid "Permissions for" -msgstr "Iimvume ze" - -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Calendar. -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:276 -msgid "C_alendar:" -msgstr "Ik_halenda:" - -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Tasks. -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:285 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_Imisebenzi:" - -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Inbox. -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:294 -msgid "_Inbox:" -msgstr "_Ezingenayo:" - -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Contacts. -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:303 -msgid "Co_ntacts:" -msgstr "Oqha_gamshelana nabo:" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:351 -msgid "_Summarize permissions" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:355 -msgid "_Delegate can see private items" -msgstr "_Umthunywa angazibona izinto zabucala" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:361 -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Permissions for %s" -msgstr "Iimvume ka- %s" - -#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee -#. * summarizing the permissions assigned to him. -#. -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:452 -msgid "" -"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have " -"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." -msgstr "" - -#. To translators: Another chunk of the same message. -#. -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:457 -msgid "You have been given the following permissions on my folders:" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:485 -msgid "You are also permitted to see my private items." -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:494 -msgid "However, you are not permitted to see my private items." -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:531 -#, c-format -msgid "You have been designated as a delegate for %s" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:416 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Thumela Ku:" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:416 -msgid "Delegate To" -msgstr "Thumela Ku" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:586 -#, c-format -msgid "Remove the delegate %s?" -msgstr "Sisuse umthunywa %s?" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:705 -msgid "Could not access Active Directory" -msgstr "Ayikwazanga ukufikelela Kwi-Active Directory" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:717 -msgid "Could not find self in Active Directory" -msgstr "Ayikwazanga ukuzifumanela kwi-Active Directory" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:730 -#, c-format -msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" -msgstr "Ayikwazanga ukufumana lo mthunywa %s kwi-Active Directory" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:742 -#, c-format -msgid "Could not remove delegate %s" -msgstr "Ayikwazanga ukususa umthunywa %s" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:802 -msgid "Could not update list of delegates." -msgstr "Ayikwazi ukuhlaziya uluhlu lwabathunywa." - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:820 -#, c-format -msgid "Could not add delegate %s" -msgstr "Ayikwazanga ukongeza umthunywa %s" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:940 -msgid "Delegates" -msgstr "Abathunywa" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:955 -msgid "" -"These users will be able to send mail on your behalf\n" -"and access your folders with the permissions you give them." -msgstr "" -"Aba basebenzisi baza kuba nako ukuthumela i-imeyile egameni lakho\n" -"nokufikelela kwiziqulathi zeefayili ngeemvume obanika zona." - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:979 -msgid "_Edit" -msgstr "_Hlela" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1009 -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1035 -msgid "Error reading delegates list." -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kufundwa uluhlu lwabathunywa." - -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:245 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:531 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:566 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:601 -msgid "Permissions..." -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:247 -msgid "Check folder permissions" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:252 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:538 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:573 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:608 -msgid "Subscribe to Other User's Folder..." -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:254 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:540 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:575 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:610 -#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:317 -msgid "Subscribe to Other User's Folder" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:259 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:545 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:580 -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:615 -msgid "Unsubscribe Folder..." -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:533 -msgid "Check calendar permissions" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568 -msgid "Check tasks permissions" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603 -msgid "Check address book permissions" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:141 -msgid "Exchange Folder Tree" -msgstr "Umthi Wesiqulathi Seefayili Se-Exchange" - -#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:156 -#, c-format -msgid "Total size: %.2f KB" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:184 -msgid "Folder Name" -msgstr "Igama Lesiqulathi Seefayili" - -#. FIXME Limit to one user -#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:77 -msgid "User" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:333 -msgid "_Account:" -msgstr "I-_Akhawunti:" - -#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:340 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "_Igama Lesiqulathi Seefayili:" - -#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:353 -msgid "_User:" -msgstr "_Umsebenzisi:" - -#: ../eplugin/exchange-folder.c:350 ../eplugin/exchange-folder.c:406 -#, c-format -msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" -msgstr "Uqinisekile ufuna ukuzikhupha koku kuzibophelela \"%s\"?" - -#: ../eplugin/exchange-folder.c:363 ../eplugin/exchange-folder.c:419 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from \"%s\"" -msgstr "Phuma kwisibophelelo esivela \"%s\"" - -#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:226 -msgid "_Send Options" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:228 -msgid "Insert Send options" -msgstr "" - -#. FIXME: Don't hardcode this -#: ../eplugin/exchange-operations.c:128 ../eplugin/exchange-operations.c:177 -#: ../server/storage/exchange-account.c:1308 -msgid "Personal Folders" -msgstr "Iziqulathi Zeefayili Ezizezakho" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:276 -msgid "(Permission denied.)" -msgstr "(Imvume ayivunywangwa.)" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:387 -msgid "Add User:" -msgstr "Yongeza Umsebenzisi:" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:387 -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:476 -msgid "Add User" -msgstr "Yongeza Umsebenzisi" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:800 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:817 -msgid "Role: " -msgstr "Umsebenzi: " - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843 -msgid "Create items" -msgstr "Yenza izinto" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847 -msgid "Read items" -msgstr "Ukufunda izinto" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851 -msgid "Create subfolders" -msgstr "Yenza Iziqulathi zeefayili ezingaphakathi kwezinye" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:859 -msgid "Cannot Edit" -msgstr "Ayikwazi Ukuhlela" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:865 -msgid "Edit Own Items" -msgstr "Hlela Izinto Zakho" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:871 -msgid "Edit Any Items" -msgstr "Hlela Naziphi na Izinto" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885 -msgid "Folder owner" -msgstr "Umnini wesiqulathi seefayili" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889 -msgid "Folder contact" -msgstr "Uqhagamshelwano lwesiqulathi seefayili" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893 -msgid "Folder visible" -msgstr "Isiqulathi seefayili esibonakalayo" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:901 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Ayikwazi Ukucima" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:908 -msgid "Delete Own Items" -msgstr "Cima Ezakho Izinto" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:914 -msgid "Delete Any Items" -msgstr "Cima Naziphi na Izinto" - -#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:928 -msgid "Role" -msgstr "Umsebenzi" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:344 -msgid "Exchange - Send Options" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:365 -msgid "Message Settings" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379 -msgid "I_mportance: " -msgstr "" - -#. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange -#. * one of Normal, Personal, Private, Confidential. -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:388 -msgid "_Sensitivity: " -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:400 -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:410 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401 -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402 -msgid "Private" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:411 -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:412 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:414 -msgid "Send as Delegate" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:431 -msgid "_User" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:439 -msgid "Tracking Options" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:447 -msgid "Request a _delivery receipt for this message" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-send-options.c:452 -msgid "Request a _read receipt for this message" -msgstr "" - -#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:138 -msgid "Select User" -msgstr "Khetha Umsebenzisi" - -#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:177 -msgid "Address Book..." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 -msgid "Exchange Operations" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 -msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 -msgid "You may only configure a single Exchange account." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 -msgid "Please restart Evolution for changes to take effect" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 -msgid "" -"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after " -"restarting Evolution." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 -msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" -msgstr "I-akhawunti ye-Exchange iza kususwa xa uphuma kwi-Evolution" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 -msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Ayikwazanga ukufuna isimo sokungabikho e-ofisini" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7 -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Ayikwazanga ukuhlaziya isimo sokungabikho e-ofisini" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8 -msgid "Cannot change password due to configuration problems." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 -msgid "Server rejected password because it is too weak." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 -msgid "Try again with a different password." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 -msgid "Could not change password." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 -msgid "Exchange Account is offline." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 -msgid "Cannot display folders." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 -msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 -msgid "Cannot perform the operation." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 -msgid "Could not authenticate to server." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 -msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 -msgid "" -"This probably means that your server requires \n" -"you to specify the Windows domain name \n" -"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" -"\n" -"Also, you may have typed your password incorrectly." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24 -msgid "Mailbox for {0} is not on this server." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:25 -msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:26 -msgid "" -"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" -"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:28 -msgid "Could not find Exchange Web Storage System." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:29 -msgid "" -"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " -"configuration dialog." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:30 -msgid "No mailbox for user {0} on {1}." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:31 -msgid "Could not locate server {0}." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:32 -msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 -msgid "Could not connect to server {0}." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 -msgid "Make sure the URL is correct and try again." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 -msgid "Your password has expired." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 -msgid "" -"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " -"receive mail now." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 -msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 -msgid "" -"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " -"clear up some space by deleting some mail." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 -msgid "" -"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " -"mail." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 -msgid "Could not connect to Exchange server." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 -msgid "" -"Exchange Connector requires access to certain\n" -"functionality on the Exchange Server that appears\n" -"to be disabled or blocked. (This is usually \n" -"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" -"need to enable this functionality in order for \n" -"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n" -"\n" -"For information to provide to your Exchange \n" -"administrator, please follow the link below:\n" -"\n" -"{0}\n" -" " -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 -msgid "" -"Could not configure Exchange account because \n" -"an unknown error occurred. Check the URL, \n" -"username and password, and try again." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58 -msgid "No Global Catalog server configured for this account." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59 -msgid "Unable to edit delegates." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60 -msgid "Unable to add user to access control list:" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 -msgid "Could not read folder permissions." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 -msgid "Could not read folder permissions" -msgstr "Ayikwazanga ukufunda iimvume zesiqulathi seefayili" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 -msgid "Could not determine folder permissions for delegates." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 -msgid "Could not make {0} a delegate" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 -msgid "You cannot make yourself your own delegate" -msgstr "Awukwazi ukuzenza ngokwakho ukuba ube ngumthunywa wakho" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 -msgid "{0} is already a delegate" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 -msgid "Failed to update delegates:" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 -msgid "{0}" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 -msgid "" -"Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 -msgid "" -"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a " -"time." -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 -msgid "Please select a user." -msgstr "Nceda ukhethe umsebenzisi." - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 -msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "Ayikwazanga ukuhlaziya iimvume zesiqulathi seefayili." - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 -msgid "No such user {0}" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 -msgid "{0} cannot be added to an access control list" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 -msgid "Unknown error looking up {0}" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 -msgid "{0} is already in the list" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 -msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 -msgid "Folder does not exist" -msgstr "Asikho esi siqulathi seefayili" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81 -msgid "Unknown type" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82 -msgid "Folder offline" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84 -msgid "Global Catalog Server is not reachable" -msgstr "" - -#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85 -msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct." -msgstr "" - -#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1726 -#: ../server/storage/exchange-account.c:986 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Faka i-password ye- %s" - -#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1727 -#: ../server/storage/exchange-account.c:991 -msgid "Enter password" -msgstr "Faka i-password" - -#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in -#. * the folder permissions dialog. -#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:856 -msgid "Owner" -msgstr "Umnini" - -#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:866 -msgid "Publishing Editor" -msgstr "Umhleli Woshicilelo" - -#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:874 -msgid "Editor" -msgstr "Umhleli" - -#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:881 -msgid "Publishing Author" -msgstr "Umqulunqi Woshicilelo" - -#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:887 -msgid "Author" -msgstr "Umqulunqi" - -#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:892 -msgid "Non-editing Author" -msgstr "Umqulunqi Ongahleliyo" - -#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:896 -msgid "Reviewer" -msgstr "Umhlaziyi" - -#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:898 -msgid "Contributor" -msgstr "Umxhasi" - -#: ../server/storage/e-storage.c:556 -msgid "No error" -msgstr "Akukho mpazamo" - -#: ../server/storage/e-storage.c:560 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Isiqulathi seefayili esinegama elifanayo neli sele sikho" - -#: ../server/storage/e-storage.c:562 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Uhlobo lwesiqulathi seefayili aluqinisekiswanga" - -#: ../server/storage/e-storage.c:564 -msgid "I/O error" -msgstr "Impazamo kwi-I/O" - -#: ../server/storage/e-storage.c:566 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Akukho sithuba saneleyo sokwenza isiqulathi seefayili" - -#: ../server/storage/e-storage.c:568 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "Esi siqulathi seefayli sinento" - -#: ../server/storage/e-storage.c:570 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Isiqulathi seefayili osichazileyo asifumanekanga" - -#: ../server/storage/e-storage.c:572 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Lo msebenzi awenziwanga kulo vimba" - -#: ../server/storage/e-storage.c:576 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Awuxhaswanga lo msebenzi" - -#: ../server/storage/e-storage.c:578 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Olu hlobo luchaziweyo alixhaswanga kulo vimba" - -#: ../server/storage/e-storage.c:580 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "" -"Olu hlobo lwesiqulathi seefayili sichaziweyo asingelungiswa okanye sisuswe" - -#: ../server/storage/e-storage.c:582 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "" -"Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili engumntwana womnye wezizukulwana zayo" - -#: ../server/storage/e-storage.c:584 -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili ngeli gama" - -#: ../server/storage/e-storage.c:586 -msgid "This operation cannot be performed in offline mode" -msgstr "" - -#: ../server/storage/e-storage.c:588 -msgid "Unknown error" -msgstr "Impazamo engaziwayo" - -#. i18n: This is the title of an "other user's folders" -#. * hierarchy. Eg, "John Doe's Folders". -#: ../server/storage/exchange-account.c:663 -#, c-format -msgid "%s's Folders" -msgstr "I-%s' Yeziqulathi Zeefayili" - -#: ../server/storage/exchange-account.c:1323 -msgid "Favorite Public Folders" -msgstr "Iziqulathi Zeefayili Ezithandwayo Zikawonkewonke" - -#. i18n: Outlookism -#: ../server/storage/exchange-account.c:1340 -msgid "All Public Folders" -msgstr "Zonke Iziqulathi Zeefayili Zikawonkewonke" - -#. i18n: Outlookism -#: ../server/storage/exchange-account.c:1354 -msgid "Global Address List" -msgstr "Uluhlu Lwedilesi Zehlabathi" - -#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265 -msgid "Deleted Items" -msgstr "Izinto Ezicinyiweyo" - -#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266 -msgid "Drafts" -msgstr "Iidrafti" - -#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268 -msgid "Journal" -msgstr "Ijenali" - -#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269 -msgid "Notes" -msgstr "Amanqaku" - -#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:270 -msgid "Outbox" -msgstr "Eziphumayo" - -#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:271 -msgid "Sent Items" -msgstr "Izinto ezithunyelweyo" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:191 -msgid "Welcome" -msgstr "Wamkelekile" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:191 -msgid "" -"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n" -"The next few screens will help you configure Evolution\n" -"to connect to your Exchange account.\n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue." -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:206 -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:382 -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:475 -msgid "Exchange Configuration" -msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo ye-Exchange" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:206 -msgid "" -"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from " -"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n" -"\n" -"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click " -"\"Forward\".\n" -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:214 -msgid "OWA _URL:" -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:218 -msgid "User_name:" -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:222 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:227 -msgid "_Remember this password" -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300 -#, c-format -msgid "" -"Could not connect to the Exchange server.\n" -"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukunxulumana neseva i-Exchange.\n" -"Qinisekisa ukuba i-URL ichanekile (zama i \"%s\" endaweni ye \"%s\"?) ze " -"uzame kwakhona." - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:308 -msgid "" -"Could not locate Exchange server.\n" -"Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukufumana iseva i-Exchange.\n" -"Qinisekisa ukuba igama leseva lipelwe ngokuchanekileyo ze uzame kwakhona." - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:317 -msgid "" -"Could not authenticate to the Exchange server.\n" -"Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukunika ubungqina kwiseva i-Exchange.\n" -"Qinisekisa ukuba igama lomsebenzisi ne-password zichanekile ze uzame " -"kwakhona." - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Could not authenticate to the Exchange server.\n" -"Make sure the username and password are correct and try again.\n" -"\n" -"You may need to specify the Windows domain name as part of your username " -"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukungqinela iseva i-Exchange.\n" -"Qinisekisa ukuba igama lomsebenzisi kunye ne-password zichanekileyo ze uzame " -"kwakhona.\n" -"\n" -"Kusenokufuneka ukuba uchaze igama lommandla we-Windows njengenxalenye yegama " -"lomsebenzisi wakho (umz.\"UMMANDLA-WAM\\%s\")." - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:336 -msgid "" -"Could not find OWA data at the indicated URL.\n" -"Make sure the URL is correct and try again." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukufumana i-data ye-OWA njengoko kuboniswe kwi-URL.\n" -"Qinisekisa ukuba i-URL ichanekile ze uzame kwakhona." - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:342 -msgid "" -"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain " -"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or blocked. " -" (This is usually unintentional.) Your Exchange administrator will need to " -"enable this functionality in order for you to be able to use the Evolution " -"Connector.\n" -"\n" -"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the " -"link below:" -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:355 -msgid "" -"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. " -"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 " -"and 2003 only." -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:363 -msgid "" -"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. " -"Check the URL, username, and password, and try again." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukumisela i-akhawunti ye-Exchange kuba kwenzeke impazamo " -"engaziwayo. Khangela i-URL, igama lomsebenzisi kunye ne-password ze uzame " -"kwakhona." - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:382 -msgid "" -"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog " -"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. " -"You may need to ask your system administrator for the correct value." -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:390 -msgid "GC _Server:" -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:423 -#, c-format -msgid "" -"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back " -"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-" -"DOMAIN\\%s\")." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukunika ubungqina kwiseva yeKhathalokhu Zonke. Kusengafuneka " -"ukuba ubuyele emva uyokuchaza igama lommandla we-Windows njengenxalenye " -"yegama lomsebenzisi wakho (umz.\"UMMANDLA-WAM\\%s\")." - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:430 -msgid "" -"Could not connect to specified server.\n" -"Please check the server name and try again." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukunxulumana neseva echaziweyo.\n" -"Nceda ukhangele igama leseva ukuze uzame kwakhona." - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:445 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Ukumiselwa Kwenkqubo akuphumelelanga" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:445 -msgid "" -"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem " -"configuring your Exchange account." -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:475 -msgid "" -"Your account information is as follows. Please correct any errors, then " -"click \"Forward\"." -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:483 -msgid "Full _Name:" -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:487 -msgid "_Email Address:" -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:491 -msgid "Make this my _default account" -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508 -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:512 -msgid "Unknown" -msgstr "Ayaziwa" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:538 -msgid "Done" -msgstr "Yenziwe" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:538 -msgid "" -"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to " -"save your settings." -msgstr "" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:587 -msgid "" -"Configuration system error.\n" -"Unable to create new account." -msgstr "" -"Kwenzeke impazamo ngelixa kumiselwa inkqubo kwisixokelelwano.\n" -"Ayinako ukwenza i-akhawunti entsha." - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:602 -msgid "You may only configure a single Exchange account" -msgstr "Ungamisela i-akhawunti enye ye-Exchange kuphela" - -#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:785 -msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration" -msgstr "" - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:1 -msgid "Change your Exchange server password" -msgstr "Guqula i-password kwiseva yakho ye-Exchange" - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:2 -msgid "_Change Exchange Password..." -msgstr "_Guqula I-password Ye-Exchange..." - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:3 -msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "Zibophelele kwisiqulathi seefayili somnye umsebenzisi okwiseva" - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:4 -msgid "Subscribe to _Other User's Folder..." -msgstr "Zibophelele kwi _Isiqulathi Seefayili Somnye Umsebenzisi..." - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:5 -msgid "" -"Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\"" -msgstr "" -"Zikhuphe ekuzibopheleleni kwisiqulathi seefayili ongene kuso nge-" -"\"Zibophelele Kwisiqulathi Seefayili Somnye Umsebenzisi\"" - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6 -msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder" -msgstr "_Zikhuphe ekuzibopheleleni Kwisiqulathi Seefayili Zomnye Umsebenzisi" - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:7 -msgid "Get the size of personal folders" -msgstr "Fumana ubungakanani beziqulathi zeefayili ezizezakho" - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:8 -msgid "Folder _Size" -msgstr "Ubungakanani _Besiqulathi Seefayili" - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:9 -msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message" -msgstr "" -"Khangela okanye guqula isimo sokungabikho kwakho e-ofisini kunye nomyalezo " -"ophendulwa ngokuzenzekela" - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:10 -msgid "_Out of Office Assistant" -msgstr "_Isincedisi Sokungabikho E-ofisini" - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11 -msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings" -msgstr "" -"Khangela okanye guqula imimiselo yomthunywa kwikhalenda yakho ye-Exchange" - -#: ../tools/ximian-connector.xml.h:12 -msgid "_Delegation Assistant" -msgstr "_Isincedisi Sabathunywa" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-webcal.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-webcal.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-webcal.po 2012-02-10 09:56:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/evolution-webcal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,162 +0,0 @@ -# Xhosa translation of evolution-webcal -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the evolution-webcal package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-webcal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-14 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-20 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:1 -msgid "How to handle webcal URLs" -msgstr "Indlela yokuphatha ii-webcal ye-URL" - -#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:2 -msgid "Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs" -msgstr "" -"Yimisele kwinyaniso yokuba nenkqubo echaziweyo yokuphatha umyalelo wee-" -"webcal ze-URL" - -#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3 -msgid "URL handler for webcal URIs" -msgstr "" - -#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4 -msgid "Run program in terminal" -msgstr "Phumeza inkqubo kwikhompyutha enxulumaniswe kwitheminali" - -#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5 -msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal" -msgstr "" -"Iyinyaniso ukuba inkqubo eza kuphatha ezi-URL iphunyezwa kwikhompyutha " -"enxulumaniswe kwengundoqo" - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:53 -#, c-format -msgid "" -"There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a " -"valid calendar and try again." -msgstr "" - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:58 -msgid "Error Parsing Calendar" -msgstr "Kwenzeke Impazamo Xa Kusahlulwa Ikhalenda Ngezijungqu" - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:128 -#, c-format -msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden." -msgstr "Akuvunyelwanga ukufikelela kule khalenda, \"%s\"." - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:133 -#, c-format -msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server." -msgstr "Le khalenda, \"%s\", ayifunyanwanga kule seva." - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:138 -#, c-format -msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"." -msgstr "Kwenzeke impazamo ngaphakathi kweseva ngelixa uzama ukufaka \"%s\"." - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:143 -#, c-format -msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"." -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kufakwa le khalenda, \"%s\"." - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:148 -msgid "Error Loading Calendar" -msgstr "Kwenzeke Impazamo Kwikhalenda" - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:177 -#, c-format -msgid "The URI \"%s\" is invalid." -msgstr "Le URI \"%s\" ayiqinisekiswanga." - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:178 -msgid "Invalid URI Specified" -msgstr "I-URI Echaziweyo Ayiqinisekiswanga" - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:226 -msgid "No URI Specified" -msgstr "Akukho URI Ichaziweyo" - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:227 -msgid "" -"No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to " -"subscribe to as an argument on the command line." -msgstr "" - -#: ../src/evolution-webcal-main.c:254 -msgid "- Evolution webcal: URI Handler" -msgstr "" - -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:249 -#, c-format -msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"." -msgstr "Akukho ziganeko okanye misebenzi efumanekileyo kwikhalenda \"%s\"." - -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:252 -msgid "No Tasks or Events Found" -msgstr "" - -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:310 -#, c-format -msgid "" -"You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to " -"another calendar." -msgstr "" -"Sele uzibophelele kade kwikhalenda \"%s\". Nceda uzibophelele kwenye " -"ikhalenda." - -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:313 -msgid "Already Subscribed" -msgstr "" - -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:339 -msgid "Subscribe to Calendar" -msgstr "Zibophelele KwiKhalenda" - -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:380 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Zibophelele" - -#. Description -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:419 -msgid "No Description" -msgstr "Akukho Nkcazelo" - -#. Refresh entry label -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:437 -msgid "_Refresh Every:" -msgstr "_Hlaziya Zonke:" - -#. Color picker label -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443 -msgid "C_olor:" -msgstr "UM_bala:" - -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470 -msgid "Days" -msgstr "Iintsuku" - -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471 -msgid "Hours" -msgstr "Iiyure" - -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472 -msgid "Minutes" -msgstr "Imizuzu" - -#: ../src/evolution-webcal-notify.c:473 -msgid "Weeks" -msgstr "Iiveki" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/file-roller.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/file-roller.po 2012-02-10 09:56:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/file-roller.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1504 +0,0 @@ -# Xhosa translation of file-roller -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the file-roller package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: file-roller\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 21:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 02:17+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa Team \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385 -#, c-format -msgid "Can't pass documents to this desktop element" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1982 -#: ../src/fr-window.c:5453 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Umphathi Kavimba" - -#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Yakha uze ulungise uvimba" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1 -msgid "How to sort files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, " -"type, time, path." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Sort type" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: " -"ascending, descending." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5 -msgid "List Mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use " -"'as-folder' to navigate the archive as a folder." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Display type" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Display the type column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Display size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Display the size column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Display time" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Display the time column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Display path" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Display the path column in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Use mime icons" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise " -"will use always the same icon for all files (faster)." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Name column width" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18 -msgid "The default width of the name column in the file list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Max history length" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21 -msgid "View toolbar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Whether to display the toolbar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 -msgid "View statusbar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Whether to display the statusbar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229 -msgid "View the folders pane" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Whether to display the folders pane." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Editors" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated " -"with the file type." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Compression level" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: " -"very-fast, fast, normal, maximum." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Encrypt the archive header" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32 -msgid "" -"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the " -"password will be required to list the archive content as well." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Overwrite existing files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Do not overwrite newer files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Recreate the folders stored in the archive" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Default volume size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37 -msgid "The default size for volumes." -msgstr "" - -#: ../data/ui/add-options.ui.h:1 -msgid "Load Options" -msgstr "Faka Oko Kunokukhethwa Kuko" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 -msgid "Compress" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 -msgid "_Filename:" -msgstr "" - -#. Translators: after the colon there is a folder name. -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5904 -msgid "_Location:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 -msgid "Location" -msgstr "Indawo" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 -#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3 -msgid "_Password:" -msgstr "I-_Password:" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2 -msgid "_Encrypt the file list too" -msgstr "" - -#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte. -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3 -msgid "Split into _volumes of" -msgstr "" - -#. MB means megabytes -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6 -msgid "_Other Options" -msgstr "" - -#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 -msgid "Password required" -msgstr "" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:1 -msgid "Delete" -msgstr "Cima" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348 -msgid "_Files:" -msgstr "_Iifayili:" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359 -msgid "example: *.txt; *.doc" -msgstr "umzekelo: *.txt; *.doc" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362 -msgid "_All files" -msgstr "_Zonke iifayili" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369 -msgid "_Selected files" -msgstr "_Iifayili ezikhethiweyo" - -#: ../data/ui/password.ui.h:1 -msgid "Password" -msgstr "I-Password" - -#: ../data/ui/password.ui.h:2 -msgid "_Encrypt the file list" -msgstr "" - -#: ../data/ui/password.ui.h:4 -msgid "" -"Note: the password will be used to encrypt files you add to the " -"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " -"When the archive is closed the password will be deleted." -msgstr "" -"Qaphela: i-password iya kusetyenziswa ukuguqula iifayili ozongeza " -"kuvimba osebenza ngoku zibe yikhowudi, kwanokuguqula ezo fayili zibhalwe " -"ngekhowudi ozikhupha kuvimba osebenza ngoku zifundeke. Xa uvimba evaliwe i-" -"password iya kucinywa." - -#. secondary text -#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203 -#, c-format -msgid "" -"The file has been modified with an external application. If you don't update " -"the file in the archive, all of your changes will be lost." -msgid_plural "" -"%d files have been modified with an external application. If you don't " -"update the files in the archive, all of your changes will be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../data/ui/update.ui.h:2 -msgid "_Update" -msgstr "" - -#: ../data/ui/update.ui.h:3 -msgid "S_elect the files you want to update:" -msgstr "" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325 -msgid "Extract Here" -msgstr "Khupha Apha" - -#. Translators: the current position is the current folder -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327 -msgid "Extract the selected archive to the current position" -msgstr "" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344 -msgid "Extract To..." -msgstr "Khuphela E..." - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345 -msgid "Extract the selected archive" -msgstr "Khupha uvimba okhethiweyo" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364 -msgid "Compress..." -msgstr "" - -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365 -msgid "Create a compressed archive with the selected objects" -msgstr "" - -#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231 -#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173 -#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247 -#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2981 -msgid "Could not create the archive" -msgstr "Ayikwazi ukwakha uvimba" - -#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295 -msgid "You have to specify an archive name." -msgstr "Ufanele uchaze igama lovimba." - -#: ../src/actions.c:197 -msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" -msgstr "Awunalo ilungelo lokwakha uvimba kwesi siqulathi seefayili" - -#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268 -#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305 -#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6091 ../src/fr-window.c:6267 -msgid "Archive type not supported." -msgstr "Uhlobo lovimba ongenankxaso." - -#: ../src/actions.c:247 -msgid "Could not delete the old archive." -msgstr "Ayikwazi ukucima uvimba omdala." - -#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5826 -msgid "Open" -msgstr "Vula" - -#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5267 -msgid "All archives" -msgstr "Bonke oovimba" - -#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319 -msgid "All files" -msgstr "Zonke iifayili" - -#: ../src/actions.c:844 -msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "" - -#: ../src/actions.c:845 -msgid "An archive manager for GNOME." -msgstr "Umphathi kavimba we-GNOME." - -#: ../src/actions.c:848 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129 -msgid "Could not add the files to the archive" -msgstr "Ayinakho ukongeza iifayili kuvimba" - -#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130 -#, c-format -msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" -msgstr "" -"Awunazo iimvume ezizizo zokufunda iifayile ezikwisiqulathi zifayili \"%s\"" - -#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46 -msgid "Add Files" -msgstr "Yongeza Iifayili" - -#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is -#. * newer than the archive version. -#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230 -msgid "Add only if _newer" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:216 -msgid "Add a Folder" -msgstr "Yongeza Isiqulathi Seefayili" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:231 -msgid "_Include subfolders" -msgstr "_Faka kunye neziqulathi zeefayili ezingaphakathi kwezinye" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:232 -msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" -msgstr "Ungazifaki iziqulathi zeefayili ezingamakh_onkco emifuziselo" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241 -#: ../src/dlg-add-folder.c:247 -msgid "example: *.o; *.bak" -msgstr "umzekelo: *.o; *.bak" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:236 -msgid "Include _files:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:242 -msgid "E_xclude files:" -msgstr "Ungazi_faki iifayili:" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:248 -msgid "_Exclude folders:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:252 -msgid "_Load Options" -msgstr "_Faka Ekunokukhethwa Kuko" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:253 -msgid "Sa_ve Options" -msgstr "Gc_ina Ekunokukhethwa Kuko" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:254 -msgid "_Reset Options" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:882 -msgid "Save Options" -msgstr "Gcina Ekunokukhethwa Kuko" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:883 -msgid "_Options Name:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-ask-password.c:122 -#, c-format -msgid "Enter the password for the archive '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:174 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Igama u-\"%s\" alisebenzi kuba alimele kuba nezi mpawu: %s\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7468 ../src/fr-window.c:7470 -msgid "Please use a different name." -msgstr "Nceda sebenzisa igama elahlukileyo." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:204 -msgid "" -"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " -"folder." -msgstr "" -"Awunazo iimvume ezizizo zokwakha uvimba kwisiqulathi seefayili esisisiphelo." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6688 -#, c-format -msgid "" -"Destination folder \"%s\" does not exist.\n" -"\n" -"Do you want to create it?" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6697 -msgid "Create _Folder" -msgstr "Yakha_Isiqulathi seefayili" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6714 -#, c-format -msgid "Could not create the destination folder: %s." -msgstr "Ayikwazi ukwakha isiqulathi seefayili esisisiphelo: %s." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:265 -msgid "Archive not created" -msgstr "Uvimba akakhiwanga" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:313 -msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Uvimba sele ekho. Ingaba ufuna ukubhala ngaphezu kwakhe?" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:316 -msgid "_Overwrite" -msgstr "_Bhala ngaphezulu" - -#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175 -#: ../src/fr-window.c:4206 ../src/fr-window.c:6718 ../src/fr-window.c:6737 -#: ../src/fr-window.c:6742 -msgid "Extraction not performed" -msgstr "Ukhupho alwenzekanga" - -#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4369 ../src/fr-window.c:4449 -#, c-format -msgid "" -"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" -msgstr "" -"Awunazo iimvume ezifanelekileyo zokukhupha oovimba kwisiqulathi seefayili " -"\"%s\"" - -#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121 -msgid "Extract" -msgstr "Khupha" - -#: ../src/dlg-extract.c:380 -msgid "Actions" -msgstr "Izenzo" - -#: ../src/dlg-extract.c:396 -msgid "Re-crea_te folders" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-extract.c:400 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "Bhala_ngaphezu kweefayili esele zikho" - -#: ../src/dlg-extract.c:404 -msgid "Do not e_xtract older files" -msgstr "Musa ukuzi_khupha iifayili ezindala" - -#: ../src/dlg-new.c:440 -msgctxt "File" -msgid "New" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-new.c:453 -msgctxt "File" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:287 -#, c-format -msgid "" -"There is no command installed for %s files.\n" -"Do you want to search for a command to open this file?" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:292 -msgid "Could not open this file type" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-package-installer.c:295 -msgid "_Search Command" -msgstr "" - -#. Translators: after the colon there is a folder name. -#: ../src/dlg-prop.c:106 -msgid "Location:" -msgstr "Indawo:" - -#: ../src/dlg-prop.c:118 -msgctxt "File" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-prop.c:124 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "%s Iimpawu" - -#: ../src/dlg-prop.c:133 -msgid "Last modified:" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-prop.c:143 -msgid "Archive size:" -msgstr "Ubungakanani bovimba:" - -#: ../src/dlg-prop.c:154 -msgid "Content size:" -msgstr "Ubungakanani besiqulatho:" - -#: ../src/dlg-prop.c:174 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Ulwalamano loxinzelelo:" - -#: ../src/dlg-prop.c:189 -msgid "Number of files:" -msgstr "Inani leefayili:" - -#: ../src/dlg-update.c:163 -#, c-format -msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../src/dlg-update.c:192 -#, c-format -msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:236 -#, c-format -msgid "File _Format: %s" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:397 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:398 -msgid "All Supported Files" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:407 -msgid "By Extension" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:422 -msgid "File Format" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:440 -msgid "Extension(s)" -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:675 -#, c-format -msgid "" -"The program was not able to find out the file format you want to use for " -"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " -"choose a file format from the list below." -msgstr "" - -#: ../src/eggfileformatchooser.c:682 -msgid "File format not recognized" -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:1158 -msgid "File not found." -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:1261 -#, c-format -msgid "Archive not found" -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:2427 -msgid "You don't have the right permissions." -msgstr "Awunazo iimvume ezifanelekileyo." - -#: ../src/fr-archive.c:2427 -msgid "This archive type cannot be modified" -msgstr "" - -#: ../src/fr-archive.c:2439 -msgid "You can't add an archive to itself." -msgstr "Awunako ukongeza uvimba kwakuye." - -#. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324 -#: ../src/fr-command-tar.c:307 -msgid "Adding file: " -msgstr "Ukongeza ifayili: " - -#. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451 -#: ../src/fr-command-tar.c:426 -msgid "Extracting file: " -msgstr "Ukukhupha ifayili: " - -#. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372 -msgid "Removing file: " -msgstr "Ukususa ifayili: " - -#: ../src/fr-command-rar.c:584 -#, c-format -msgid "Could not find the volume: %s" -msgstr "" - -#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2316 -msgid "Deleting files from archive" -msgstr "Ukucima iifayili kuvimba" - -#: ../src/fr-command-tar.c:485 -msgid "Recompressing archive" -msgstr "Ukuphinda uxinzelele uvimba" - -#: ../src/fr-command-tar.c:736 -msgid "Decompressing archive" -msgstr "Ukuyekelela uxinzelelo lovimba" - -#: ../src/fr-init.c:58 -msgid "7-Zip (.7z)" -msgstr "7-Zip (.7z)" - -#: ../src/fr-init.c:59 -msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:60 -msgid "Ace (.ace)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:62 -msgid "Ar (.ar)" -msgstr "Ar (.ar)" - -#: ../src/fr-init.c:63 -msgid "Arj (.arj)" -msgstr "Arj (.arj)" - -#: ../src/fr-init.c:65 -msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" -msgstr "I-Tar ecinezelwe nge-bzip2 (.tar.bz2)" - -#: ../src/fr-init.c:67 -msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" -msgstr "I-Tar ecinezelwe nge-bzip (.tar.bz)" - -#: ../src/fr-init.c:68 -msgid "Cabinet (.cab)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:69 -msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:70 -msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:73 -msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" -msgstr "I-Tar ecinezelwe nge-gzip (.tar.gz)" - -#: ../src/fr-init.c:76 -msgid "Ear (.ear)" -msgstr "Ear (.ear)" - -#: ../src/fr-init.c:77 -msgid "Self-extracting zip (.exe)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:79 -msgid "Jar (.jar)" -msgstr "Jar (.jar)" - -#: ../src/fr-init.c:80 -msgid "Lha (.lzh)" -msgstr "Lha (.lzh)" - -#: ../src/fr-init.c:81 -msgid "Lrzip (.lrz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:82 -msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:84 -msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:86 -msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:88 -msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" -msgstr "I-Tar ecinezelwe nge-lzop (.tar.lzo)" - -#: ../src/fr-init.c:89 -msgid "Windows Imaging Format (.wim)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:90 -msgid "Rar (.rar)" -msgstr "Rar (.rar)" - -#: ../src/fr-init.c:93 -msgid "Tar uncompressed (.tar)" -msgstr "I-Tar engacinezelwanga (.tar)" - -#: ../src/fr-init.c:94 -msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" -msgstr "I-Tar ecinezelwe ngesicinezeli (.tar.Z)" - -#: ../src/fr-init.c:96 -msgid "War (.war)" -msgstr "War (.war)" - -#: ../src/fr-init.c:97 -msgid "Xz (.xz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:98 -msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)" -msgstr "" - -#: ../src/fr-init.c:99 -msgid "Zoo (.zoo)" -msgstr "Zoo (.zoo)" - -#: ../src/fr-init.c:100 -msgid "Zip (.zip)" -msgstr "Zip (.zip)" - -#: ../src/fr-stock.c:41 -msgid "C_reate" -msgstr "Y_akha" - -#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43 -msgid "_Add" -msgstr "_Yongeza" - -#: ../src/fr-stock.c:44 -msgid "_Extract" -msgstr "_Khupha" - -#: ../src/fr-window.c:1518 -#, c-format -msgid "%d object (%s)" -msgid_plural "%d objects (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/fr-window.c:1523 -#, c-format -msgid "%d object selected (%s)" -msgid_plural "%d objects selected (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/fr-window.c:1593 -msgid "Folder" -msgstr "Isiqulatho seefayili" - -#: ../src/fr-window.c:1990 -msgid "[read only]" -msgstr "[efundekayo kuphela]" - -#: ../src/fr-window.c:2239 -#, c-format -msgid "Could not display the folder \"%s\"" -msgstr "Ayinako ukubonisa isiqulathi seefayili \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:2307 ../src/fr-window.c:2337 -msgid "Creating archive" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2310 -msgid "Loading archive" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2313 -msgid "Reading archive" -msgstr "Ukufunda uvimba" - -#: ../src/fr-window.c:2319 -msgid "Testing archive" -msgstr "Ukuhlola uvimba" - -#: ../src/fr-window.c:2322 -msgid "Getting the file list" -msgstr "Ukufumana uluhlu lweefayili" - -#: ../src/fr-window.c:2325 ../src/fr-window.c:2334 -msgid "Copying the file list" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2328 -msgid "Adding files to archive" -msgstr "Ukongeza iifayili kuvimba" - -#: ../src/fr-window.c:2331 -msgid "Extracting files from archive" -msgstr "Ukukhupha iifayili kuvimba" - -#: ../src/fr-window.c:2340 -msgid "Saving archive" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2510 -msgid "_Open the Archive" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2511 -msgid "_Show the Files" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2566 -msgid "Archive:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2737 -msgid "Extraction completed successfully" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2760 -msgid "Archive created successfully" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2808 -msgid "please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2893 ../src/fr-window.c:3028 -msgid "Command exited abnormally." -msgstr "Umyalelo uphume ngendlela engalunganga." - -#: ../src/fr-window.c:2986 -msgid "An error occurred while extracting files." -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kukhutshwa iifayili." - -#: ../src/fr-window.c:2992 -#, c-format -msgid "Could not open \"%s\"" -msgstr "Ayinakho ukuvula \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:2997 -msgid "An error occurred while loading the archive." -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kufakwa uvimba." - -#: ../src/fr-window.c:3001 -msgid "An error occurred while deleting files from the archive." -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kucinywa iifayili kuvimba." - -#: ../src/fr-window.c:3007 -msgid "An error occurred while adding files to the archive." -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kusongezwa iifayili kuvimba." - -#: ../src/fr-window.c:3011 -msgid "An error occurred while testing archive." -msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kuhlolwa uvimba." - -#: ../src/fr-window.c:3015 -msgid "An error occurred while saving the archive." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:3019 -msgid "An error occurred." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:3025 -msgid "Command not found." -msgstr "Umyalelo awufumaneki." - -#: ../src/fr-window.c:3227 -msgid "Test Result" -msgstr "Isiphumo Sovavanyo" - -#: ../src/fr-window.c:4049 ../src/fr-window.c:8021 ../src/fr-window.c:8055 -#: ../src/fr-window.c:8305 -msgid "Could not perform the operation" -msgstr "Ayinakho ukwenza umsebenzi" - -#: ../src/fr-window.c:4075 -msgid "" -"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " -"archive?" -msgstr "" -"Ingaba ufuna ukuyongeza le fayili kuvimba osebenza ngoku okanye ukuyivula " -"njengovimba omtsha?" - -#: ../src/fr-window.c:4105 -msgid "Do you want to create a new archive with these files?" -msgstr "Ingaba ufuna ukwakha uvimba omtsha ngezi fayili?" - -#: ../src/fr-window.c:4108 -msgid "Create _Archive" -msgstr "Yakha_Uvimba" - -#: ../src/fr-window.c:4701 ../src/fr-window.c:5775 -msgid "Folders" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4739 -msgctxt "File" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4740 -msgctxt "File" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4741 -msgctxt "File" -msgid "Date Modified" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4742 -msgctxt "File" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:4751 -msgctxt "File" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:5696 -msgid "Find:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:5783 -msgid "Close the folders pane" -msgstr "" - -#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu. -#: ../src/fr-window.c:5814 -msgid "Open _Recent" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:5815 ../src/fr-window.c:5827 -msgid "Open a recently used archive" -msgstr "Vula uvimba obesandul' ukusetyenziswa" - -#: ../src/fr-window.c:6259 -#, c-format -msgid "Could not save the archive \"%s\"" -msgstr "Ayinako ukugcina uvimba \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:7117 -msgid "Last Output" -msgstr "Isiphumo Sokugqibela" - -#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7422 -msgid "New name is void, please type a name." -msgstr "" - -#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7427 -msgid "New name is the same as old one, please type other name." -msgstr "" - -#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7432 -#, c-format -msgid "" -"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following " -"characters: %s, please type other name." -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7468 -#, c-format -msgid "" -"A folder named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7470 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7540 -msgid "Rename" -msgstr "Nika elinye igama" - -#: ../src/fr-window.c:7541 -msgid "_New folder name:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7541 -msgid "_New file name:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:7545 -msgid "_Rename" -msgstr "_Nika elinye igama" - -#: ../src/fr-window.c:7562 ../src/fr-window.c:7582 -msgid "Could not rename the folder" -msgstr "Ayinakho ukunika isiqulathi seefayili igama elitsha" - -#: ../src/fr-window.c:7562 ../src/fr-window.c:7582 -msgid "Could not rename the file" -msgstr "Ayinakho ukunika ifayili igama elitsha" - -#: ../src/fr-window.c:7982 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Ncamathisela Okukhethiweyo" - -#: ../src/fr-window.c:7983 -msgid "_Destination folder:" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:8584 -msgid "Add files to an archive" -msgstr "Yongeza iifayili kuvimba" - -#: ../src/fr-window.c:8628 -msgid "Extract archive" -msgstr "Khupha uvimba" - -#. This is the time format used in the "Date Modified" column and -#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an -#. * explanation of the values. -#: ../src/glib-utils.c:560 -msgid "%d %B %Y, %H:%M" -msgstr "%d %B %Y, %H:%M" - -#. Expander -#: ../src/gtk-utils.c:421 -msgid "Command _Line Output" -msgstr "Isiphumo Somgca_Womyalelo" - -#: ../src/gtk-utils.c:750 -msgid "Could not display help" -msgstr "Ayinakho ukubonisa uncedo" - -#: ../src/main.c:51 -msgid "Add files to the specified archive and quit the program" -msgstr "Yongeza iifayili kuvimba ochaziweyo uze uphume kwinkqubo" - -#: ../src/main.c:52 -msgid "ARCHIVE" -msgstr "UVIMBA" - -#: ../src/main.c:55 -msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" -msgstr "Yongeza iifayili ezibuza igama lovimba uze uphume kwinkqubo" - -#: ../src/main.c:59 -msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" -msgstr "" -"Khupha oovimba ubase kwisiqulathi seefayili esichaziweyo uze uphume kwinkqubo" - -#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72 -msgid "FOLDER" -msgstr "ISIQULATHI SEEFAYILI" - -#: ../src/main.c:63 -msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" -msgstr "" -"Khupha oovimba ababuza isiqulathi seefayili esisisiphelo uze uphume kwinkqubo" - -#: ../src/main.c:67 -msgid "" -"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " -"program" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:71 -msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" -msgstr "" -"Isiqulathi seefayili esimiselweyo emasisetyenziswe kwimiyalelo ethi '--add' " -"and '--extract'" - -#: ../src/main.c:75 -msgid "Create destination folder without asking confirmation" -msgstr "" -"Yakha isiqulathi seefayili esisisiphelo ungakhange ucele isiqinisekiso" - -#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444 -msgid "- Create and modify an archive" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457 -msgid "File Roller" -msgstr "Irola Yefayili" - -#: ../src/ui.h:31 -msgid "_Archive" -msgstr "_Uvimba" - -#: ../src/ui.h:32 -msgid "_Edit" -msgstr "_Hlela" - -#: ../src/ui.h:33 -msgid "_View" -msgstr "_Buka" - -#: ../src/ui.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Nceda" - -#: ../src/ui.h:35 -msgid "_Arrange Files" -msgstr "_Beka Iifayili Ngendlela Eyiyo" - -#: ../src/ui.h:39 -msgid "Information about the program" -msgstr "Ulwazi malunga nenkqubo" - -#: ../src/ui.h:42 -msgid "_Add Files…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47 -msgid "Add files to the archive" -msgstr "Yongeza iifayili kuvimba" - -#: ../src/ui.h:50 -msgid "Add a _Folder…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55 -msgid "Add a folder to the archive" -msgstr "Yongeza isiqulatho seefayili kuvimba" - -#: ../src/ui.h:54 -msgid "Add Folder" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:59 -msgid "Close the current archive" -msgstr "Vala uvimba osebenza ngoku" - -#: ../src/ui.h:62 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:63 -msgid "Display the File Roller Manual" -msgstr "Bonisa Uxwebhu Lwerola Yefayili" - -#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopa okukhethiweyo" - -#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Sika okukhethiweyo" - -#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Ncamathisela i-clipboard" - -#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100 -msgid "_Rename…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101 -msgid "Rename the selection" -msgstr "Nika okukhethiweyo elinye igama" - -#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105 -msgid "Delete the selection from the archive" -msgstr "Cima okukhethiweyo kuvimba" - -#: ../src/ui.h:109 -msgid "Dese_lect All" -msgstr "Cima Ukh_etho Lwazo Zonke" - -#: ../src/ui.h:110 -msgid "Deselect all files" -msgstr "Cima ukhetho lweefayili zonke" - -#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117 -msgid "_Extract…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122 -msgid "Extract files from the archive" -msgstr "Khupha iifayili kuvimba" - -#: ../src/ui.h:125 -msgid "Find…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:130 -msgid "New…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:131 -msgid "Create a new archive" -msgstr "Yakha uvimba omtsha" - -#: ../src/ui.h:134 -msgid "Open…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139 -msgid "Open archive" -msgstr "Vula uvimba" - -#: ../src/ui.h:142 -msgid "_Open With…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:143 -msgid "Open selected files with an application" -msgstr "Vula iifayili ezikhethiweyo ngenkqubo" - -#: ../src/ui.h:146 -msgid "Pass_word…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:147 -msgid "Specify a password for this archive" -msgstr "Chaza i-password yalo vimba" - -#: ../src/ui.h:151 -msgid "Show archive properties" -msgstr "Bonisa iimpawu zovimba" - -#: ../src/ui.h:155 -msgid "Reload current archive" -msgstr "Phinda ufake uvimba osebenza ngoku" - -#: ../src/ui.h:158 -msgid "Save As…" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:159 -msgid "Save the current archive with a different name" -msgstr "Gcina uvimba osebenza ngoku ngelinye igama" - -#: ../src/ui.h:163 -msgid "Select all files" -msgstr "Khetha zonke iifayili" - -#: ../src/ui.h:167 -msgid "Stop current operation" -msgstr "Misa umsebenzi wangoku" - -#: ../src/ui.h:170 -msgid "_Test Integrity" -msgstr "_Vavanya Imfezeko" - -#: ../src/ui.h:171 -msgid "Test whether the archive contains errors" -msgstr "Vavanya ukuba uvimba uneempazamo anazo na" - -#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179 -msgid "Open the selected file" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187 -msgid "Open the selected folder" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:192 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "Yiya kwindawo yangaphambili obukhe waya kuyo" - -#: ../src/ui.h:196 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "Yiya kwindawo elandelayo obukhe waya kuyo" - -#: ../src/ui.h:200 -msgid "Go up one level" -msgstr "Yiya phezulu ngenqanaba elinye" - -#. Translators: the home location is the home folder. -#: ../src/ui.h:205 -msgid "Go to the home location" -msgstr "Yiya kwindawo yasekhaya" - -#: ../src/ui.h:213 -msgid "_Toolbar" -msgstr "I-_Toolbar" - -#: ../src/ui.h:214 -msgid "View the main toolbar" -msgstr "Buka i-toolbar engundoqo" - -#: ../src/ui.h:218 -msgid "Stat_usbar" -msgstr "Umgca obonakalisa ubume_bokuqhubekayo" - -#: ../src/ui.h:219 -msgid "View the statusbar" -msgstr "Buka umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo" - -#: ../src/ui.h:223 -msgid "_Reversed Order" -msgstr "_Ulungelelwano Oluphethulweyo" - -#: ../src/ui.h:224 -msgid "Reverse the list order" -msgstr "Phethula ulungelelwano loluhlu" - -#: ../src/ui.h:228 -msgid "_Folders" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:238 -msgid "View All _Files" -msgstr "Buka Zonke_Iifayili" - -#: ../src/ui.h:241 -msgid "View as a F_older" -msgstr "Buka njengeSiqulathi_Seefayili" - -#: ../src/ui.h:249 -msgid "by _Name" -msgstr "nge_Gama" - -#: ../src/ui.h:250 -msgid "Sort file list by name" -msgstr "Hlela uluhlu lweefayili ngamagama" - -#: ../src/ui.h:252 -msgid "by _Size" -msgstr "ngobu_Ngakanani" - -#: ../src/ui.h:253 -msgid "Sort file list by file size" -msgstr "Hlela uluhlu lweefayili ngokobungakanani beefayili" - -#: ../src/ui.h:255 -msgid "by T_ype" -msgstr "ngo_Hlobo" - -#: ../src/ui.h:256 -msgid "Sort file list by type" -msgstr "Hlela uluhlu lweefayili ngokohlobo" - -#: ../src/ui.h:258 -msgid "by _Date Modified" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:259 -msgid "Sort file list by modification time" -msgstr "Hlela uluhlu lweefayili ngokwexesha ezilungiswe ngalo" - -#. Translators: this is the "sort by file location" menu item -#: ../src/ui.h:262 -msgid "by _Location" -msgstr "nge_Ndawo" - -#. Translators: location is the file location -#: ../src/ui.h:264 -msgid "Sort file list by location" -msgstr "Hlela uluhlu lweefayili ngokwendawo" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gcalctool.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gcalctool.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gcalctool.po 2012-02-10 09:56:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gcalctool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2184 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gcalctool -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the week package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gcalctool\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. Accessible name for the inverse button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24 -msgid "Inverse" -msgstr "" - -#. Accessible name for the factorize button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2 -msgid "Factorize" -msgstr "" - -#. Accessible name for the factorial button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22 -msgid "Factorial" -msgstr "i-Factorial" - -#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:6 -msgid "=" -msgstr "=" - -#. Accessible name for the subscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Accessible name for the superscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#. Accessible name for the scientific exponent button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 -msgid "Scientific Exponent" -msgstr "" - -#. Accessible name for the memory button -#. Accessible name for the memory value button -#. Tooltip for the memory button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72 -#: ../src/math-buttons.c:224 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#. The label on the memory button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74 -msgid "x" -msgstr "" - -#. Accessible name for the absolute value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4 -msgid "Absolute Value" -msgstr "" - -#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 ../data/buttons-programming.ui.h:26 -msgid "Exponent" -msgstr "" - -#. Accessible name for the store value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12 -msgid "Store" -msgstr "" - -#. Title of Compounding Term dialog -#. Tooltip for the compounding term button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:248 -msgid "Compounding Term" -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 -msgid "C_alculate" -msgstr "" - -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 -msgid "Present _Value:" -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 -msgid "Periodic Interest _Rate:" -msgstr "" - -#. Compounding Term Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 -msgid "" -"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " -"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " -"compounding period." -msgstr "" - -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 -msgid "_Future Value:" -msgstr "" - -#. Title of Double-Declining Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 -msgid "Double-Declining Depreciation" -msgstr "" - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the double-declining balance method." -msgstr "" - -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 -msgid "C_ost:" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 -msgid "_Life:" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 -msgid "_Period:" -msgstr "" - -#. Title of Future Value dialog -#. Tooltip for the future value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:254 -msgid "Future Value" -msgstr "" - -#. Future Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 -msgid "" -"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " -"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " -"the term." -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 -msgid "_Periodic Payment:" -msgstr "" - -#. Present Value Dialog: Label before number of periods input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 -msgid "_Number of Periods:" -msgstr "" - -#. Title of Gross Profit Margin dialog -#. Tooltip for the gross profit margin button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:275 -msgid "Gross Profit Margin" -msgstr "" - -#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 -msgid "" -"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " -"wanted gross profit margin." -msgstr "" - -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 -msgid "_Margin:" -msgstr "" - -#. Title of Periodic Payment dialog -#. Tooltip for the periodic payment button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:272 -msgid "Periodic Payment" -msgstr "" - -#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 -msgid "" -"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " -"made at the end of each payment period. " -msgstr "" - -#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 -msgid "_Principal:" -msgstr "" - -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 -msgid "_Term:" -msgstr "" - -#. Title of Present Value dialog -#. Tooltip for the present value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:269 -msgid "Present Value" -msgstr "" - -#. Present Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 -msgid "" -"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " -"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " -"periods in the term. " -msgstr "" - -#. Title of Periodic Interest Rate dialog -#. Tooltip for the periodic interest rate button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:266 -msgid "Periodic Interest Rate" -msgstr "" - -#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 -msgid "" -"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " -"future value, over the number of compounding periods. " -msgstr "" - -#. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 -msgid "Straight-Line Depreciation" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 -msgid "_Cost:" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 -msgid "_Salvage:" -msgstr "" - -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 -msgid "" -"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " -"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " -"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " -"typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "" - -#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 -msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation " -"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " -"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " -"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "" - -#. Title of Payment Period dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 -msgid "Payment Period" -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 -msgid "Future _Value:" -msgstr "" - -#. Payment Period Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 -msgid "" -"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " -"rate." -msgstr "" - -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:78 -msgid "Ctrm" -msgstr "Ctrm" - -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:80 -msgid "Ddb" -msgstr "Ddb" - -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:82 -msgid "Fv" -msgstr "Fv" - -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: ../data/buttons-financial.ui.h:84 -msgid "Term" -msgstr "Ixesha elibekiweyo" - -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:86 -msgid "Syd" -msgstr "Syd" - -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:88 -msgid "Sln" -msgstr "Sln" - -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:90 -msgid "Rate" -msgstr "Isantya" - -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:92 -msgid "Pv" -msgstr "Pv" - -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: ../data/buttons-financial.ui.h:94 -msgid "Pmt" -msgstr "Pmt" - -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: ../data/buttons-financial.ui.h:96 -msgid "Gpm" -msgstr "" - -#. The label on the memory button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:14 -msgid "x" -msgstr "" - -#. Accessible name for the shift left button -#. Tooltip for the shift left button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:242 -msgid "Shift Left" -msgstr "" - -#. Accessible name for the shift right button -#. Tooltip for the shift right button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.c:245 -msgid "Shift Right" -msgstr "" - -#. Accessible name for the insert character button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 -msgid "Insert Character" -msgstr "" - -#. Title of insert character code dialog -#. Tooltip for the insert character code button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:227 -msgid "Insert Character Code" -msgstr "" - -#. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "I_mpawu:" - -#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: ../data/buttons-programming.ui.h:32 -msgid "_Insert" -msgstr "_Faka" - -#. Word size combo: 8 bits -#: ../data/preferences.ui.h:2 -msgid "8-bit" -msgstr "" - -#. Word size combo: 16 bits -#: ../data/preferences.ui.h:4 -msgid "16-bit" -msgstr "" - -#. Word size combo: 32 bits -#: ../data/preferences.ui.h:6 -msgid "32-bit" -msgstr "" - -#. Word size combo: 64 bits -#: ../data/preferences.ui.h:8 -msgid "64-bit" -msgstr "" - -#. Title of preferences dialog -#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:231 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box -#: ../data/preferences.ui.h:11 -msgid "_Angle units:" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Label for display format combo box -#: ../data/preferences.ui.h:13 -msgid "Number _Format:" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: label for word size combo box -#: ../data/preferences.ui.h:15 -msgid "Word _size:" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button -#: ../data/preferences.ui.h:17 -msgid "Show trailing _zeroes" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button -#: ../data/preferences.ui.h:19 -msgid "Show _thousands separators" -msgstr "" - -#. Title of main window -#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:548 -msgid "Calculator" -msgstr "Ikhaltyuleyitha" - -#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Accuracy value" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Word size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Numeric Base" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The numeric base" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Number format" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The format to display numbers in" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Angle units" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14 -msgid "The angle units to use" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Button mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The button mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Source currency" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Currency of the current calculation" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Target currency" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Currency to convert the current calculation into" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Source units" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Units of the current calculation" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Target units" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Units to convert the current calculation into" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:30 -msgid "UAE Dirham" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:31 -msgid "Australian Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:32 -msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:33 -msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:34 -msgid "Brunei Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:35 -msgid "Brazilian Real" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:36 -msgid "Botswana Pula" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:37 -msgid "Canadian Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:38 -msgid "CFA Franc" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:39 -msgid "Swiss Franc" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:40 -msgid "Chilean Peso" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:41 -msgid "Chinese Yuan" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:42 -msgid "Colombian Peso" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:43 -msgid "Czech Koruna" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:44 -msgid "Danish Krone" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:45 -msgid "Algerian Dinar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:46 -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:47 -msgid "Euro" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:48 -msgid "Pound Sterling" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:49 -msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:50 -msgid "Croatian Kuna" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:51 -msgid "Hungarian Forint" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:52 -msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:53 -msgid "Israeli New Shekel" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:54 -msgid "Indian Rupee" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:55 -msgid "Iranian Rial" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:56 -msgid "Icelandic Krona" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:57 -msgid "Japanese Yen" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:58 -msgid "South Korean Won" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:59 -msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:60 -msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:61 -msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:62 -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:63 -msgid "Latvian Lats" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:64 -msgid "Libyan Dinar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:65 -msgid "Mauritian Rupee" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:66 -msgid "Mexican Peso" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:67 -msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:68 -msgid "Norwegian Krone" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:69 -msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:70 -msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:71 -msgid "Omani Rial" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:72 -msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:73 -msgid "Philippine Peso" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:74 -msgid "Pakistani Rupee" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:75 -msgid "Polish Zloty" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:76 -msgid "Qatari Riyal" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:77 -msgid "New Romanian Leu" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:78 -msgid "Russian Rouble" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:79 -msgid "Saudi Riyal" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:80 -msgid "Swedish Krona" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:81 -msgid "Singapore Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:82 -msgid "Thai Baht" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:83 -msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:84 -msgid "New Turkish Lira" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:85 -msgid "T&T Dollar (TTD)" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:86 -msgid "US Dollar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:87 -msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:88 -msgid "Venezuelan Bolívar" -msgstr "" - -#: ../src/currency-manager.c:89 -msgid "South African Rand" -msgstr "" - -#: ../src/financial.c:70 -msgid "Error: the number of periods must be positive" -msgstr "" - -#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line -#: ../src/gcalctool.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s — Perform mathematical calculations" -msgstr "" - -#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line -#: ../src/gcalctool.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Help Options:\n" -" -v, --version Show release version\n" -" -h, -?, --help Show help options\n" -" --help-all Show all help options\n" -" --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "" - -#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line -#: ../src/gcalctool.c:96 -#, c-format -msgid "" -"GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS Program class as used by the window " -"manager\n" -" --name=NAME Program name as used by the window " -"manager\n" -" --screen=SCREEN X screen to use\n" -" --sync Make X calls synchronous\n" -" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" -" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "" - -#. Description on gcalctool application options displayed on command-line -#: ../src/gcalctool.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Application Options:\n" -" -s, --solve Solve the given equation" -msgstr "" - -#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation -#: ../src/gcalctool.c:154 -#, c-format -msgid "Argument --solve requires an equation to solve" -msgstr "" - -#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument -#: ../src/gcalctool.c:164 -#, c-format -msgid "Unknown argument '%s'" -msgstr "" - -#. Tooltip for the Pi button -#: ../src/math-buttons.c:96 -msgid "Pi [Ctrl+P]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the Euler's Number button -#: ../src/math-buttons.c:99 -msgid "Euler’s Number" -msgstr "" - -#. Tooltip for the subscript button -#: ../src/math-buttons.c:104 -msgid "Subscript mode [Alt]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the superscript button -#: ../src/math-buttons.c:107 -msgid "Superscript mode [Ctrl]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the scientific exponent button -#: ../src/math-buttons.c:110 -msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the add button -#: ../src/math-buttons.c:113 -msgid "Add [+]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the subtract button -#: ../src/math-buttons.c:116 -msgid "Subtract [-]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the multiply button -#: ../src/math-buttons.c:119 -msgid "Multiply [*]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the divide button -#: ../src/math-buttons.c:122 -msgid "Divide [/]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the modulus divide button -#: ../src/math-buttons.c:125 -msgid "Modulus divide" -msgstr "" - -#. Tooltip for the additional functions button -#: ../src/math-buttons.c:128 -msgid "Additional Functions" -msgstr "" - -#. Tooltip for the exponent button -#: ../src/math-buttons.c:131 -msgid "Exponent [^ or **]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the square button -#: ../src/math-buttons.c:134 -msgid "Square [Ctrl+2]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the percentage button -#: ../src/math-buttons.c:137 -msgid "Percentage [%]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the factorial button -#: ../src/math-buttons.c:140 -msgid "Factorial [!]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the absolute value button -#: ../src/math-buttons.c:143 -msgid "Absolute value [|]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the complex argument component button -#: ../src/math-buttons.c:146 -msgid "Complex argument" -msgstr "" - -#. Tooltip for the complex conjugate button -#: ../src/math-buttons.c:149 -msgid "Complex conjugate" -msgstr "" - -#. Tooltip for the root button -#: ../src/math-buttons.c:152 -msgid "Root [Ctrl+R]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the square root button -#: ../src/math-buttons.c:155 -msgid "Square root [Ctrl+R]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the logarithm button -#: ../src/math-buttons.c:158 -msgid "Logarithm" -msgstr "" - -#. Tooltip for the natural logarithm button -#: ../src/math-buttons.c:161 -msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" - -#. Tooltip for the sine button -#: ../src/math-buttons.c:164 -msgid "Sine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the cosine button -#: ../src/math-buttons.c:167 -msgid "Cosine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the tangent button -#: ../src/math-buttons.c:170 -msgid "Tangent" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: ../src/math-buttons.c:173 -msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: ../src/math-buttons.c:176 -msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: ../src/math-buttons.c:179 -msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" - -#. Tooltip for the inverse button -#: ../src/math-buttons.c:182 -msgid "Inverse [Ctrl+I]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the boolean AND button -#: ../src/math-buttons.c:185 -msgid "Boolean AND" -msgstr "" - -#. Tooltip for the boolean OR button -#: ../src/math-buttons.c:188 -msgid "Boolean OR" -msgstr "" - -#. Tooltip for the exclusive OR button -#: ../src/math-buttons.c:191 -msgid "Boolean Exclusive OR" -msgstr "" - -#. Tooltip for the boolean NOT button -#: ../src/math-buttons.c:194 -msgid "Boolean NOT" -msgstr "" - -#. Tooltip for the integer component button -#: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1038 -msgid "Integer Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the fractional component button -#: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1040 -msgid "Fractional Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the real component button -#: ../src/math-buttons.c:203 -msgid "Real Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the imaginary component button -#: ../src/math-buttons.c:206 -msgid "Imaginary Component" -msgstr "" - -#. Tooltip for the ones' complement button -#: ../src/math-buttons.c:209 -msgid "Ones' Complement" -msgstr "" - -#. Tooltip for the two's complement button -#: ../src/math-buttons.c:212 -msgid "Two's Complement" -msgstr "" - -#. Tooltip for the truncate button -#: ../src/math-buttons.c:215 -msgid "Truncate" -msgstr "" - -#. Tooltip for the start group button -#: ../src/math-buttons.c:218 -msgid "Start Group [(]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the end group button -#: ../src/math-buttons.c:221 -msgid "End Group [)]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the solve button -#: ../src/math-buttons.c:230 -msgid "Calculate Result" -msgstr "" - -#. Tooltip for the factor button -#: ../src/math-buttons.c:233 -msgid "Factorize [Ctrl+F]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the clear button -#: ../src/math-buttons.c:236 -msgid "Clear Display [Escape]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the undo button -#: ../src/math-buttons.c:239 -msgid "Undo [Ctrl+Z]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the double declining depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:251 -msgid "Double Declining Depreciation" -msgstr "" - -#. Tooltip for the financial term button -#: ../src/math-buttons.c:257 -msgid "Financial Term" -msgstr "" - -#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:260 -msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" -msgstr "" - -#. Tooltip for the straight line depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:263 -msgid "Straight Line Depreciation" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: ../src/math-buttons.c:653 -msgid "Binary" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: ../src/math-buttons.c:657 -msgid "Octal" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: ../src/math-buttons.c:661 -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: ../src/math-buttons.c:665 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: ../src/math-buttons.c:948 ../src/math-buttons.c:992 -#, c-format -msgid "_%d place" -msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: ../src/math-buttons.c:952 ../src/math-buttons.c:996 -#, c-format -msgid "%d place" -msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Tooltip for the round button -#: ../src/math-buttons.c:1042 -msgid "Round" -msgstr "" - -#. Tooltip for the floor button -#: ../src/math-buttons.c:1044 -msgid "Floor" -msgstr "" - -#. Tooltip for the ceiling button -#: ../src/math-buttons.c:1046 -msgid "Ceiling" -msgstr "" - -#. Tooltip for the ceiling button -#: ../src/math-buttons.c:1048 -msgid "Sign" -msgstr "" - -#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]" -#: ../src/math-converter.c:412 -msgid " in " -msgstr "" - -#. Tooltip for swap conversion button -#: ../src/math-converter.c:427 -msgid "Switch conversion units" -msgstr "" - -#. Error shown when trying to undo with no undo history -#: ../src/math-equation.c:458 -msgid "No undo history" -msgstr "" - -#. Error shown when trying to redo with no redo history -#: ../src/math-equation.c:485 -msgid "No redo history" -msgstr "" - -#: ../src/math-equation.c:943 -msgid "No sane value to store" -msgstr "Alikho ixabiso le-sane elingagcinwa" - -#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word -#: ../src/math-equation.c:1225 -msgid "Overflow. Try a bigger word size" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: ../src/math-equation.c:1230 -#, c-format -msgid "Unknown variable '%s'" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: ../src/math-equation.c:1235 -#, c-format -msgid "Function '%s' is not defined" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: ../src/math-equation.c:1240 -msgid "Unknown conversion" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: ../src/math-equation.c:1249 -msgid "Malformed expression" -msgstr "Intetho engemanga kakuhle" - -#: ../src/math-equation.c:1263 -msgid "Calculating" -msgstr "" - -#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: ../src/math-equation.c:1379 -msgid "Need an integer to factorize" -msgstr "" - -#. This message is displayed in the status bar when a bit -#. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/math-equation.c:1451 -msgid "No sane value to bitwise shift" -msgstr "" - -#. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: ../src/math-equation.c:1482 -msgid "Displayed value not an integer" -msgstr "" - -#. Digits localized for the given language -#: ../src/math-equation.c:1907 -msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" -msgstr "" - -#. Label on close button in preferences dialog -#: ../src/math-preferences.c:236 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations -#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads -#: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54 -msgid "Degrees" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations -#: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55 -msgid "Radians" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations -#: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56 -msgid "Gradians" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99) -#: ../src/math-preferences.c:264 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 -#: ../src/math-preferences.c:268 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 -#: ../src/math-preferences.c:272 -msgid "Scientific" -msgstr "Ezenzululwazi" - -#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k -#: ../src/math-preferences.c:276 -msgid "Engineering" -msgstr "" - -#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton -#: ../src/math-preferences.c:287 -#, c-format -msgid "Show %d decimal _places" -msgstr "" - -#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:173 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "" - -#. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:205 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:208 -msgid "" -"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" - -#. Program name in the about dialog -#: ../src/math-window.c:225 -msgid "Gcalctool" -msgstr "I-Gcalctool" - -#. Copyright notice in the about dialog -#: ../src/math-window.c:229 -msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors" -msgstr "" - -#. Short description in the about dialog -#: ../src/math-window.c:233 -msgid "Calculator with financial and scientific modes." -msgstr "Ikhaltyuleyitha enentlobo zemali na manani." - -#. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:382 -msgid "_Calculator" -msgstr "I_khaltyuleyitha" - -#. Mode menu -#: ../src/math-window.c:384 -msgid "_Mode" -msgstr "" - -#. Help menu label -#: ../src/math-window.c:386 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" - -#. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:388 -msgid "_Basic" -msgstr "_Esisiseko" - -#. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:390 -msgid "_Advanced" -msgstr "E_hambele phambili" - -#. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:392 -msgid "_Financial" -msgstr "E_zezimali" - -#. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:394 -msgid "_Programming" -msgstr "" - -#. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:396 -msgid "_Contents" -msgstr "Ezi_qulathiweyo" - -#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:115 -msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:128 -msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:141 -msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:156 -msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:187 -msgid "Shift is only possible on integer values" -msgstr "" - -#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: ../src/mp.c:148 -msgid "Argument not defined for zero" -msgstr "" - -#: ../src/mp.c:299 -msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 -msgid "Division by zero is undefined" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 -msgid "Logarithm of zero is undefined" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent -#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 -msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" -msgstr "" - -#: ../src/mp.c:1704 -msgid "Reciprocal of zero is undefined" -msgstr "" - -#: ../src/mp.c:1789 -msgid "Root must be non-zero" -msgstr "" - -#: ../src/mp.c:1807 -msgid "Negative root of zero is undefined" -msgstr "" - -#: ../src/mp.c:1813 -msgid "nth root of negative number is undefined for even n" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number -#: ../src/mp.c:1934 -msgid "Factorial is only defined for natural numbers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers -#: ../src/mp.c:1954 -msgid "Modulus division is only defined for integers" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:310 -msgid "" -"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:355 -msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:372 -msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:591 -msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:615 -msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:54 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s degrees" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:54 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degree,degrees,deg" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:55 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s radians" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:55 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "radian,radians,rad" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:56 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s gradians" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:56 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gradian,gradians,grad" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:57 -msgid "Parsecs" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:57 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s pc" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:57 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "parsec,parsecs,pc" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:58 -msgid "Light Years" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:58 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ly" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:58 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "lightyear,lightyears,ly" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:59 -msgid "Astronomical Units" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:59 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s au" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:59 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "au" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:60 -msgid "Nautical Miles" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:60 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s nmi" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:60 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "nmi" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:61 -msgid "Miles" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:61 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mi" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:61 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mile,miles,mi" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:62 -msgid "Kilometers" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:62 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s km" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:62 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilometer,kilometers,km,kms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:63 -msgid "Cables" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:63 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cb" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:63 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "cable,cables,cb" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:64 -msgid "Fathoms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:64 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ftm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:64 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "fathom,fathoms,ftm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:65 -msgid "Meters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:65 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:65 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "meter,meters,m" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:66 -msgid "Yards" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:66 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s yd" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:66 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "yard,yards,yd" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:67 -msgid "Feet" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:67 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ft" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:67 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "foot,feet,ft" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:68 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:68 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s in" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:68 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "inch,inches,in" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:69 -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:69 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:69 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:70 -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:70 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:70 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millimeter,millimeters,mm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:71 -msgid "Micrometers" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:71 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:71 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "micrometer,micrometers,um" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:72 -msgid "Nanometers" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:72 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s nm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:72 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "nanometer,nanometers,nm" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:73 -msgid "Hectares" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:73 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ha" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:73 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "hectare,hectares,ha" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:74 -msgid "Acres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:74 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s acres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:74 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "acre,acres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:75 -msgid "Square Meters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:75 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:75 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "m²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:76 -msgid "Square Centimeters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:76 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cm²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:76 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "cm²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:77 -msgid "Square Millimeters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:77 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mm²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:77 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mm²" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:78 -msgid "Cubic Meters" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:78 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m³" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:78 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "m³" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:79 -msgid "Gallons" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:79 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s gal" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:79 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gallon,gallons,gal" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:80 -msgid "Litres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:80 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s L" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:80 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "litre,litres,liter,liters,L" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:81 -msgid "Quarts" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:81 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s qt" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:81 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "quart,quarts,qt" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:82 -msgid "Pints" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:82 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s pt" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:82 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "pint,pints,pt" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:83 -msgid "Millilitres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:83 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mL" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:83 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:84 -msgid "Microlitres" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:84 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μL" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:84 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mm³,μL,uL" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:85 -msgid "Tonnes" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:85 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s T" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:85 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "tonne,tonnes" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:86 -msgid "Kilograms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:86 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s kg" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:86 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:87 -msgid "Pounds" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:87 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s lb" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:87 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "pound,pounds,lb" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:88 -msgid "Ounces" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:88 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s oz" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:88 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "ounce,ounces,oz" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:89 -msgid "Grams" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:89 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s g" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:89 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:90 -msgid "Years" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:90 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s years" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:90 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "year,years" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:91 -msgid "Days" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:91 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s days" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:91 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "day,days" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:92 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:92 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s hours" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:92 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "hour,hours" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:93 -msgid "Minutes" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:93 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s minutes" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:93 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "minute,minutes" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:94 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:94 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s s" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:94 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "second,seconds,s" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:95 -msgid "Milliseconds" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:95 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:95 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millisecond,milliseconds,ms" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:96 -msgid "Microseconds" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:96 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μs" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:96 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "microsecond,microseconds,us,μs" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:97 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:97 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚C" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:97 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degC,˚C" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:98 -msgid "Farenheit" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:98 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚F" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:98 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degF,˚F" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:99 -msgid "Kelvin" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:99 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s K" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:99 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "K" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:100 -msgid "Rankine" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:100 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚R" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:100 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degR,˚R,˚Ra" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:109 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:110 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:111 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:112 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:113 -msgid "Weight" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:114 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:115 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -#: ../src/unit-manager.c:127 -msgid "Currency" -msgstr "" - -#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100 -#: ../src/unit-manager.c:137 -#, c-format -msgid "%s%%s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2012-02-10 09:57:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,955 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gtk+ -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" -"pixbuf\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-05 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: xh\n" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Akuphumelelanga ukuvula ifayili '%s': %s" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 -#, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "Ifayili yemifanekiso '%s' ayiqulathanga data" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"Ukufaka umfanekiso akuphumelelanga '%s': isizathu asaziwa, mhlawumbi " -"yifayili yomfanekiso eyonakeleyo" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" -msgstr "" -"Akuphumelelanga ukufaka oopopayi '%s': isizathu asaziwa, mhlawumbi yifayile " -"yoopopayi eyonakeleyo" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 -#, c-format -msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "Ayinako ukufaka imodyuli yokufaka umfanekiso: %s: %s" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 -#, c-format -msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " -"from a different gdk-pixbuf version?" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 -#, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "Uhlobo lomfanekiso '%s' aluxhaswanga" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 -#, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "Ayikwazanga ukubona umfanekiso kubume befayili yale fayili '%s'" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 -msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "Ubume befayili yemifanekiso engaziwayo" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 -#, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukufaka umfanekiso '%s': %s" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 -#, c-format -msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "Impazamo ekubhaleni umfanekiso: %s" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 -#, c-format -msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "Isakhiwo se-gdk-pixbuf asikuxhasi ukugcinwa kobume bemifanekiso: %s" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 -msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "" -"Uvimba wolwazi akonelanga ukugcina umfanekiso ukuba ungaphinde ubuyiswe" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 -msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula iifayili zexeshana" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 -msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "Ayiphumelelanga ukufunda kwifayili yexeshana" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula '%s' ukuba kubhalwe: %s" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 -#, c-format -msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " -"%s" -msgstr "" -"Ayiphumelelanga ukuvala '%s' ngelixa ibhala umfanekiso, kusenokwenzeka ukuba " -"ayigcinwanga yonke i-data: %s" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 -msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "" -"Uvimba wolwazi akanelanga ukuba agcine umfanekiso kwisigcini sethutyana" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 -msgid "Error writing to image stream" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "Ukongezwa kokufaka olu hlobo lomfanekiso '%s' akuxhaswanga" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 -msgid "Image header corrupt" -msgstr "I-header yomfanekiso obonakala ngayo kwiskrini yonakele" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 -msgid "Image format unknown" -msgstr "Ubume bomfanekiso abaziwa" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 -msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "I-data yomfanekiso we-pixel yonakele" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 -#, c-format -msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" -msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 -msgid "Unexpected icon chunk in animation" -msgstr "Isiqa esingalindelekanga somfanekiso womqondiso koopopayi" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -msgid "Unsupported animation type" -msgstr "Uhlobo olungaxhaswanga loopopayi" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 -msgid "Invalid header in animation" -msgstr "I-header engavunywanga ekwenzeni oopopayi" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 -msgid "Not enough memory to load animation" -msgstr "Uvimba wolwazi akonelanga ukuba kungafakwa oopopayi" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 -msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "Isiqa esinesiphene koopopayi" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 -msgid "The ANI image format" -msgstr "Ubume bemifanekiso eyi-ANI" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 -msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "Umfanekiso we-BMP une-bogus header data" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "" -"Akukho vimba wolwazi owaneleyo ukuba kungafakwa umfanekiso wengqokelela " -"yamasuntsu" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 -msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "" -"Umfanekiso we-BMP uwubuxhasanga ubungakanani bobukhulu bokubhalwe emantla " -"ephepha" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 -msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -msgstr "Imifanekiso ye-Topdown BMP ayikwazi ukushwankathelwa" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 -msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "Kufumaniseke ukupheliswa kwefayili phambi kwexesha" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 -msgid "Couldn't write to BMP file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 -msgid "The BMP image format" -msgstr "Ubume bomfanekiso i-BMP" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -msgid "The EMF image format" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 -msgid "The GIF image format" -msgstr "Ubume bomfanekiso we-GIF" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 -msgid "The ICO image format" -msgstr "Ubume bomfanekiso we-ICO" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 -#, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -"parsed." -msgstr "" -"Ubunjani be-JPEG kufuneka buxabise phakathi kwe-0 ne-100; ixabiso '%s' " -"alihlahlelwanga." - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 -#, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "" -"Ubunjani be-JPEG kufuneka buxabise phakathi kwe-0 ne100; ixabiso '%d' " -"livumelekile." - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 -msgid "The JPEG image format" -msgstr "Ubume bomfanekiso we-JPEG" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory: %s" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 -#, c-format -msgid "Could not create stream: %s" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 -#, c-format -msgid "Could not seek stream: %s" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 -#, c-format -msgid "Could not read from stream: %s" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 -msgid "Couldn't load bitmap" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 -msgid "Couldn't load metafile" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 -msgid "Unsupported image format for GDI+" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 -msgid "Couldn't save" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -msgid "The WMF image format" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 -#, c-format -msgid "Failure reading GIF: %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukufunda i-GIF: %s" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 -msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "" -"Ifayili ye-GIF ibingenayo enye i-data (mhlawumbi iyekwe phakathi ngendlela " -"ethile?)" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 -#, c-format -msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "Impazamo yangaphakathi kwisifaki se-GIF (%s)" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Ukuchitheka kwemfumba" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638 -msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "Isifaki mifanekiso se-GIF asiwuqondi lo mfanekiso." - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "Kufumaneke ikhowudi engalunganga" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677 -msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "Kungene itheyibhile esisangqa kwifayile i-GIF" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 -msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "Uvimba wolwazi akalingananga ukuba kungafakwa ifayili ye-GIF" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959 -msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 -msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "Umfanekiso we-GIF wonakele (isishwankathelo se-LZW asichanekanga)" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 -msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "Le fayili ayikhangeleki njengefayili ye-GIF" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 -#, c-format -msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "Uhlobo %s lobume befayili ye-GIF aluxhaswanga" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 -msgid "" -"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -"colormap." -msgstr "" -"Umfanekiso we-GIFawunayo yonke imaphu yemibala, yaye isakhelo esingaphakathi " -"kwawo asinayo imibala efikeleleka ngqo kwimaphu yemibala." - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 -msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "Umfanekiso we-GIF uyekwe esithubeni okanye awugqitywanga." - -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 -#, c-format -msgid "Error reading ICNS image: %s" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 -msgid "Could not decode ICNS file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 -msgid "The ICNS image format" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395 -msgid "Invalid header in icon" -msgstr "I-header engavunywanga kumfanekiso ongumqondiso" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488 -msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "" -"Akukho vimba wolwazi owaneleyo ukuba kungafakwa umfanekiso ongumqondiso" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338 -msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "Isishwankathelo somfanekiso ongumqondiso asixhaswanga" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358 -msgid "Icon has zero width" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso awunabubanzi" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368 -msgid "Icon has zero height" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso awunabude" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 -msgid "Unsupported icon type" -msgstr "Uhlobo lomfanekiso ongumqondiso ongaxhaswanga" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537 -msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "Uvimba wolwazi akanelanga ukuba kungafakwa ifayili ye-ICO" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 -msgid "Image too large to be saved as ICO" -msgstr "Umfanekiso mkhulu kakhulu ukuba ungagcinwa njenge-ICO" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 -msgid "Cursor hotspot outside image" -msgstr "I-hotspot yekhesa ingaphandle komfanekiso" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 -#, c-format -msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "Ubunzulu abuxhaswanga kwifayili ye-ICO: %d" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 -msgid "Couldn't allocate memory for stream" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 -msgid "Couldn't decode image" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 -msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 -msgid "Image type currently not supported" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 -msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 -msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 -msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 -msgid "The JPEG 2000 image format" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 -#, c-format -msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "Impazamo ekutolikeni ifayili yomfanekiso i-JPEG (%s)" - -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 -msgid "" -"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -"memory" -msgstr "" -"Uvimba wolwazi akanelanga ukuba angafaka umfanekiso, zama ukuphuma kwezinye " -"iinkqubo ukwandisa uvimba wolwazi" - -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 -#, c-format -msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -msgstr "Indawo yombala ye-JPEG ayixhaswanga (%s)" - -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukwandisa uvimba wolwazi ukuze akwazi ukufaka ifayili ye-JPEG" - -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 -msgid "Transformed JPEG has zero width or height." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 -msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "Ayikwazanga ukunikezela uvimba wolwazi kwi-header" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 -msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "Ayikwazanga ukunikezela ngovimba wolwazi kumgcini wethutyana" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 -msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "Umfanekiso unobubanzi/ubude obungavumelekanga" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 -msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "Umfanekiso une-bpp engaxhaswanga" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 -#, c-format -msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "Umfanekiso unenani elingaxhaswanga lee-%d-bit planes" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 -msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "Ayikwazanga ukwakha i-pixbuf entsha" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 -msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "Ayikwazanga ukwandisa uvimba wolwazi lwe-data yomgca" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 -msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 -msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "Ayifumananga yonke imigca yomfanekiso we-PCX" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 -msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "" -"Akukho ngqokelela yezixhobo ethe yafunyanwa ekugqibeleni kwe-PCX data" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 -msgid "The PCX image format" -msgstr "Ubume bomfanekiso bomfanekiso we-PCX" - -#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 -msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 -msgid "The GdkPixdata format" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 -msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "Amasuntsu ejelo ngalinye lomfanekiso we-PNG alivumelekanga." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 -msgid "Transformed PNG has zero width or height." -msgstr "I-PNG eguqulweyo ayinabubanzi okanye ubude." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 -msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "Amasuntsu ejelo ngalinye eliguquliweyo i-PNG alisosi-8." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 -msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -msgstr "Eguquliweyo i-PNG hayi i-RGB okanye i-RGBA." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 -msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "" -"Eguquliweyo i-PNG inenani lamajelo elingaxhaswanga, nekufuneka ibe sisi-3 " -"okanye isi-4." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 -#, c-format -msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "Impazamo ekukufa kumfanekiso wefayili i-PNG: %s" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:315 -msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "Akonelanga uvimba wolwazi ukuba angafaka ifayili i-PNG" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:656 -#, c-format -msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -"applications to reduce memory usage" -msgstr "" -"Akonelanga uvimba wolwazi ukuba angagcina i-%ld by %ld image; zama ukuphuma " -"kwezinye iinkqubo ukunciphisa ukusetyenziswa kovimba wolwazi" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:719 -msgid "Fatal error reading PNG image file" -msgstr "Impazamo ebulalayo ekufundeni ifayili yemifanekiso i-PNG" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:768 -#, c-format -msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "Impazamo ebulalayo ekufundeni ifayile yemifanekiso i-PNG : %s" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:862 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "" -"Amaqhosha esiqa sombhalo we-PNG kufuneka abe nophawu olu-1 ubuncinane ukuya " -"kuma-79." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:871 -msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "Amaqhosha esiqa sombhalo we-PNG kufuneka abe ne-ASCII yeempawu." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 -#, c-format -msgid "Color profile has invalid length %d." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:898 -#, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " -"be parsed." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:911 -#, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -"allowed." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:959 -#, c-format -msgid "" -"Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "" -"Ixabiso lesiqa sombhalo we-PNG %s asinako ukuguqulwa sisiwe kwi-ISO-8859-1 " -"encoding." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122 -msgid "The PNG image format" -msgstr "Ubume bomfanekiso we-PNG" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "" -"Isifaki-nkqubo se-PNM kulindeleke ukuba sifumane inani, kodwa asikwazanga" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 -msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -msgstr "Ifayili ye-PNM ine-byte yokuqala engachanekanga" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 -msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "Ifayili i-PNM ayikho kubume bangaphakathi be-PNM obunokunakanwa" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 -msgid "PNM file has an image width of 0" -msgstr "Ifayili i-PNM inomfanekiso obubanzi buli-0" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 -msgid "PNM file has an image height of 0" -msgstr "Ifayili ye-PNM inobude bomfanekiso obungu-0" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 -msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "Ubukhulu bexabiso lombala okwifayili ye-PNM ngu-0" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 -msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "" -"Ubukhulu bexabiso lombala okwifayili ye-PNM bukhulu kakhuluis too large" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 -msgid "Raw PNM image type is invalid" -msgstr "Umfanekiso ongekenziwa nto wohlobo lwe-PNM awuvumelekanga" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 -msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "Isifaki-mfanekiso se-PNM asiyixhasi le-PNM subformat" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 -msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "" -"Iformat engenziwanga nto ye=PNM ifuna indawo enye phambi kwe-data eyisampuli" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 -msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -msgstr "Ayikwazi ukwandisa uvimba wolwazi ukuze ifake umfanekiso we-PNM" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 -msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "Uvimba wolwazi akonelanga ukuba angafaka i-PNM context struct" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 -msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "Ukufika ekugqibeleni okungalindelekanga kwe-PNM image data" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 -msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "Uvimba wolwazi akonelanga ukuba angafaka ifayili ye-PNM" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 -msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "Ii-PNM/PBM/PGM/PPM lusapho lokulungelelanisa umfanekiso wobume" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 -msgid "Input file descriptor is NULL." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 -msgid "Failed to read QTIF header" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460 -#, c-format -msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" -msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 -#, c-format -msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" -msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 -#, c-format -msgid "File error when reading QTIF atom: %s" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 -#, c-format -msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." -msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 -msgid "Failed to allocate QTIF context structure." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 -msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 -msgid "Failed to find an image data atom." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619 -msgid "The QTIF image format" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 -msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "Umfanekiso we-RAS one-bogus header data" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 -msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "Umfanekiso we-RAS ngowohlobo olungaziwayo" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "uhlobo lomfanekiso oluyi-RAS variation" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 -msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "Uvimba wolwazi akonelanga ukuba angafaka umfanekiso we-RAS" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 -msgid "The Sun raster image format" -msgstr "Ulungelelwaniso lwe-format yomfanekiso eyi-The Sun raster" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "Ayinako ukunikezela ngovimba wolwazi lwe-IOBuffer struct" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "Ayinako ukunikezela ngovimba wolwazi kwi- IOBuffer data" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "Ayinako ukunikezelwa kwakhona nge-IOBuffer data" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "Ayikwazi ukunikezela nge-IOBuffer data yexeshana" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 -msgid "Cannot allocate new pixbuf" -msgstr "Ayikwazi ukunikezela nge-pixbuf entsha" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 -msgid "Image is corrupted or truncated" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 -msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "Ayikwazi ukunikezela ngesakhiwo semephu yemibala" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 -msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "Ayikwazi ukunikezela ngezingeniso zemephu yemibala" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 -msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -msgstr "I-bitdepth engalindelekanga kwiingeniso zemephu yemibala" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 -msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "Ayikwazi ukunikezela ngovimba wolwazi we-TGA header" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 -msgid "TGA image has invalid dimensions" -msgstr "Umfanekiso we-TGA unamacala angavunyelwanga" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 -msgid "TGA image type not supported" -msgstr "Umfanekiso wohlobo lwe-TGA awuxhaswanga" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 -msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -msgstr "Ayikwazi ukunikezela uvimba wolwazi kwi-TGA context struct" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 -msgid "Excess data in file" -msgstr "Kukho i-data eninzi kakhulu kule fayili" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 -msgid "The Targa image format" -msgstr "I-format yomfanekiso i-Targa" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 -msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "" -"Ayikwazi ukufumana ububanzi bomfanekiso (ifayili engalunganga ye-TIFF)" - -# ifayili -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 -msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "Ayikwazi ukufumana ubude bomfanekiso (ifayili engalunganga ye-TIFF)" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 -msgid "Width or height of TIFF image is zero" -msgstr "Ububanzi okanye ubude befayili yomfanekiso ye-TIFF liqanda" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 -msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "Makhulu gqitha amacala omfanekiso we-TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 -msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "Uvimba wolwazi akanelanga ukuba angavula ifayili ye-TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 -msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "Ayiphumelelanga ukufaka i-RGB data esuka kwifayili ye-TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 -msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umfanekiso we-TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "I-TIFFClose operation ayiphumelelanga" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 -msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "Ayiphumelelanga ukufaka umfanekiso we-TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 -msgid "Failed to save TIFF image" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 -msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 -msgid "Failed to write TIFF data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 -msgid "Couldn't write to TIFF file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 -msgid "The TIFF image format" -msgstr "I-format yomfanekiso i-TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 -msgid "Image has zero width" -msgstr "Umfanekiso awunabubanzi" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 -msgid "Image has zero height" -msgstr "Umfanekiso awunabude" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 -msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "Uvimba wolwazi akonelanga ukuba angafaka umfanekiso" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 -msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "Ayikwazanga ukugcina okuseleyo" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 -msgid "The WBMP image format" -msgstr "I-format yemifanekiso eyi-WBMP" - -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 -msgid "Invalid XBM file" -msgstr "Ifayili ye-XBM engavunywangwa" - -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 -msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "" -"Uvimba wolwazi akanelanga ukuba angafaka ifayili yemifanekiso ye- XBM" - -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 -msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "" -"Ayiphumelelanga ukubhala kwifayili yexeshana ngelixa ifaka umfanekiso we- XBM" - -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 -msgid "The XBM image format" -msgstr "I-format yomfanekiso we-XBM" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 -msgid "No XPM header found" -msgstr "I-XPM header ayifunyanwa" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 -msgid "Invalid XPM header" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 -msgid "XPM file has image width <= 0" -msgstr "Ifayili ye-XPM inobubanzi bomfanekiso obu-<= 0" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 -msgid "XPM file has image height <= 0" -msgstr "Ifayili ye-XPM inobubanzi bomfanekiso obu-<= 0" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 -msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "I-XPM inenani elingavunywanga kwi-chars nge-pixel nganye" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 -msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "Ifayili ye-XPM file inenani lemibala engavunywanga" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 -msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -msgstr "Ayikwazi ukunikela ngovimba wolwaz wokufaka umfanekiso we- XPM" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 -msgid "Cannot read XPM colormap" -msgstr "ayikwazi ukufunda imephu yemibala ye-XPM" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 -msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "" -"ayiphumelelanga ukubhala kwifayili yexeshana ngelixa ifaka umfanekiso we-XPM" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 -msgid "The XPM image format" -msgstr "I-format yomfanekiso we-XPM" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gedit.po 2012-02-10 09:56:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3556 +0,0 @@ -# Xhosa translations of gedit -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gedit package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gedit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 01:31+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1 -msgid "gedit" -msgstr "I-gedit" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:799 -msgid "Text Editor" -msgstr "Umhleli wombhalo" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3 -msgid "Edit text files" -msgstr "Hlela iifayili zombhalo" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Use Default Font" -msgstr "Sebenzisa Umiselo Lwefonti" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " -"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the " -"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " -"font." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Editor Font" -msgstr "Umhleli Wefonti" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " -"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." -msgstr "" -"Ifonti yakho eza kusetyenziswa kwindawo yokuhlela. Le nto izokwenzeka ukuba " -"ukhetho \"Sebenzisa Umiselo Lwefonti\" lucinyiwe." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Style Scheme" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Create Backup Copies" -msgstr "Yenza Iikopi Zokhuselo" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can " -"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." -msgstr "" -"Nokuba i-gedit kufuneka idale iikopi zokhuselo ukwenzela iifayili " -"ezigcinayo. Ungamisela ifayili yokhuselo eyongeziweyo nge \"Isongezo Sekopi " -"Yokhuseleko\"." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Autosave" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Whether gedit should automatically save modified files after a time " -"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " -"option." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Autosave Interval" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. " -"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" -"1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Maximum Number of Undo Actions" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" -"1\" for unlimited number of actions." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Line Wrapping Mode" -msgstr "Indlela Yomgca Yoqhubekeko-magama" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no " -"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for " -"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" -"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Tab Size" -msgstr "Ubungakanani be-Tab" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "" -"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " -"characters." -msgstr "Chaza inani lezithuba emazibonakaliswe endaweni yeempawu ze-Tab." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Insert spaces" -msgstr "Faka izithuba" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs." -msgstr "Nokuba i-gedit kufuneka ifake izithuba endaweni yee-tabs." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Automatic indent" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Whether gedit should enable automatic indentation." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Display Line Numbers" -msgstr "Bonisa Umgca Wamanani" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area." -msgstr "" -"Nokuba i-gedit kufuneka ikwazi ukubonisa amanani omgca kwindawo yokuhlela." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Highlight Current Line" -msgstr "Qaqambisa Umgca Okuwo" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Whether gedit should highlight the current line." -msgstr "Nokuba i-gedit kufuneka iqaqambise umgca okuwo." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Highlight Matching Brackets" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "Whether gedit should highlight matching brackets." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Display Right Margin" -msgstr "Bonisa Umgca Wephepha Wasekunene" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area." -msgstr "" -"Nokuba i-gedit kufuneka ikwazi ukubonisa umgca wasekunene kwindawo yokuhlela." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Right Margin Position" -msgstr "Indawo Yomgca wephepha Esekunene" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "Specifies the position of the right margin." -msgstr "Ichaza indawo yomgca wasekunene." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Smart Home End" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "" -"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " -"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move " -"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " -"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " -"pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before moving to " -"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of " -"the text instead of the start/end of the line." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "Restore Previous Cursor Position" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "" -"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is " -"loaded." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "Enable Syntax Highlighting" -msgstr "Iqaqambisa ulwakhiwo lwe-Syntax" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting." -msgstr "Nokuba i-gedit kufuneka ikwazi ukwenza uqaqambiso lwe-syntax." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "Enable Search Highlighting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "" -"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43 -msgid "Ensure Trailing Newline" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44 -msgid "" -"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45 -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "I-Toolbar Iyabonakala" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46 -msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." -msgstr "Nokuba i-toolbar kufuneka ibonakale kwiifestile zokuhlela." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47 -msgid "Notebook Show Tabs Mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48 -msgid "" -"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the " -"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only " -"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so " -"make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -# Inconsistent capitalisation -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "Status Bar is Visible" -msgstr "Uyabonakala umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50 -msgid "" -"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." -msgstr "" -"Nokuba umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo emazantsi eefestile zokuhlela " -"kufuneka ubonakale." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51 -msgid "Side panel is Visible" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52 -msgid "" -"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53 -msgid "Maximum Recent Files" -msgstr "Ubukhulu Beefayili Zamvanje" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54 -msgid "" -"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " -"in the \"Recent Files\" submenu." -msgstr "" -"Ichaza ubukhulu benani lwefayili ezisandula ukuvulwa neziza kubonwa kwimenyu " -"engaphakathi kwenye \"Iifayili Zamvanje\"." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55 -msgid "Print Syntax Highlighting" -msgstr "Shicilela Uqaqambiso Lolwakhiwo-zivakalisi" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56 -msgid "" -"Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents." -msgstr "" -"Nokuba i-gedit kufuneka ishicilele uqaqambiso lwe-Syntax xa kushicilelwa " -"amaxwebhu." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57 -msgid "Print Header" -msgstr "Shicilela Okubhalwee Ngasentla" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58 -msgid "" -"Whether gedit should include a document header when printing documents." -msgstr "" -"Nokuba i-gedit kufuneka iquke uxwebhu lwephepha lokubhalwe ngasentla xa " -"kushicilelwa amaxwebhu." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59 -msgid "Printing Line Wrapping Mode" -msgstr "Ishicilela Umgca Wenkqubo Yoqhubekeko-magama" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, " -"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at " -"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " -"make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "Shicilela Umgca Wamanani" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62 -msgid "" -"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " -"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of " -"lines." -msgstr "" -"Ukuba eli xabiso ngu 0. ngoko akukho manani aza kufakwa xa kushicilelwa " -"uxwebhu. Kungenjalo, i-gedit iza kushicilela amanani emigca onke amanani " -"anjalo emigca." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63 -msgid "Body Font for Printing" -msgstr "Okuqulathwe yiFonti kulungiselelwa Ushicilelo" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64 -msgid "" -"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." -msgstr "" -"Ichaza ifonti emayisetyenziswe kokuqulathwe kuxwebhu xa kushicilelwa " -"amaxwebhu." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65 -msgid "Header Font for Printing" -msgstr "Isihloko Sefonti Elungiselelwa Ushicilelo" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66 -msgid "" -"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " -"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." -msgstr "" -"Chaza ifonti emayisetyenziwe kuza kwenzela iphepha lokubhalwe ngasentla xa " -"ushicilela uxwebhu. Oku kuzakwenzeka kuphela ukuba ngaba i \"Shicilela " -"Okubhalwee Emantla Ephepha\" ivulelwee ukuba isebenze." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67 -msgid "Line Number Font for Printing" -msgstr "Inani Lomgca Wefonti Elungiselelwa Ushicilelo" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68 -msgid "" -"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " -"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." -msgstr "" -"Ichaza ifonti emayisetyenziswe kumanani emigca xa kushicilelwa. Oku " -"kusebenza kuphela ukuba ngaba indlela yoku \"Shicilela Umgca Wamanani\" " -"ayingo-zero." - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69 -msgid "Automatically Detected Encodings" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70 -msgid "" -"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the " -"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " -"recognized encodings are used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71 -msgid "Encodings shown in menu" -msgstr "Unxulumaniso oluboniswee kwimenyu" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "" -"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " -"selector. Only recognized encodings are used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73 -msgid "Active plugins" -msgstr "Ingeniso ezisebenzayo" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74 -msgid "" -"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " -"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." -msgstr "" -"Uluhlu lwezingeniso asebenzayo. Lune \"Indawo\" lwamangeniso asebenzayo. " -"Jonga ifayili ye .gedit-plugin kuze ufumane i \"Indawo\" yongeniso " -"olunikiweyo." - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141 -msgid "Log Out _without Saving" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:145 -msgid "_Cancel Logout" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Vala _ungagcinanga" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:214 -msgid "Question" -msgstr "Umbuzo" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:414 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -"Ukuba akugcini, iinguqu ukusuka %ld kumzuzwana wokugqibela ziza kulahleka " -"kuphele." -msgstr[1] "" -"Ukuba akugcini, iinguqu ukusuka %ld kwimizuzwana yokugqibela zizakulahleka " -"kuphele." - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:423 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." -msgstr "Ukuba akugcini, iinguqu zomzuzu wokugqibela ziza kulahleka kuphele." - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:429 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -"Ukuba akugcini, iinguqu ukusuka kumzuzu wokugqibela no%ld kwimizuzwana " -"zizakulahleka kuphele." -msgstr[1] "" -"Ukuba akugcini, iinguqu ukusuka kumzuzu wokugqibela %ld nomzuzwana ziza " -"kulahleka kuphele." - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -"Ukuba akugcini, iinguqu ukusuka kumzuzu wokugqibela %ld ziza kulahleka " -"kuphele." -msgstr[1] "" -"Ukuba akugcini, iinguqu ukusuka kwimizuzu yokugqibela %ld ziza kulahleka " -"kuphele." - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:460 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -"Ukuba akugcini, iinguqu ezenziwe kwiyure yokugqibela ne %d mzuzu iza " -"kulahleka kuphele." -msgstr[1] "" -"Ukuba akugcini, iinguqu ezenziwe kwiyure yokugqibela %d mizuzu ziza " -"kulahleka kuphele." - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:519 -#, c-format -msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:524 -#, c-format -msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:538 -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:755 -msgid "Saving has been disabled by the system administrator." -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706 -#, c-format -msgid "Changes to %d document will be permanently lost." -msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:714 -#, c-format -msgid "" -"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -"Kukho %d amaxwebhu aneenguqu ezingagcinwanga. Ufuna ukugcina iinguqu phambi " -"kokuba uvale?" -msgstr[1] "" -"Kukho %d uxwebhu olunenguqu ezingagcinwanga. Ufuna ukugcina iinguqu phambi " -"kokuba uvale?" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733 -msgid "Docum_ents with unsaved changes:" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:735 -msgid "S_elect the documents you want to save:" -msgstr "_Khetha amaxwebhu ofuna ukuwagcina:" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:759 -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "Ukuba akugcini, zonke iinguqu zakho zizakulahleka kuphele." - -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:347 -msgid "Character Encodings" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:410 -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:471 -msgid "_Description" -msgstr "_Inkcaza" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:419 -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:480 -msgid "_Encoding" -msgstr "_Ukunxulumana" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:1 -msgid "Character encodings" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2 -msgid "A_vailable encodings:" -msgstr "Unxulumano _olufumanekayo:" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3 -msgid "E_ncodings shown in menu:" -msgstr "U_nxulumano oluboniswe kwimenyu:" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423 -msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438 -#, c-format -msgid "_Use the system fixed width font (%s)" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:860 -msgid "The selected color scheme cannot be installed." -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:887 -msgid "Add Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:894 -msgid "A_dd Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:902 -msgid "Color Scheme Files" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:909 -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52 -msgid "All Files" -msgstr "Zonke Iifayile" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:954 -#, c-format -msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1180 -msgid "gedit Preferences" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Uluhlu Lwezinto Ezikhethwayo" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:552 -msgid "_Display line numbers" -msgstr "_Bonisa kwiskrini amanani omgca" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "Display right _margin at column:" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9 -msgid "Text Wrapping" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10 -msgid "Enable text _wrapping" -msgstr "Yenza isebenze iqhubekeko_magama" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11 -msgid "Do not _split words over two lines" -msgstr "Musa uku_wohlula amagama phezu kwemigca emibini" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "Highlighting" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8 -msgid "Highlight current _line" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "Highlight matching _brackets" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "View" -msgstr "Okubonakalayo" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "Tab Stops" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "_Tab width:" -msgstr "Ububanzi be-_Tab:" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "Insert _spaces instead of tabs" -msgstr "Faka i_zithuba endaweni yee-tabs" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "_Enable automatic indentation" -msgstr "_Yenza ukuba iziqalele ngokwayo nganeno" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "File Saving" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "Create a _backup copy of files before saving" -msgstr "Seka ikopi yo_khuselo yeefayili phambi kokuba ugcine" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "_Autosave files every" -msgstr "_Zigcinele iifayili qhonge" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18 -msgid "_minutes" -msgstr "ii_mizuzu" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19 -msgid "Editor" -msgstr "Umhleli wombhalo" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20 -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Font" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21 -msgid "Editor _font: " -msgstr "Umhleli we_fonti: " - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22 -msgid "Pick the editor font" -msgstr "Khetha umhleli wefonti" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 -msgid "Color Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24 -msgid "Install scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25 -msgid "toolbutton1" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 -msgid "Uninstall scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:27 -msgid "toolbutton2" -msgstr "" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28 -msgid "Font & Colors" -msgstr "Ifonti Nemibala" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:29 -msgid "Plugins" -msgstr "Izingeniso" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209 -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1 ../gedit/gedit-window.c:1559 -msgid "Replace" -msgstr "Beka endaweni yenye" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:287 -msgid "Replace _All" -msgstr "Beka Endaweni Yazo _Zonke" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:288 -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 -msgid "_Replace" -msgstr "_Beka Endaweni Yenye" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 -msgid "Replace All" -msgstr "Beka Zonke Endaweni Yezinye" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:3 -msgid "_Search for: " -msgstr "_Khangela i: " - -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:4 -msgid "Replace _with: " -msgstr "Beka endaweni yazo _nge: " - -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:5 -msgid "_Match case" -msgstr "_Ngqamanisa unobumba" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:6 -msgid "Match _entire word only" -msgstr "Dibanisa igama _elipheleleyo qha" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:7 -msgid "Search _backwards" -msgstr "Khangela usiya _ngasemva" - -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:8 -msgid "_Wrap around" -msgstr "U_qhubeleko-magama kumacala onke" - -#: ../gedit/gedit-app.c:224 -msgid "There was an error displaying the help." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274 -msgid "About gedit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:232 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding.\n" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:256 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:262 -msgid "Display list of possible values for the encoding option" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:270 -msgid "" -"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " -"command line" -msgstr "" -"Misela ikhowudi yonobumba eza kusenyenziswa ukuvula ifayili ezikuluhlu kwi-" -"command line" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:271 -msgid "ENCODING" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:278 -msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:286 -msgid "Create a new document in an existing instance of gedit" -msgstr "Dala ixwebhu olutsha kwi-gedit ekhoyo" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:294 -msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:295 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:302 -msgid "Open files and block process until files are closed" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:310 -msgid "Run gedit in the background" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:318 -msgid "Run gedit in standalone mode" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:327 -msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]" -msgstr "" - -#. Setup command line options -#: ../gedit/gedit-command-line.c:334 -msgid "- Edit text files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-command-line.c:345 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272 -#, c-format -msgid "Loading file '%s'…" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281 -#, c-format -msgid "Loading %d file…" -msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446 -msgid "Open Files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" is read-only." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562 -msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" -msgstr "Ufuna ukuzama ukufaka enye endaweni yayo nale uyigcinayo?" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612 -msgid "Save the file using compression?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved " -"using compression." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615 -msgid "_Save Using Compression" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619 -msgid "Save the file as plain text?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved " -"as plain text." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622 -msgid "_Save As Plain Text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:740 ../gedit/gedit-commands-file.c:957 -#, c-format -msgid "Saving file '%s'…" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:844 -msgid "Save As" -msgstr "Gcina Njenge" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1171 -#, c-format -msgid "Reverting the document '%s'…" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1216 -#, c-format -msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1225 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -"Iinguqu ezenziwe kuxwebhu kumzuzwana wokugqibela %ld ziza kulahleka kuphele." -msgstr[1] "" -"Iinguqu ezenziwe kuxhwebhu kwimizuzwana yokugqibela %ld ziza kulahleka " -"kuphele." - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1234 -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." -msgstr "" -"Iinguqu ezenziwe kuxwebhu kumzuzu wokugqibela ziza kulahleka kuphele." - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1240 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -"Inguqu ezenziwe kuxwebhu kumzuzu wokugqibela %ld nakumzuzwana ziza kulahleka " -"kuphele." -msgstr[1] "" -"Iinguqu ezenziwe kuxwebhu kumzuzu wokugqibela %ld nakwimizuzwana yokugqibela " -"ziza kulahleka kuphele." - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1250 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -"Iinguqu ezenziwe kuxwebhu kumzuzu wokugqibela %ld ziza kulahleka kuphele." -msgstr[1] "" -"Iinguqu ezenziwe kuxwebhu kwimizuzu yokugqibela %ld ziza kulahleka kuphele." - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1265 -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1271 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -"Iinguqu ezenziwe kuxwebhu kwiyure yokugqibela %d nemizuzu ziza kulahleka " -"kuphele." -msgstr[1] "" -"Iinguqu ezenziwe kwiyure yokugqibela %d nakumzuzu ziza kulahleka kuphele." - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1286 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1312 -msgid "_Revert" -msgstr "_Buyela kweyangaphambili" - -#: ../gedit/gedit-commands-help.c:88 -msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop" -msgstr "" -"I-gedit ngumhleli wombhalo omncinci nokhaphu-khaphu we-Desktop ye-GNOME" - -#: ../gedit/gedit-commands-help.c:113 -msgid "translator-credits" -msgstr "Canonical Ltd " - -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:112 -#, c-format -msgid "Found and replaced %d occurrence" -msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:121 -msgid "Found and replaced one occurrence" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced by the text -#. entered by the user in the search box -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:144 -#, c-format -msgid "\"%s\" not found" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-document.c:1222 ../gedit/gedit-document.c:1248 -#, c-format -msgid "Untitled Document %d" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:122 ../gedit/gedit-documents-panel.c:136 -#: ../gedit/gedit-window.c:2404 ../gedit/gedit-window.c:2411 -msgid "Read-Only" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143 ../gedit/gedit-window.c:3853 -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:142 ../gedit/gedit-encodings.c:184 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196 -msgid "Unicode" -msgstr "i-Unicode" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:179 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:229 ../gedit/gedit-encodings.c:272 -msgid "Western" -msgstr "ENtshona" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:231 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:268 -msgid "Central European" -msgstr "Ummi wakwi nkaba yeYurophu" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 -msgid "South European" -msgstr "Ummi wakuMzantsi Yurophu" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:175 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:282 -msgid "Baltic" -msgstr "Isi-Baltic" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:233 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:246 ../gedit/gedit-encodings.c:250 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:252 ../gedit/gedit-encodings.c:270 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ulwimi lwase-Cyria" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:239 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Isi-Arab" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:274 -msgid "Greek" -msgstr "Ummi waseGreece" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:169 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "Umfanekiso wesiHebhere" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:235 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:276 -msgid "Turkish" -msgstr "Ummi waseTurkey" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:173 -msgid "Nordic" -msgstr "Ulwimi lwaseYurophu kwiScandinavia" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:177 -msgid "Celtic" -msgstr "Ulwimi lwaseYurophu" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:181 -msgid "Romanian" -msgstr "Ummi waseRomania" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:199 -msgid "Armenian" -msgstr "Ummi waseArmenia" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:217 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Ngokwesiko lwamaChina" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:205 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "Ummi waseCyria ozinze eRussia" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:242 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:257 -msgid "Japanese" -msgstr "Ummi waseJapan" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:244 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:263 -msgid "Korean" -msgstr "Ummi waseKorea" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:224 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Ummi waseChina wokwenene" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:226 -msgid "Georgian" -msgstr "Ummi waseGeorgia" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:237 ../gedit/gedit-encodings.c:278 -msgid "Hebrew" -msgstr "IHebhere" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:254 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "Ummi waseCyria ozinze eUkraine" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:259 ../gedit/gedit-encodings.c:265 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:284 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Ummi waseVietnam" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:261 -msgid "Thai" -msgstr "Ummi waseThailand" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:435 -msgid "Unknown" -msgstr "Engaziwayo" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:301 -msgid "Automatically Detected" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:320 -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:336 -#, c-format -msgid "Current Locale (%s)" -msgstr "I-Current Locale (%s)" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:388 -msgid "Add or Remove..." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53 -msgid "All Text Files" -msgstr "Zonke Iifayile Zombhalo" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:95 -msgid "C_haracter Encoding:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:154 -msgid "L_ine Ending:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:173 -msgid "Unix/Linux" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:179 -msgid "Mac OS Classic" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:185 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:182 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:497 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:203 -#, c-format -msgid "Could not find the file %s." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:205 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:248 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:255 -msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224 -#, c-format -msgid "gedit cannot handle %s locations." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:230 -msgid "gedit cannot handle this location." -msgstr "I-gedit ayikwazi ukuphatha lendawo." - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:238 -msgid "The location of the file cannot be mounted." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:242 -msgid "" -"The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246 -#, c-format -msgid "%s is a directory." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:253 -#, c-format -msgid "%s is not a valid location." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:289 -#, c-format -msgid "" -"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " -"correct and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304 -#, c-format -msgid "" -"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " -"try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:317 -msgid "Connection timed out. Please try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:340 -msgid "The file is too big." -msgstr "Ifayili inkulu kakhulu." - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:381 -#, c-format -msgid "Unexpected error: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:417 -msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:427 -#, c-format -msgid "Could not revert the file %s." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:454 -msgid "Ch_aracter Encoding:" -msgstr "" - -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:506 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:782 -msgid "Edit Any_way" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:608 -msgid "" -"The number of followed links is limited and the actual file could not be " -"found within this limit." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612 -msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:618 -msgid "gedit has not been able to detect the character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:620 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:642 -msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:621 -msgid "Select a character encoding from the menu and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627 -#, c-format -msgid "There was a problem opening the file %s." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:629 -msgid "" -"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " -"this file you could corrupt this document." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632 -msgid "You can also choose another character encoding and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:639 -#, c-format -msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:717 -msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653 -#, c-format -msgid "Could not open the file %s." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:712 -#, c-format -msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:715 -msgid "" -"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " -"the specified character encoding." -msgstr "" - -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:787 -msgid "D_on't Edit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:801 -#, c-format -msgid "This file (%s) is already open in another gedit window." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:815 -msgid "" -"gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to " -"edit it anyway?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:971 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1260 -msgid "S_ave Anyway" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1264 -msgid "D_on't Save" -msgstr "" - -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" -#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is -#. * not accurate (since last load/save) -#. -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:895 -#, c-format -msgid "The file %s has been modified since reading it." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910 -msgid "" -"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998 -#, c-format -msgid "Could not create a backup file while saving %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1003 -#, c-format -msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020 -msgid "" -"gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. " -"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " -"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080 -#, c-format -msgid "" -"gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " -"the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088 -msgid "" -"gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed " -"the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " -"correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1104 -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " -"that you typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1110 -msgid "" -"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " -"and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1115 -msgid "" -"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " -"typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1121 -msgid "" -"A file with the same name already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1126 -msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " -"the file names. Please use a shorter name." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1133 -msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " -"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " -"have this limitation." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1149 -#, c-format -msgid "Could not save the file %s." -msgstr "" - -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" -#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is -#. * not accurate (since last load/save) -#. -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1194 -#, c-format -msgid "The file %s changed on disk." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1199 -msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1201 -msgid "Do you want to reload the file?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1206 -msgid "_Reload" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1278 -#, c-format -msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1294 -msgid "" -"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" -msgstr "" - -#. Keep in sync with the respective GtkActions -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:172 ../gedit/gedit-ui.h:141 -msgid "_Move to New Window" -msgstr "_Shenxela kwifayili entsha" - -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:190 ../gedit/gedit-ui.h:79 -msgid "Save _As..." -msgstr "Gcina _Njenge..." - -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:203 ../gedit/gedit-ui.h:85 -msgid "_Print..." -msgstr "_Shicilela..." - -#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:585 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-panel.c:475 -msgid "Hide panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:580 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Ifayili: %s" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:589 -msgid "Page %N of %Q" -msgstr "Iphepha %N of %Q" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:851 -msgid "Preparing..." -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Ukuqaqambiswa lwe-Syntax" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2 -msgid "Print synta_x highlighting" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3 -msgid "Line Numbers" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4 -msgid "Print line nu_mbers" -msgstr "" - -#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6 -msgid "_Number every" -msgstr "_Nombola konke" - -#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8 -msgid "lines" -msgstr "imigca" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12 -msgid "Page header" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:13 -msgid "Print page _headers" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:14 -msgid "Fonts" -msgstr "Iifonti" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15 -msgid "_Body:" -msgstr "_Okuqulathiweyo:" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16 -msgid "_Line numbers:" -msgstr "Amanani o_mgca:" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:17 -msgid "He_aders and footers:" -msgstr "Okuvela emantla_nokuvela emazantsi ephepha:" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:18 -msgid "_Restore Default Fonts" -msgstr "_Buyisela iifonti ezimiselweyo" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582 -msgid "Show the previous page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594 -msgid "Show the next page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610 -msgid "Current page (Alt+P)" -msgstr "" - -#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633 -msgid "of" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641 -msgid "Page total" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642 -msgid "The total number of pages in the document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659 -msgid "Show multiple pages" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681 -msgid "Zoom to fit the whole page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690 -msgid "Zoom the page in" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699 -msgid "Zoom the page out" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711 -msgid "_Close Preview" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714 -msgid "Close print preview" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967 -msgid "Page Preview" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968 -msgid "The preview of a page in the document to be printed" -msgstr "" - -#. Use spaces to leave padding proportional to the font size -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76 -msgid "OVR" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76 -msgid "INS" -msgstr "" - -#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, -#. use abbreviations if possible to avoid space problems. -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:248 -#, c-format -msgid " Ln %d, Col %d" -msgstr " Ln %d, Col %d" - -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:347 -#, c-format -msgid "There is a tab with errors" -msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:734 -#, c-format -msgid "Reverting %s from %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:741 -#, c-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:757 -#, c-format -msgid "Loading %s from %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:764 -#, c-format -msgid "Loading %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:845 -#, c-format -msgid "Saving %s to %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:852 -#, c-format -msgid "Saving %s" -msgstr "" - -#. Read only -#: ../gedit/gedit-tab.c:1835 -msgid "RO" -msgstr "Funda Kuphela" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1882 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1887 -#, c-format -msgid "Error reverting file %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1892 -#, c-format -msgid "Error saving file %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1913 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "i-Unicode (UTF-8)" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1920 -msgid "Name:" -msgstr "Igama:" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1921 -msgid "MIME Type:" -msgstr "Uhlobo lweMIME:" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1922 -msgid "Encoding:" -msgstr "Ukunxulumanisa:" - -#: ../gedit/gedit-tab-label.c:283 -msgid "Close document" -msgstr "" - -#. Toplevel -#: ../gedit/gedit-ui.h:44 -msgid "_File" -msgstr "I_fayili" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:45 -msgid "_Edit" -msgstr "_Hlela" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:46 -msgid "_View" -msgstr "_Okubonakalayo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:47 -msgid "_Search" -msgstr "_Khangela" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:48 -msgid "_Tools" -msgstr "_Izixhobo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:49 -msgid "_Documents" -msgstr "_Amaxwebhu" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:50 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:54 -msgid "Create a new document" -msgstr "Dala olunye uxwebhu" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:55 -msgid "_Open..." -msgstr "_Vula..." - -#: ../gedit/gedit-ui.h:56 ../gedit/gedit-window.c:1487 -msgid "Open a file" -msgstr "Vula ifayili" - -#. Edit menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:59 -msgid "Pr_eferences" -msgstr "Uluhlu lwezinto ezi_khethwayo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:60 -msgid "Configure the application" -msgstr "Misela inkqubo yekhompyutha" - -#. Help menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:63 -msgid "_Contents" -msgstr "_Iziqulatho" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:64 -msgid "Open the gedit manual" -msgstr "Vula uxwebhu lwe-gedit" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:66 -msgid "About this application" -msgstr "Malunga nenkqubo yekhompyutha" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:70 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:78 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gcina ifayili ekhoyo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:80 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gcina ifayili ekhoyo enegama elohlukileyo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:82 -msgid "Revert to a saved version of the file" -msgstr "Buyela kuhlobo olugciniweyo lwefayili" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:83 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:84 -msgid "Print preview" -msgstr "Shicilela oqale wakujonga" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:86 -msgid "Print the current page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:90 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Buyisela intshukumo yokugqibela" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:92 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:94 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Sika ukhetho" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:96 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopa ukhetho" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:98 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Ncamathisela i-clipboard" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:100 -msgid "Delete the selected text" -msgstr "Cima umbhalo olandelayo okhethiweyo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:101 -msgid "Select _All" -msgstr "Khetha _Konke" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:102 -msgid "Select the entire document" -msgstr "Khetha lonke uxwebhu" - -#. View menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:105 -msgid "_Highlight Mode" -msgstr "_Inkqubo Yokuqaqambisa" - -#. Search menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:108 -msgid "_Find..." -msgstr "_Fumana..." - -#: ../gedit/gedit-ui.h:109 -msgid "Search for text" -msgstr "Khangela umbhalo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:110 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Fumana oku_landelayo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:111 -msgid "Search forwards for the same text" -msgstr "Khangela ubheka phambili ufuna lo mbhalo mnye" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:112 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Fumana eza_ngaphambili" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:113 -msgid "Search backwards for the same text" -msgstr "Khangela ubheka usiya ngasemva ufuna lo mbhalo mnye" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118 -msgid "_Replace..." -msgstr "_Buyisela endaweni yenye..." - -#: ../gedit/gedit-ui.h:116 ../gedit/gedit-ui.h:119 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Khangela ze ubeke endaweni yombhalo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:121 -msgid "_Clear Highlight" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:122 -msgid "Clear highlighting of search matches" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:123 -msgid "Go to _Line..." -msgstr "Yiya _Emgceni..." - -#: ../gedit/gedit-ui.h:124 -msgid "Go to a specific line" -msgstr "Yiya kumgca ochaziweyo" - -#. Documents menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:127 -msgid "_Save All" -msgstr "_Gcina konke" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:128 -msgid "Save all open files" -msgstr "Gcina zonke iifayili ezivuliweyo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:129 -msgid "_Close All" -msgstr "_Vala konke" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:130 -msgid "Close all open files" -msgstr "Vala zonke iifayili ezivuliweyo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:131 -msgid "_New Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:132 -msgid "Create a new tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:133 -msgid "P_revious Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:134 -msgid "Switch to the previous tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:135 -msgid "Nex_t Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:136 -msgid "Switch to the next tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:137 -msgid "_Previous Document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:138 -msgid "Activate previous document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:139 -msgid "N_ext Document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:140 -msgid "Activate next document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:142 -msgid "Move the current document to a new window" -msgstr "Shenxisela uxwebhu olukhoyo kwifestle entsha" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:149 -msgid "Close the current file" -msgstr "Vala ifayili ekhoyo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:156 -msgid "Quit the program" -msgstr "Phuma kwinkqubo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:161 -msgid "_Toolbar" -msgstr "I-_Toolbar" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:162 -msgid "Show or hide the toolbar in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:164 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Umgca wokubonakalisa okuqhubekayo" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:165 -msgid "Show or hide the statusbar in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:168 -msgid "Edit text in fullscreen" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:175 -msgid "Side _Panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:176 -msgid "Show or hide the side panel in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:178 -msgid "_Bottom Panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:179 -msgid "Show or hide the bottom panel in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:1017 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:1075 -#, c-format -msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:1094 -#, c-format -msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." -msgstr "" - -#. Translators: '/ on ' -#: ../gedit/gedit-utils.c:1316 -#, c-format -msgid "/ on %s" -msgstr "" - -#. create "Wrap Around" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:546 -msgid "_Wrap Around" -msgstr "" - -#. create "Match Entire Word Only" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:556 -msgid "Match _Entire Word Only" -msgstr "" - -#. create "Match Case" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:566 -msgid "_Match Case" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:767 -msgid "String you want to search for" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:777 -msgid "Line you want to move the cursor to" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:942 -#, c-format -msgid "Use %s highlight mode" -msgstr "Sebenzisa %s inkqubo yokuqaqambisa" - -#. add the "Plain Text" item before all the others -#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the -#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2098 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:882 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1048 -msgid "Disable syntax highlighting" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-window.c:1365 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "Vula '%s'" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1489 -msgid "Open a recently used file" -msgstr "Vula ifayili esandula kusetyenziswa" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1495 -msgid "Open" -msgstr "Vula" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1553 -msgid "Save" -msgstr "Gcina" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1555 -msgid "Print" -msgstr "Shicilela" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1557 -msgid "Find" -msgstr "Fumana" - -#. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-window.c:1722 -#, c-format -msgid "Activate '%s'" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2079 -msgid "Use Spaces" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2152 -msgid "Tab Width" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2261 -msgid "Bracket match is out of range" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2266 -msgid "Bracket match not found" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2271 -#, c-format -msgid "Bracket match found on line: %d" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Change Case" -msgstr "Guqula Unobumba" - -#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Changes the case of selected text." -msgstr "Iguqula unobumba wombhalo okhethiweyo." - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:242 -msgid "C_hange Case" -msgstr "Gu_qula Unobumba" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:243 -msgid "All _Upper Case" -msgstr "Bonke _Onobumba Abakhulu" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:244 -msgid "Change selected text to upper case" -msgstr "Guqula umbhalo okhethiweyo kunobumba omkhulu" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:246 -msgid "All _Lower Case" -msgstr "Bonke _Onobumba Abancinci" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:247 -msgid "Change selected text to lower case" -msgstr "Guqula umbhalo okhethiweyo kunobumba omncinci" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:249 -msgid "_Invert Case" -msgstr "_Guqula Unobumba" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:250 -msgid "Invert the case of selected text" -msgstr "Guqula unobumba wombhalo okhethiweyo" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:252 -msgid "_Title Case" -msgstr "_Yipha isihloko Unobumba" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:253 -msgid "Capitalize the first letter of each selected word" -msgstr "" -"Bhala unobumba osekuqaleni ngonobumba omkhulu kwigama ngalinye elikhethiweyo" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Check update" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Check for latest version of gedit" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:257 -msgid "There was an error displaying the URI." -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:294 -msgid "_Download" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:302 -msgid "_Ignore Version" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:317 -msgid "There is a new version of gedit" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:321 -msgid "" -"You can download the new version of gedit by clicking on the download button " -"or ignore that version and wait for a new one" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Version to Ignore" -msgstr "" - -#. This is releated to the next gedit version to be released -#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Version to ignore until a newer version is released." -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1 -msgid "Document Statistics" -msgstr "Uxwebhu lweenkcukacha manani" - -#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " -"characters and non-space characters in it." -msgstr "" -"Ihlalutya uxwebhu olukhoyo ze inike ingxelo ngenani lamagama, imigca, " -"iimpawu neempawu ezingashiyanga sithuba." - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451 -msgid "_Document Statistics" -msgstr "U_xwebhu lweenkcukacha-manani" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453 -msgid "Get statistical information on the current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:2 -msgid "_Update" -msgstr "_Hlaziya" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:3 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:4 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:5 -msgid "Document" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6 -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:7 -msgid "Lines" -msgstr "Imigca" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:8 -msgid "Words" -msgstr "Amagama" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:9 -msgid "Characters (with spaces)" -msgstr "Iimpawu (ezinesithuba)" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:10 -msgid "Characters (no spaces)" -msgstr "Iimpawu (ezingenasithuba)" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:11 -msgid "Bytes" -msgstr "Ii-bytes" - -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 -msgid "Build" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 -msgid "Run \"make\" in the document directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1 -msgid "Open terminal here" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2 -msgid "Open a terminal in the document location" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 -msgid "Remove trailing spaces" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 -msgid "Remove useless trailing spaces in your file" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 -msgid "Run command" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 -msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "External Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Execute external commands and shell scripts." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Whether to use the system font" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if " -"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92 -#, python-format -msgid "Could not execute command: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159 -msgid "You must be inside a word to run this command" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265 -msgid "Running tool:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294 -msgid "Done." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296 -msgid "Exited" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:144 -msgid "All languages" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:550 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:554 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:880 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28 -msgid "All Languages" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:667 -msgid "New tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:798 -#, python-format -msgid "This accelerator is already bound to %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842 -msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844 -msgid "Type a new accelerator" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:120 -msgid "Stopped." -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 -msgid "All documents" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 -msgid "All documents except untitled ones" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3 -msgid "Local files only" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4 -msgid "Remote files only" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 -msgid "Untitled documents only" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 -msgid "Nothing" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7 -msgid "Current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8 -msgid "Current selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9 -msgid "Current selection (default to document)" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10 -msgid "Current line" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11 -msgid "Current word" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12 -msgid "Display in bottom pane" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13 -msgid "Create new document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 -msgid "Append to current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 -msgid "Replace current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16 -msgid "Replace current selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17 -msgid "Insert at cursor position" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18 -msgid "Manage External Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 -msgid "_Tools:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 -msgid "Add a new tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 -msgid "Add Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 -msgid "Remove selected tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 -msgid "Remove Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 -msgid "Revert tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 -msgid "Revert Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 -msgid "_Edit:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29 -msgid "_Applicability:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30 -msgid "_Output:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31 -msgid "_Input:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32 -msgid "_Save:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33 -msgid "Shortcut _Key:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179 -msgid "Manage _External Tools..." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180 -msgid "Opens the External Tools Manager" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183 -msgid "External _Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184 -msgid "External tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218 -msgid "Shell Output" -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "File Browser Panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Easy file access from the side panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239 -msgid "File System" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:558 -msgid "_Set root to active document" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:560 -msgid "Set the root to the active document location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:565 -msgid "_Open terminal here" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:567 -msgid "Open a terminal at the currently opened directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:705 -msgid "File Browser" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:848 -msgid "An error occurred while creating a new directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:851 -msgid "An error occurred while creating a new file" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:854 -msgid "An error occurred while renaming a file or directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:857 -msgid "An error occurred while deleting a file or directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:860 -msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:863 -msgid "An error occurred while setting a root directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:866 -msgid "An error occurred while loading a directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:869 -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1085 -msgid "" -"Cannot move file to trash, do you\n" -"want to delete permanently?" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1095 -msgid "The selected files cannot be moved to the trash." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1127 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1132 -msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1135 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1722 -msgid "(Empty)" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3467 -msgid "" -"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the file visible" -msgstr "" - -#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3711 -msgid "file" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3739 -msgid "" -"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the file visible" -msgstr "" - -#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3770 -msgid "directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3795 -msgid "" -"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the directory visible" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:734 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822 -msgid "_Filter" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:828 -msgid "Move selected file or folder to trash" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830 -msgid "_Delete" -msgstr "_Cima" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831 -msgid "Delete selected file or folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838 -msgid "Open selected file" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850 -msgid "_New Folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:851 -msgid "Add new empty folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853 -msgid "New F_ile" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854 -msgid "Add new empty file" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859 -msgid "_Rename" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860 -msgid "Rename selected file or folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:866 -msgid "_Previous Location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870 -msgid "_Next Location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872 -msgid "Re_fresh View" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873 -msgid "Refresh the view" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892 -msgid "_View Folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:893 -msgid "View folder in file manager" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882 -msgid "Show _Hidden" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883 -msgid "Show hidden files and folders" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885 -msgid "Show _Binary" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:886 -msgid "Show binary files" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1207 -msgid "Match Filename" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2009 -#, c-format -msgid "No mount object for mounted volume: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2086 -#, c-format -msgid "Could not open media: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2133 -#, c-format -msgid "Could not mount volume: %s" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Open With Tree View" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " -"bookmarks view" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "File Browser Root Directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " -"and onload/tree_view is TRUE." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "File Browser Virtual Root Directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser " -"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below " -"the actual root." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Enable Restore of Remote Locations" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Set Location to First Document" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " -"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " -"generally applies to opening a document from the command line or opening it " -"with Nautilus, etc.)" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "File Browser Filter Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " -"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and " -"hide-binary (filter binary files)." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "File Browser Filter Pattern" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top " -"of the filter_mode." -msgstr "" - -#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Modelines" -msgstr "" - -#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit." -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Command Color Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "The command color text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Error Color Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "The error color text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " -"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 -msgid "C_ommand color:" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 -msgid "_Error color:" -msgstr "" - -#. ex:et:ts=4: -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52 -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Python Console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71 -msgid "Quick open" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:72 -msgid "Quickly open documents" -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31 -msgid "Quick Open" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Quickly open files" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72 -msgid "Type to search..." -msgstr "" - -#. ex:ts=8:et: -#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56 -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be created" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47 -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108 -#, python-format -msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67 -#, python-format -msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95 -#, python-format -msgid "The following files could not be imported: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111 -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43 -msgid "Snippets archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63 -msgid "Add a new snippet..." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116 -msgid "Global" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:400 -msgid "Revert selected snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:403 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 -msgid "Delete selected snippet" -msgstr "" - -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663 -msgid "" -"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " -"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." -msgstr "" - -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16 -msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:759 -#, python-format -msgid "The following error occurred while importing: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766 -msgid "Import successfully completed" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:780 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 -msgid "Import snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934 -msgid "All supported archives" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:872 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:935 -msgid "Gzip compressed archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936 -msgid "Bzip2 compressed archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:788 -msgid "Single snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:875 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:938 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801 -#, python-format -msgid "The following error occurred while exporting: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:805 -msgid "Export successfully completed" -msgstr "" - -#. Ask if system snippets should also be exported -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:845 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912 -msgid "" -"Do you want to include selected system snippets in your export?" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930 -msgid "There are no snippets selected to be exported" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:865 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903 -msgid "Export snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044 -msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1046 -msgid "Type a new shortcut" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602 -#, python-format -msgid "" -"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " -"aborted." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610 -#, python-format -msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 -msgid "Manage Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 -msgid "_Snippets:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 -msgid "Create new snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 -msgid "Add Snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 -msgid "Remove Snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 -msgid "Import Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 -msgid "Export selected snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 -msgid "Export Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 -msgid "Activation" -msgstr "" - -#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15 -msgid "_Tab trigger:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17 -msgid "S_hortcut key:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:18 -msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19 -msgid "_Drop targets:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:154 -msgid "Manage _Snippets..." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:155 -msgid "Manage snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88 -msgid "S_ort..." -msgstr "H_lela..." - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:90 -msgid "Sort the current document or selection" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:1 -#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Sort" -msgstr "Hlela" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:2 -msgid "_Sort" -msgstr "_Hlela" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:3 -msgid "_Reverse order" -msgstr "_Tshintsha-tshintsha ulandelelano" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:4 -msgid "R_emove duplicates" -msgstr "_Susa eziphindiweyo" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:5 -msgid "_Ignore case" -msgstr "_Musa ukumhoya unobumba" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:6 -msgid "S_tart at column:" -msgstr "Q_ala kwikholam:" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:7 -msgid "You cannot undo a sort operation" -msgstr "Akunakwazi ukuchitha umsebenzi wokuhlela" - -#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Sorts a document or selected text." -msgstr "Ihlela uxwebhu okanye umbhalo okhethiweyo." - -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions -#. * for the current misspelled word -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:458 -msgid "(no suggested words)" -msgstr "(akukho magama acetyisiweyo)" - -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:444 -msgid "_More..." -msgstr "_Nangaphezulu..." - -#. Ignore all -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:499 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ungazihoyi Zonke" - -#. + Add to Dictionary -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:514 -msgid "_Add" -msgstr "_Yongeza" - -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:553 -msgid "_Spelling Suggestions..." -msgstr "_Iingcebiso ngopelo magama..." - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:278 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Qinisekisa upelo magama" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:289 -msgid "Suggestions" -msgstr "Iingcebiso" - -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:565 -msgid "(correct spelling)" -msgstr "(upelo magama oluchanekileyo)" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:706 -msgid "Completed spell checking" -msgstr "Ukuqinisekiswa kopelo magama okugqityiweyo" - -#. Translators: the first %s is the language name, and -#. * the second %s is the locale name. Example: -#. * "French (France)" -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:378 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:384 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: this refers to an unknown language code -#. * (one which isn't in our built-in list). -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:393 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: this refers the Default language used by the -#. * spell checker -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:499 -msgctxt "language" -msgid "Default" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:142 -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1 -msgid "Set language" -msgstr "Misela ulwimi" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196 -msgid "Languages" -msgstr "Iilwimi" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107 -msgid "_Check Spelling..." -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:109 -msgid "Check the current document for incorrect spelling" -msgstr "Qinisekisa upelo-gwenxa lwamagama kuxwebhu olukhoyo" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115 -msgid "Set _Language..." -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:117 -msgid "Set the language of the current document" -msgstr "Misela ulwimi loxwebhu olukhoyo" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126 -msgid "_Highlight Misspelled Words" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:128 -msgid "Automatically spell-check the current document" -msgstr "Iziqinisekisela ngokwayo upelo-magama kuxwebhu olukhoyo" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:810 -msgid "The document is empty." -msgstr "Olu xwebhu alunanto." - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:835 -msgid "No misspelled words" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2 -msgid "Select the _language of the current document." -msgstr "Khetha u_lwimi olukhoyo kuxwebhu." - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 -msgid "Check spelling" -msgstr "Qinisekisa upelo magama" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2 -msgid "Misspelled word:" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3 -msgid "word" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4 -msgid "Change _to:" -msgstr "Guqulela _kwi:" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5 -msgid "Check _Word" -msgstr "Qinisekisa _Igama" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6 -msgid "_Suggestions:" -msgstr "_Iingcebiso:" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Sikuyinaka" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8 -msgid "Cha_nge" -msgstr "Gu_qula" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9 -msgid "Ignore _All" -msgstr "Ungazihoyi Z_onke" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10 -msgid "Change A_ll" -msgstr "Guqula K_onke" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11 -msgid "User dictionary:" -msgstr "Isichazi-magama somsebenzisi:" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12 -msgid "Add w_ord" -msgstr "Yongeza i_gama" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13 -msgid "Language:" -msgstr "Ulwimi:" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Spell Checker" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Checks the spelling of the current document." -msgstr "Iqinisekisa upelo magama olukuxwebhu olukhoyo." - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1 -msgid "Insert Date and Time" -msgstr "Faka Umhla Nexesha" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2 -msgid "_Insert" -msgstr "_Faka" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5 -msgid "Use the _selected format" -msgstr "Sebenzisa ulungiselelo _olukhethiweyo" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6 -msgid "_Use custom format" -msgstr "_Sebenzisa indlela oyithandayo ozilungiselele yona" - -#. Translators: Use the more common date format in your locale -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11 -msgid "01/11/2009 17:52:00" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188 -msgid "In_sert Date and Time..." -msgstr "_Faka Umhla Nexesha..." - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190 -msgid "Insert current date and time at the cursor position" -msgstr "Faka umhla wosuku olumiyo nexesha kwindawo yekhesa" - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:537 -msgid "Available formats" -msgstr "Ulungiselelo olufumanekayo" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1 -msgid "Configure date/time plugin" -msgstr "Misela inkqubo yofakelo lomhla/ixesha" - -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2 -msgid "When inserting date/time..." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4 -msgid "_Prompt for a format" -msgstr "_Guqulela kolunye ulungiselelo" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Prompt Type" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom " -"format should be used." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Selected Format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "The selected format used when inserting the date/time." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Custom Format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "The custom format used when inserting the date/time." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Insert Date/Time" -msgstr "Faka Umhla/Ixesha" - -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Inserts current date and time at the cursor position." -msgstr "Faka umhla wosuku olumiyo nexesha kwindawo yekhesa." - -#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Zeitgeist dataprovider" -msgstr "" - -#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 2012-02-10 09:56:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1837 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gimp-libgimp -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gimp package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp20-libgimp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-19 17:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-27 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1068 -msgid "success" -msgstr "" - -#. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1072 -msgid "execution error" -msgstr "" - -#. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1076 -msgid "calling error" -msgstr "" - -#. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1080 -msgid "cancelled" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170 -msgid "Brush Selection" -msgstr "uKhetho lweBhrashi" - -#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913 -#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Khangela..." - -#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253 -#, c-format -msgid "%s plug-in can't handle layers" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227 -#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:254 -msgid "Merge Visible Layers" -msgstr "Dibanisa imaleko ebonakalayo" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:226 -#, c-format -msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245 -msgid "Save as Animation" -msgstr "Gcina njengooPopayi" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:245 ../libgimp/gimpexport.c:254 -#: ../libgimp/gimpexport.c:263 -msgid "Flatten Image" -msgstr "Yenza mcaba umfanekiso" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:262 -#, c-format -msgid "%s plug-in can't handle transparency" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:271 -#, c-format -msgid "%s plug-in can't handle layer masks" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:272 -msgid "Apply Layer Masks" -msgstr "Sebenzisa iiMaski zeMaleko" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:280 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle RGB images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319 -#: ../libgimp/gimpexport.c:328 -msgid "Convert to RGB" -msgstr "Guqulela kwi-RGB" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:289 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319 -#: ../libgimp/gimpexport.c:340 -msgid "Convert to Grayscale" -msgstr "Ququlela kwi-Grayscale" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:298 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle indexed images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328 -#: ../libgimp/gimpexport.c:338 -msgid "" -"Convert to Indexed using default settings\n" -"(Do it manually to tune the result)" -msgstr "" -"Guqulela kweziKhombisayo usebenzisa imimiselo emiselweyo\n" -"(Yenzele kuxwebhu ukufumana iziphumo)" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:308 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:309 -msgid "" -"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" -"(Do it manually to tune the result)" -msgstr "" -"Guqulela kwisikhombisi usebenzisa imimiselo emiselweyo ye-bitmap\n" -"(Yenza ngoxwebu ukufumana isiphumo)" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:318 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:327 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:337 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:348 -#, c-format -msgid "%s plug-in needs an alpha channel" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:349 -msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "Yongeza i-Alpha Channel" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:383 -msgid "Confirm Save" -msgstr "Qinisekisa ukuGcina" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:389 -msgid "Confirm" -msgstr "Qinisekisa" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:464 -msgid "Export File" -msgstr "iFayili yokuhambisa" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:468 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ungayihoyi" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:470 -msgid "_Export" -msgstr "_Hambisa" - -# kufuneka -#. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:499 -#, c-format -msgid "" -"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " -"reasons:" -msgstr "" -"Umfanekiso wakho kufuneja uhanjiswe phambi kokuba ugcinwe njenge %s ngenxa " -"yezi zizathu zilandelayo:" - -#. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:573 -msgid "The export conversion won't modify your original image." -msgstr "Uguqulo lokuhanjiswa ngeke kulungise umfanekiso wokuqala." - -#: ../libgimp/gimpexport.c:673 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save a layer mask as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"Sele uza kugcina imaski yomaleko njenge %s.\n" -"Oku ngeke kugcine iimaleko ezibonakalayo." - -#: ../libgimp/gimpexport.c:679 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"Uza kugcina isiqhagamshelanisi (ukhetho olugciniweyo) as %s.\n" -"Oku akuyi kuyigcina imaleko ebonakalayo." - -#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:130 -msgid "Font Selection" -msgstr "uKhetho lweFonti" - -#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145 -msgid "Sans" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148 -msgid "Gradient Selection" -msgstr "uKhetho lwe-Gradient" - -#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239 -msgid "(Empty)" -msgstr "(Akukho nto)" - -#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130 -msgid "Palette Selection" -msgstr "Ukhetho lwengqokelela yezixhobo" - -#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156 -msgid "Pattern Selection" -msgstr "Ukhetho lwePateni" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140 -msgid "by name" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141 -msgid "by description" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142 -msgid "by help" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143 -msgid "by author" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144 -msgid "by copyright" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145 -msgid "by date" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146 -msgid "by type" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388 -msgid "Searching by name" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409 -msgid "Searching by description" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416 -msgid "Searching by help" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423 -msgid "Searching by author" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430 -msgid "Searching by copyright" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437 -msgid "Searching by date" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444 -msgid "Searching by type" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454 -#, c-format -msgid "%d procedure" -msgid_plural "%d procedures" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463 -msgid "No matches for your query" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467 -#, c-format -msgid "%d procedure matches your query" -msgid_plural "%d procedures match your query" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. count label -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:143 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:156 -msgid "Return Values" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:169 -msgid "Additional Information" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:209 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:221 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:233 -msgid "Copyright:" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57 -msgid "percent" -msgstr "ipesenti" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 -msgid "_White (full opacity)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 -msgid "_Black (full transparency)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 -msgid "Layer's _alpha channel" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 -msgid "_Transfer layer's alpha channel" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32 -msgid "_Selection" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33 -msgid "_Grayscale copy of layer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34 -msgid "C_hannel" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 -msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 -msgid "FG to BG (HSV)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 -msgid "FG to transparent" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 -msgid "Custom gradient" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96 -msgid "FG color fill" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97 -msgid "BG color fill" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 -msgid "Pattern fill" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 -msgid "Red" -msgstr "Bomvu" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 -msgid "Green" -msgstr "luHlaza okweNgca" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 -msgid "Blue" -msgstr "luHlaza okwesiBhaka-bhaka" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 -msgid "Gray" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532 -msgid "Indexed" -msgstr "Enesikhombisi" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 -msgid "Alpha" -msgstr "i-Alpha" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197 -msgid "Small" -msgstr "Ncinane" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198 -msgid "Medium" -msgstr "Phakathi" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199 -msgid "Large" -msgstr "Nkulu" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231 -msgid "Light checks" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232 -msgid "Mid-tone checks" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233 -msgid "Dark checks" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234 -msgid "White only" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235 -msgid "Gray only" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236 -msgid "Black only" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294 -msgid "Lightness" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295 -msgid "Luminosity" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:296 -msgid "Average" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324 -msgid "Dodge" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:325 -msgid "Burn" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389 -msgid "gradient|Linear" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390 -msgid "Bi-linear" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 -msgid "Radial" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24 -msgid "Square" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393 -msgid "Conical (sym)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394 -msgid "Conical (asym)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395 -msgid "Shaped (angular)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396 -msgid "Shaped (spherical)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397 -msgid "Shaped (dimpled)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398 -msgid "Spiral (cw)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 -msgid "Spiral (ccw)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430 -msgid "Intersections (dots)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431 -msgid "Intersections (crosshairs)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432 -msgid "Dashed" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433 -msgid "Double dashed" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434 -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463 -msgid "Stock ID" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464 -msgid "Inline pixbuf" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465 -msgid "Image file" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 -msgid "RGB color" -msgstr "Umbala we-RGB" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530 -msgid "Grayscale" -msgstr "i-Grayscale" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:496 -msgid "Indexed color" -msgstr "Umbala onesikhombisi" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528 -msgid "RGB" -msgstr "i-RGB" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529 -msgid "RGB-alpha" -msgstr "i-RGB-alpha" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531 -msgid "Grayscale-alpha" -msgstr "i-Grayscale-alpha" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:533 -msgid "Indexed-alpha" -msgstr "i-Indexed-alpha" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563 -msgid "interpolation|None" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564 -msgid "interpolation|Linear" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565 -msgid "Cubic" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:566 -msgid "Sinc (Lanczos3)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594 -msgid "Constant" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:595 -msgid "Incremental" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/display-filter-lcms.c:191 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625 -msgid "Sawtooth wave" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:626 -msgid "Triangular wave" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655 -msgid "Run interactively" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656 -msgid "Run non-interactively" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657 -msgid "Run with last used values" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685 -msgid "Pixels" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686 -msgid "Points" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715 -msgid "Shadows" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 -msgid "Midtones" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 -msgid "Highlights" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745 -msgid "Normal (Forward)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746 -msgid "Corrective (Backward)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776 -msgid "Adjust" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777 -msgid "Clip" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 -msgid "Crop to result" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 -msgid "Crop with aspect" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:909 -msgid "Internal GIMP procedure" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:910 -msgid "GIMP Plug-In" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:911 -msgid "GIMP Extension" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:912 -msgid "Temporary Procedure" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1074 -msgid "From left to right" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1075 -msgid "From right to left" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105 -msgid "Left justified" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106 -msgid "Right justified" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1107 -msgid "Centered" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1108 -msgid "Filled" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175 -#: ../modules/display-filter-lcms.c:183 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:422 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:428 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "(uluhlu lwamagama UTF-8 olungasebenziyo)" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42 -msgid "Mode of operation for color management." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44 -msgid "The color profile of your (primary) monitor." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46 -msgid "" -"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the " -"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " -"fallback." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50 -msgid "The default RGB working space color profile." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 -msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 -msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56 -msgid "Sets how colors are mapped for your display." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58 -msgid "" -"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation " -"device." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61 -msgid "" -"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be " -"represented in the target color space." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64 -msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 -msgid "No color management" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25 -msgid "Color managed display" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26 -msgid "Print simulation" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 -msgid "Perceptual" -msgstr "Ngokuqondakalayo" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 -msgid "Relative colorimetric" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 -msgid "intent|Saturation" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 -msgid "Absolute colorimetric" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97 -#, c-format -msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" -msgstr "" - -#. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436 -#, c-format -msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for token %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525 -#, c-format -msgid "invalid value '%ld' for token %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594 -#, c-format -msgid "while parsing token '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:474 -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:487 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498 -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656 -msgid "fatal parse error" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:377 -#, c-format -msgid "Cannot expand ${%s}" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78 -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:719 -#, c-format -msgid "Error writing to '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:680 -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:700 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"The original file has not been touched." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:708 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"No file has been created." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:732 -#, c-format -msgid "Could not create '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255 -#, c-format -msgid "invalid UTF-8 string" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606 -#, c-format -msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418 -#, c-format -msgid "Module '%s' load error: %s" -msgstr "iModyuli '%s' faka impazamo: %s" - -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375 -msgid "Module error" -msgstr "Impazamo yeModyuli" - -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376 -msgid "Loaded" -msgstr "Ifakiwe" - -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377 -msgid "Load failed" -msgstr "Ukufaka akuphumelelanga" - -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378 -msgid "Not loaded" -msgstr "Ayifakwanga" - -#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:123 -#, c-format -msgid "" -"Cannot determine a valid home directory.\n" -"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." -msgstr "" - -#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:247 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:315 -#, c-format -msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." -msgstr "Ayiphumelelangha ukudala isiqulathi zifayili se-thumbnail '%s'." - -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498 -#, c-format -msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" -msgstr "" - -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898 -#, c-format -msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" -msgstr "Khange idale i-thumbnail ye- %s: %s" - -#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98 -msgid "_Search:" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118 -msgid "_Foreground Color" -msgstr "_Umbala wokungaPhambili" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122 -msgid "_Background Color" -msgstr "_Umbala wokungaSemva" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126 -msgid "Blac_k" -msgstr "Mnyam_a" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130 -msgid "_White" -msgstr "_Mhlophe" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144 -msgid "Select color profile from disk..." -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280 -msgctxt "profile" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98 -msgid "Scales" -msgstr "Imilinganiselo" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:210 -msgid "Current:" -msgstr "Yangoku:" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:232 -msgid "Old:" -msgstr "Ndala:" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286 -msgid "" -"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " -"CSS color names." -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292 -msgid "HTML _notation:" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:420 -msgid "Press F1 for more help" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174 -msgid "Open a file selector to browse your folders" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175 -msgid "Open a file selector to browse your files" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:335 -msgid "Select Folder" -msgstr "Khetha isiQulathi ziFayili" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:337 -msgid "Select File" -msgstr "Khetha iFayili" - -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204 -msgid "Kilobytes" -msgstr "ii-Kilobytes" - -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205 -msgid "Megabytes" -msgstr "ii-Megabytes" - -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206 -msgid "Gigabytes" -msgstr "ii-Gigabytes" - -#. Count label -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1166 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307 -msgid "Select _range:" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319 -msgid "Open _pages as" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420 -msgid "Page 000" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:744 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171 -msgid "One page selected" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182 -#, c-format -msgid "%d page selected" -msgid_plural "All %d pages selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214 -msgid "Writable" -msgstr "Kuyabhaleka" - -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223 -msgid "Folder" -msgstr "Isiqulathi ziFayili" - -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Cofa i-eyedropper, uze ke ucofe umbala nokuba kuphi na kwisikrini sakho " -"ukukhetha umbala." - -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94 -msgid "Check Size" -msgstr "Khangela iSayizi" - -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101 -msgid "Check Style" -msgstr "Khangela isiMbo" - -#. toggle button to (de)activate the instant preview -#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277 -msgid "_Preview" -msgstr "_Jonga phambi koshicilelo" - -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1860 -#, c-format -msgid "This text input field is limited to %d character." -msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:112 -msgid "Anchor" -msgstr "i-Ankile" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113 -msgid "C_enter" -msgstr "M_bindini" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114 -msgid "_Duplicate" -msgstr "_ePhindwe kabini" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115 -msgid "_Edit" -msgstr "_Hlela" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116 -msgid "Linked" -msgstr "Nxulumene" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117 -msgid "Paste as New" -msgstr "Yincamathisele njengeNtsha" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118 -msgid "Paste Into" -msgstr "Ncamathisela kwi" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119 -msgid "_Reset" -msgstr "_Vula kwakhona ungayikhuphanga kumbane" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120 -msgid "Visible" -msgstr "Okubonakalayo" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:156 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:160 -msgid "_Stroke" -msgstr "_Umgca" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:172 -msgid "L_etter Spacing" -msgstr "Ukuvula isithuba seL_eta" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173 -msgid "L_ine Spacing" -msgstr "Ukuvula isithuba sem_igca" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189 -msgid "_Resize" -msgstr "_Tshintsha isayizi" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320 -msgid "_Scale" -msgstr "_Umlinganiselo" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296 -msgid "Cr_op" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315 -msgid "_Transform" -msgstr "_Tshintsha" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Jikelezisa" - -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321 -msgid "_Shear" -msgstr "_Cheba" - -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 -msgid "More..." -msgstr "Ngaphezulu..." - -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581 -msgid "Unit Selection" -msgstr "UKhetho lweYunithi" - -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629 -msgid "Unit" -msgstr "iYunithi" - -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633 -msgid "Factor" -msgstr "iFekta" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:511 -msgid "" -"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " -"a given \"random\" operation" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:515 -msgid "_New Seed" -msgstr "_Okunokusetyenziswa okuTsha" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:528 -msgid "Seed random number generator with a generated random number" -msgstr "" -"Sebenzisa inombolo yesisebenzisi engakhethiyo kunye nenombolo engakhethiyo " -"yesisebenzisi" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:532 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Ngakhethiyo" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123 -msgid "_H" -msgstr "_H" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123 -msgid "Hue" -msgstr "i-Hue" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124 -msgid "_S" -msgstr "_S" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124 -msgid "Saturation" -msgstr "Ukugcwala" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125 -msgid "_V" -msgstr "_V" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125 -msgid "Value" -msgstr "Ixabiso" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 -msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157 -msgid "Layers" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:67 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:69 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "i-Deuteranopia (ayinabo ubuntununtunu bokuluhlaza okwengca)" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:71 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "i-Tritanopia (ayinabo ubuntununtunu bokuluhlaza okwesibhakabhaka)" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:198 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "" -"Isihluzi solinganiso kwentsilelo yombala (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:261 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "Umbono wokuNqongophala koMbala" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:483 -msgid "Color _deficiency type:" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-gamma.c:90 -msgid "Gamma color display filter" -msgstr "Isihluzi esibonisa umbala se-Gamma" - -#: ../modules/display-filter-gamma.c:129 -msgid "Gamma" -msgstr "i-Gamma" - -#: ../modules/display-filter-gamma.c:232 -msgid "_Gamma:" -msgstr "i-_Gamma:" - -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:90 -msgid "High Contrast color display filter" -msgstr "Isihluzi esibonisa umbala sokuChasana okuPhezulu" - -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129 -msgid "Contrast" -msgstr "Ukuchasana" - -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:232 -msgid "Contrast c_ycles:" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-lcms.c:102 -msgid "Color management display filter using ICC color profiles" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-lcms.c:134 -msgid "Color Management" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-lcms.c:212 -msgid "" -"This filter takes its configuration from the Color Management section in the " -"Preferences dialog." -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-lcms.c:226 -msgid "Mode of operation:" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-lcms.c:233 -msgid "Image profile:" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-lcms.c:241 -msgid "Monitor profile:" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-lcms.c:249 -msgid "Print simulation profile:" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-proof.c:97 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "" -"Isihluzi sesikhuseli sombala kusetyenziswa inkangeleko yombala we-ICC" - -#: ../modules/display-filter-proof.c:145 -msgid "Color Proof" -msgstr "iISkhuseli soMbala" - -#: ../modules/display-filter-proof.c:311 -msgid "Choose an ICC Color Profile" -msgstr "Khetha iNkangeleko yoMbala we-ICC" - -#: ../modules/display-filter-proof.c:338 -msgid "All files (*.*)" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-proof.c:343 -msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-proof.c:401 -msgid "_Profile:" -msgstr "i_Nkangeleko:" - -#: ../modules/display-filter-proof.c:407 -msgid "_Intent:" -msgstr "_Ukuzimisela:" - -#: ../modules/display-filter-proof.c:412 -msgid "_Black Point Compensation" -msgstr "i_Mbuyekezo yeChokoza eliMnyama" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:71 -msgid "CMYK color selector" -msgstr "Isikhethi sombala se-CMYK" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:102 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:150 -msgid "CMYK" -msgstr "i-CMYK" - -#. Cyan -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:125 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169 -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#. Magenta -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:127 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171 -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#. Yellow -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:129 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#. Key (Black) -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:131 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175 -msgid "_K" -msgstr "_K" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179 -msgid "Cyan" -msgstr "i-Cyan" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180 -msgid "Magenta" -msgstr "i-Magenta" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181 -msgid "Yellow" -msgstr "Qanda" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:182 -msgid "Black" -msgstr "Mnyama" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:172 -msgid "Black _pullout:" -msgstr "" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:189 -msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." -msgstr "Ipesenti yobumnyama yokuba uyikhuphe kwii-inki ezimbala-bala." - -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:87 -msgid "CMYK color selector (using color profile)" -msgstr "" - -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:410 -msgid "Profile: (none)" -msgstr "" - -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:431 -#, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "" - -#: ../modules/color-selector-water.c:82 -msgid "Watercolor style color selector" -msgstr "Isimbo sesikhethi mbala sepeyinti yokuzoba exutywa namanzi" - -#: ../modules/color-selector-water.c:118 -msgid "Watercolor" -msgstr "Ipeyinti yokuzoba exutywa namanzi" - -#: ../modules/color-selector-water.c:186 -msgid "Pressure" -msgstr "Uxinzelelo" - -#: ../modules/color-selector-wheel.c:103 -msgid "HSV color wheel" -msgstr "" - -#: ../modules/color-selector-wheel.c:134 -msgid "Wheel" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:58 -msgid "Button 0" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:59 -msgid "Button 1" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:60 -msgid "Button 2" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:61 -msgid "Button 3" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:62 -msgid "Button 4" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:63 -msgid "Button 5" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:64 -msgid "Button 6" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:65 -msgid "Button 7" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:66 -msgid "Button 8" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:67 -msgid "Button 9" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:68 -msgid "Button Mouse" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:69 -msgid "Button Left" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:70 -msgid "Button Right" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:71 -msgid "Button Middle" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:72 -msgid "Button Side" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:73 -msgid "Button Extra" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:74 -msgid "Button Forward" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:75 -msgid "Button Back" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:76 -msgid "Button Task" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:78 -msgid "Button Wheel" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:81 -msgid "Button Gear Down" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:84 -msgid "Button Gear Up" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:90 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:443 -msgid "X Move Left" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:91 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:446 -msgid "X Move Right" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:92 -msgid "Y Move Forward" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:93 -msgid "Y Move Back" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:94 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:461 -msgid "Z Move Up" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:95 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:464 -msgid "Z Move Down" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:97 -msgid "X Axis Tilt Forward" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:98 -msgid "X Axis Tilt Back" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:99 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:479 -msgid "Y Axis Tilt Right" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:100 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:482 -msgid "Y Axis Tilt Left" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:101 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:488 -msgid "Z Axis Turn Left" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:102 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:491 -msgid "Z Axis Turn Right" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:104 -msgid "Horiz. Wheel Turn Back" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:105 -msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:106 -msgid "Dial Turn Left" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:107 -msgid "Dial Turn Right" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:108 -msgid "Wheel Turn Left" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:109 -msgid "Wheel Turn Right" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:178 -msgid "Linux input event controller" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:218 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 ../modules/controller-midi.c:212 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:219 -msgid "The name of the device to read Linux Input events from." -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:230 -msgid "Linux Input" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:513 -msgid "Linux Input Events" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:525 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1095 ../modules/controller-midi.c:505 -msgid "No device configured" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454 -#: ../modules/controller-midi.c:480 -#, c-format -msgid "Reading from %s" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:569 -#: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436 -#: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568 -#, c-format -msgid "Device not available: %s" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:588 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1120 -msgid "Device not available" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577 -msgid "End of file" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156 -msgid "DirectX DirectInput event controller" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197 -msgid "The device to read DirectInput events from." -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206 -msgid "DirectX DirectInput" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:420 -#, c-format -msgid "Button %d" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:423 -#, c-format -msgid "Button %d Press" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:426 -#, c-format -msgid "Button %d Release" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:452 -msgid "Y Move Away" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:455 -msgid "Y Move Near" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:470 -msgid "X Axis Tilt Away" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:473 -msgid "X Axis Tilt Near" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:502 -#, c-format -msgid "Slider %d Increase" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:505 -#, c-format -msgid "Slider %d Decrease" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:515 -#, c-format -msgid "POV %d X View" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:518 -#, c-format -msgid "POV %d Y View" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:521 -#, c-format -msgid "POV %d Return" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1084 -msgid "DirectInput Events" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:164 -msgid "MIDI event controller" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:203 -msgid "The name of the device to read MIDI events from." -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:206 -msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:221 -msgid "Channel:" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:222 -msgid "" -"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " -"channels." -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:226 -msgid "MIDI" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:355 -#, c-format -msgid "Note %02x on" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:358 -#, c-format -msgid "Note %02x off" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:361 -#, c-format -msgid "Controller %03d" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:408 -msgid "MIDI Events" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:426 -msgid "GIMP" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:428 -msgid "GIMP MIDI Input Controller" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20.po 2012-02-10 09:56:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12717 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gimp -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gimp package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp part1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-19 17:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 20:02+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../app/about.h:24 -msgid "GIMP" -msgstr "I-GIMP" - -#: ../app/about.h:27 -msgid "GNU Image Manipulation Program" -msgstr "" - -#: ../app/about.h:30 -msgid "" -"Copyright © 1995-2008\n" -"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" -msgstr "" - -#: ../app/about.h:34 -msgid "" -"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" -"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" - -#: ../app/app.c:214 -#, c-format -msgid "" -"Unable to open a test swap file.\n" -"\n" -"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " -"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." -msgstr "" - -#: ../app/batch.c:75 -#, c-format -msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111 -#, c-format -msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." -msgstr "" - -#: ../app/main.c:148 ../tools/gimp-remote.c:60 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:153 -msgid "Show license information and exit" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:158 -msgid "Be more verbose" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:163 -msgid "Start a new GIMP instance" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:168 -msgid "Open images as new" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:173 -msgid "Run without a user interface" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:178 -msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." -msgstr "" - -#: ../app/main.c:183 -msgid "Do not load any fonts" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:188 -msgid "Do not show a startup window" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:193 -msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:198 -msgid "Do not use special CPU acceleration functions" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:203 -msgid "Use an alternate sessionrc file" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:208 -msgid "Use an alternate user gimprc file" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:213 -msgid "Use an alternate system gimprc file" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:218 -msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:223 -msgid "The procedure to process batch commands with" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:228 -msgid "Send messages to console instead of using a dialog" -msgstr "" - -#. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:234 -msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" -msgstr "" - -#. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:240 -msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:245 -msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:250 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:255 -msgid "Output a gimprc file with default settings" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:383 -msgid "[FILE|URI...]" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:401 -msgid "" -"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" -"Make sure a proper setup for your display environment exists." -msgstr "" -"I-GIMP ayikwazi ukuqala unxulumano nomsebenzisi oluzotyiweyo.\n" -"Qinisekisa ukuba umiselo lwenkqubo olululo lwemekho yakho yokubonakalisa " -"lukho." - -#: ../app/main.c:420 -msgid "Another GIMP instance is already running." -msgstr "" - -#: ../app/main.c:490 -msgid "GIMP output. Type any character to close this window." -msgstr "" - -#: ../app/main.c:491 -#, c-format -msgid "(Type any character to close this window)\n" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:508 -msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." -msgstr "" - -#: ../app/sanity.c:365 -#, c-format -msgid "" -"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" -"\n" -"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." -msgstr "" -"Unxulumaniso lwegama lefayili emiselweyo alunako ukuguqulwa luye kwi-UTF-8: " -"%s\n" -"\n" -"Nceda khangela ixabiso loguquguquko bobume bemeko G_FILENAME_ENCODING." - -#: ../app/sanity.c:384 -#, c-format -msgid "" -"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " -"converted to UTF-8: %s\n" -"\n" -"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " -"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " -"G_FILENAME_ENCODING." -msgstr "" - -#. show versions of libraries used by GIMP -#: ../app/version.c:64 -#, c-format -msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" -msgstr "" - -#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:123 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90 -msgid "Brush Editor" -msgstr "Umhleli weBhrashi" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 -msgid "Brushes" -msgstr "Iibrashi" - -#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:169 -msgid "Buffers" -msgstr "Izigcini Zethutyana" - -#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:182 -msgid "Channels" -msgstr "Iziqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:190 -msgid "Colormap" -msgstr "Imaphu engumbala" - -#: ../app/actions/actions.c:116 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:119 -msgid "Context" -msgstr "Umxholo" - -#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:150 -msgid "Pointer Information" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:125 -msgid "Debug" -msgstr "Lungisa isiphene kwinkqubo" - -#: ../app/actions/actions.c:128 -msgid "Dialogs" -msgstr "Unxibelelwano" - -#: ../app/actions/actions.c:131 -msgid "Dock" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:134 -msgid "Dockable" -msgstr "Iyasikeka" - -#. Document History -#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 -msgid "Document History" -msgstr "Imbali Ngoxwebhu" - -#: ../app/actions/actions.c:140 -msgid "Drawable" -msgstr "Iyazobeka" - -#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/tools/tools-enums.c:300 -msgid "Edit" -msgstr "Hlela" - -#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:146 -msgid "Error Console" -msgstr "Inkxaso Yempazamo" - -#: ../app/actions/actions.c:149 -msgid "File" -msgstr "Ifayili" - -#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:165 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 -msgid "Fonts" -msgstr "Iifonti" - -#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/actions/dialogs-actions.c:141 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276 -msgid "Gradient Editor" -msgstr "Umhleli Wothambeko" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 -msgid "Gradients" -msgstr "Ukuthambeka" - -#: ../app/actions/actions.c:161 -msgid "Help" -msgstr "Nceda" - -#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/core-enums.c:212 -#: ../app/tools/tools-enums.c:242 -msgid "Image" -msgstr "Umfanekiso" - -#. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:155 -msgid "Images" -msgstr "Imifanekiso" - -#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:178 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286 -msgid "Layers" -msgstr "Imaleko" - -#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:153 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 -msgid "Palette Editor" -msgstr "Umhleli Wengqokelela Yezixhobo" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 -msgid "Palettes" -msgstr "Iingqokelela zezixhobo" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 -msgid "Patterns" -msgstr "Iipateni" - -#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 -msgid "Plug-Ins" -msgstr "Izingeniso" - -#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/core/core-enums.c:860 -#: ../app/core/gimpchannel.c:362 -msgid "Quick Mask" -msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo" - -#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:206 -msgid "Sample Points" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:191 -msgid "Select" -msgstr "Khetha" - -#. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:173 -msgid "Templates" -msgstr "Izikhokelo" - -#: ../app/actions/actions.c:197 -msgid "Text Editor" -msgstr "Umhleli Wombhalo" - -#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:429 -msgid "Tool Options" -msgstr "Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo" - -#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/dialogs/dialogs.c:167 -msgid "Tools" -msgstr "Izixhobo" - -#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/dialogs.c:186 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 -msgid "Paths" -msgstr "Iindlela" - -#: ../app/actions/actions.c:209 -msgid "View" -msgstr "Buka" - -#: ../app/actions/actions.c:212 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 -msgid "Brush Editor Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 -msgid "Edit Active Brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 -msgid "Brushes Menu" -msgstr "Imenyu Yeebrashi" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 -msgid "_Open Brush as Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 -msgid "Open brush as image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 -msgid "_New Brush" -msgstr "Ibrashi _Entsha" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 -msgid "New brush" -msgstr "Ibrashi entsha" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 -msgid "D_uplicate Brush" -msgstr "Ph_inda Ibrashi" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 -msgid "Duplicate brush" -msgstr "Phinda ibrashi" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 -msgid "Copy Brush _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 -msgid "Copy brush file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 -msgid "_Delete Brush" -msgstr "_Cima Ibrashi" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 -msgid "Delete brush" -msgstr "Cima ibrashi" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 -msgid "_Refresh Brushes" -msgstr "_Vuselela Iibrashi" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 -msgid "Refresh brushes" -msgstr "Vuselela iibrashi" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 -msgid "_Edit Brush..." -msgstr "_Hela Ibrashi..." - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 -msgid "Edit brush" -msgstr "Hlela ibrashi" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 -msgid "Buffers Menu" -msgstr "Imenyu Yezigcini Zethutyana" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 -msgid "_Paste Buffer" -msgstr "_Ncamathelisa Isigcini Sethutyana" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 -msgid "Paste the selected buffer" -msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 -msgid "Paste Buffer _Into" -msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana_Kwi" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 -msgid "Paste the selected buffer into the selection" -msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 -msgid "Paste Buffer as _New" -msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana njengesi_Tsha" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 -msgid "Paste the selected buffer as new image" -msgstr "" -"Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo njengomfanekiso omtsha" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 -msgid "_Delete Buffer" -msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 -msgid "Delete the selected buffer" -msgstr "Cima isigcini sethutyana esikhethiweyo" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:44 -msgid "Channels Menu" -msgstr "Imenyu Yeziqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:48 -msgid "_Edit Channel Attributes..." -msgstr "_Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi..." - -#: ../app/actions/channels-actions.c:49 -msgid "Edit the channel's name, color and opacity" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:54 -msgid "_New Channel..." -msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha..." - -#: ../app/actions/channels-actions.c:55 -msgid "Create a new channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:60 -msgid "_New Channel" -msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:61 -msgid "Create a new channel with last used values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:66 -msgid "D_uplicate Channel" -msgstr "Ph_inda Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:67 -msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:72 -msgid "_Delete Channel" -msgstr "_Cima Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:73 -msgid "Delete this channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:78 -msgid "_Raise Channel" -msgstr "_Nyusa Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:79 -msgid "Raise this channel one step in the channel stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:84 -msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye _Phezulu" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:85 -msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:90 -msgid "_Lower Channel" -msgstr "_Thoba Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:91 -msgid "Lower this channel one step in the channel stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:96 -msgid "Lower Channel to _Bottom" -msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye _Ezantsi" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:97 -msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:105 -msgid "Channel to Sele_ction" -msgstr "Isiqhagamshelanisi kokuKhethi_weyo" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:106 -msgid "Replace the selection with this channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266 -#: ../app/actions/vectors-actions.c:173 -msgid "_Add to Selection" -msgstr "_Yongeza Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:112 -msgid "Add this channel to the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272 -#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326 -#: ../app/actions/vectors-actions.c:179 -msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:118 -msgid "Subtract this channel from the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278 -#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332 -#: ../app/actions/vectors-actions.c:185 -msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:124 -msgid "Intersect this channel with the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:85 -#: ../app/actions/channels-commands.c:393 -msgid "Channel Attributes" -msgstr "Iimpawu Zesiqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:88 -msgid "Edit Channel Attributes" -msgstr "Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:90 -msgid "Edit Channel Color" -msgstr "Hlela Umbala Wesiqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:91 -#: ../app/actions/channels-commands.c:123 -msgid "_Fill opacity:" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:116 -#: ../app/actions/channels-commands.c:117 -#: ../app/actions/channels-commands.c:159 -#: ../app/actions/channels-commands.c:163 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316 -msgid "New Channel" -msgstr "Isiqhagamshelanisi Esitsha" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:120 -msgid "New Channel Options" -msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwesiqhagamshelanisi Esitsha" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:122 -msgid "New Channel Color" -msgstr "Umbala Omtsha Wesiqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:243 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313 -#, c-format -msgid "%s Channel Copy" -msgstr "%s Ikopi Yesiqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549 -#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521 -msgid "Channel to Selection" -msgstr "Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 -msgid "Colormap Menu" -msgstr "Imenyu ye-Colormap" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 -msgid "_Edit Color..." -msgstr "_Hlela Umbala..." - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 -msgid "Edit color" -msgstr "Hlela umbala" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 -msgid "_Add Color from FG" -msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-FG" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 -msgid "Add current foreground color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 -msgid "_Add Color from BG" -msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-BG" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 -msgid "Add current background color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 -#, c-format -msgid "Edit colormap entry #%d" -msgstr "Hlela isingeniso se-colormap #%d" - -#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 -msgid "Edit Colormap Entry" -msgstr "Hlela Isingeniso se-Colormap" - -#: ../app/actions/config-actions.c:39 -msgid "Use _GEGL" -msgstr "" - -#: ../app/actions/config-actions.c:40 -msgid "If possible, use GEGL for image processing" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:46 -msgid "_Context" -msgstr "_Umxholo" - -#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59 -msgid "_Colors" -msgstr "_Imibala" - -#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58 -msgid "_Opacity" -msgstr "_Ubuluzizi" - -#: ../app/actions/context-actions.c:49 -msgid "Paint _Mode" -msgstr "Inkqubo _Yepeyinti" - -#: ../app/actions/context-actions.c:50 -msgid "_Tool" -msgstr "_Isixhobo" - -#: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 -msgid "_Brush" -msgstr "I_brashi" - -#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 -msgid "_Pattern" -msgstr "I_pateni" - -#: ../app/actions/context-actions.c:53 -msgid "_Palette" -msgstr "_Ingqokelela yezixhobo" - -#: ../app/actions/context-actions.c:54 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946 -msgid "_Gradient" -msgstr "_Umthambeko" - -#: ../app/actions/context-actions.c:55 -msgid "_Font" -msgstr "I_fonti" - -#: ../app/actions/context-actions.c:57 -msgid "_Shape" -msgstr "_Imilo" - -#: ../app/actions/context-actions.c:58 -msgid "_Radius" -msgstr "_Ummandla" - -#: ../app/actions/context-actions.c:59 -msgid "S_pikes" -msgstr "Izi_khonkwane" - -#: ../app/actions/context-actions.c:60 -msgid "_Hardness" -msgstr "_Ubulukhuni" - -#: ../app/actions/context-actions.c:61 -msgid "_Aspect" -msgstr "_Umba" - -#: ../app/actions/context-actions.c:62 -msgid "A_ngle" -msgstr "I-e_ngile" - -#: ../app/actions/context-actions.c:65 -msgid "_Default Colors" -msgstr "_Imibala Emiliselweyo" - -#: ../app/actions/context-actions.c:66 -msgid "Set foreground color to black, background color to white" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:71 -msgid "S_wap Colors" -msgstr "Tshintsh_iselana Imibala" - -#: ../app/actions/context-actions.c:72 -msgid "Exchange foreground and background colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 -msgid "Pointer Information Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192 -msgid "_Sample Merged" -msgstr "" - -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 -msgid "Sample Merged" -msgstr "" - -#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:344 -#: ../app/actions/file-commands.c:184 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:273 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:981 -#, c-format -msgid "" -"Opening '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ukuvula '%s' akuphumelelanga:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../app/actions/data-commands.c:133 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222 -#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92 -msgid "Untitled" -msgstr "Engenasihloko" - -#: ../app/actions/data-commands.c:231 -msgid "Delete Object" -msgstr "Cima Into" - -#: ../app/actions/data-commands.c:254 -#, c-format -msgid "Delete '%s'?" -msgstr "" - -#: ../app/actions/data-commands.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 -msgid "Tool _Options" -msgstr "Izixhobo _Ekunokukhethwa Kuzo" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40 -msgid "Open the tool options dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45 -msgid "_Device Status" -msgstr "_Ubume Besixhobo" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46 -msgid "Open the device status dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 -msgid "_Layers" -msgstr "_Imaleko" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52 -msgid "Open the layers dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 -msgid "_Channels" -msgstr "_Iziqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58 -msgid "Open the channels dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 -msgid "_Paths" -msgstr "_Iindlela" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64 -msgid "Open the paths dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 -msgid "Color_map" -msgstr "Umbala_wemephu" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 -msgid "Open the colormap dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 -msgid "Histogra_m" -msgstr "Igraf_u" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76 -msgid "Open the histogram dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 -msgid "_Selection Editor" -msgstr "_Umhleli Wokhetho" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82 -msgid "Open the selection editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 -msgid "Na_vigation" -msgstr "Ukha_ngelo" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88 -msgid "Open the display navigation dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 -msgid "Undo _History" -msgstr "Buyisela _Imbali Ebiyenziwe" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94 -msgid "Open the undo history dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150 -msgid "Pointer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 -msgid "Open the pointer information dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 -msgid "_Sample Points" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106 -msgid "Open the sample points dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 -msgid "Colo_rs" -msgstr "Imib_ala" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112 -msgid "Open the FG/BG color dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 -msgid "_Brushes" -msgstr "_Iibrashi" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118 -msgid "Open the brushes dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124 -msgid "Open the brush editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 -msgid "P_atterns" -msgstr "Iip_ateni" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130 -msgid "Open the patterns dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 -msgid "_Gradients" -msgstr "_Umthambeko" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136 -msgid "Open the gradients dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142 -msgid "Open the gradient editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 -msgid "Pal_ettes" -msgstr "Ing_qokelela Yezixhobo" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148 -msgid "Open the palettes dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154 -msgid "Open the palette editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 -msgid "_Fonts" -msgstr "Ii_fonti" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160 -msgid "Open the fonts dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 -msgid "B_uffers" -msgstr "Izigc_ini zethutyana" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166 -msgid "Open the named buffers dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 -msgid "_Images" -msgstr "_Imifanekiso" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172 -msgid "Open the images dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 -msgid "Document Histor_y" -msgstr "Imb_ali Yoxwebhu" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178 -msgid "Open the document history dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 -msgid "_Templates" -msgstr "_Izikhokelo" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184 -msgid "Open the image templates dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 -msgid "T_ools" -msgstr "Izi_xhobo" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190 -msgid "Open the tools dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 -msgid "Error Co_nsole" -msgstr "Inkx_aso Yempazamo" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196 -msgid "Open the error console" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Izinto Ezikhethekayo" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 -msgid "Open the preferences dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213 -msgid "Open the keyboard shortcuts editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 -msgid "_Modules" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219 -msgid "Open the module manager dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 -msgid "_Tip of the Day" -msgstr "_Icebiso Losuku" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225 -msgid "Show some helpful tips on using GIMP" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 -msgid "_About" -msgstr "_Malunga" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114 -#: ../app/gui/gui.c:479 -msgid "About GIMP" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:43 -msgid "M_ove to Screen" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:47 -msgid "Close Dock" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123 -msgid "_Open Display..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124 -msgid "Connect to another display" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:61 -msgid "_Show Image Selection" -msgstr "_Bonisa Okukhethiweyo Komfanekiso" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:67 -msgid "Auto _Follow Active Image" -msgstr "Ulandelo _Oluzenzekelayo Lomfanekiso Osebenza Ngoku" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 -msgid "Dialogs Menu" -msgstr "Imenyu Yonxibelelwano" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 -msgid "_Add Tab" -msgstr "_Yongeza u-Tab" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 -msgid "_Preview Size" -msgstr "_Ukuqale Ujonge Ubungakanani" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 -msgid "_Tab Style" -msgstr "Isimbo sika-_Tab" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 -msgid "_Close Tab" -msgstr "_Vala u-Tab" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:63 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "_Susa u-Tab" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:81 -msgid "_Tiny" -msgstr "_Ncinanana" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:82 -msgid "E_xtra Small" -msgstr "Ey_ona Incinci Kakhulu" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:83 -msgid "_Small" -msgstr "_Ncinci" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 -msgid "_Medium" -msgstr "_Phakathi" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 -msgid "_Large" -msgstr "_Nkulu" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 -msgid "Ex_tra Large" -msgstr "Nkulu Kakh_ulu" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 -msgid "_Huge" -msgstr "_Nkulukazi" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 -msgid "_Enormous" -msgstr "_Inkulu kakhulu kunezinye" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 -msgid "_Gigantic" -msgstr "_Inkulu okwesigebenza" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 -msgid "_Icon" -msgstr "_Umfanekiso ongumqondiso" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 -msgid "Current _Status" -msgstr "Ubume _Bangoku" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 -msgid "_Text" -msgstr "_Umbhalo" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 -msgid "I_con & Text" -msgstr "Umf_anekiso ongumqondiso & Mbhalo" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 -msgid "St_atus & Text" -msgstr "Ub_ume & Umbhalo" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 -msgid "Loc_k Tab to Dock" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 -msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 -msgid "Show _Button Bar" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:124 -msgid "View as _List" -msgstr "Buka njengo _Luhlu" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:129 -msgid "View as _Grid" -msgstr "Buka njenge _Gridi" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:42 -msgid "Documents Menu" -msgstr "Imenyu Yamaxwebhu" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:46 -msgid "_Open Image" -msgstr "_Vula Umfanekiso" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:47 -msgid "Open the selected entry" -msgstr "Vula isingeniso esikhethiweyo" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:52 -msgid "_Raise or Open Image" -msgstr "_Nyusa okanye Uvule Umfanekiso" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:53 -msgid "Raise window if already open" -msgstr "Nyusa ifestile ukuba ngaba sele ivuliwe" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:58 -msgid "File Open _Dialog" -msgstr "Ifayili Evuliweyo _Yonxibelelwano" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:59 -msgid "Open image dialog" -msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:64 -msgid "Copy Image _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:65 -msgid "Copy image location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:70 -msgid "Remove _Entry" -msgstr "Susa _Isingeniso" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:71 -msgid "Remove the selected entry" -msgstr "Susa isingeniso esikhethiweyo" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:76 -msgid "_Clear History" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 -msgid "Clear the entire document history" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 -msgid "Recreate _Preview" -msgstr "Phinda wakhe _Okokuqale Ujonge" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:83 -msgid "Recreate preview" -msgstr "Phinda wakhe okokuqale ujonge" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:88 -msgid "Reload _all Previews" -msgstr "Phinda ufake _konke Okokuqale Ujonge" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:89 -msgid "Reload all previews" -msgstr "Phinda ufake konke okokuqale ujonge" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:94 -msgid "Remove Dangling E_ntries" -msgstr "Susa Izi_ngeniso Ezijingayo" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:95 -msgid "Remove dangling entries" -msgstr "Susa izingeniso ezijingayo" - -#: ../app/actions/documents-commands.c:198 -msgid "Clear Document History" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-commands.c:221 -msgid "Clear the Recent Documents list?" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-commands.c:224 -msgid "" -"Clearing the document history will permanently remove all items from the " -"recent documents list in all applications." -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 -msgid "_Equalize" -msgstr "_Yenza zilingane" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 -msgid "Automatic contrast enhancement" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 -msgid "In_vert" -msgstr "Guq_ula" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 -msgid "Invert the colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 -msgid "_White Balance" -msgstr "_Ungqinelwano Olumhlophe" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 -msgid "Automatic white balance correction" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 -msgid "_Offset..." -msgstr "_Linganisa..." - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 -msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153 -msgid "_Linked" -msgstr "_Inxulumanisiwe" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 -msgid "Toggle the linked state" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147 -msgid "_Visible" -msgstr "_Iyabonakala" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 -msgid "Toggle visibility" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:90 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:96 -msgid "Flip vertically" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174 -msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 -msgid "Rotate 90 degrees to the right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180 -msgid "Rotate _180°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 -msgid "Turn upside-down" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186 -msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:117 -msgid "Rotate 90 degrees to the left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-commands.c:62 -msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -msgstr "Ukwenza kulingane akusebenzi kwimaleko enezalathiso." - -#: ../app/actions/drawable-commands.c:85 -msgid "Invert does not operate on indexed layers." -msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso." - -#: ../app/actions/drawable-commands.c:108 -msgid "White Balance operates only on RGB color layers." -msgstr "Ungqinelwano Olumhlophe lusebenza kuphela kwimaleko enombala i-RGB." - -#: ../app/actions/edit-actions.c:63 -msgid "_Edit" -msgstr "_Hlela" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:64 -msgid "_Paste as" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:65 -msgid "_Buffer" -msgstr "_Isigcini sethutyana" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:68 -msgid "Undo History Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313 -msgid "_Undo" -msgstr "_Buyisela obukwenzile" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:73 -msgid "Undo the last operation" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314 -msgid "_Redo" -msgstr "_Yenza kwakhona" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:79 -msgid "Redo the last operation that was undone" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:84 -msgid "Strong Undo" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:85 -msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:90 -msgid "Strong Redo" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:91 -msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:96 -msgid "_Clear Undo History" -msgstr "_Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:97 -msgid "Remove all operations from the undo history" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315 -msgid "_Fade..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:103 -msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:108 -msgid "Cu_t" -msgstr "Sik_a" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:109 -msgid "Move the selected pixels to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:114 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopa" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:115 -msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" -msgstr "" - -#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:120 -msgid "Copy _Visible" -msgstr "Kopa _Ebonakalayo" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:121 -msgid "Copy what is visible in the selected region" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:126 -msgid "_Paste" -msgstr "_Ncamathelisa" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:127 -msgid "Paste the content of the clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:132 -msgid "Paste _Into" -msgstr "Ncamathelisa _Kwi" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:133 -msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:138 -msgid "From _Clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145 -msgid "Create a new image from the content of the clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:144 -msgid "_New Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:150 -msgid "New _Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:151 -msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:156 -msgid "Cu_t Named..." -msgstr "Si_ka Enegama..." - -#: ../app/actions/edit-actions.c:157 -msgid "Move the selected pixels to a named buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:162 -msgid "_Copy Named..." -msgstr "_Ikopi Enegama..." - -#: ../app/actions/edit-actions.c:163 -msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" -msgstr "" - -#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:168 -msgid "Copy _Visible Named..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:169 -msgid "Copy the selected region to a named buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:174 -msgid "_Paste Named..." -msgstr "_Ncamathisela Enegama..." - -#: ../app/actions/edit-actions.c:175 -msgid "Paste the content of a named buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:180 -msgid "Cl_ear" -msgstr "Ci_ma" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:181 -msgid "Clear the selected pixels" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:189 -msgid "Fill with _FG Color" -msgstr "Zalisa ngoMbala we-_FG" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:190 -msgid "Fill the selection using the foreground color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:195 -msgid "Fill with B_G Color" -msgstr "Zalisa ngoMbala we-B_G" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:196 -msgid "Fill the selection using the background color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:201 -msgid "Fill with P_attern" -msgstr "Zalisa ngeP_ateni" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:202 -msgid "Fill the selection using the active pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:279 -#, c-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "_Buyisela obukwenzile %s" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:286 -#, c-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "_Yenza Kwakhona %s" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:301 -#, c-format -msgid "_Fade %s..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:134 -msgid "Clear Undo History" -msgstr "Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:160 -msgid "Really clear image's undo history?" -msgstr "Cima ubuyiselo lwembali lomfanekiso obelwenziwe ngenene?" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:172 -#, c-format -msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:201 -msgid "Cut pixels to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254 -msgid "Copied pixels to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349 -#: ../app/actions/edit-commands.c:525 -msgid "There is no image data in the clipboard to paste." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 -#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296 -msgid "Clipboard" -msgstr "i-Clipboard" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:363 -msgid "Cut Named" -msgstr "Sika Enegama" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407 -#: ../app/actions/edit-commands.c:427 -msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "Faka igama lesi sigcini sethutyana" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:404 -msgid "Copy Named" -msgstr "Kopa Enegama" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:424 -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:542 -msgid "There is no active layer or channel to cut from." -msgstr "" -"Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso." - -#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579 -#: ../app/actions/edit-commands.c:603 -msgid "(Unnamed Buffer)" -msgstr "(Isigcini Sethutyana Esingenagama)" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:574 -msgid "There is no active layer or channel to copy from." -msgstr "" -"Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokukotshwa kuso." - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 -msgid "Error Console Menu" -msgstr "Imenyu Yenkxaso Yempazamo" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 -msgid "_Clear" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 -msgid "Clear error console" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 -msgid "Select all errors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 -msgid "_Save Error Log to File..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:60 -msgid "Save error log" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 -msgid "Save S_election to File..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:66 -msgid "Save selection" -msgstr "Gcina okukhethiweyo" - -#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 -msgid "Cannot save. Nothing is selected." -msgstr "Ayikwazi ukugcina. Akukho nto ikhethiweyo." - -#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 -msgid "Save Error Log to File" -msgstr "Gcina Ingxelo Ngempazamo Kwifayili" - -#: ../app/actions/error-console-commands.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Error writing file '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Impazamo kubhalo lwefayili i-'%s':\n" -"%s" - -#: ../app/actions/file-actions.c:66 -msgid "_File" -msgstr "I_fayili" - -#: ../app/actions/file-actions.c:67 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:68 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Vula _Eyakutsha nje" - -#: ../app/actions/file-actions.c:71 -msgid "_Open..." -msgstr "_Vula..." - -#: ../app/actions/file-actions.c:72 -msgid "Open an image file" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:77 -msgid "Op_en as Layers..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:78 -msgid "Open an image file as layers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:83 -msgid "Open _Location..." -msgstr "Vula _Indawo..." - -#: ../app/actions/file-actions.c:84 -msgid "Open an image file from a specified location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:89 -msgid "Save as _Template..." -msgstr "Gcina njenge _Sikhokelo..." - -#: ../app/actions/file-actions.c:90 -msgid "Create a new template from this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:95 -msgid "Re_vert" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:96 -msgid "Reload the image file from disk" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:101 -msgid "Close all" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:102 -msgid "Close all opened images" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:107 -msgid "_Quit" -msgstr "_Phuma" - -#: ../app/actions/file-actions.c:108 -msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:116 -msgid "_Save" -msgstr "_Gcina" - -#: ../app/actions/file-actions.c:117 -msgid "Save this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:122 -msgid "Save _As..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:123 -msgid "Save this image with a different name" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:128 -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Gcina iKop_i..." - -#: ../app/actions/file-actions.c:129 -msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:134 -msgid "Save and Close..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:135 -msgid "Save this image and close its window" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-commands.c:104 ../app/actions/file-commands.c:456 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76 -msgid "Open Image" -msgstr "Vula Umfanekiso" - -#: ../app/actions/file-commands.c:125 -msgid "Open Image as Layers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-commands.c:266 -msgid "Saving canceled" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-commands.c:275 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513 -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173 -#, c-format -msgid "" -"Saving '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ukugcina '%s' akuphumelelanga:\n" -"%s" - -#: ../app/actions/file-commands.c:300 -msgid "No changes need to be saved" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-commands.c:307 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88 -msgid "Save Image" -msgstr "Gcina Umfanekiso" - -#: ../app/actions/file-commands.c:313 -msgid "Save a Copy of the Image" -msgstr "Gcina Ikopi Yomfanekiso" - -#: ../app/actions/file-commands.c:333 -msgid "Create New Template" -msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha" - -#: ../app/actions/file-commands.c:337 -msgid "Enter a name for this template" -msgstr "Faka igama lesi sikhokelo" - -#: ../app/actions/file-commands.c:363 -msgid "Revert failed. No file name associated with this image." -msgstr "" -"Ubuyiselo aluphumelelanga. Akukho gama lefayili linxulumene nalo mfanekiso." - -#: ../app/actions/file-commands.c:376 -msgid "Revert Image" -msgstr "Buyisela Umfanekiso" - -#: ../app/actions/file-commands.c:402 -#, c-format -msgid "Revert '%s' to '%s'?" -msgstr "Buyisela '%s' ku-'%s'?" - -#: ../app/actions/file-commands.c:408 -msgid "" -"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " -"changes, including all undo information." -msgstr "" -"Ngokubuyisela umfanekiso kwimo ogcinwe ngayo kwidiski, uya kulahlekelwa lulo " -"lonke utshintsho obukhe walwenza, kuquka nokubuyisela ulwazi lwangaphambili " -"obulwenzile." - -#: ../app/actions/file-commands.c:563 -msgid "(Unnamed Template)" -msgstr "(Isikhokelo Esingenagama)" - -#: ../app/actions/file-commands.c:611 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ukubuyela ku-'%s' akuphumelelanga:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 -msgid "Fonts Menu" -msgstr "Imenyu Yeefonti" - -#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 -msgid "_Rescan Font List" -msgstr "_Phinda Uskene Uluhlu Lwefonti" - -#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 -msgid "Rescan font list" -msgstr "Phinda uskene uluhlu lwefonti" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 -msgid "Gradient Editor Menu" -msgstr "Imenyu Yomhleli Yothambeko" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 -msgid "Left Color Type" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 -msgid "_Load Left Color From" -msgstr "_Faka Umbala Wasekhohlo Osuka" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 -msgid "_Save Left Color To" -msgstr "_Gcina Umbala Wasekhohlo E" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 -msgid "Right Color Type" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 -msgid "Load Right Color Fr_om" -msgstr "Faka Umbala Wasekunene Os_uka" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 -msgid "Sa_ve Right Color To" -msgstr "Gc_ina Umbala Wasekunene E" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 -msgid "L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_hohlo..." - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 -msgid "R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_unene..." - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 -msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "Xu_ba Imibala Yeziphelo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 -msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "Xuba Ubulu_zizi Beziphelo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 -msgid "Edit Active Gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 -msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "_Ummelwane Wasekhohlo Wesiphelo Sasekunene" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 -msgid "_Right Endpoint" -msgstr "_Isiphelo Sasekunene" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 -msgid "_Foreground Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301 -msgid "_Background Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 -msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "_Ummelwane Wasekunene Wesiphelo Sasekhohlo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 -msgid "_Left Endpoint" -msgstr "_Isiphelo Sasekhohlo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286 -msgid "_Fixed" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291 -msgid "F_oreground Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296 -msgid "Fo_reground Color (Transparent)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306 -msgid "B_ackground Color (Transparent)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314 -msgid "_Linear" -msgstr "_Yaluke Okomgca" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319 -msgid "_Curved" -msgstr "_Inegophe" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324 -msgid "_Sinusoidal" -msgstr "_Igosogoso" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329 -msgid "Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "Ngqukuba (i_yanda)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334 -msgid "Spherical (_decreasing)" -msgstr "Ngqukuva (_iyancipha)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362 -msgid "(Varies)" -msgstr "(Iyaguquguquka)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347 -#: ../app/actions/image-actions.c:141 -msgid "_RGB" -msgstr "_RGB" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352 -msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "HSV (_ngakwicala eliphikisana newotshi hue)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357 -msgid "HSV (clockwise _hue)" -msgstr "HSV (ngakwicala lewotshi _hue)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370 -#: ../app/actions/view-actions.c:273 -msgid "Zoom In" -msgstr "Yandisela Ngaphakathi" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88 -#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274 -msgid "Zoom in" -msgstr "Yandisela ngaphakathi" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376 -#: ../app/actions/view-actions.c:267 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Yandisela Ngaphandle" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94 -#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268 -msgid "Zoom out" -msgstr "Yandisela ngaphandle" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382 -msgid "Zoom All" -msgstr "Yandisa Zonke" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100 -msgid "Zoom all" -msgstr "Yandisa zonke" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773 -msgid "_Blending Function for Segment" -msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wecandelo Lenkqubo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775 -msgid "Coloring _Type for Segment" -msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Lwecandelo Lenkqubo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778 -msgid "_Flip Segment" -msgstr "_Tyhila Icandelo Lenkqubo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780 -msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "_Kopa Icandelo Lenkqubo..." - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 -msgid "Split Segment at _Midpoint" -msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Endaweni Esembindini" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 -msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Ngokufanayo..." - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 -msgid "_Delete Segment" -msgstr "_Cima Icandelo Lenkqubo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 -msgid "Re-_center Segment's Midpoint" -msgstr "Phinda ubeke_phakathi Indawo Esembindini Yecandelo Lenkqubo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 -msgid "Re-distribute _Handles in Segment" -msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kwicandelo Lenkqubo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 -msgid "_Blending Function for Selection" -msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 -msgid "Coloring _Type for Selection" -msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800 -msgid "_Flip Selection" -msgstr "_Tyhila Okukhethiweyo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802 -msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "_Kopa Okukhethiweyo..." - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 -msgid "Split Segments at _Midpoints" -msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Kwiindawo Ezisembindini" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 -msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Ngokufanayo..." - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 -msgid "_Delete Selection" -msgstr "_Cima Okukhethiweyo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 -msgid "Re-_center Midpoints in Selection" -msgstr "Phinda ubeke _phakathi Iindawo Ezisembindini Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 -msgid "Re-distribute _Handles in Selection" -msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86 -msgid "Left Endpoint Color" -msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekhohlo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88 -msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" -msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekhohlo Secandelo Lenkqubo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 -msgid "Right Endpoint Color" -msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekunene" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 -msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" -msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekunene Secandelo Lenkqubo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 -msgid "Replicate Segment" -msgstr "Kopa Icandelo Lenkqubo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454 -msgid "Replicate Gradient Segment" -msgstr "Kopa Umthambeko Wecandelo Lenkqubo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 -msgid "Replicate Selection" -msgstr "Kopa Okukhethiweyo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459 -msgid "Replicate Gradient Selection" -msgstr "Kopa Umthambeko Wokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472 -msgid "Replicate" -msgstr "Kopa" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 -msgid "" -"Select the number of times\n" -"to replicate the selected segment." -msgstr "" -"Khetha inani lamaxesha\n" -"lokukopa icandelo lenkqubo elikhethiweyo." - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 -msgid "" -"Select the number of times\n" -"to replicate the selection." -msgstr "" -"Khetha inani lamaxesha\n" -"lokukopa okukhethiweyo." - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 -msgid "Split Segment Uniformly" -msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo Ngokufanayo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 -msgid "Split Gradient Segment Uniformly" -msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 -msgid "Split Segments Uniformly" -msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo Ngokufanayo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 -msgid "Split Gradient Segments Uniformly" -msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 -msgid "Split" -msgstr "Yahlula" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594 -msgid "" -"Select the number of uniform parts\n" -"in which to split the selected segment." -msgstr "" -"Khetha inani lamalungu afanayo\n" -"apho kuza kwahlulwa khona icandelo lenkqubo." - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 -msgid "" -"Select the number of uniform parts\n" -"in which to split the segments in the selection." -msgstr "" -"Khetha inani lamalungu afanayo\n" -"apho kuza kwahlulwa khona amacandelo enkqubo kokukhethiweyo." - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 -msgid "Gradients Menu" -msgstr "Imenyu Yomthambeko" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 -msgid "_New Gradient" -msgstr "_Umthambeko Omtsha" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 -msgid "New gradient" -msgstr "Umthambeko omtsha" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 -msgid "D_uplicate Gradient" -msgstr "Phi_nda-phinda Umthambeko" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 -msgid "Duplicate gradient" -msgstr "Phinda-phinda umthambeko" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 -msgid "Copy Gradient _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 -msgid "Copy gradient file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 -msgid "Save as _POV-Ray..." -msgstr "Gcina njenge _POV-Ray..." - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 -msgid "Save gradient as POV-Ray" -msgstr "Gcina umthambeko njenge-POV-Ray" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 -msgid "_Delete Gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 -msgid "Delete gradient" -msgstr "Cima umthambeko" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 -msgid "_Refresh Gradients" -msgstr "_Hlaziya Umthambeko" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 -msgid "Refresh gradients" -msgstr "Hlaziya umthambeko" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 -msgid "_Edit Gradient..." -msgstr "_Hlela Umthambeko..." - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 -msgid "Edit gradient" -msgstr "Hlela umthambeko" - -#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 -#, c-format -msgid "Save '%s' as POV-Ray" -msgstr "Gcina '%s' njenge POV-Ray" - -#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" - -#: ../app/actions/help-actions.c:42 -msgid "Open the GIMP user manual" -msgstr "" - -#: ../app/actions/help-actions.c:47 -msgid "_Context Help" -msgstr "_Uncedo Lomxholo" - -#: ../app/actions/help-actions.c:48 -msgid "Show the help for a specific user interface item" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51 -msgid "Image Menu" -msgstr "Imenyu Yomfanekiso" - -#: ../app/actions/image-actions.c:54 -msgid "_Image" -msgstr "_Umfanekiso" - -#: ../app/actions/image-actions.c:55 -msgid "_Mode" -msgstr "_Inkqubo" - -#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56 -msgid "_Transform" -msgstr "_Tshintsha" - -#: ../app/actions/image-actions.c:57 -msgid "_Guides" -msgstr "_Izikhokelo" - -#: ../app/actions/image-actions.c:60 -msgid "I_nfo" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264 -msgid "_Auto" -msgstr "_Ezenzekelayo" - -#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95 -msgid "_Map" -msgstr "I_mephu" - -#: ../app/actions/image-actions.c:63 -msgid "C_omponents" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:66 -msgid "_New..." -msgstr "_Entsha..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:67 -msgid "Create a new image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:72 -msgid "Can_vas Size..." -msgstr "Ubungakanani beCan_vas..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:73 -msgid "Adjust the image dimensions" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:78 -msgid "F_it Canvas to Layers" -msgstr "Fa_kela i-Canvas Kwimaleko" - -#: ../app/actions/image-actions.c:79 -msgid "Resize the image to enclose all layers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:84 -msgid "F_it Canvas to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:85 -msgid "Resize the image to the extents of the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:90 -msgid "_Print Size..." -msgstr "_Ubungakanani Boshicilelo..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:91 -msgid "Adjust the print resolution" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:96 -msgid "_Scale Image..." -msgstr "_Linganisa Umfanekiso..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:97 -msgid "Change the size of the image content" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188 -msgid "_Crop to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:103 -msgid "Crop the image to the extents of the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:108 -msgid "_Duplicate" -msgstr "_Phinda-phinda" - -#: ../app/actions/image-actions.c:109 -msgid "Create a duplicate of this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:114 -msgid "Merge Visible _Layers..." -msgstr "Dibanisa Imaleko _Ebonakalayo..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141 -msgid "Merge all visible layers into one layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146 -msgid "_Flatten Image" -msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso" - -#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147 -msgid "Merge all layers into one and remove transparency" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:126 -msgid "Configure G_rid..." -msgstr "Misela Inkqubo Yeg_ridi..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:127 -msgid "Configure the grid for this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:132 -msgid "Image Pr_operties" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:133 -msgid "Display information about this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:142 -msgid "Convert the image to the RGB colorspace" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:146 -msgid "_Grayscale" -msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe" - -#: ../app/actions/image-actions.c:147 -msgid "Convert the image to grayscale" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:151 -msgid "_Indexed..." -msgstr "_Inesalathiso..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:152 -msgid "Convert the image to indexed colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:160 -msgid "Flip image horizontally" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:166 -msgid "Flip image vertically" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:175 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:181 -msgid "Turn the image upside-down" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:187 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:235 -msgid "Set Image Canvas Size" -msgstr "Misela Ubungakanani be-Canvas Yomfanekiso" - -#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282 -#: ../app/actions/image-commands.c:559 -msgid "Resizing" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:306 -msgid "Set Image Print Resolution" -msgstr "Misela Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso" - -#: ../app/actions/image-commands.c:362 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223 -msgid "Flipping" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:383 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122 -msgid "Rotating" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:642 -msgid "Cannot crop because the current selection is empty." -msgstr "Ayikwazi ukucutha kuba okukhethiweyo akunanto." - -#: ../app/actions/image-commands.c:606 -msgid "Change Print Size" -msgstr "Tshintsha Ubungakanani Boshicilelo" - -#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82 -msgid "Scale Image" -msgstr "Linganisa Umfanekiso" - -#. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1104 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:292 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:337 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107 -msgid "Scaling" -msgstr "uHlenga-hlengiso" - -#: ../app/actions/images-actions.c:43 -msgid "Images Menu" -msgstr "Imenyu Yemifanekiso" - -#: ../app/actions/images-actions.c:47 -msgid "_Raise Views" -msgstr "_Nyusa Okubonakalayo" - -#: ../app/actions/images-actions.c:48 -msgid "Raise this image's displays" -msgstr "Nyusa olu nxibelelwano lomfanekiso" - -#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75 -msgid "_New View" -msgstr "_Okubonakalayo Okutsha" - -#: ../app/actions/images-actions.c:54 -msgid "Create a new display for this image" -msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso" - -#: ../app/actions/images-actions.c:59 -msgid "_Delete Image" -msgstr "_Cima Umfanekiso" - -#: ../app/actions/images-actions.c:60 -msgid "Delete this image" -msgstr "Cima lo mfanekiso" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:48 -msgid "Layers Menu" -msgstr "Imenyu Yemaleko" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:51 -msgid "_Layer" -msgstr "_Umaleko" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:52 -msgid "Stac_k" -msgstr "Imfu_mba" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:53 -msgid "Te_xt to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:54 -msgid "_Mask" -msgstr "_Isigqubuthelo" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:55 -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "Ukubo_nakala kwelinye icala" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:57 -msgid "_Properties" -msgstr "_Iimpawu" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:59 -msgid "Layer _Mode" -msgstr "Inkqubo _Yomaleko" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:62 -msgid "Te_xt Tool" -msgstr "Isixhobo Sombh_alo" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:63 -msgid "Activate the text tool on this text layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:68 -msgid "_Edit Layer Attributes..." -msgstr "_Hlela Iimpawu Zomaleko..." - -#: ../app/actions/layers-actions.c:69 -msgid "Edit the layer's name" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:74 -msgid "_New Layer..." -msgstr "_Umaleko Omtsha..." - -#: ../app/actions/layers-actions.c:75 -msgid "Create a new layer and add it to the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:80 -msgid "_New Layer" -msgstr "_Umaleko Omtsha" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:81 -msgid "Create a new layer with last used values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:86 -msgid "New from _Visible" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:87 -msgid "Create a new layer from what is visible in this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:92 -msgid "D_uplicate Layer" -msgstr "Ph_inda-phinda Umaleko" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:93 -msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:98 -msgid "_Delete Layer" -msgstr "_Cima Umaleko" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:99 -msgid "Delete this layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:104 -msgid "_Raise Layer" -msgstr "_Nyusa Umaleko" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:105 -msgid "Raise this layer one step in the layer stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:110 -msgid "Layer to _Top" -msgstr "Umaleko uye _Phezulu" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:111 -msgid "Move this layer to the top of the layer stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:116 -msgid "_Lower Layer" -msgstr "_Thoba Umaleko" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:117 -msgid "Lower this layer one step in the layer stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:122 -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "Umaleko uye _Ezantsi" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:123 -msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:128 -msgid "_Anchor Layer" -msgstr "_Xhasa Umaleko" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:129 -msgid "Anchor the floating layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:134 -msgid "Merge Do_wn" -msgstr "Dibanisa Eza_ntsi" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:135 -msgid "Merge this layer with the one below it" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:140 -msgid "Merge _Visible Layers..." -msgstr "Dibanisa _Imaleko Ebonakalayo..." - -#: ../app/actions/layers-actions.c:152 -msgid "_Discard Text Information" -msgstr "_Lahla Ulwazi Ngombhalo" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:153 -msgid "Turn this text layer into a normal layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:158 -msgid "Text to _Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:159 -msgid "Create a path from this text layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:164 -msgid "Text alon_g Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:165 -msgid "Warp this layer's text along the current path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:170 -msgid "Layer B_oundary Size..." -msgstr "Ubungakanani B_omda Womaleko..." - -#: ../app/actions/layers-actions.c:171 -msgid "Adjust the layer dimensions" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:176 -msgid "Layer to _Image Size" -msgstr "Umaleko ku_Bungakanani Bomfanekiso" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:177 -msgid "Resize the layer to the size of the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:182 -msgid "_Scale Layer..." -msgstr "_Linganisa Umaleko..." - -#: ../app/actions/layers-actions.c:183 -msgid "Change the size of the layer content" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:189 -msgid "Crop the layer to the extents of the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:194 -msgid "Add La_yer Mask..." -msgstr "Yongeza Isigqubuthelo Soma_leko..." - -#: ../app/actions/layers-actions.c:195 -msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:200 -msgid "Add Alpha C_hannel" -msgstr "Yongeza Isiqh_agamshelanisi Se-Alpha" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:201 -msgid "Add transparency information to the layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:206 -msgid "_Remove Alpha Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:207 -msgid "Remove transparency information from the layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:215 -msgid "Lock Alph_a Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:216 -msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:222 -msgid "_Edit Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:223 -msgid "Work on the layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:229 -msgid "S_how Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:235 -msgid "_Disable Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:236 -msgid "Dismiss the effect of the layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:245 -msgid "Apply Layer _Mask" -msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo _Somaleko" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:246 -msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:251 -msgid "Delete Layer Mas_k" -msgstr "Cima Isigqu_buthelo Somaleko" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:252 -msgid "Remove the layer mask and its effect" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:260 -msgid "_Mask to Selection" -msgstr "_Isigqubuthelo Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:261 -msgid "Replace the selection with the layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:267 -msgid "Add the layer mask to the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:273 -msgid "Subtract the layer mask from the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:279 -msgid "Intersect the layer mask with the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:287 -msgid "Al_pha to Selection" -msgstr "I-Al_pha Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:288 -msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320 -msgid "A_dd to Selection" -msgstr "Yong_eza Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:294 -msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:300 -msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:306 -msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:314 -msgid "_Text to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:315 -msgid "Replace the selection with the text layer's outline" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:321 -msgid "Add the text layer's outline to the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:327 -msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:333 -msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:341 -msgid "Select _Top Layer" -msgstr "Khetha _Umaleko Ophezulu" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:342 -msgid "Select the topmost layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:347 -msgid "Select _Bottom Layer" -msgstr "Khetha _Umaleko Osezantsi" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:348 -msgid "Select the bottommost layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:353 -msgid "Select _Previous Layer" -msgstr "Khetha _Umaleko Odlulileyo" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:354 -msgid "Select the layer above the current layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:359 -msgid "Select _Next Layer" -msgstr "Khetha _Umaleko Olandelayo" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:360 -msgid "Select the layer below the current layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:368 -msgid "Set Opacity" -msgstr "Misela Ubuluzizi" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:204 -msgid "Layer Attributes" -msgstr "Iimpawu Zomaleko" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:207 -msgid "Edit Layer Attributes" -msgstr "Hlela Iimpawu Zomaleko" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252 -#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835 -msgid "New Layer" -msgstr "Umaleko Omtsha" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:255 -msgid "Create a New Layer" -msgstr "Yakha Umaleko Omtsha" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:355 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:574 -msgid "Set Layer Boundary Size" -msgstr "Misela Ubungakanani Bomda Womaleko" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:615 ../app/core/gimplayer.c:251 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Linganisa Umaleko" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:652 -msgid "Crop Layer" -msgstr "Cutha Umaleko" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:791 -msgid "Layer Mask to Selection" -msgstr "Isigqubuthelo Somaleko Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:1039 -msgid "Please select a channel first" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:1283 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Uongeza Isigqubuthelo Somaleko" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 -msgid "Palette Editor Menu" -msgstr "Imenyu Yomhleli Wengqokelela Yezixhobo" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 -msgid "_Delete Color" -msgstr "_Cima Umbala" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 -msgid "Delete color" -msgstr "Cima umbala" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 -msgid "Edit Active Palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 -msgid "New Color from _FG" -msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_FG" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73 -msgid "New color from foreground color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 -msgid "New Color from _BG" -msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_BG" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 -msgid "New color from background color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87 -#: ../app/actions/view-actions.c:261 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Yandisela _Ngaphakathi" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93 -#: ../app/actions/view-actions.c:255 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Yandisela _Ngaphandle" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99 -msgid "Zoom _All" -msgstr "Yandisa _Zonke" - -#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 -msgid "Edit Palette Color" -msgstr "Hlela Umbala Wengqokelela Yezixhobo" - -#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 -msgid "Edit Color Palette Entry" -msgstr "Hela Umbala Wesingeniso Sengqokelela Yezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 -msgid "Palettes Menu" -msgstr "Imenyu Yeengqokelela Zezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 -msgid "_New Palette" -msgstr "Ingqokelela Yezixhobo _Entsha" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 -msgid "New palette" -msgstr "Ingqokelela yezixhobo entsha" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 -msgid "_Import Palette..." -msgstr "_Ngenisa Ingqokelela Yezixhobo..." - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 -msgid "Import palette" -msgstr "Ngenisa ingqokelela yezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 -msgid "D_uplicate Palette" -msgstr "Phi_nda-phinda Ingqokelela Yezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 -msgid "Duplicate palette" -msgstr "Phinda-phinda ingqokelela yezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 -msgid "_Merge Palettes..." -msgstr "_Dibanisa Iingqokelela Zezixhobo..." - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 -msgid "Merge palettes" -msgstr "Dibanisa iingqokelela zezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 -msgid "Copy Palette _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 -msgid "Copy palette file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 -msgid "_Delete Palette" -msgstr "_Cima Ingqokelela Yezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 -msgid "Delete palette" -msgstr "Cima ingqokelela yezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 -msgid "_Refresh Palettes" -msgstr "_Hlaziya Iingqokelela Zezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 -msgid "Refresh palettes" -msgstr "Hlaziya iingqokelela zezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 -msgid "_Edit Palette..." -msgstr "_Hlela Ingqokelela Yezixhobo..." - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 -msgid "Edit palette" -msgstr "Hlela ingqokelela yezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-commands.c:74 -msgid "Merge Palette" -msgstr "Dibanisa ingqokelela yezixhobo" - -#: ../app/actions/palettes-commands.c:78 -msgid "Enter a name for the merged palette" -msgstr "Faka igama kwingqokelela yezixhobo edityanisiweyo" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 -msgid "Patterns Menu" -msgstr "Imenyu Yeepateni" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 -msgid "_Open Pattern as Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 -msgid "Open pattern as image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 -msgid "_New Pattern" -msgstr "Ipateni _Entsha" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 -msgid "New pattern" -msgstr "Ipateni entsha" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 -msgid "D_uplicate Pattern" -msgstr "_Phinda-phinda Ipateni" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 -msgid "Duplicate pattern" -msgstr "Phinda-phinda ipateni" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 -msgid "Copy Pattern _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 -msgid "Copy pattern file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 -msgid "_Delete Pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 -msgid "Delete pattern" -msgstr "Cima ipateni" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 -msgid "_Refresh Patterns" -msgstr "_Hlaziya Iipateni" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 -msgid "Refresh patterns" -msgstr "Hlaziya iipateni" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 -msgid "_Edit Pattern..." -msgstr "_Hlela Ipateni..." - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 -msgid "Edit pattern" -msgstr "Hlela ipateni" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83 -msgid "Filte_rs" -msgstr "Izihlu_zi" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 -msgid "Recently Used" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 -msgid "_Blur" -msgstr "_Mfiliba" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86 -msgid "_Noise" -msgstr "_Ingxolo" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 -msgid "Edge-De_tect" -msgstr "Uku_fumana Umphetho" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88 -msgid "En_hance" -msgstr "Qa_qambisa" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 -msgid "C_ombine" -msgstr "Di_banisa" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90 -msgid "_Generic" -msgstr "_Eyohlobo oluthile" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 -msgid "_Light and Shadow" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92 -msgid "_Distorts" -msgstr "_Yenza Ingabonakali" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 -msgid "_Artistic" -msgstr "_Eyobugcisa" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 -msgid "_Decor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96 -msgid "_Render" -msgstr "_Nikezela" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 -msgid "_Clouds" -msgstr "_Amafu" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 -msgid "_Nature" -msgstr "_Indalo" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100 -msgid "_Web" -msgstr "I-_Web" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 -msgid "An_imation" -msgstr "Upo_payi" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104 -msgid "Reset all _Filters" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 -msgid "Reset all plug-ins to their default settings" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 -msgid "Re_peat Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114 -msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 -msgid "R_e-Show Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120 -msgid "Show the last used plug-in dialog again" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503 -#, c-format -msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "Ph_inda \"%s\"" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504 -#, c-format -msgid "R_e-Show \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520 -msgid "Repeat Last" -msgstr "Phinda Eyokugqibela" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522 -msgid "Re-Show Last" -msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela" - -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262 -msgid "Reset all Filters" -msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi" - -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281 -msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" -msgstr "" -"Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izihluzi kumaxabiso " -"amiliselweyo?" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42 -msgid "Quick Mask Menu" -msgstr "Imenyu Ekhawulezayo Yesigqubuthelo" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46 -msgid "_Configure Color and Opacity..." -msgstr "_Misela Umbala kunye Nobuluzizi..." - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 -msgid "Toggle _Quick Mask" -msgstr "Bophelela _Isigqubuthelo Esikhawulezayo" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1169 -msgid "Toggle Quick Mask" -msgstr "Toggle iMaski ekhawulezileyo" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63 -msgid "Mask _Selected Areas" -msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezikhethiweyo" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68 -msgid "Mask _Unselected Areas" -msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezingakhethwangwa" - -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 -msgid "Quick Mask Attributes" -msgstr "Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo" - -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 -msgid "Edit Quick Mask Attributes" -msgstr "Hlela Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo" - -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 -msgid "Edit Quick Mask Color" -msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo" - -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 -msgid "_Mask opacity:" -msgstr "" - -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 -msgid "Sample Point Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:44 -msgid "Selection Editor Menu" -msgstr "Imenyu Yomhleli Yokukhetha" - -#: ../app/actions/select-actions.c:47 -msgid "_Select" -msgstr "_Khetha" - -#: ../app/actions/select-actions.c:50 -msgid "select|_All" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:51 -msgid "Select everything" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:56 -msgid "select|_None" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:57 -msgid "Dismiss the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:62 -msgid "_Invert" -msgstr "_Guqula" - -#: ../app/actions/select-actions.c:63 -msgid "Invert the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:68 -msgid "_Float" -msgstr "_Dada" - -#: ../app/actions/select-actions.c:69 -msgid "Create a floating selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:74 -msgid "Fea_ther..." -msgstr "Usi_ba..." - -#: ../app/actions/select-actions.c:75 -msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:80 -msgid "_Sharpen" -msgstr "_Lola" - -#: ../app/actions/select-actions.c:81 -msgid "Remove fuzzyness from the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:86 -msgid "S_hrink..." -msgstr "Fi_nyeza..." - -#: ../app/actions/select-actions.c:87 -msgid "Contract the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:92 -msgid "_Grow..." -msgstr "_Khula..." - -#: ../app/actions/select-actions.c:93 -msgid "Enlarge the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:98 -msgid "Bo_rder..." -msgstr "Um_da..." - -#: ../app/actions/select-actions.c:99 -msgid "Replace the selection by its border" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:104 -msgid "Save to _Channel" -msgstr "Gcina kwi_Siqhagamshelanisi" - -#: ../app/actions/select-actions.c:105 -msgid "Save the selection to a channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:110 -msgid "_Stroke Selection..." -msgstr "_Ukukhetha Ubetho..." - -#: ../app/actions/select-actions.c:111 -msgid "Paint along the selection outline" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:116 -msgid "_Stroke Selection" -msgstr "_Ukukhetha Ubetho" - -#: ../app/actions/select-actions.c:117 -msgid "Stroke the selection with last used values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Ukukhetha Usiba" - -#: ../app/actions/select-commands.c:157 -msgid "Feather selection by" -msgstr "Ukukhetha usiba nge" - -#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Finyeza Okukhethiweyo" - -#: ../app/actions/select-commands.c:195 -msgid "Shrink selection by" -msgstr "Finyeza okukhethiweyo nge" - -#: ../app/actions/select-commands.c:203 -msgid "_Shrink from image border" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Khulisa Okukhethiweyo" - -#: ../app/actions/select-commands.c:232 -msgid "Grow selection by" -msgstr "Khulisa okukhethiweyo nge" - -#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172 -msgid "Border Selection" -msgstr "Ukukhetha Umda" - -#: ../app/actions/select-commands.c:259 -msgid "Border selection by" -msgstr "Ukukhetha umda nge" - -#. Feather button -#: ../app/actions/select-commands.c:268 -msgid "_Feather border" -msgstr "" - -#. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:281 -msgid "_Lock selection to image edges" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362 -#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -msgstr "" -"Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenza ngoku ekunokubethwa kuso." - -#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151 -msgid "Stroke Selection" -msgstr "Ukukhetha Ubetho" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:42 -msgid "Templates Menu" -msgstr "Imenyu Yezikhokelo" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:46 -msgid "_Create Image from Template" -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:47 -msgid "Create a new image from the selected template" -msgstr "Yakha umfanekiso omtsha othathwe kwisikhokelo esikhethiweyo" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:52 -msgid "_New Template..." -msgstr "_Isikhokelo Esitsha..." - -#: ../app/actions/templates-actions.c:53 -msgid "Create a new template" -msgstr "Yakha isikhokelo esitsha" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:58 -msgid "D_uplicate Template..." -msgstr "Phinda_phinda Isikhokelo..." - -#: ../app/actions/templates-actions.c:59 -msgid "Duplicate the selected template" -msgstr "Phinda-phinda isikhokelo esikhethiweyo" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:64 -msgid "_Edit Template..." -msgstr "_Cima Isikhokelo..." - -#: ../app/actions/templates-actions.c:65 -msgid "Edit the selected template" -msgstr "Hlela isikhokelo esikhethiweyo" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:70 -msgid "_Delete Template" -msgstr "_Cima Isikhokelo" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:71 -msgid "Delete the selected template" -msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:113 -msgid "New Template" -msgstr "Isikhokelo Esitsha" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:116 -msgid "Create a New Template" -msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:175 -#: ../app/actions/templates-commands.c:178 -msgid "Edit Template" -msgstr "Hlela Isikhokelo" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:213 -msgid "Delete Template" -msgstr "Cima Isikhokelo" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:239 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" -msgstr "" -"Uqinisekile ukuba ufuna ukusicima isikhokelo u-'%s' eluhlwini okanye " -"kwidiski?" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 -msgid "Open" -msgstr "Vula" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 -msgid "Load text from file" -msgstr "Faka umbhalo osuka kwifayili" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445 -msgid "Clear" -msgstr "Cima" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 -msgid "Clear all text" -msgstr "Cima wonke umbhalo" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 -msgid "LTR" -msgstr "LTR" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 -msgid "From left to right" -msgstr "Ukusuka ekhohlo ukuya ekunene" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 -msgid "RTL" -msgstr "RTL" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 -msgid "From right to left" -msgstr "Ukusuka ekunene ukuya ekhohlo" - -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "Vula Ifayili Yombhalo (UTF-8)" - -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144 -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743 -#: ../app/xcf/xcf.c:329 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "Ayikwazi ukuvula '%s' ukuze ifunde: %s" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 -msgid "Tool Options Menu" -msgstr "Imenyu Yezixhobo Ezinokukhethwa" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 -msgid "_Save Options To" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 -msgid "_Restore Options From" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 -msgid "Re_name Saved Options" -msgstr "Nika Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo _Elinye Igama" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72 -msgid "_Delete Saved Options" -msgstr "_Cima Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76 -msgid "_New Entry..." -msgstr "_Isingeniso Esitsha..." - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 -msgid "R_eset Tool Options" -msgstr "Phinda_Umisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 -msgid "Reset to default values" -msgstr "Phinda umisele amaxabiso amiliselweyo" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 -msgid "Reset _all Tool Options" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 -msgid "Reset all tool options" -msgstr "Phinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo" - -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72 -msgid "Save Tool Options" -msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo" - -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76 -msgid "Enter a name for the saved options" -msgstr "Faka igama lezixhobo ezigciniweyo ekunokukhethwa kuzo" - -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264 -msgid "Saved Options" -msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo" - -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140 -msgid "Rename Saved Tool Options" -msgstr "Nika Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo Ezigciniweyo Elinye Igama" - -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144 -msgid "Enter a new name for the saved options" -msgstr "Faka igama elitsha lokunokukhethwa kuko okugciniweyo" - -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 -msgid "Reset Tool Options" -msgstr "Phinda uUmisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo" - -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 -msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "" -"Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo " -"kumaxabiso amiliselweyo?" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:47 -msgid "Tools Menu" -msgstr "Imenyu Yezixhobo" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 -msgid "_Tools" -msgstr "_Izixhobo" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:51 -msgid "_Selection Tools" -msgstr "_Izixhobo Zokukhetha" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:52 -msgid "_Paint Tools" -msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:53 -msgid "_Transform Tools" -msgstr "_Ukutshintsha Izixhobo" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:54 -msgid "_Color Tools" -msgstr "_Ukufaka Umbala Kwizixhobo" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 -msgid "R_aise Tool" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:58 -msgid "Raise tool" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 -msgid "Ra_ise to Top" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:64 -msgid "Raise tool to top" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:69 -msgid "L_ower Tool" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:70 -msgid "Lower tool" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:75 -msgid "Lo_wer to Bottom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:76 -msgid "Lower tool to bottom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:81 -msgid "_Reset Order & Visibility" -msgstr "_Phinda Umisele Ulungelelwano & Ukubonakala" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:82 -msgid "Reset tool order and visibility" -msgstr "Phinda umisele ulungelelwano kwanokubonakala kwesixhobo" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:90 -msgid "_Show in Toolbox" -msgstr "_Bonisa kwiBhokisi Yezixhobo" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:99 -msgid "_By Color" -msgstr "_Ngombala" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:100 -msgid "Select regions with similar colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:105 -msgid "_Arbitrary Rotation..." -msgstr "_Ujikelezo Oluzithandelayo..." - -#: ../app/actions/tools-actions.c:106 -msgid "Rotate by an arbitrary angle" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 -msgid "Paths Menu" -msgstr "Imenyu Yeendlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 -msgid "Path _Tool" -msgstr "Indlela _Yesixhobo" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 -msgid "_Edit Path Attributes..." -msgstr "_Hlela Iimpawu Zendlela..." - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 -msgid "Edit path attributes" -msgstr "Hlela iimpawu zendlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 -msgid "_New Path..." -msgstr "Indlela _Entsha..." - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 -msgid "New path..." -msgstr "Indlela entsha..." - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 -msgid "_New Path" -msgstr "Indlela _Entsha" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 -msgid "New path with last values" -msgstr "Indlela entsha enamaxabiso okugqibela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 -msgid "D_uplicate Path" -msgstr "Ph_inda-phinda Indlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 -msgid "Duplicate path" -msgstr "Phinda-phinda indlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 -msgid "_Delete Path" -msgstr "_Cima Indlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920 -msgid "Delete path" -msgstr "Cima indlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 -msgid "Merge _Visible Paths" -msgstr "Dibanisa _Iindlela Ezibonakalayo" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 -msgid "_Raise Path" -msgstr "_Phakamisa Indlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 -msgid "Raise path" -msgstr "Phakamisa indlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 -msgid "Raise Path to _Top" -msgstr "Phakamisa Indlela iye _Phezulu" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 -msgid "Raise path to top" -msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 -msgid "_Lower Path" -msgstr "_Thoba Indlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 -msgid "Lower path" -msgstr "Thoba indlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 -msgid "Lower Path to _Bottom" -msgstr "Thoba Indlela iye _Ezantsi" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 -msgid "Lower path to bottom" -msgstr "Thoba indlela iye ezantsi" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 -msgid "Stro_ke Path..." -msgstr "Be_tha Indlela..." - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 -msgid "Paint along the path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 -msgid "Stro_ke Path" -msgstr "Be_tha Indlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 -msgid "Paint along the path with last values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 -msgid "Co_py Path" -msgstr "Ko_pa Indlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 -msgid "Paste Pat_h" -msgstr "Ncamathisela Indl_ela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 -msgid "E_xport Path..." -msgstr "Ha_mbisa Indlela..." - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 -msgid "I_mport Path..." -msgstr "Nge_nisa Indlela..." - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:162 -msgid "Path to Sele_ction" -msgstr "Indlela ukuya Kokukhe_thiweyo" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912 -msgid "Path to selection" -msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 -msgid "Fr_om Path" -msgstr "Ukus_uka Kwindlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 -msgid "Add" -msgstr "Yongeza" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119 -msgid "Subtract" -msgstr "Thabatha" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 -msgid "Intersect" -msgstr "Hlanganisa" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 -msgid "Selecti_on to Path" -msgstr "Okukhe_thiweyo ukuya Endleleni" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201 -msgid "Selection to path" -msgstr "Okukhethiweyo ukuya endleleni" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 -msgid "To _Path" -msgstr "Ukuya _Kwindlela" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 -msgid "Selection to Path (_Advanced)" -msgstr "Okukhethiweyo ukuya Endleleni (_Kwiqondo Eliphezulu)" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 -msgid "Advanced options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko okukwiqondo eliphezulu" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:138 -msgid "Path Attributes" -msgstr "Iimpawu Zendlela" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:141 -msgid "Edit Path Attributes" -msgstr "Hlela Iimpawu Zendlela" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166 -#: ../app/actions/vectors-commands.c:188 -msgid "New Path" -msgstr "Indlela Entsha" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 -msgid "New Path Options" -msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwendlela Entsha" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Indlela ukuya Kokukhethiweyo" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200 -msgid "Stroke Path" -msgstr "Betha Indlela" - -#: ../app/actions/view-actions.c:67 -msgid "_View" -msgstr "_Okubonakalayo" - -#: ../app/actions/view-actions.c:68 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Yandisa" - -#: ../app/actions/view-actions.c:69 -msgid "_Padding Color" -msgstr "_Umbala Wesongezo Seenkcukacha" - -#: ../app/actions/view-actions.c:71 -msgid "Move to Screen" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:76 -msgid "Create another view on this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:81 -msgid "_Close" -msgstr "_Vala" - -#: ../app/actions/view-actions.c:82 -msgid "Close this image window" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:87 -msgid "_Fit Image in Window" -msgstr "_Faka Umfanekiso Efestileni" - -#: ../app/actions/view-actions.c:88 -msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:93 -msgid "Fi_ll Window" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:94 -msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579 -msgid "Re_vert Zoom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:100 -msgid "Restore the previous zoom level" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:105 -msgid "Na_vigation Window" -msgstr "Ifestile Yokha_ngelo" - -#: ../app/actions/view-actions.c:106 -msgid "Show an overview window for this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:111 -msgid "Display _Filters..." -msgstr "Bonisa_Izihluzi..." - -#: ../app/actions/view-actions.c:112 -msgid "Configure filters applied to this view" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:117 -msgid "Shrink _Wrap" -msgstr "Finyeza _Uqhubeko-magama" - -#: ../app/actions/view-actions.c:118 -msgid "Reduce the image window to the size of the image display" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:132 -msgid "_Dot for Dot" -msgstr "_Ichaphaza ukuya Kwichaphaza" - -#: ../app/actions/view-actions.c:133 -msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:139 -msgid "Show _Selection" -msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo" - -#: ../app/actions/view-actions.c:140 -msgid "Display the selection outline" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:146 -msgid "Show _Layer Boundary" -msgstr "Bonisa _Umda Womaleko" - -#: ../app/actions/view-actions.c:147 -msgid "Draw a border around the active layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:153 -msgid "Show _Guides" -msgstr "Bonisa _Izikhokelo" - -#: ../app/actions/view-actions.c:154 -msgid "Display the image's guides" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:160 -msgid "S_how Grid" -msgstr "Bo_nisa Igridi" - -#: ../app/actions/view-actions.c:161 -msgid "Display the image's grid" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:167 -msgid "Show Sample Points" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:168 -msgid "Display the image's color sample points" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:174 -msgid "Sn_ap to Guides" -msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo" - -#: ../app/actions/view-actions.c:175 -msgid "Tool operations snap to guides" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:181 -msgid "Sna_p to Grid" -msgstr "Yaph_ula kwiGridi" - -#: ../app/actions/view-actions.c:182 -msgid "Tool operations snap to the grid" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:188 -msgid "Snap to _Canvas Edges" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:189 -msgid "Tool operations snap to the canvas edges" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:195 -msgid "Snap t_o Active Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:196 -msgid "Tool operations snap to the active path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:202 -msgid "Show _Menubar" -msgstr "Bonisa _Umgca Wemenyu" - -#: ../app/actions/view-actions.c:203 -msgid "Show this window's menubar" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:209 -msgid "Show R_ulers" -msgstr "Bonisa Iir_ula" - -#: ../app/actions/view-actions.c:210 -msgid "Show this window's rulers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:216 -msgid "Show Scroll_bars" -msgstr "Bonisa Imigca _Yokuhlisa Unyusa" - -#: ../app/actions/view-actions.c:217 -msgid "Show this window's scrollbars" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:223 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Bonisa Umgca Obonakalisa _Ubume Bokuqhubekayo" - -#: ../app/actions/view-actions.c:224 -msgid "Show this window's statusbar" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:230 -msgid "Fullscr_een" -msgstr "Iskrini _Esipheleleyo" - -#: ../app/actions/view-actions.c:231 -msgid "Toggle fullscreen view" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:292 -msgid "1_6:1 (1600%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:293 -msgid "Zoom 16:1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:298 -msgid "_8:1 (800%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:299 -msgid "Zoom 8:1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:304 -msgid "_4:1 (400%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:305 -msgid "Zoom 4:1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:310 -msgid "_2:1 (200%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:311 -msgid "Zoom 2:1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:316 -msgid "_1:1 (100%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:317 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "Yandisa 1:1" - -#: ../app/actions/view-actions.c:322 -msgid "1:_2 (50%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:323 -msgid "Zoom 1:2" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:328 -msgid "1:_4 (25%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:329 -msgid "Zoom 1:4" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:334 -msgid "1:_8 (12.5%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:335 -msgid "Zoom 1:8" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:340 -msgid "1:1_6 (6.25%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:341 -msgid "Zoom 1:16" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:346 -msgid "Othe_r..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:347 -msgid "Set a custom zoom factor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:355 -msgid "From _Theme" -msgstr "Ukusuka _Emxholweni" - -#: ../app/actions/view-actions.c:356 -msgid "Use the current theme's background color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:361 -msgid "_Light Check Color" -msgstr "_Ukukhanya Kukhangela Umbala" - -#: ../app/actions/view-actions.c:362 -msgid "Use the light check color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:367 -msgid "_Dark Check Color" -msgstr "_Ubumnyama Bukhanyela Umbala" - -#: ../app/actions/view-actions.c:368 -msgid "Use the dark check color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:373 -msgid "Select _Custom Color..." -msgstr "Khetha _Umbala Oqhelekileyo..." - -#: ../app/actions/view-actions.c:374 -msgid "Use an arbitrary color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:379 -msgid "As in _Preferences" -msgstr "Njenga _Kokukhethekayo" - -#: ../app/actions/view-actions.c:380 -msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:571 -#, c-format -msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:708 -#, c-format -msgid "Othe_r (%s)..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:717 -#, c-format -msgid "_Zoom (%s)" -msgstr "_Yandisa (%s)" - -#: ../app/actions/view-commands.c:613 -msgid "Set Canvas Padding Color" -msgstr "Misela Umbala we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha" - -#: ../app/actions/view-commands.c:615 -msgid "Set Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Misela Umbala Oqhelekileyo we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha" - -#: ../app/actions/window-actions.c:168 -#, c-format -msgid "Screen %s" -msgstr "" - -#: ../app/actions/window-actions.c:170 -#, c-format -msgid "Move this window to screen %s" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:79 -msgid "_Windows" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:80 -msgid "_Recently Closed Docks" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:81 -msgid "_Dockable Dialogs" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:84 -msgid "Tool_box" -msgstr "Ibhokisi _yezixhobo" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:85 -msgid "Raise the toolbox" -msgstr "" - -#: ../app/base/base-enums.c:23 -msgid "Smooth" -msgstr "Gudileyo" - -#: ../app/base/base-enums.c:24 -msgid "Freehand" -msgstr "Eyenziwe ngesandla" - -#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125 -#: ../app/core/core-enums.c:1202 -msgid "Value" -msgstr "Ixabiso" - -#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197 -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 -msgid "Red" -msgstr "Bomvu" - -#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198 -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 -msgid "Green" -msgstr "Luhlaza" - -#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199 -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 -msgid "Blue" -msgstr "Zuba" - -#: ../app/base/base-enums.c:59 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233 -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../app/base/base-enums.c:111 -msgid "Normal" -msgstr "Okuqhelekileyo" - -#: ../app/base/base-enums.c:112 -msgid "Dissolve" -msgstr "Phelisa" - -#: ../app/base/base-enums.c:113 -msgid "Behind" -msgstr "Ngasemva" - -#: ../app/base/base-enums.c:114 -msgid "Multiply" -msgstr "Phinda-phinda" - -#: ../app/base/base-enums.c:115 -msgid "Screen" -msgstr "Isikrini" - -#: ../app/base/base-enums.c:116 -msgid "Overlay" -msgstr "Yaleka" - -#: ../app/base/base-enums.c:117 -msgid "Difference" -msgstr "uMehluko" - -#: ../app/base/base-enums.c:118 -msgid "Addition" -msgstr "Isongezo" - -#: ../app/base/base-enums.c:120 -msgid "Darken only" -msgstr "Yenza mnyama kuphela" - -#: ../app/base/base-enums.c:121 -msgid "Lighten only" -msgstr "Khanyisa kuphela" - -#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200 -msgid "Hue" -msgstr "i-Hue" - -#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201 -msgid "Saturation" -msgstr "Ukuzalisa" - -#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 -msgid "Color" -msgstr "Umbala" - -#: ../app/base/base-enums.c:126 -msgid "Divide" -msgstr "Yohlula" - -#: ../app/base/base-enums.c:127 -msgid "Dodge" -msgstr "Phepha" - -#: ../app/base/base-enums.c:128 -msgid "Burn" -msgstr "Tshisa" - -#: ../app/base/base-enums.c:129 -msgid "Hard light" -msgstr "Ukukhanya okuqinileyo" - -#: ../app/base/base-enums.c:130 -msgid "Soft light" -msgstr "Ukukhanya okuthambileyo" - -#: ../app/base/base-enums.c:131 -msgid "Grain extract" -msgstr "uCaphulo lwe-Grain" - -#: ../app/base/base-enums.c:132 -msgid "Grain merge" -msgstr "uDityaniso lwe-grain" - -#: ../app/base/base-enums.c:133 -msgid "Color erase" -msgstr "UKususa umbala" - -#: ../app/base/base-enums.c:134 -msgid "Erase" -msgstr "" - -#: ../app/base/base-enums.c:135 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: ../app/base/base-enums.c:136 -msgid "Anti erase" -msgstr "" - -#: ../app/base/tile-swap.c:553 -msgid "" -"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " -"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " -"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " -"directory in your Preferences." -msgstr "" - -#: ../app/base/tile-swap.c:568 -#, c-format -msgid "Failed to resize swap file: %s" -msgstr "" - -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63 -#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51 -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56 -#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:676 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: ../app/xcf/xcf.c:422 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukufunda: %s" - -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102 -#, c-format -msgid "Error writing '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 -#, c-format -msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " -"backup of your configuration has been created at '%s'." -msgstr "" -"Kubekho impazamo kulahlulo ngezijungqu lwefayili yakho '%s'. Kuza " -"kusetyenziswa amaxabiso amiliselweyo. Kwakhiwe ugcino lokhuseleko lomiliselo " -"lweenkqubo zakho e-'%s'." - -#. Not all strings defined here are used in the user interface -#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should -#. * be marked for translation. -#. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 -msgid "" -"When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " -"focus\"." -msgstr "" -"Xa wenziwe ukuba usebenze, umfanekiso uza kuba ngumfanekiso osebenzayo xa " -"ifestile yomfanekiso yawo ifumana uxinzelelo. Le nto ibalulekile kubaphathi " -"beefestile abasebenzisa u-\"click to focus\"." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " -"color." -msgstr "" -"Imisela umbala wesongezo seenkcukacha ze-canvas ukuba ngaba inkqubo " -"yesongezo seenkcukacha simiselwe kumbala oqhelekileyo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." -msgstr "Ichaza indlela ekumele izotywe ngayo indawo ejikeleze umfanekiso." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 -msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36 -msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." -msgstr "" -"Cela isiqinisekiso ngaphambi kokuvala umfanekiso ungakhange uwugcine." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39 -msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42 -msgid "Sets the type of mouse pointers to use." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45 -msgid "" -"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " -"However, they require overhead that you may want to do without." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 -msgid "" -"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " -"pixel on the screen." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba i-pixel nganye " -"yomfanekiso izotywa kwi-pixel ekwiskrini." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75 -msgid "" -"This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "" -"Lo ngumgama ngokwee-pixels apho ulwaphuko lweSikhokelo kunye neGridi lwenza " -"ukuba lusebenze." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79 -msgid "" -"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " -"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " -"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " -"the original is greater than a specified threshold. This value represents " -"the default threshold." -msgstr "" -"Izixhobo ezifana nokukhetha ubumfiliba kwakunye nokuzalisa i-emele zifumana " -"iindawo ezisekelwe kwi-algorithm yozaliso lwembewu. Olu zaliso lwembewu " -"luqala kwi-pixel yokuqala ekhethiweyo luze luqhubeke kuwo onke amacala de " -"umahluko wobukhulu be-pixel kulowo wakuqala ube ngaphezulu kunomqobo " -"ochaziweyo. Eli xabiso limele umqobo omiliselweyo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92 -msgid "" -"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " -"your window manager decorates and handles dock windows." -msgstr "" -"Uhlobo lwecebiso lwefestile olumiselwe kwiifestile ze-dock. Le inganegalelo " -"kwindlela umphathi wakho wefestile ahombisa aze aziphathe ngayo iifestile ze-" -"dock." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123 -msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, ibrashi ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke " -"izixhobo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129 -msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, umthambeko okhethiweyo uya kusetyenziswa kuzo " -"zonke izixhobo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132 -msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, ipateni ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke " -"izixhobo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146 -msgid "Sets the browser used by the help system." -msgstr "Imisela isikhangeli esisetyenziswa kwinkqubo yonceo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 -msgid "Sets the text to appear in image window status bars." -msgstr "" -"Imisela umbhalo ovela kwimigca ebonakalisa ubume bokuqhubekayo kwifestile " -"yomfanekiso." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 -msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgstr "Imisela umbhalo ovela kwizihloko zefestile yomfanekiso." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 -msgid "" -"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " -"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba umfanekiso opheleleyo " -"uyabonakala emva kokuba ifayili ivuliwe, kungenjalo iya kubonakalisa " -"ngomlinganiselo ongu-1:1." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 -msgid "" -"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." -msgstr "" -"Fakela i-colormap yabucala; inokuba luncedo ekubonakaliseni i-8-bit (imibala " -"engama-256)." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167 -msgid "" -"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." -msgstr "" -"Imisela iqondo lofakelo elisetyenziswa kulinganiso kwakunye nezinye " -"iinguqulelo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174 -msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -msgstr "" -"Mangaphi amagama eefayili zemifanekiso ebevulwe kutsha nje amawagcinwe " -"kwimenyu yeFayili." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177 -msgid "" -"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " -"milliseconds (less time indicates faster marching)." -msgstr "" -"Isantya seembovane ezihambayo kummandla wokukhethiweyo. Eli xabiso " -"likwiimilisekondi (ixesha elingaphantsi libonisa uhambo olukhawulezayo)." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181 -msgid "" -"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " -"take more memory than the size specified here." -msgstr "" -"I-GIMP iya kumlumkisa umsebenzisi ukuba kwenziwe inzame yokwakha umfanekiso " -"onokuthi uthathe uvimba wolwazi omkhulu kunobo bungakanani buchazwe apha." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 -msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." -msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kubonisa iinkumbulo kwiimenyu." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 -msgid "" -"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " -"system colors allocated for GIMP." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 -msgid "" -"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " -"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " -"resolution information." -msgstr "" -"Imisela ubulunga boshicilelo obuthe tyaba be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-" -"intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X " -"ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203 -msgid "" -"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " -"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " -"resolution information." -msgstr "" -"Imisela ubulunga boshicilelo obuthe nkqo be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-" -"intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X " -"ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 -msgid "" -"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " -"used to be the default behaviour in older versions." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212 -msgid "" -"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " -"of the image window." -msgstr "" -"Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge ukhangelo olukhoyo kwikona " -"esemazantsi ngasekunene kwifestile yomfanekiso." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 -msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229 -msgid "" -"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " -"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " -"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " -"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster " -"painting." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, iseva ka-X iyabuzwa ngendawo yangoku ye-mouse " -"kwisehlo ngasinye sentshukumo, kunokuba ixhomekeke kwicebiso lendawo. Oku " -"kuthetha ukuba ukupeyinta ngeebrashi ezinkulu kunokuba neziphumo ezithe " -"ncam, nangona kunokucotha. Ngokuphikisanayo, kwezinye iiseva zika-X ukwenza " -"oku kusebenze kunokwenza ukupeyinta okukhawulezayo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 -msgid "" -"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " -"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " -"down when working with large images." -msgstr "" -"Imisela ukuba ngaba i-GIMP imele yakhe okukuqale ujonge imaleko kunye " -"neziqhagamshelini na. Unxibelelwano lokokuqale ujonge imaleko " -"neziqhagamshelanisi yinto ekumnandi ukuba nayo kodwa inokwenza izinto " -"zihambe kancinci xa usebenza ngemifanekiso emikhulu." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250 -msgid "" -"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " -"dialogs." -msgstr "" -"Imisela ubungakanani bokukuqale ujonge imaleko kunye neziqhagamshelanisi " -"kunxibelelwano olusandul' ukwakhiwa." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254 -msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " -"physical image size changes." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258 -msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " -"into and out of images." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 -msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." -msgstr "" -"Vumela i-GIMP izame ukubuyisela iseshoni yakho yokugqibela egciniweyo ngalo " -"lonke ixesha ivula." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 -msgid "" -"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." -msgstr "" -"Khumbula isixhobo, ipateni, umbala, kunye nebrashi esebenza ngoku kuzo zonke " -"iiseshoni ze-GIMP." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269 -msgid "" -"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " -"Documents list." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 -msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276 -msgid "Save the tool options when GIMP exits." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282 -msgid "" -"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " -"outline." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, zonke izixhobo zepeyinti ziza kubonisa okokuqale " -"ujonge komda webrashi esebenza ngelo xesha." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286 -msgid "" -"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " -"related help page. Without this button, the help page can still be reached " -"by pressing F1." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, unxibelelwano luza kubonisa iqhosha loncedo " -"elithi likwenze ufikelele kwiphepha loncedo elinxulumeneyo. Ngaphandle kweli " -"qhosha, iphepha loncedo lisenokufumaneka ngokucofa u-F1." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 -msgid "" -"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " -"paint tool." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 -msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Menubar\" command." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca wemenyu uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " -"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca Wemenyu\"." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 -msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Rulers\" command." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " -"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 -msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, imigca yokwehlisa usenyusa iyabonakala " -"ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Imigca " -"Yokuhlisa Usenyusa\"." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307 -msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Statusbar\" command." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo uyabonakala " -"ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca " -"Obonakalisa Ubume Bokuqhubekayo\"." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 -msgid "" -"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Selection\" command." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, okukhethiweyo kuyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " -"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Okukhethiweyo\"." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315 -msgid "" -"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, umda womaleko uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " -"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umda Womaleko\"." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 -msgid "" -"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Guides\" command." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, izikhokelo ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " -"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Izikhokelo\"." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323 -msgid "" -"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " -"the \"View->Show Grid\" command." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, igridi iyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " -"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Igridi\"." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 -msgid "" -"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 -msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 -msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 -msgid "" -"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " -"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " -"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " -"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " -"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " -"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346 -msgid "When enabled, menus can be torn off." -msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, iimenyu zinokukrazulwa." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 -msgid "" -"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " -"transient to the active image window. Most window managers will keep the " -"dock windows above the image window then, but it may also have other effects." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 -msgid "" -"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " -"key combination while the menu item is highlighted." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, unokuzitshintsa izinqumlisi ze-keyboard zezinto " -"ezikwimenyu ngokubetha intlanganisela yamaqhosha ngelixa into leyo yemenyu " -"iqaqanjisiwe." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 -msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362 -msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." -msgstr "" -"Buyisela izinqumlisi ze-keyboard ezigciniweyo ngalo lonke ixesha i-GIMP " -"ivula." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 -msgid "" -"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " -"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " -"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " -"shared by other users." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 -msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 -msgid "" -"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " -"being previewed is smaller than the size set here." -msgstr "" -"Utyhilo olukhawulezayo kunxibelelwano oluVuliweyo luya kuhlaziywa " -"ngokuzenzekelayo ukuba ifayili eqalwe yajongwa incinci kunobungakanani " -"obumiselwe apha." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 -msgid "" -"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " -"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " -"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " -"you may want to set this to a higher value." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390 -msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 -msgid "" -"Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 -msgid "Show the currently active image in the toolbox." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402 -msgid "" -"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " -"window manager decorates and handles the toolbox window." -msgstr "" -"Uhlobo lwecebiso lefestile emiselwe kwibhokisi yesixhobo. Inokuba negalelo " -"kwindlela umphawthi wefestile athi ahombise aphathe kananjalo ngayo ibhokisi " -"yesixhobo yefestile." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 -msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." -msgstr "" -"Misela indlela ukubonakala kwelinye icala okuvela ngako kwimifanekiso." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409 -msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." -msgstr "" -"Imisela ubungakanani be-checkerboard esetyenziswa ukuveza ukubonakala " -"kwelinye icala." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 -msgid "" -"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " -"it was opened." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 -msgid "" -"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " -"are kept available until the undo-size limit is reached." -msgstr "" -"Imisela elona nani lincinci lemisebenzi enokuthi ibuyiselwe. Amanqanaba " -"amaninzi kangangoko okubuyisela obekwenziwe agcinwa ekho de kufikelelwe " -"kwizinga lobungakanani bokubuyisela obekwenziwe." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 -msgid "" -"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " -"as configured can be undone." -msgstr "" -"Imisela iqondo eliphezulu kuvimba wolwazi elisetyenziswa kumfanekiso ngamnye " -"ukugcina imisebenzi kwimfumba yokubuyisela obekwenziwe. " -"Ngokungawukhathalelanga lo mmiselo, nokuba mangapha amanqanaba okubuyisela " -"obekwenziwe amiliselweyo anokuphinda asuswe." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 -msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." -msgstr "" -"Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 -msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." -msgstr "" -"Xa yenziwe ukuba isebenze, ukuxofa u-F1 kuya kuvula isikhangeli soncedo." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439 -#, c-format -msgid "" -"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " -"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command " -"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " -"appended to the command with a space separating the two." -msgstr "" -"Imisela isikhangeli sangaphandle esiza kusetyenziswa. Le inokuba yindlela " -"epheleleyo okanye igama lokwenziweyo emalikhangelwe kwiNDLELA yomsebenzisi. " -"Ukuba umyalelo une-'%s' endaweni yayo kuya kufakwa i-URL, okanye i-URL iya " -"kuhlonyelwa kumyalelo kubekho isithuba esizahlulayo." - -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134 -#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213 -msgid "fatal parse error" -msgstr "impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu" - -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163 -#, c-format -msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" -msgstr "ixabiso lomqondiso %s ayiloluhlu lwamagama le-UTF-8 olusebenzayo" - -#. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252 -#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416 -msgid "None" -msgstr "Akukho nenye" - -#: ../app/core/core-enums.c:54 -msgid "Floyd-Steinberg (normal)" -msgstr "Floyd-Steinberg (qhelekileyo)" - -#: ../app/core/core-enums.c:55 -msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" -msgstr "Floyd-Steinberg (ukuphumela ngaphandle kombala okucuthiweyo)" - -#: ../app/core/core-enums.c:56 -msgid "Positioned" -msgstr "Ebekwe endaweni" - -#: ../app/core/core-enums.c:85 -msgid "Generate optimum palette" -msgstr "Yenza eyona ngqokelela yezixhobo ilungileyo" - -#: ../app/core/core-enums.c:86 -msgid "Use web-optimized palette" -msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo elungele i-web" - -#: ../app/core/core-enums.c:87 -msgid "Use black and white (1-bit) palette" -msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo yombala omnyama nomhlophe (1-bit)" - -#: ../app/core/core-enums.c:88 -msgid "Use custom palette" -msgstr "Sebenzisa inqgokelela yezixhobo eqhelekileyo" - -#: ../app/core/core-enums.c:211 -msgid "First item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198 -#: ../app/tools/tools-enums.c:210 -msgid "Selection" -msgstr "Ukhetho" - -#: ../app/core/core-enums.c:214 -msgid "Active layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:215 -msgid "Active channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:216 -msgid "Active path" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:247 -msgid "Foreground color" -msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili" - -#: ../app/core/core-enums.c:248 -msgid "Background color" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva" - -#: ../app/core/core-enums.c:249 -msgid "White" -msgstr "Mhlophe" - -#. Transparency -#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 -msgid "Transparency" -msgstr "Ukubonakala kwelinye icala" - -#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308 -msgid "Pattern" -msgstr "Ipateni" - -#: ../app/core/core-enums.c:279 -msgid "Stroke line" -msgstr "Umgca wobetho" - -#: ../app/core/core-enums.c:280 -msgid "Stroke with a paint tool" -msgstr "Betha ngesixhobo sepeyinti" - -#: ../app/core/core-enums.c:307 -msgid "Solid color" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:336 -msgid "Miter" -msgstr "Imita" - -#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367 -msgid "Round" -msgstr "Ngqukuva" - -#: ../app/core/core-enums.c:338 -msgid "Bevel" -msgstr "Umphetho" - -#: ../app/core/core-enums.c:366 -msgid "Butt" -msgstr "I-Butt" - -#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443 -msgid "Square" -msgstr "Iskweri" - -#: ../app/core/core-enums.c:404 -msgid "Custom" -msgstr "Eqhelekileyo" - -#: ../app/core/core-enums.c:405 -msgid "Line" -msgstr "Umgca" - -#: ../app/core/core-enums.c:406 -msgid "Long dashes" -msgstr "Uqhawu-qhawuko olude" - -#: ../app/core/core-enums.c:407 -msgid "Medium dashes" -msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphakathi" - -#: ../app/core/core-enums.c:408 -msgid "Short dashes" -msgstr "Uqhawu-qhawuko olufutshane" - -#: ../app/core/core-enums.c:409 -msgid "Sparse dots" -msgstr "Amachokoza agqagqeneyo" - -#: ../app/core/core-enums.c:410 -msgid "Normal dots" -msgstr "Amachokoza aqhelekileyo" - -#: ../app/core/core-enums.c:411 -msgid "Dense dots" -msgstr "Amachokoza axineneyo" - -#: ../app/core/core-enums.c:412 -msgid "Stipples" -msgstr "Uzobo ngamachokoza" - -#: ../app/core/core-enums.c:413 -msgid "Dash, dot" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:414 -msgid "Dash, dot, dot" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:442 -msgid "Circle" -msgstr "Isangqa" - -#: ../app/core/core-enums.c:444 -msgid "Diamond" -msgstr "Idayimane" - -#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 -msgid "Horizontal" -msgstr "Ethe Tyaba" - -#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 -msgid "Vertical" -msgstr "Eme nkqo" - -#: ../app/core/core-enums.c:474 -msgid "Unknown" -msgstr "Engaziwayo" - -#: ../app/core/core-enums.c:505 -msgid "All layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:506 -msgid "Image-sized layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:507 -msgid "All visible layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:508 -msgid "All linked layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:572 -msgid "Tiny" -msgstr "Ncinci kakhulu" - -#: ../app/core/core-enums.c:573 -msgid "Very small" -msgstr "Ncinci kakhulu" - -#: ../app/core/core-enums.c:574 -msgid "Small" -msgstr "Ncinci" - -#: ../app/core/core-enums.c:575 -msgid "Medium" -msgstr "Phakathi" - -#: ../app/core/core-enums.c:576 -msgid "Large" -msgstr "Nkulu" - -#: ../app/core/core-enums.c:577 -msgid "Very large" -msgstr "Nkulu kakhulu" - -#: ../app/core/core-enums.c:578 -msgid "Huge" -msgstr "Enkulu ngaphezulu" - -#: ../app/core/core-enums.c:579 -msgid "Enormous" -msgstr "Eyona inkulukazi" - -#: ../app/core/core-enums.c:580 -msgid "Gigantic" -msgstr "Inkulu oku kwesigebenga" - -#: ../app/core/core-enums.c:607 -msgid "View as list" -msgstr "Okubonakala njengoluhlu" - -#: ../app/core/core-enums.c:608 -msgid "View as grid" -msgstr "Okubonakala njenge-grid" - -#: ../app/core/core-enums.c:672 -msgid "No thumbnails" -msgstr "Akukho lutyhileko olukhawulezayo" - -#: ../app/core/core-enums.c:673 -msgid "Normal (128x128)" -msgstr "Qhelekileyo (128x128)" - -#: ../app/core/core-enums.c:674 -msgid "Large (256x256)" -msgstr "Nkulu (256x256)" - -#: ../app/core/core-enums.c:850 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: ../app/core/core-enums.c:851 -msgid "Scale image" -msgstr "Linganisa umfanekiso" - -#: ../app/core/core-enums.c:852 -msgid "Resize image" -msgstr "Tshintsha ubungakanani bomfanekiso" - -#: ../app/core/core-enums.c:853 -msgid "Flip image" -msgstr "Tyhila umfanekiso" - -#: ../app/core/core-enums.c:854 -msgid "Rotate image" -msgstr "Jikelezisa umfanekiso" - -#: ../app/core/core-enums.c:855 -msgid "Crop image" -msgstr "Cutha umfanekiso" - -#: ../app/core/core-enums.c:856 -msgid "Convert image" -msgstr "Guqula umfanekiso" - -#: ../app/core/core-enums.c:857 -msgid "Remove item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:858 -msgid "Merge layers" -msgstr "Dibanisa imaleko" - -#: ../app/core/core-enums.c:859 -msgid "Merge paths" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892 -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 -#: ../app/tools/tools-enums.c:241 -msgid "Grid" -msgstr "Igridi" - -#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894 -msgid "Guide" -msgstr "Isikhokelo" - -#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895 -msgid "Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896 -msgid "Layer/Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897 -msgid "Layer/Channel modification" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898 -msgid "Selection mask" -msgstr "Isigqubuthelo sokukhethiweyo" - -#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901 -msgid "Item visibility" -msgstr "Ukubonakala kwento" - -#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902 -msgid "Link/Unlink item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:869 -msgid "Item properties" -msgstr "Iimpawu zento" - -#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900 -msgid "Move item" -msgstr "Shenxisa into" - -#: ../app/core/core-enums.c:871 -msgid "Scale item" -msgstr "Linganisa into" - -#: ../app/core/core-enums.c:872 -msgid "Resize item" -msgstr "Tsintsha ubungakanani bento" - -#: ../app/core/core-enums.c:873 -msgid "Add layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911 -msgid "Add layer mask" -msgstr "Yongeza isigqubuthelo somaleko" - -#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913 -msgid "Apply layer mask" -msgstr "Sebenzisa isigqubuthelo somaleko" - -#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923 -msgid "Floating selection to layer" -msgstr "Okukhethiweyo okudadayo kumaleko" - -#: ../app/core/core-enums.c:877 -msgid "Float selection" -msgstr "Dadisa okukhethiweyo" - -#: ../app/core/core-enums.c:878 -msgid "Anchor floating selection" -msgstr "Xhasa okukhethiweyo okudadayo" - -#: ../app/core/core-enums.c:879 -msgid "Remove floating selection" -msgstr "Susa okukhethiweyo okudadayo" - -#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262 -msgid "Paste" -msgstr "Ncamathisela" - -#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557 -msgid "Cut" -msgstr "Sika" - -#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:161 -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265 -msgid "Text" -msgstr "Umbhalo" - -#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926 -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567 -msgid "Transform" -msgstr "Tshintsha" - -#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927 -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137 -msgid "Paint" -msgstr "Peyinta" - -#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930 -msgid "Attach parasite" -msgstr "Ncamathisela isidleleleli" - -#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931 -msgid "Remove parasite" -msgstr "Susa isidleleleli" - -#: ../app/core/core-enums.c:887 -msgid "Import paths" -msgstr "Ngenisa iindlela" - -#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885 -msgid "Plug-In" -msgstr "Ngenisa" - -#: ../app/core/core-enums.c:889 -msgid "Image type" -msgstr "Uhlobo lomfanekiso" - -#: ../app/core/core-enums.c:890 -msgid "Image size" -msgstr "Ubungakanani bomfanekiso" - -#: ../app/core/core-enums.c:891 -msgid "Image resolution change" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:893 -msgid "Change indexed palette" -msgstr "Tshintsha ingqokelela yesixhobo enesalathiso" - -#: ../app/core/core-enums.c:899 -msgid "Rename item" -msgstr "Nika into elinye igama" - -#: ../app/core/core-enums.c:903 -msgid "New layer" -msgstr "Umaleko omtsha" - -#: ../app/core/core-enums.c:904 -msgid "Delete layer" -msgstr "Cima umaleko" - -#: ../app/core/core-enums.c:905 -msgid "Reposition layer" -msgstr "Beka umaleko kwenye indawo" - -#: ../app/core/core-enums.c:906 -msgid "Set layer mode" -msgstr "Misela inkqubo yomaleko" - -#: ../app/core/core-enums.c:907 -msgid "Set layer opacity" -msgstr "Misela ubuluzizi bomaleko" - -#: ../app/core/core-enums.c:908 -msgid "Lock/Unlock alpha channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:909 -msgid "Text layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:910 -msgid "Text layer modification" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:912 -msgid "Delete layer mask" -msgstr "Cima isigqubuthelo somaleko" - -#: ../app/core/core-enums.c:914 -msgid "Show layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:915 -msgid "New channel" -msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha" - -#: ../app/core/core-enums.c:916 -msgid "Delete channel" -msgstr "Cima isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/core-enums.c:917 -msgid "Reposition channel" -msgstr "Beka isiqhagamshelanisi kwenye indawo" - -#: ../app/core/core-enums.c:918 -msgid "Channel color" -msgstr "Umbala wesiqhagashelanisi" - -#: ../app/core/core-enums.c:919 -msgid "New path" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:921 -msgid "Path modification" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:922 -msgid "Reposition path" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:924 -msgid "Rigor floating selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:925 -msgid "Relax floating selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95 -#: ../app/tools/gimpinktool.c:55 -msgid "Ink" -msgstr "i-Inki" - -#: ../app/core/core-enums.c:929 -msgid "Select foreground" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:932 -msgid "Not undoable" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1196 -msgid "Composite" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1230 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1231 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1232 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1260 -msgid "Ask what to do" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1261 -msgid "Keep embedded profile" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1262 -msgid "Convert to RGB workspace" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231 -#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433 -#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258 -#, c-format -msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" -msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326 -msgid "Pasted Layer" -msgstr "Umaleko Oncanyathelisiweyo" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:464 -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:468 -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:472 -msgid "Fill with White" -msgstr "Zalisa ngobuMhlophe" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:476 -msgid "Fill with Transparency" -msgstr "Zalisa Ngokubonakalisa Kwelinye Icala" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:480 -msgid "Fill with Pattern" -msgstr "Zalisa ngePateni" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:573 -msgid "Global Buffer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:61 -msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "FG ukuya kwi-BG (RGB)" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:66 -msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" -msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV ngokuphikisana necala eliya iwotshi)" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:71 -msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" -msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV i-hue yokuya kwicala lewotshi)" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:76 -msgid "FG to Transparent" -msgstr "I-FG Kokubonakala Kwelinye Icala" - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:153 -#, c-format -msgid "" -"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " -"settings to '%s'." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:158 -#, c-format -msgid "" -"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " -"a folder named '%s' and copy some files to it." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:309 -#, c-format -msgid "Copying file '%s' from '%s'..." -msgstr "Ikopa ifayili '%s' esuka '%s'..." - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350 -#, c-format -msgid "Creating folder '%s'..." -msgstr "Idala isiqulathi seefayili '%s'..." - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361 -#, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "Ayikwazi ukudala isiqulathi seefayili '%s': %s" - -#: ../app/core/gimp.c:543 -msgid "Initialization" -msgstr "" - -#. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:618 -msgid "Internal Procedures" -msgstr "Iinkqubo zangaphakathi" - -#. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:834 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Ikhangela iifayili zedata" - -#: ../app/core/gimp.c:834 -msgid "Parasites" -msgstr "Izidleleleli" - -#. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:854 -msgid "Fonts (this may take a while)" -msgstr "" - -#. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 -msgid "Modules" -msgstr "Iimodyuli" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 -#, c-format -msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" -msgstr "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ububanzi = " -"0." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Umphakamo " -"= 0." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ii-bytes = " -"0." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu " -"obungaziwayo %d." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo " -"olungaziwayo %d." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili " -"ibonakala njengeshunquliweyo." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yamagama '%s'." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505 -#: ../app/core/gimppattern-load.c:146 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299 -msgid "Unnamed" -msgstr "Engenagama" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" -"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu " -"bebrashi obungenankxaso %d\n" -"Iibrashi ze-GIMP mazibe NGWEVU okanye RGBA." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ayiyiyo " -"ifayili yebrashi ye-GIMP." - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 -#, c-format -msgid "Line %d: %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228 -#, c-format -msgid "File is truncated in line %d" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231 -#, c-format -msgid "Error while reading brush file '%s': %s" -msgstr "Impazamo ngelixa kufundwa ifayili yebrashi '%s': %s" - -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili " -"yonakele." - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 -msgctxt "command" -msgid "Rectangle Select" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 -msgctxt "command" -msgid "Ellipse Select" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 -msgctxt "command" -msgid "Rounded Rectangle Select" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "I-Alpha Kokukhethiweyo" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "%s Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 -msgctxt "command" -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567 -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 -msgctxt "command" -msgid "Select by Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:257 -msgid "Channel" -msgstr "Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:258 -msgid "Rename Channel" -msgstr "Nika Isiqhagamshelanisi Elinye Igama" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:259 -msgid "Move Channel" -msgstr "Shenxisa Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:260 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:261 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Tshintsha Ubungakanani Besiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:262 -msgid "Flip Channel" -msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:263 -msgid "Rotate Channel" -msgstr "Jikelezisa Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:886 -msgid "Transform Channel" -msgstr "Tshintsha Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:265 -msgid "Stroke Channel" -msgstr "Isiqhagamshelanisi Sobetho" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:286 -msgid "Feather Channel" -msgstr "Isiqhagamshelanisi Sosiba" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:287 -msgid "Sharpen Channel" -msgstr "Lola Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:288 -msgid "Clear Channel" -msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:289 -msgid "Fill Channel" -msgstr "Zalisa Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:290 -msgid "Invert Channel" -msgstr "Guqula Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:291 -msgid "Border Channel" -msgstr "Umda Wesiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:292 -msgid "Grow Channel" -msgstr "Khulisa Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:293 -msgid "Shrink Channel" -msgstr "Cutha Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:710 -#, c-format -msgid "Cannot stroke empty channel." -msgstr "Ayinako ukubetha isiqhagamshelanisi esingenanto." - -#: ../app/core/gimpchannel.c:1631 -msgid "Set Channel Color" -msgstr "Misela Umbala Wesiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:1679 -msgid "Set Channel Opacity" -msgstr "Ukumisela Ubuzizi Besiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Isigqubuthelo Sokukhethiweyo" - -#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279 -#, c-format -msgid "Could not delete '%s': %s" -msgstr "Ayikwazi ukucima '%s': %s" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save data:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497 -#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315 -msgid "copy" -msgstr "kopa" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s kopa" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576 -msgid "You don't have a writable data folder configured." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load data:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107 -msgid "Blend" -msgstr "Xuba" - -#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:76 -msgid "Brightness_Contrast" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:87 -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Ukuqaqamba-Chasene" - -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91 -#, c-format -msgid "No patterns available for this operation." -msgstr "Akukho zipateni zikhoyo zalo msebenzi." - -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286 -msgctxt "command" -msgid "Bucket Fill" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80 -#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90 -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94 -msgid "Color Balance" -msgstr "uNgqinelwano loMbala" - -#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73 -#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90 -msgid "Colorize" -msgstr "Faka Umbala" - -#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140 -msgid "Curves" -msgstr "Amagophe" - -#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71 -#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77 -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77 -msgid "Desaturate" -msgstr "Yomisa" - -#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53 -msgid "Equalize" -msgstr "Ukwenza zilingane" - -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138 -msgid "Foreground Extraction" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "i-Hue-Saturation" - -#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88 -msgid "Hue_Saturation" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68 -msgid "Invert" -msgstr "Guqula" - -#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150 -msgid "Levels" -msgstr "Amanqanaba" - -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316 -msgid "Offset Drawable" -msgstr "Ulingansio Luyazobeka" - -#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70 -#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84 -msgid "Posterize" -msgstr "Okuzayo" - -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 -msgid "Render Stroke" -msgstr "Nikezela Ngobetho" - -#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71 -#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 -msgid "Threshold" -msgstr "Umda" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:645 ../app/tools/gimpfliptool.c:116 -msgctxt "command" -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:745 ../app/tools/gimprotatetool.c:121 -msgctxt "command" -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884 ../app/core/gimplayer.c:255 -msgid "Transform Layer" -msgstr "Tshintsha Umaleko" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:899 -msgid "Transformation" -msgstr "Utshintsho" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ayiyiyo " -"ifayili yothambeko ye-GIMP." - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "" -"Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yothambeko '%s'." - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255 -#, c-format -msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." -msgstr "" -"Ifayili yomthambeko '%s' yonakele: Amacandelo enkqubo awadluli kuluhlu 0-1." - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334 -#, c-format -msgid "No linear gradients found in '%s'" -msgstr "Akukho kuthambeka komgca kufunyenweyo kwi-'%s'" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344 -#, c-format -msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa uthambeko olusuka '%s': %s" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:84 -msgid "Line style used for the grid." -msgstr "Isimbo somgca esisetyenziswa kwigridi." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:90 -msgid "The foreground color of the grid." -msgstr "Umbala wegridi wokuvela ngaphambili." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:95 -msgid "" -"The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "" -"Umbala wegridi wokuvela ngasemva; osetyenziswa kuphela kwisimbo semigca " -"eqhawu-qhawukayo eyalekeneyo." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:101 -msgid "Horizontal spacing of grid lines." -msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe tyaba." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:106 -msgid "Vertical spacing of grid lines." -msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe nkqo." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:115 -msgid "" -"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "" -"Ulinganiso oluthe tyaba lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo " -"elandulayo." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:122 -msgid "" -"Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "" -"Ulinganiso oluthe nkqo lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo " -"elandulayo." - -#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143 -msgid "Arrange Objects" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63 -msgid "Set Colormap" -msgstr "Misela i-Colormap" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118 -msgid "Change Colormap entry" -msgstr "Tshintsha isingeniso se-Colormap" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138 -msgid "Add Color to Colormap" -msgstr "Yongeza umbala kwi-Colormap" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792 -#, c-format -msgid "Cannot convert image: palette is empty." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806 -msgid "Convert Image to RGB" -msgstr "Tshintsha Umfanekiso ube yi-RGB" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810 -msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814 -msgid "Convert Image to Indexed" -msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896 -msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941 -msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130 -msgctxt "command" -msgid "Crop Image" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90 -msgid "Resize Image" -msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomfanekiso" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51 -msgid "Add Horizontal Guide" -msgstr "Fakela Isikhokhelo Esithe Tyaba" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74 -msgid "Add Vertical Guide" -msgstr "Fakela Isikhokhelo Esime Nkqo" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564 -msgid "Remove Guide" -msgstr "Susa Isikhokhelo" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140 -msgid "Move Guide" -msgstr "Shenxisa Isikhokhelo" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53 -msgid "Translate Items" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80 -msgid "Flip Items" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107 -msgid "Rotate Items" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137 -msgid "Transform Items" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114 -msgid "Merge Visible Layers" -msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165 -msgid "Flatten Image" -msgstr "Yenza Umfanekiso Ube Mcaba" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214 -msgid "Merge Down" -msgstr "Dibanisa Ezantsi" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254 -msgid "Merge Visible Paths" -msgstr "Dibanisa Iindlela Ezibonakalayo" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289 -#, c-format -msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -msgstr "" -"Akukho zindlela zibonakalayo zaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho " -"nokuba zimbini." - -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82 -msgid "Enable Quick Mask" -msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Sisebenze" - -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132 -msgid "Disable Quick Mask" -msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Singasebenzi" - -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 -msgid "Add Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429 -msgid "Remove Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135 -msgid "Move Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Ayikwazi ukubuyisela i-%s eyenziweyo" - -#: ../app/core/gimpimage.c:1506 -msgid "Change Image Resolution" -msgstr "Tshintsha Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso" - -#: ../app/core/gimpimage.c:1550 -msgid "Change Image Unit" -msgstr "Tshintsha Into Yomfanekiso" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2384 -msgid "Attach Parasite to Image" -msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Emfanekisweni" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2422 -msgid "Remove Parasite from Image" -msgstr "Susa Isidleleleli Emfanekisweni" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2875 -msgid "Add Layer" -msgstr "Yongeza Umaleko" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948 -msgid "Remove Layer" -msgstr "Susa Umaleko" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3092 -msgid "Layer cannot be raised higher." -msgstr "Umaleko awunako ukwenyuswa ngaphezu koku." - -#: ../app/core/gimpimage.c:3097 -msgid "Raise Layer" -msgstr "Nyusa Umaleko" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3116 -msgid "Layer cannot be lowered more." -msgstr "Umaleko awunako ukwethotywa ngaphezu koku." - -#: ../app/core/gimpimage.c:3121 -msgid "Lower Layer" -msgstr "Thoba Umaleko" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3132 -msgid "Raise Layer to Top" -msgstr "Phakamisa Umaleko uye Phezulu" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3147 -msgid "Lower Layer to Bottom" -msgstr "Thoba Umaleko uye Ezantsi" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3209 -msgid "Add Channel" -msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263 -msgid "Remove Channel" -msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3312 -msgid "Channel cannot be raised higher." -msgstr "Isiqhagamshelanisi asinako ukwenyuswa ngaphezu koku." - -#: ../app/core/gimpimage.c:3317 -msgid "Raise Channel" -msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3328 -msgid "Raise Channel to Top" -msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye Emantsla" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3348 -msgid "Channel cannot be lowered more." -msgstr "Isiqhagamshelanisi asinakuthotywa ngaphezu koku." - -#: ../app/core/gimpimage.c:3353 -msgid "Lower Channel" -msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3368 -msgid "Lower Channel to Bottom" -msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye Ezantsi" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3432 -msgid "Add Path" -msgstr "Yongeza Indlela" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3476 -msgid "Remove Path" -msgstr "Susa Indlela" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3522 -msgid "Path cannot be raised higher." -msgstr "Indlela ayinakonyuswa ngaphezu koku." - -#: ../app/core/gimpimage.c:3527 -msgid "Raise Path" -msgstr "Nyusa Indlela" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3538 -msgid "Raise Path to Top" -msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3557 -msgid "Path cannot be lowered more." -msgstr "Indlela ayinakuthotywa ngaphezu koku." - -#: ../app/core/gimpimage.c:3562 -msgid "Lower Path" -msgstr "Thoba Indlela" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3577 -msgid "Lower Path to Bottom" -msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 -msgid "Folder" -msgstr "Isiqulathi seefayili" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:533 -msgid "Special File" -msgstr "Ifayili Ekhethekileyo" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:549 -msgid "Remote File" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:568 -msgid "Click to create preview" -msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:574 -msgid "Loading preview..." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:580 -msgid "Preview is out of date" -msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:586 -msgid "Cannot create preview" -msgstr "Ayikwazi ukwakha okokuqale ujonge" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:596 -msgid "(Preview may be out of date)" -msgstr "" - -#. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566 -#, c-format -msgid "%d × %d pixel" -msgid_plural "%d × %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325 -#, c-format -msgid "%d layer" -msgid_plural "%d layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:675 -#, c-format -msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" -msgstr "Ayikwazi ukuvula utyhilo olukhawulezayo '%s': %s" - -#: ../app/core/gimpitem.c:1138 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Ncamathisela Isidleleleli" - -#: ../app/core/gimpitem.c:1148 -msgid "Attach Parasite to Item" -msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Entweni" - -#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197 -msgid "Remove Parasite from Item" -msgstr "SusaIsidleleleli Entweni" - -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99 -msgid "Remove Floating Selection" -msgstr "Susa Ukudada Kokukhethiweyo" - -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Ukuxhasa Okukhethiweyo Okudadayo" - -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " -"a layer mask or channel." -msgstr "" -"Ayikwazi ukwakha umaleko omtsha kokukhethiweyo okudadayo kuba yeyemask " -"okanye isiqhagamshelanisi somaleko." - -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211 -msgid "Floating Selection to Layer" -msgstr "Okukhethiweyo Okudadayo Kumaleko" - -#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209 -msgid "Layer" -msgstr "Umaleko" - -#: ../app/core/gimplayer.c:249 -msgid "Rename Layer" -msgstr "Nika Umaleko Elinye Igama" - -#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:437 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:473 -msgid "Move Layer" -msgstr "Shenxisa Umaleko" - -#: ../app/core/gimplayer.c:252 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko" - -#: ../app/core/gimplayer.c:253 -msgid "Flip Layer" -msgstr "Tyhila Umaleko" - -#: ../app/core/gimplayer.c:254 -msgid "Rotate Layer" -msgstr "Jikelezisa Umaleko" - -#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1330 -#: ../app/core/gimplayermask.c:208 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s isigqubuthelo" - -#: ../app/core/gimplayer.c:446 -#, c-format -msgid "" -"Floating Selection\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Okukhethiweyo Okudadayo\n" -"(%s)" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1266 -#, c-format -msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -msgstr "" -"Ayikwazi ukongeza isigqubuthelo somaleko njengoko umaleko sele unaso." - -#: ../app/core/gimplayer.c:1277 -#, c-format -msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esinemilinganiso eyahlukeneyo kunalo " -"maleko uxeliweyo." - -#: ../app/core/gimplayer.c:1385 -msgid "Transfer Alpha to Mask" -msgstr "Dlulisela i-Alpha Kwisigqubuthelo" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1557 ../app/core/gimplayermask.c:235 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo Somaleko" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1558 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Cima Isigqubuthelo Somaleko" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1670 -msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi se-Alpha" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1724 -msgid "Remove Alpha Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1746 -msgid "Layer to Image Size" -msgstr "Umaleko Kubungakanani Bomfanekiso" - -#: ../app/core/gimplayermask.c:105 -msgid "Move Layer Mask" -msgstr "Shenxisa Isigqubuthelo Somaleko" - -#. reject renaming, layer masks are always named " mask" -#: ../app/core/gimplayermask.c:160 -#, c-format -msgid "Cannot rename layer masks." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayermask.c:303 -msgid "Show Layer Mask" -msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko" - -#: ../app/core/gimppalette-import.c:428 -#, c-format -msgid "Index %d" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-import.c:532 -#, c-format -msgid "Unknown type of palette file: %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:236 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo " -"'%s': Funda impazamo kumgca %d." - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:95 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo " -"'%s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho." - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:123 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" -msgstr "" -"Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yengqokelela yezixhobo " -"'%s'" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " -"default value." -msgstr "" -"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Inani leekholam elingasebenziyo " -"kumgca %d. Isebenzisa amaxabiso amilislweyo." - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:183 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." -msgstr "" -"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliBOMVU kumgca %d." - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:191 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:199 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." -msgstr "" -"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliZUBA kumgca %d." - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -msgstr "" -"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Ixabiso le-RGB lingaphandle " -"koluhlu kumgca %d." - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131 -#: ../app/core/gimppattern-load.c:162 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Uhlobo " -"lobume bepateni olungaziwayo %d." - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" -"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." -msgstr "" -"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Ubunzulu " -"obungenankxaso bepateni %d.\n" -"Iipateni ze-GIMP kumele zibeNGWEVU okanye RGB." - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:139 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "Uluhlu lwamagama olungasebenziyo lwe-UTF-8 pateni yefayili '%s'." - -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352 -#, c-format -msgid "" -"Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"Ayikwazi ukuqhuba i-%s yokubuyela emva. Ungeniso olungqinelanayo lunokuba " -"lonakele." - -#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240 -msgid "Move Selection" -msgstr "Shenxisa uKhetho" - -#: ../app/core/gimpselection.c:168 -msgid "Sharpen Selection" -msgstr "Lola uKhetho" - -#: ../app/core/gimpselection.c:169 -msgid "Select None" -msgstr "Ungakhethi naNye" - -#: ../app/core/gimpselection.c:170 -msgid "Select All" -msgstr "Khetha Zonke" - -#: ../app/core/gimpselection.c:171 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Guqula uKhetho" - -#: ../app/core/gimpselection.c:275 -#, c-format -msgid "There is no selection to stroke." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:640 -#, c-format -msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -msgstr "Ayikwazi ukusika okanye ukukopa kuba indawo ekhethiweyo ayinanto." - -#: ../app/core/gimpselection.c:814 -#, c-format -msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." -msgstr "" -"Ayikwazi ukwenza i-float kukhetho kuba ummandla okhethiweyo awunanto." - -#: ../app/core/gimpselection.c:821 -msgid "Float Selection" -msgstr "UKhetho lwe-Float" - -#: ../app/core/gimpselection.c:837 -msgid "Floated Layer" -msgstr "Umaleko one-float" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119 -msgid "" -"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " -"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:106 -msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." -msgstr "" -"Iyunithi esetyenzisiweyo ukulungelelanisa okusesikrinini xa kungekho " -"kwinkqubo ye-dot-for-dot." - -#: ../app/core/gimptemplate.c:113 -msgid "The horizontal image resolution." -msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe tyaba." - -#: ../app/core/gimptemplate.c:119 -msgid "The vertical image resolution." -msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe nkqo." - -#: ../app/core/gimptemplate.c:405 ../app/widgets/widgets-enums.c:24 -msgid "Background" -msgstr "Okusemva" - -#. pseudo unit -#: ../app/core/gimpunit.c:56 -msgid "pixel" -msgstr "i-pixel" - -#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 ../app/tools/gimppainttool.c:615 -msgid "pixels" -msgstr "ii-pixels" - -#. standard units -#: ../app/core/gimpunit.c:59 -msgid "inch" -msgstr "i-intshi" - -#: ../app/core/gimpunit.c:59 -msgid "inches" -msgstr "ii-intshi" - -#: ../app/core/gimpunit.c:60 -msgid "millimeter" -msgstr "imililitha" - -#: ../app/core/gimpunit.c:60 -msgid "millimeters" -msgstr "iimililitha" - -#. professional units -#: ../app/core/gimpunit.c:63 -msgid "point" -msgstr "ichokoza" - -#: ../app/core/gimpunit.c:63 -msgid "points" -msgstr "amachokoza" - -#: ../app/core/gimpunit.c:64 -msgid "pica" -msgstr "i-pica" - -#: ../app/core/gimpunit.c:64 -msgid "picas" -msgstr "ii-picas" - -#: ../app/core/gimpunit.c:71 -msgid "percent" -msgstr "ipesenti" - -#: ../app/core/gimpunit.c:71 -msgid "plural|percent" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123 -msgid "Visit the GIMP website" -msgstr "" - -#. Translators: insert your names here, separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128 -msgid "translator-credits" -msgstr "Canonical Ltd " - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529 -msgid "GIMP is brought to you by" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603 -msgid "This is an unstable development release." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145 -msgid "Channel _name:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174 -msgid "Initialize from _selection" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 -msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "Uguqulo loMbala weSalathisi" - -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 -msgid "Convert Image to Indexed Colors" -msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi" - -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 -msgid "C_onvert" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189 -msgid "_Maximum number of colors:" -msgstr "_Ubuninzi benani lemibala:" - -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216 -msgid "_Remove unused colors from colormap" -msgstr "" - -#. dithering -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247 -msgid "Dithering" -msgstr "Ukudala imibalabala" - -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244 -msgid "Color _dithering:" -msgstr "Umbala _ukudala imibalabala:" - -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259 -msgid "Enable dithering of _transparency" -msgstr "Yenza ukuba ukudala imibalabala _kokukhanyayo kusebenze" - -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286 -msgid "Converting to indexed colors" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150 -#, c-format -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" -"Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256." - -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:161 -#: ../app/gui/gui-message.c:148 -msgid "GIMP Message" -msgstr "Umyalezo we-GIMP" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:142 -msgid "Devices" -msgstr "Izixhobo zekhompyutha" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:142 -msgid "Device Status" -msgstr "Ubume bezixhobo zekhompyutha" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:146 -msgid "Errors" -msgstr "Iimpazamo" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:171 -msgid "History" -msgstr "Imbali" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:173 -msgid "Image Templates" -msgstr "Isikhokelo soMfanekiso" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:194 -msgid "Histogram" -msgstr "iGrafu" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:198 -msgid "Selection Editor" -msgstr "Umhleli woKhetho" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:202 -msgid "Undo" -msgstr "Buyisela obukwenzile" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:202 -msgid "Undo History" -msgstr "Buyisela okwenziweyo kwembali" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:212 -msgid "Navigation" -msgstr "Ukuqhuba inqanawa" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:212 -msgid "Display Navigation" -msgstr "Bonisa ngokuQhuba iNqanawa" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:218 -msgid "FG/BG" -msgstr "i-FG/BG" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:218 -msgid "FG/BG Color" -msgstr "Umbala we-FG/BG" - -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110 -#, c-format -msgid "Fade %s" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123 -msgid "_Fade" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 -msgid "_Mode:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 -msgid "_Opacity:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:262 -msgid "Open layers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 -msgid "Open Location" -msgstr "Vula iNdawo" - -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 -msgid "Enter location (URI):" -msgstr "Faka indawo (i-URI):" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338 -msgid "" -"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " -"known file extension or select a file format from the file format list." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371 -msgid "" -"Saving remote files needs to determine the file format from the file " -"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " -"format or enter no file extension at all." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428 -msgid "Extension Mismatch" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444 -msgid "The given file extension does not match the chosen file type." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448 -msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 -msgid "Configure Grid" -msgstr "Misela i-Grid" - -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 -msgid "Configure Image Grid" -msgstr "Misela uMfanekiso we-Grid" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Dibanisa uMaleko" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66 -msgid "Layers Merge Options" -msgstr "uMaleko uDibanisa ekunokuKhethwa kuko" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72 -msgid "_Merge" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91 -msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "Okokugqibela, uMaleko oDityanisiwe kufuneka ube:" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 -msgid "Expanded as necessary" -msgstr "Yandiswe kangangoko kukho imfuneko" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98 -msgid "Clipped to image" -msgstr "Iqhotyoshelwe emfanekisweni" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 -msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "Iqhotyoshelwe kumaleko osezantsi" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109 -msgid "_Discard invisible layers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96 -msgid "Create a New Image" -msgstr "Dala uMfanekiso omTsha" - -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 -msgid "_Template:" -msgstr "_Isikhokelo:" - -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299 -msgid "Confirm Image Size" -msgstr "Qinisekisa iSayizi yoMfanekiso" - -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 -#, c-format -msgid "You are trying to create an image with a size of %s." -msgstr "Uzama ukudala umfanekiso onesayizi e-%s." - -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328 -#, c-format -msgid "" -"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " -"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 -msgid "Image Properties" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 -msgid "Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 -msgid "Comment" -msgstr "Amanqakwana" - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 -msgctxt "dialog-title" -msgid "Scale Image" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 -msgid "Confirm Scaling" -msgstr "Qinisekisa uHlenga-hlengiso" - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 -#, c-format -msgid "" -"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " -"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " -"%s)." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 -msgid "" -"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 -msgid "Is this what you want to do?" -msgstr "Ingaba yinto ofuna ukuyenza le?" - -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49 -msgid "Configure Keyboard Shortcuts" -msgstr "Misela iziNqumlisi ze-Keyboard" - -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 -msgid "" -"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " -"accelerator, or press backspace to clear." -msgstr "" -"Ukuhlela iqhosha lesingumlisi, cofa kumgca ongqinelanayo uze uchwetheze " -"isinqumlisi, okanye ucofe u-backspace ukucima." - -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 -msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83 -msgid "Add a Mask to the Layer" -msgstr "Yongeza iMaski kuMaleko" - -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 -msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "Qalisa iMaski yoMaleko iye:" - -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138 -msgid "In_vert mask" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 -msgid "Layer _name:" -msgstr "" - -#. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065 -msgid "Width:" -msgstr "Ububanzi:" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093 -msgid "Height:" -msgstr "Ubude:" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 -msgid "Layer Fill Type" -msgstr "Uhlobo lokuGcwalisa uMaleko" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 -msgid "Set name from _text" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127 -msgid "Module Manager" -msgstr "uMphathi weModyuli" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 -msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 -msgid "Module" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464 -msgid "Only in memory" -msgstr "Kuvimba wolwazi kuphela" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469 -msgid "No longer available" -msgstr "Ayisafumaneki" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 -msgid "Author:" -msgstr "Umqulunqi:" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 -msgid "Version:" -msgstr "Uhlobo:" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 -msgid "Date:" -msgstr "Umhla:" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 -msgid "Copyright:" -msgstr "Amalungelo omqulunqi:" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 -msgid "Location:" -msgstr "Indawo:" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 -msgid "Offset Layer" -msgstr "Linganisa uMaleko" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 -msgid "Offset Layer Mask" -msgstr "Linganisa iMmaski yoMaleko" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 -msgid "Offset Channel" -msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi" - -#. The offset frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276 -msgid "Offset" -msgstr "Linganisa" - -#. offset, used as a verb -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 -msgid "_Offset" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 -msgid "Offset by x/_2, y/2" -msgstr "Linganisa ngo- x/_2, y/2" - -#. The edge behavior frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 -msgid "Edge Behavior" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 -msgid "_Wrap around" -msgstr "_Songa ujikelezise" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 -msgid "Fill with _background color" -msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 -msgid "Make _transparent" -msgstr "Yenza _kukhanye" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 -msgid "Import a New Palette" -msgstr "Ngenisa iNgqokelela eNtsha yeziXhobo" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166 -msgid "_Import" -msgstr "_Ngenisa" - -#. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205 -msgid "Select Source" -msgstr "Khetha uVimba" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227 -msgid "I_mage" -msgstr "U_mfanekiso" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241 -msgid "Sample _Merged" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253 -msgid "_Selected Pixels only" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265 -msgid "Palette _file" -msgstr "I_fayili yengqokelela yezixhobo" - -#. Palette file name entry -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294 -msgid "Select Palette File" -msgstr "" - -#. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305 -msgid "Import Options" -msgstr "Ngenisa ekunokukhethwa kuko" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 -msgid "New import" -msgstr "Ungeniso olutsha" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321 -msgid "Palette _name:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327 -msgid "N_umber of colors:" -msgstr "iN_ani lemibala:" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340 -msgid "C_olumns:" -msgstr "iZ_intlu:" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352 -msgid "I_nterval:" -msgstr "iK_hefu:" - -#. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363 -msgid "Preview" -msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384 -msgid "The selected source contains no colors." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 -msgid "Reset All Preferences" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 -msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 -msgid "" -"You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "" -"Kuyakufuneka uyivule kwakhona i-GIMP ukuze utshintsho olulandelayo lwsenzeke:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577 -msgid "" -"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " -"start GIMP." -msgstr "" -"Izinqumlisi zakho ze-keyboard ziyakuvula kwakhona ungazikhuphanga kumbane " -"kumaxabiso okumiselwa kwixesha elizayo uqala i-GIMP." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588 -msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610 -msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651 -msgid "" -"Your window setup will be reset to default values the next time you start " -"GIMP." -msgstr "" -"Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga " -"kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686 -msgid "" -"Your input device settings will be reset to default values the next time you " -"start GIMP." -msgstr "" -"Imimiselo yakho yesixhobo solwazi olungenisiweyo iyakuvula kwakhona " -"unyayikhuphanga kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 -msgid "" -"Your tool options will be reset to default values the next time you start " -"GIMP." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 -msgid "Show _menubar" -msgstr "Bonisa i-_menubar" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 -msgid "Show _rulers" -msgstr "Bonisa ii-_rula" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296 -msgid "Show scroll_bars" -msgstr "Bonisa ii-scroll_bars" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 -msgid "Show s_tatusbar" -msgstr "Bonisa i-s_tatusbar" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 -msgid "Show s_election" -msgstr "Bonisa uk_hetho" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 -msgid "Show _layer boundary" -msgstr "Bonisa _umda womaleko" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Show _guides" -msgstr "Bonisa _izikhokelo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316 -msgid "Show gri_d" -msgstr "Bonisa i-gri_d" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Canvas _padding mode:" -msgstr "Isikrini sokuzobela_Inkqubo yeSongezo seNkcukacha:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 -msgid "Custom p_adding color:" -msgstr "Umbala we_songezo seenkcukacha ozenzeleyo:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 -msgid "Preferences" -msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 -msgid "Environment" -msgstr "Imeko" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "Ukusetyenziswa kukavimba" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553 -msgid "Minimal number of _undo levels:" -msgstr "Ubuncinane benani la_manqanaba okubuyisela okwenziweyo:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 -msgid "Maximum undo _memory:" -msgstr "Ubukhulu bukavimba wolwazi _wokubuyisela okwenziweyo:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 -msgid "Tile cache _size:" -msgstr "Uvimba wethutyana wethayili i_sayizi:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Maximum _new image size:" -msgstr "Ubukhulu isayizi _entsha yomfanekiso:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 -msgid "Number of _processors to use:" -msgstr "Inani lokusetyenziswa _lezixhobo zokusebenza:" - -#. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 -msgid "Image Thumbnails" -msgstr "Umganekiso we-Thumbnails" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 -msgid "Size of _thumbnails:" -msgstr "Isayizi ye_thumbnails:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 -msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" -msgstr "Ubukhulu besayizi ya_fayili ye-thumbnailing:" - -#. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 -msgid "Saving Images" -msgstr "Ukugcina Imifanekiso" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 -msgid "Confirm closing of unsa_ved images" -msgstr "Qinisekisa ukuvalwa kwemifanekiso enga_gcinwanga" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598 -msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 -msgid "User Interface" -msgstr "Umdibaniso wemida woMsebenzisi" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 -msgid "Interface" -msgstr "UMdibaniso wemida" - -#. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 -msgid "Previews" -msgstr "Ukuzijonga phambi koshicilelo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 -msgid "_Enable layer & channel previews" -msgstr "_Vumela uMaleko nokujonga isiqhagamshelanisi phambi koshicilelo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 -msgid "_Default layer & channel preview size:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 -msgid "Na_vigation preview size:" -msgstr "Isayizi yesiqhagamshelanisi phambi koshicilelo yoku_qhuba inqanawa:" - -#. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 -msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" -msgstr "Bonisa ii-_mnemonics zemenyu (amaqhosha okufikelela)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 -msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 -msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." -msgstr "Misela _iziNqumlisi ze-Keyboard..." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 -msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" -msgstr "_Gcina izinqumlisi ze-keyboard xa uphuma" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 -msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" -msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard _Ngoku" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 -msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 -msgid "Theme" -msgstr "Umxholo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 -msgid "Select Theme" -msgstr "Khetha uMxholo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774 -msgid "Reload C_urrent Theme" -msgstr "Faka kwakhona uMxholo W_angoku" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 -msgid "Help System" -msgstr "Inkqubo yoNcedo" - -#. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189 -msgid "General" -msgstr "Jikelele" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 -msgid "Show _tooltips" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 -msgid "Show help _buttons" -msgstr "Bonisa amaqhosha _oncedo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817 -msgid "Use the online version" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 -msgid "Use a locally installed copy" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 -msgid "User manual:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 -msgid "There's a local installation of the user manual." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 -msgid "The user manual is not installed locally." -msgstr "" - -#. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 -msgid "Help Browser" -msgstr "IsiKhangeli soNcedo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 -msgid "H_elp browser to use:" -msgstr "N_ceda isikhangeli ukusebenzisa:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 -msgid "Web Browser" -msgstr "Isikhangeli se-Web" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 -msgid "_Web browser to use:" -msgstr "_Isikhangeli se-Web sokuba usisebenzise:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 -msgid "_Save tool options on exit" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 -msgid "Save Tool Options _Now" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 -msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" -msgstr "" - -#. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916 -msgid "Guide & Grid Snapping" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 -msgid "_Snap distance:" -msgstr "_Snepha umgama:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 -msgid "Default _interpolation:" -msgstr "Ukufakelwa _okumiselweyo:" - -#. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 -msgid "Paint Options Shared Between Tools" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwePeyinti Kwabelwana ngako Phakathi kweziXhobo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 -msgid "Move Tool" -msgstr "Shenxisa isixhobo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -msgid "Set layer or path as active" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:633 -msgid "Toolbox" -msgstr "Ibhokisi yezixhobo" - -#. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204 -msgid "Appearance" -msgstr "Imbonakalo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 -msgid "Show _foreground & background color" -msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 -msgid "Show active _brush, pattern & gradient" -msgstr "Bonisa _ibhrashi, ipateni nokuthambeka okusebenzayo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 -msgid "Show active _image" -msgstr "Bonisa umfanekiso _osebenzayo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 -msgid "Default New Image" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 -msgid "Default Image" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 -msgid "Default Image Grid" -msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 -msgid "Default Grid" -msgstr "I-Grid eMiselweyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 -msgid "Image Windows" -msgstr "I-Windows yoMfanekiso" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 -msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" -msgstr "Sebenzisa \"_Dot for dot\" ngokumiselweyot" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088 -msgid "Marching _ants speed:" -msgstr "Isantya seembovane _ezimatshayo:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Yandise uze uTshintshe iSayizi yeMpatho" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 -msgid "Resize window on _zoom" -msgstr "Tshintsha isayizi yefestile _ngokuyandisa" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 -msgid "Resize window on image _size change" -msgstr "Tshintsha isayizi yefestile emfanekisweni utshintsho lwe_sayizi" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 -msgid "Fit to window" -msgstr "Linganisa kwifestile" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 -msgid "Initial zoom _ratio:" -msgstr "UKwandisa kokuqala _ulwalamano:" - -#. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 -msgid "Space Bar" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 -msgid "_While space bar is pressed:" -msgstr "" - -#. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 -msgid "Mouse Pointers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 -msgid "Show _brush outline" -msgstr "Bonisa _Umphandle webhrashi" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 -msgid "Show pointer for paint _tools" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -msgid "Pointer _mode:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 -msgid "Pointer re_ndering:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "Imbonakalo yoMfanekiso weFestile" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo eQhelekileyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo yeSikrini esiGcweleyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Isihloko soMfanekiso nenoLungiselelo lwe-Statusbar" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 -msgid "Title & Status" -msgstr "I-Sihloko noBume" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 -msgid "Current format" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 -msgid "Default format" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Bonisa ipesenti yokwandisa" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Bonisa ulwalamano lokwandisa" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 -msgid "Show image size" -msgstr "Bonisa isayizi yomfanekiso" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 -msgid "Image Title Format" -msgstr "Ulungiselelo lwesiHloko soMfanekiso" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Ulungiselelo lwe-Statusbar soMfanekiso" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 -msgid "Display" -msgstr "Okusesikrinini" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 -msgid "_Check style:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 -msgid "Check _size:" -msgstr "Khangela _ubungakanani:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301 -msgid "Pixels" -msgstr "ii-Pixels" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476 -msgid "ppi" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 -#, c-format -msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 -msgid "_Enter manually" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 -msgid "C_alibrate..." -msgstr "Yenza i-C_alibrate..." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 -msgid "Color Management" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 -msgid "_RGB profile:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 -msgid "Select RGB Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 -msgid "_CMYK profile:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 -msgid "Select CMYK Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 -msgid "_Monitor profile:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 -msgid "Select Monitor Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 -msgid "_Print simulation profile:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 -msgid "Select Printer Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 -msgid "_Mode of operation:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 -msgid "_Try to use the system monitor profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499 -msgid "_Display rendering intent:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 -msgid "_Softproof rendering intent:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 -msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 -msgid "Select Warning Color" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 -msgid "File Open behaviour:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 -msgid "Input Devices" -msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo" - -#. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 -msgid "Extended Input Devices" -msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo ezongezelelekileyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 -msgid "Configure E_xtended Input Devices..." -msgstr "Misela Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo e_zongezelelekileyo..." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 -msgid "_Save input device settings on exit" -msgstr "_Gcina imimiselo yesixhobo solwazi olungenisiweyo xa uphuma" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 -msgid "Save Input Device Settings _Now" -msgstr "Gcina iMimiselo yeSixhobo soLwazi oluNgenisiweyo _Ngoku" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 -msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" -msgstr "" -"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane Imimiselo yesiXhobo soLwazi " -"oluNgenisweyo oluGciniweyo kuMaxabiso aMiselweyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 -msgid "Additional Input Controllers" -msgstr "Balawuli aboNgezelelekileyo boLwazi oluNgenisiweyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 -msgid "Input Controllers" -msgstr "AbaLawuli boLwazi oluNgenisiweyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 -msgid "Window Management" -msgstr "Impatho yeFestile" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 -msgid "Window Manager Hints" -msgstr "Amacebo oMphathi weFestile" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 -msgid "Hint for the _toolbox:" -msgstr "Icebo _lebhokisi yezixhobo:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 -msgid "Hint for other _docks:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 -msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 -msgid "Focus" -msgstr "Jolisa" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 -msgid "Activate the _focused image" -msgstr "Yenza usebenze _umfanekiso ekujoliswe kuwo" - -#. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 -msgid "Window Positions" -msgstr "Izikhundla zeFestile" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 -msgid "_Save window positions on exit" -msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661 -msgid "Save Window Positions _Now" -msgstr "Gcina Izikhundla zeFestile _Ngoku" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 -msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" -msgstr "" -"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo " -"kuMaxabiso Amiselweyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 -msgid "Folders" -msgstr "Iziqulathi zeefayili" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 -msgid "Temporary folder:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 -msgid "Select Folder for Temporary Files" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 -msgid "Swap folder:" -msgstr "Tshintsha isiqulathi sefayili:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 -msgid "Select Swap Folder" -msgstr "Khetha isiQulathi seFayili esiTshintshiweyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 -msgid "Brush Folders" -msgstr "Iziqulathi zefayili zeBhrashi" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 -msgid "Select Brush Folders" -msgstr "Khetha iziQulathi zeFayili zeBhrashi" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 -msgid "Pattern Folders" -msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 -msgid "Select Pattern Folders" -msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 -msgid "Palette Folders" -msgstr "Iziqulathi-fayili zeNgqokelela yeziXhobo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 -msgid "Select Palette Folders" -msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zengqokelela yeziXhobo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 -msgid "Gradient Folders" -msgstr "Iziqulathi-fayili eziThambekileyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 -msgid "Select Gradient Folders" -msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili eziThambekileyo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 -msgid "Font Folders" -msgstr "Iziqulathi-fayili zeFonti" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 -msgid "Select Font Folders" -msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeFonti" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 -msgid "Plug-In Folders" -msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 -msgid "Select Plug-In Folders" -msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zoNgeniso" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 -msgid "Scripts" -msgstr "Izikripti" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 -msgid "Script-Fu Folders" -msgstr "Iziqulathi-fayili ze-Script-Fu" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 -msgid "Select Script-Fu Folders" -msgstr "Khetha iziqulathi-fayili ze-Script-Fu" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 -msgid "Module Folders" -msgstr "Iziqulathi-fayili zeModyuli" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 -msgid "Select Module Folders" -msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeModyuli" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 -msgid "Interpreters" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 -msgid "Interpreter Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 -msgid "Select Interpreter Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 -msgid "Environment Folders" -msgstr "Iziqulathi-fayili zeMeko" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 -msgid "Select Environment Folders" -msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeMeko" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 -msgid "Themes" -msgstr "Imixholo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 -msgid "Theme Folders" -msgstr "Iziqulathi-fayili zoMxholo" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 -msgid "Select Theme Folders" -msgstr "Khetha iziqulathi-fayili zoMxholo" - -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 -msgid "Print Size" -msgstr "Shicilela Isayizi" - -#. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161 -msgid "_Width:" -msgstr "_Ububanzi:" - -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168 -msgid "H_eight:" -msgstr "uB_ude:" - -#. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288 -msgid "_X resolution:" -msgstr "_X ubungakanani:" - -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295 -msgid "_Y resolution:" -msgstr "_Y ubungakanani:" - -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308 -#, c-format -msgid "pixels/%a" -msgstr "ii-pixel/%a" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106 -msgid "Quit GIMP" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106 -msgid "Close All Images" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165 -msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." -msgstr "Ukuba ngaba uyaphuma kwi-GIMP ngoku, olu tshintsho luya kulahleka." - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168 -msgid "If you close these images now, changes will be lost." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216 -#, c-format -msgid "There is one image with unsaved changes:" -msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "_Lahla uTshintsho" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 -msgid "Canvas Size" -msgstr "Isayizi yesiKrini sokuZobela" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 -msgid "Layer Size" -msgstr "Isayizi yoMaleko" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 -msgid "Resize _layers:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70 -msgid "Calibrate Monitor Resolution" -msgstr "Linganisa ububanzi bobungakanani beMonitha" - -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 -msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" -msgstr "Linganisa iirula uze ungenise ubude bazo:" - -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 -msgid "_Horizontal:" -msgstr "_Tyaba:" - -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 -msgid "_Vertical:" -msgstr "_Nkqo:" - -#. Image size frame -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139 -msgid "Image Size" -msgstr "Isayizi yoMfanekiso" - -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175 -msgid "Quality" -msgstr "Ubulunga" - -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187 -msgid "I_nterpolation:" -msgstr "uK_fakelwa:" - -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206 -msgid "" -"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " -"interpolation type will affect channels and layer masks only." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102 -msgid "Choose Stroke Style" -msgstr "Khetha uHlobo lweStrowukhi" - -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225 -msgid "Paint tool:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246 -msgid "_Emulate brush dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89 -msgid "The GIMP tips file is empty!" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93 -msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95 -#, c-format -msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "" -"Kufanele kubekho ifayili ekuthiwa yi-'%s'. Nceda ukhangele useko-zixhobo " -"lwakho." - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101 -msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129 -msgid "GIMP Tip of the Day" -msgstr "Icebo loSuku lwe-GIMP" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135 -msgid "_Previous Tip" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141 -msgid "_Next Tip" -msgstr "" - -#. a link to the related section in the user manual -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 -msgid "Learn more" -msgstr "" - -#. This is a special string to specify the language identifier to -#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it -#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. -#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". -#. -#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188 -msgid "tips-locale:C" -msgstr "amacebo-bonisa:C" - -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 -msgid "GIMP User Installation" -msgstr "Useko ziXhobo loMsebenzisi we-GIMP" - -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 -msgid "User installation failed!" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 -msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 -msgid "Installation Log" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 -msgid "Export Path to SVG" -msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG" - -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 -msgid "Export the active path" -msgstr "Hambisa indlela esebenzayo" - -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 -msgid "Export all paths from this image" -msgstr "Hambisa zonke iindlela kulo mfanekiso" - -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 -msgid "Import Paths from SVG" -msgstr "Ngenisa iiNdlela ezivela kwi-SVG" - -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132 -msgid "All files (*.*)" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 -msgid "Scalable SVG image (*.svg)" -msgstr "Umfaneksio we-SVG ohlenga-hlengisekayo (*.svg)" - -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 -msgid "_Merge imported paths" -msgstr "_Dibanisa iindlela ezingenisiweyo" - -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 -msgid "_Scale imported paths to fit image" -msgstr "_Hlenga-hlengisa iindlela ezingenisiweyo ukuze zilingane kumfanekiso" - -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121 -msgid "Path name:" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:24 -msgid "Tool icon" -msgstr "Umfanekiso wesixhobo" - -#: ../app/display/display-enums.c:25 -msgid "Tool icon with crosshair" -msgstr "Umfanekiso wesixhobo one-crosshair" - -#: ../app/display/display-enums.c:26 -msgid "Crosshair only" -msgstr "i-Crosshair kuphela" - -#: ../app/display/display-enums.c:85 -msgid "From theme" -msgstr "Isuka kumxholo" - -#: ../app/display/display-enums.c:86 -msgid "Light check color" -msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo okhanyayo" - -#: ../app/display/display-enums.c:87 -msgid "Dark check color" -msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo omnyama" - -#: ../app/display/display-enums.c:88 -msgid "Custom color" -msgstr "UMbala ozenzele wona" - -#: ../app/display/display-enums.c:116 -msgid "No action" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:117 -msgid "Pan view" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:118 -msgid "Switch to Move tool" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:145 -msgid "quality|Low" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:146 -msgid "quality|High" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160 -#, c-format -msgid "Image saved to '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1035 -msgid "Access the image menu" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1140 -msgid "Zoom image when window size changes" -msgstr "Yandisa umfanekiso xa isayizi ye-window itshintsha" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1190 -msgid "Navigate the image display" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1285 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1375 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222 -msgid "Drop image files here to open them" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Vala %s" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159 -msgid "Do_n't Save" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 -#, c-format -msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" -msgstr "Gcina utshintsho kumfanekiso '%s' phambi kokuvala?" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 -#, c-format -msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." -msgid_plural "" -"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " -"be lost." -msgid_plural "" -"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " -"be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." -msgid_plural "" -"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658 -msgid "Drop New Layer" -msgstr "Faka uMaleko omTsha" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301 -msgid "Drop New Path" -msgstr "Faka iNdlela eNtsha" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719 -msgid "Drop layers" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361 -msgid "Dropped Buffer" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75 -msgid "Color Display Filters" -msgstr "Izihluzi zoMbala osesiKrinini" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 -msgid "Configure Color Display Filters" -msgstr "Misela iziHluzi zoMbala osesiKrinini" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120 -msgid "Layer Select" -msgstr "Ukhetho loMaleko" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114 -msgid "Zoom Ratio" -msgstr "uLwalamano lokwaNdisa" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116 -msgid "Select Zoom Ratio" -msgstr "Khetha uLwalamano lokwaNdisa" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159 -msgid "Zoom ratio:" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184 -msgid "Zoom:" -msgstr "Yandisa:" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233 -msgid "RGB-empty" -msgstr "i-RGB-ayinanto" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "i-grayscale-ayinanto" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 -msgid "grayscale" -msgstr "i-grayscale" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 -msgid "indexed-empty" -msgstr "isalathisi-asinanto" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 -msgid "indexed" -msgstr "inesalathisi" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293 -msgid "(modified)" -msgstr "(ilungisiwe)" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 -msgid "(clean)" -msgstr "(cocekile)" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805 -msgid "(none)" -msgstr "(akukho nanye)" - -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:364 -#, c-format -msgid "Cancel %s" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111 -#, c-format -msgid "Not a regular file" -msgstr "Ayiyofayili eqhelekileyo" - -#: ../app/file/file-open.c:183 -#, c-format -msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-open.c:194 -#, c-format -msgid "%s plug-In could not open image" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-open.c:455 -#, c-format -msgid "Image doesn't contain any layers" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-open.c:505 -#, c-format -msgid "Opening '%s' failed: %s" -msgstr "Ukuvula i-'%s' akuphumelelanga: %s" - -#: ../app/file/file-open.c:613 -msgid "" -"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " -"Preferences dialog." -msgstr "" - -#: ../app/file/file-procedure.c:200 -#, c-format -msgid "Unknown file type" -msgstr "Uhlobo olungaziwayo lwefayili" - -#: ../app/file/file-save.c:192 -#, c-format -msgid "%s plug-in could not save image" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-utils.c:74 -#, c-format -msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122 -#, c-format -msgid "Invalid character sequence in URI" -msgstr "Ulandelwano lweempawu olungasebenziyo lwe-URI" - -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384 -#, c-format -msgid "not a GIMP Curves file" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711 -#, c-format -msgid "parse error" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664 -#, c-format -msgid "not a GIMP Levels file" -msgstr "" - -#. initialize the document history -#: ../app/gui/gui.c:426 -msgid "Documents" -msgstr "Amaxwebhu" - -#: ../app/gui/splash.c:116 -msgid "GIMP Startup" -msgstr "Ukuvula i-GIMP" - -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 -msgid "Airbrush" -msgstr "Ibhrashi yomoya" - -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353 -#, c-format -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo." - -#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 -msgid "Clone" -msgstr "Okuthathwe kokunye" - -#: ../app/paint/gimpclone.c:140 -#, c-format -msgid "No patterns available for use with this tool." -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77 -msgid "Convolve" -msgstr "i-Convolve" - -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Phepha/Tshisa" - -#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66 -msgid "Eraser" -msgstr "Isicimi" - -#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53 -msgid "Heal" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpheal.c:154 -#, c-format -msgid "Healing does not operate on indexed layers." -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Ibhrashi yokupeyinta" - -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:332 -#, c-format -msgid "Not enough points to stroke" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 -msgid "Pencil" -msgstr "Ipensile" - -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126 -msgid "Perspective Clone" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162 -#, c-format -msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 -msgid "Smudge" -msgstr "Dyobha" - -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227 -#, c-format -msgid "Set a source image first." -msgstr "" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:51 -msgid "Modify Perspective" -msgstr "" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:82 -msgid "Aligned" -msgstr "Lungelelanisa" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:83 -msgid "Registered" -msgstr "eBhalisiweyo" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:84 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:111 -msgid "Blur" -msgstr "Dyobha" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:112 -msgid "Sharpen" -msgstr "Lola" - -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183 -msgid "Combine Masks" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69 -msgid "Perspective" -msgstr "Ingqikelelo-magama" - -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111 -msgid "Shearing" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438 -msgid "2D Transform" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256 -msgid "2D Transforming" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:225 -msgid "Blending" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63 -#, c-format -msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95 -#, c-format -msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." -msgstr "Ayikwazi ukuxhasa lo maleko kuba ayilokhetho oludadayo." - -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127 -#, c-format -msgid "" -"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " -"selection." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188 -#, c-format -msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222 -#, c-format -msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307 -#: ../app/pdb/gimppdb.c:377 -#, c-format -msgid "Procedure '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:61 -#, c-format -msgid "Invalid empty brush name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:71 -#, c-format -msgid "Brush '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76 -#, c-format -msgid "Brush '%s' is not editable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:102 -#, c-format -msgid "Brush '%s' is not a generated brush" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:122 -#, c-format -msgid "Invalid empty pattern name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:132 -#, c-format -msgid "Pattern '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:152 -#, c-format -msgid "Invalid empty gradient name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162 -#, c-format -msgid "Gradient '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167 -#, c-format -msgid "Gradient '%s' is not editable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188 -#, c-format -msgid "Invalid empty palette name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198 -#, c-format -msgid "Palette '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203 -#, c-format -msgid "Palette '%s' is not editable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:223 -#, c-format -msgid "Invalid empty font name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233 -#, c-format -msgid "Font '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:252 -#, c-format -msgid "Invalid empty buffer name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:262 -#, c-format -msgid "Named buffer '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281 -#, c-format -msgid "Invalid empty paint method name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291 -#, c-format -msgid "Paint method '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307 -#, c-format -msgid "" -"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329 -#, c-format -msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:337 -#, c-format -msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356 -#, c-format -msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401 -#, c-format -msgid "" -"Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430 -#, c-format -msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455 -#, c-format -msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb.c:411 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " -"%s, got %s." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209 -#, c-format -msgid "Procedure '%s' returned no return values" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " -"Expected %s, got %s." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " -"(#%d). Expected %s, got %s." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" -"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " -"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" -"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " -"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " -"is out of range." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " -"%s). This value is out of range." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268 -#, c-format -msgid "" -"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." -msgstr "" -"Ubungakanani bomfanekiso bungaphaya kwemida, kusetyenziswa ubungakanani " -"obumiselweyo endaweni yako." - -#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 -msgid "Free Select" -msgstr "Ukhetho lwasimahla" - -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to create text layer" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041 -msgid "Set text layer attribute" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282 -#, c-format -msgid "Empty variable name in environment file %s" -msgstr "Khupha igama eliguquguqukayo kwifayili yobume bemeko %s" - -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300 -#, c-format -msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" -msgstr "" -"Igama eliguquguqukayo elingekho mthethweni lefayili yobume bemeko %s: %s" - -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264 -#, c-format -msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323 -#, c-format -msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423 -#, c-format -msgid "" -"Calling error for procedure '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432 -#, c-format -msgid "" -"Execution error for procedure '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 -#, c-format -msgid "" -"Plug-in crashed: \"%s\"\n" -"(%s)\n" -"\n" -"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " -"save your images and restart GIMP to be on the safe side." -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321 -#, c-format -msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222 -msgid "Searching Plug-Ins" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271 -msgid "Resource configuration" -msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha enguvimba" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307 -msgid "Querying new Plug-ins" -msgstr "Ibuza ngoNgeniso olutsha" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357 -msgid "Initializing Plug-ins" -msgstr "Iqalisa uNgeniso" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429 -msgid "Starting Extensions" -msgstr "Ukuqala iZongezo" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:290 -msgid "Plug-In Interpreters" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Ubume Bemeko Bongeniso" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989 -#, c-format -msgid "" -"Calling error for '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001 -#, c-format -msgid "" -"Execution error for '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247 -#, c-format -msgid "Error running '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257 -#, c-format -msgid "Plug-In missing (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206 -#, c-format -msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." -msgstr "Ukutsiba '%s': uhlobo lweprotokoli olungachanekanga lwe-GIMP." - -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for icon type" -msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' kuhlobo lomfanekiso" - -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494 -#, c-format -msgid "invalid value '%ld' for icon type" -msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' kuhlobo lomfanekiso" - -#. This is a so-called pangram; it's supposed to -#. contain all characters found in the alphabet. -#: ../app/text/gimpfont.c:45 -msgid "" -"Pack my box with\n" -"five dozen liquor jugs." -msgstr "" -"Pakisha ibhokisi yama ene\n" -"dazini ezintlanu zeejagi zotywala." - -#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:901 -msgid "Add Text Layer" -msgstr "Yongeza uMaleko woMbhalo" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 -msgid "Text Layer" -msgstr "uMaleko woMbhalo" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 -msgid "Rename Text Layer" -msgstr "Nika igama kwakhona uMaleko woMbhalo" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 -msgid "Move Text Layer" -msgstr "Shenxisa uMaleko woMbhalo" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 -msgid "Scale Text Layer" -msgstr "Hlenga-hlengisa uMaleko woMbhalo" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 -msgid "Resize Text Layer" -msgstr "Tshintsha isayizi yoMaleko woMbhalo" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 -msgid "Flip Text Layer" -msgstr "Umaleko woMbhalo we-Flip" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 -msgid "Rotate Text Layer" -msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 -msgid "Transform Text Layer" -msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:492 -msgid "Discard Text Information" -msgstr "Lahla uLwazi loMbhalo" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:543 -msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." -msgstr "" -"Ngenxa yokunqongophala kwazo naziphi na iifonti, ukusebenza kombhalo " -"akufumaneki." - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:579 -msgid "Empty Text Layer" -msgstr "Umaleko woMbhalo ongeNanto" - -#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" -"%s\n" -"\n" -"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " -"you don't need to worry about this." -msgstr "" -"Iingxaki ekwahluleni ngezijungqe isidleleli sombhalo somaleko '%s':\n" -"%s\n" -"\n" -"Ezinye iimpawu zombhalo zinokuba azichandekanga. Ngaphandle kokuba ufuna " -"ukuhlela umaleko wombhalo, akukho mfuneko yokuba uzihluphe ngoku." - -#: ../app/tools/gimp-tools.c:335 -msgid "" -"This tool has\n" -"no options." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 -msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 -msgid "_Airbrush" -msgstr "_Ibhrashi yomoya" - -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97 -msgid "Rate:" -msgstr "Ulwalamano:" - -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 -msgid "Pressure:" -msgstr "uXinzelelo:" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:766 -msgid "Align" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 -msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136 -msgid "_Align" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599 -msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608 -msgid "Click to pick this layer as first item" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616 -msgid "Click to add this layer to the list" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620 -msgid "Click to pick this guide as first item" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628 -msgid "Click to add this guide to the list" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632 -msgid "Click to pick this path as first item" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640 -msgid "Click to add this path to the list" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:778 -msgid "Relative to:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796 -msgid "Align left edge of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:802 -msgid "Align center of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:808 -msgid "Align right edge of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818 -msgid "Align top edge of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:824 -msgid "Align middle of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:830 -msgid "Align bottom of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834 -msgid "Distribute" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848 -msgid "Distribute left edges of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855 -msgid "Distribute horizontal centers of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862 -msgid "Distribute right edges of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:872 -msgid "Distribute top edges of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879 -msgid "Distribute vertical centers of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:885 -msgid "Distribute bottoms of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 -msgid "Offset:" -msgstr "Linganisa:" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648 -msgid "Gradient:" -msgstr "Ukuthambeka:" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 -msgid "Shape:" -msgstr "Imilo:" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672 -msgid "Repeat:" -msgstr "Phinda:" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257 -msgid "Adaptive supersampling" -msgstr "Uhlenga-hlengiso olukhulu oluziqhelanisayo" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265 -msgid "Max depth:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220 -msgid "Threshold:" -msgstr "Umda:" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108 -msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 -msgid "Blen_d" -msgstr "Xub_a" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164 -#, c-format -msgid "Blend does not operate on indexed layers." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:606 -#, c-format -msgid "%s for constrained angles" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403 -#, c-format -msgid "%s to move the whole line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407 -msgid "Blend: " -msgstr "Xuba: " - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112 -msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113 -msgid "B_rightness-Contrast..." -msgstr "UkuQ_aqamba ukuChasana..." - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133 -msgid "Adjust Brightness and Contrast" -msgstr "Lungelelanisa ukuQaqamba nokuChasana" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135 -msgid "Import Brightness-Contrast settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136 -msgid "Export Brightness-Contrast settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184 -#, c-format -msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." -msgstr "Ukuqaqamba-ukuchasana akusebenzi kwimaleko enesalathiso." - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325 -msgid "_Brightness:" -msgstr "_Ukuqaqamba:" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340 -msgid "Con_trast:" -msgstr "Ukucha_sana:" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354 -msgid "Edit these Settings as Levels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "Vumela ngokupheleleyo ukuba iimandla ekhanyayo igcwaliswe" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "Ummandla ogcwaliswe kwisiseko kuyo yonke imaleko ebonakalayo" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "Ubukhulu bomahluko wombala" - -#. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 -#, c-format -msgid "Fill Type (%s)" -msgstr "" - -#. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 -#, c-format -msgid "Affected Area (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243 -msgid "Fill whole selection" -msgstr "Gcwalisa icandelo lonke" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 -msgid "Fill similar colors" -msgstr "Gcwalisa imibala efanayo" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "Ukufumana iMibala eFanayo" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 -msgid "Fill transparent areas" -msgstr "Gcwalisa iindawo ezikhanyayo" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208 -msgid "Sample merged" -msgstr "Isampuli idityanisiwe" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 -msgid "Fill by:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Ukuzalisa I-emele" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82 -msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83 -msgid "_Bucket Fill" -msgstr "_uGcwaliso lweBhakethe" - -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 -msgid "Select by Color" -msgstr "Khetha Ngombala" - -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 -msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 -msgid "_By Color Select" -msgstr "_Ngokhetho loMbala" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 -msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 -msgid "_Clone" -msgstr "i-_Clone" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 -msgid "Click to clone" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91 -#, c-format -msgid "%s to set a new clone source" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 -msgid "Click to set a new clone source" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936 -msgid "Source" -msgstr "Uvimba" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955 -msgid "Alignment:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 -msgid "Color _Balance..." -msgstr "uNgqinelwano _loMbala..." - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113 -msgid "Adjust Color Balance" -msgstr "Lungelelanisa uNgqinelwano loMbala" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115 -msgid "Import Color Balance Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116 -msgid "Export Color Balance Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163 -#, c-format -msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270 -msgid "Select Range to Adjust" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172 -msgid "Adjust Color Levels" -msgstr "Hlenga-hlengisa amaNqanaba eMibala" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 -msgid "Cyan" -msgstr "i-Cyan" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 -msgid "Magenta" -msgstr "i-Magenta" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 -msgid "Yellow" -msgstr "Qanda" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325 -msgid "R_eset Range" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334 -msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "Gcina _ukukhanya" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91 -msgid "Colorize Tool: Colorize the image" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92 -msgid "Colori_ze..." -msgstr "Faka umba_la..." - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 -msgid "Colorize the Image" -msgstr "Faka umbala eMfanekisweni" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 -msgid "Import Colorize Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 -msgid "Export Colorize Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156 -#, c-format -msgid "Colorize operates only on RGB color layers." -msgstr "Ukufaka umbala kusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB." - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221 -msgid "Select Color" -msgstr "Khetha uMbala" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388 -msgid "_Hue:" -msgstr "i-_Hue:" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426 -msgid "_Saturation:" -msgstr "_Ukugcwala:" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407 -msgid "_Lightness:" -msgstr "_Ukukhanya:" - -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161 -msgid "Sample average" -msgstr "Isampuli yomndilili" - -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 -msgid "Radius:" -msgstr "Umakha-sangqa:" - -#. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156 -#, c-format -msgid "Pick Mode (%s)" -msgstr "" - -#. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165 -#, c-format -msgid "Use info window (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 -msgid "Color Picker" -msgstr "Isikhethi-mbala" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 -msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 -msgid "C_olor Picker" -msgstr "Isikhethi-m_bala" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242 -msgid "Click in any image to view its color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509 -msgid "Click in any image to pick the foreground color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515 -msgid "Click in any image to pick the background color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265 -msgid "Click in any image to add the color to the palette" -msgstr "" - -#. tool->display->shell -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318 -msgid "Color Picker Information" -msgstr "Ulwazi ngeSikhethi-Mbala" - -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437 -msgid "Move Sample Point: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430 -msgid "Cancel Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438 -msgid "Add Sample Point: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73 -msgid "Blur / Sharpen" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 -msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 -msgid "Bl_ur / Sharpen" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170 -msgid "Click to blur" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171 -msgid "Click to blur the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172 -#, c-format -msgid "%s to sharpen" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176 -msgid "Click to sharpen" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177 -msgid "Click to sharpen the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178 -#, c-format -msgid "%s to blur" -msgstr "" - -#. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199 -#, c-format -msgid "Convolve Type (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161 -msgid "Current layer only" -msgstr "Umaleko wangoku kuphela" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167 -msgid "Allow growing" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126 -msgid "Crop" -msgstr "Cutha" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127 -msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128 -msgid "_Crop" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269 -msgid "Click or press Enter to crop" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141 -msgid "Curves Tool: Adjust color curves" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142 -msgid "_Curves..." -msgstr "_Amagophe..." - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168 -msgid "Adjust Color Curves" -msgstr "Hlenga-hlengisa amaGophe eMibala" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170 -msgid "Import Curves" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 -msgid "Export Curves" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221 -#, c-format -msgid "Curves does not operate on indexed layers." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323 -msgid "Click to add a control point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328 -msgid "Click to add control points to all channels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380 -msgid "Cha_nnel:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404 -msgid "R_eset Channel" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557 -msgid "Curve _type:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752 -#, c-format -msgid "Could not read header from '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705 -msgid "Use _old curves file format" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78 -msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79 -msgid "_Desaturate..." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93 -msgid "Desaturate (Remove Colors)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125 -#, c-format -msgid "Desaturate does only operate on RGB layers." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191 -msgid "Choose shade of gray based on:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 -msgid "Dodge / Burn" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 -msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 -msgid "Dod_ge / Burn" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173 -msgid "Click to dodge" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174 -msgid "Click to dodge the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175 -#, c-format -msgid "%s to burn" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179 -msgid "Click to burn" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180 -msgid "Click to burn the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181 -#, c-format -msgid "%s to dodge" -msgstr "" - -#. the type (dodge or burn) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202 -#, c-format -msgid "Type (%s)" -msgstr "" - -#. mode (highlights, midtones, or shadows) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213 -msgid "Range" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225 -msgid "Exposure:" -msgstr "Ukuvela:" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229 -msgid "Move Floating Selection" -msgstr "Shenxisa uKhetho oluDadayo" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726 -msgid "Move: " -msgstr "Shenxisa: " - -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ukukhetha i-ellipse" - -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 -msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 -msgid "_Ellipse Select" -msgstr "_uKhetho lobuMbhoxo" - -#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 -msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 -msgid "_Eraser" -msgstr "_Isicimi" - -#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 -msgid "Click to erase" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 -msgid "Click to erase the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 -#, c-format -msgid "%s to pick a background color" -msgstr "" - -#. the anti_erase toggle -#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 -#, c-format -msgid "Anti erase (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130 -msgid "Affect:" -msgstr "Yenza ukuba:" - -#. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 -#, c-format -msgid "Flip Type (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79 -msgid "Flip" -msgstr "Tyhila" - -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80 -msgid "" -"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82 -msgid "_Flip" -msgstr "i-_Flip" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 -msgid "Smooth edges" -msgstr "Imiphetho egudileyo" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 -msgid "Select a single contiguous area" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 -msgid "Size of the brush used for refinements" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102 -msgid "" -"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " -"in the selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121 -msgid "Sensitivity for brightness component" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 -msgid "Sensitivity for red/green component" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 -msgid "Sensitivity for yellow/blue component" -msgstr "" - -#. single / multiple objects -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276 -msgid "Contiguous" -msgstr "" - -#. foreground / background -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281 -#, c-format -msgid "Interactive refinement (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285 -msgid "Mark background" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286 -msgid "Mark foreground" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302 -msgid "Small brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310 -msgid "Large brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334 -msgid "Smoothing:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340 -msgid "Preview color:" -msgstr "" - -#. granularity -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343 -msgid "Color Sensitivity" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 -msgid "Foreground Select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 -msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147 -msgid "F_oreground Select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 -msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316 -msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327 -msgid "Rougly outline the object to extract" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766 -msgctxt "command" -msgid "Foreground Select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 -msgid "" -"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199 -msgid "_Free Select" -msgstr "_Ukhetho lwaSimahla" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117 -msgid "Click to complete selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121 -msgid "Click-Drag to move segment vertex" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126 -msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130 -msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1582 -msgctxt "command" -msgid "Free Select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Okukhethiweyo Okumfiliba" - -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 -msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 -msgid "Fu_zzy Select" -msgstr "Ukhetho olunga_cacanga" - -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111 -msgid "GEGL Operation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 -msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94 -msgid "_GEGL Operation..." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158 -#, c-format -msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:339 -msgid "_Operation:" -msgstr "" - -#. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412 -msgid "Operation Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 -msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 -msgid "_Heal" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 -msgid "Click to heal" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82 -#, c-format -msgid "%s to set a new heal source" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphealtool.c:81 -msgid "Click to set a new heal source" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 -msgid "Histogram Scale" -msgstr "Uhlenga-hlengiso lweGrafu" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103 -msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104 -msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "Ukugcwala-_kwe-Hue..." - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121 -msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123 -msgid "Import Hue-Saturation Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124 -msgid "Export Hue-Saturation Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171 -#, c-format -msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." -msgstr "Ukugcwala kwe-Hue kusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB." - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 -msgid "M_aster" -msgstr "iM_aster" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 -msgid "Adjust all colors" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 -msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 -msgid "Select Primary Color to Adjust" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352 -msgid "_Overlap:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371 -msgid "Adjust Selected Color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447 -msgid "R_eset Color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81 -msgid "Pre_sets:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221 -#, c-format -msgid "Settings saved to '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318 -msgid "_Preview" -msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo" - -#. adjust sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56 -msgid "Adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso" - -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452 -msgid "Size:" -msgstr "iSayizi:" - -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208 -msgid "Angle:" -msgstr "i-Engile:" - -#. sens sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Ubuntununtunu" - -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100 -msgid "Tilt:" -msgstr "i-Tilt:" - -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107 -msgid "Speed:" -msgstr "iSantya:" - -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118 -msgid "Type" -msgstr "uHlobo" - -#. Blob shape widget -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149 -msgid "Shape" -msgstr "Imilo" - -#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 -msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpinktool.c:57 -msgid "In_k" -msgstr "i-In_ki" - -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126 -msgid "Interactive boundary" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 -msgid "Scissors" -msgstr "Isikere" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 -msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 -msgid "Intelligent _Scissors" -msgstr "Izikere _ezibuKhali" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609 -msgid "Click-Drag to move this point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007 -#, c-format -msgid "%s: disable auto-snap" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959 -msgid "Click to close the curve" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965 -msgid "Click to add a point on this segment" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 -msgid "Click or press Enter to convert to a selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989 -msgid "Press Enter to convert to a selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004 -msgid "Click or Click-Drag to add a point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151 -msgid "Levels Tool: Adjust color levels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152 -msgid "_Levels..." -msgstr "_Amanqanam..." - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174 -msgid "Import Levels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175 -msgid "Export Levels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228 -#, c-format -msgid "Levels does not operate on indexed layers." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310 -msgid "Pick black point" -msgstr "Khetha ichokoza elimnyama" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 -msgid "Pick gray point" -msgstr "Khetha ichokoza elingwevu" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318 -msgid "Pick white point" -msgstr "Khetha ichokoza elimhlophe" - -#. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419 -msgid "Input Levels" -msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522 -msgid "Gamma" -msgstr "i-Gamma" - -#. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564 -msgid "Output Levels" -msgstr "IziPhumo zamaNqanaba" - -#. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641 -msgid "All Channels" -msgstr "Zonke iziqhagamshelanisi" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655 -msgid "Adjust levels automatically" -msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba ngokuzenzekelayo" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682 -msgid "Edit these Settings as Curves" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825 -msgid "Use _old levels file format" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167 -msgid "Auto-resize window" -msgstr "Lungisa ubungakanani be-window ngokuzenzekelayo" - -#. tool toggle -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 -#, c-format -msgid "Tool Toggle (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87 -msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88 -msgid "tool|_Zoom" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124 -msgid "Use info window" -msgstr "Sebenzisa ifestile yolwazi" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121 -msgid "Measure" -msgstr "Linganisa" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122 -msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123 -msgid "_Measure" -msgstr "_Linganisa" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241 -msgid "Add Guides" -msgstr "Yongeza iziKhokelo" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561 -msgid "Click to place vertical and horizontal guides" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570 -msgid "Click to place a horizontal guide" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:584 -msgid "Click to place a vertical guide" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598 -msgid "Click-Drag to add a new point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628 -msgid "Click-Drag to move all points" -msgstr "" - -#. tool->display->shell -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989 -msgid "Measure Distances and Angles" -msgstr "Linganisa imigama nee-Engile" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009 -msgid "Distance:" -msgstr "uMgama:" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 -msgid "Pick a layer or guide" -msgstr "Khetha umaleko okanye isikhokelo" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 -msgid "Move the active layer" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 -msgid "Move selection" -msgstr "Shenxisa ukhetho" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 -msgid "Pick a path" -msgstr "Chonga iNdlela" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 -msgid "Move the active path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 -msgid "Move:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 -msgctxt "tool" -msgid "Move" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 -msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 -msgid "_Move" -msgstr "_Shenxisa" - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570 -msgid "Move Guide: " -msgstr "Shenxisa isiKhokelo: " - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564 -msgid "Cancel Guide" -msgstr "Rhoxisa isiKhokelo" - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570 -msgid "Add Guide: " -msgstr "Dibanisa isiKhokelo: " - -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 -msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 -msgid "_Paintbrush" -msgstr "_Ibhrashi yepeyinti" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269 -msgid "Mode:" -msgstr "iNkqubo:" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 -msgid "Opacity:" -msgstr "i-Opacity:" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137 -msgid "Brush:" -msgstr "iBhrashi:" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150 -msgid "Opacity" -msgstr "i-Opacity" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 -msgid "Hardness" -msgstr "Ukuqina" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 -msgid "Rate" -msgstr "Ukubeka umda" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151 -msgid "Size" -msgstr "Ubungakanani" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 -msgid "Brush Dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 -msgid "Velocity:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 -msgid "Random:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264 -msgid "Incremental" -msgstr "Eyongezekayo" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280 -msgid "Hard edge" -msgstr "uMphetho oqinileyo" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565 -msgid "Fade out" -msgstr "Cima" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657 -msgid "Length:" -msgstr "Ubude:" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601 -msgid "Apply Jitter" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606 -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631 -msgid "Use color from gradient" -msgstr "Sebenzisa umbala ovela ekuthambekeni" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:136 -msgid "Click to paint" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:137 -msgid "Click to draw the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 -#, c-format -msgid "%s to pick a color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:662 -#, c-format -msgid "%s for a straight line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 -msgid "Pe_ncil" -msgstr "IPe_nsile" - -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127 -msgid "" -"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " -"perspective transformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129 -msgid "_Perspective Clone" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692 -msgid "Ctrl-Click to set a clone source" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70 -msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72 -msgid "_Perspective" -msgstr "_Ingqikelelo-magama" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99 -msgctxt "command" -msgid "Perspective" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100 -msgid "Perspective transformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115 -msgid "Transformation Matrix" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85 -msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86 -msgid "_Posterize..." -msgstr "_Yenza umfanekios omkhulu..." - -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103 -msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" -msgstr "Yenza umfanekiso omkhulu (Hlisa iNani leMibala)" - -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151 -#, c-format -msgid "Posterize does not operate on indexed layers." -msgstr "Ukwenza umfanekiso omkhulu akusebenzi kwimaleko enesalathisi." - -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226 -msgid "Posterize _levels:" -msgstr "Imigangatho yemifanekiso _emikhulu:" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Sebenzisa wonke umaleko obonakalayo xa unciphisa ukhetho" - -#. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729 -msgid "Current" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807 -msgid "Expand from center" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830 -msgid "Fixed:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963 -msgid "Position:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998 -msgid "Shrink merged" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 -msgid "Rounded corners" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 -msgid "Rectangle Select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 -msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169 -msgid "_Rectangle Select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981 -msgid "Rectangle: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Vumela imimandla ekhanya ngokugqibeleleyo ukuba ikhethwe" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 -msgid "Base region_select on all visible layers" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202 -msgid "Select transparent areas" -msgstr "Khetha iindawo ezikhanyayo" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 -msgid "Select by:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162 -msgid "Move the mouse to change threshold" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90 -msgid "Rotate" -msgstr "Jikelezisa" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91 -msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Tshintsha" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188 -msgid "_Angle:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204 -msgid "Center _X:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213 -msgid "Center _Y:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78 -msgid "Scale" -msgstr "Isikeyile" - -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79 -msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80 -msgid "_Scale" -msgstr "I_sikeyile" - -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106 -msgctxt "command" -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Ukugudisa" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273 -msgid "Feather edges" -msgstr "Imiphetho yeentsiba" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251 -msgid "Click-Drag to replace the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259 -msgid "Click-Drag to create a new selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264 -msgid "Click-Drag to add to the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273 -msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282 -msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292 -msgid "Click-Drag to move the selection mask" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300 -msgid "Click-Drag to move the selected pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 -msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 -msgid "Click to anchor the floating selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82 -msgid "Shear" -msgstr "Cheba" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83 -msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 -msgid "S_hear" -msgstr "C_heba" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110 -msgctxt "command" -msgid "Shear" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134 -msgid "Shear magnitude _X:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144 -msgid "Shear magnitude _Y:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 -msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 -msgid "_Smudge" -msgstr "_Dyobha" - -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74 -msgid "Click to smudge" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 -msgid "Click to smudge the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Amacebo atshintsha umphandle wefonti ukuvelisa i-crisp bitmap ngeesayizi " -"ezincinane" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Ukuba akhona, amaceboavela kwifonti ayasetyenziswa kokdwa unokusoloko " -"ukhetha ukusebenzisa umcebisi ozenzekelayo" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Ukuqalisa nganeno kumgca wokuqala" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 -msgid "Adjust line spacing" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 -msgid "Adjust letter spacing" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445 -msgid "Font:" -msgstr "iFonti:" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461 -msgid "Hinting" -msgstr "Umbala wombhalo" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466 -msgid "Force auto-hinter" -msgstr "Nyanzela umcebisi ozenzekelayo" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487 -msgid "Text Color" -msgstr "Umbala woMbhalo" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492 -msgid "Color:" -msgstr "uMbala:" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498 -msgid "Justify:" -msgstr "Lungelelanisa:" - -#. Create a path from the current text -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520 -msgid "Path from Text" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527 -msgid "Text along Path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:162 -msgid "Text Tool: Create or edit text layers" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:163 -msgid "Te_xt" -msgstr "Um_bhalo" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:987 -msgid "GIMP Text Editor" -msgstr "uMhleli woMbhalo we-GIMP" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103 ../app/tools/gimptexttool.c:1106 -msgid "Confirm Text Editing" -msgstr "Qinisekisa uHlelo loMbhalo" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1110 -msgid "Create _New Layer" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1134 -msgid "" -"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " -"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " -"modifications.\n" -"\n" -"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." -msgstr "" -"Umaleko owukhethileyo ngumaleko wombhalo kodwa ulungisiwe kusetyenziswa " -"ezinye izixhobo. Ukuhlela umaleko ngesixhobo sombhalo kuyakululahla olu " -"lungiso.\n" -"\n" -"Ungawuhlela umaleko okanye udale umaleko wombhalo omtsha kwiimpawu zawo " -"zombhalo." - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1356 -msgid "Reshape Text Layer" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 -msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92 -msgid "_Threshold..." -msgstr "_Umda..." - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 -msgid "Apply Threshold" -msgstr "Sebenzisa uMda" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111 -msgid "Import Threshold Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112 -msgid "Export Threshold Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161 -#, c-format -msgid "Threshold does not operate on indexed layers." -msgstr "Umda awusebenzi kumaleko onesalathisi." - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266 -msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273 -msgid "Transform:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#. the interpolation menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Ukufakela:" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300 -msgid "Clipping:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 -msgid "Preview:" -msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo:" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389 -#, c-format -msgid "15 degrees (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393 -#, c-format -msgid "Keep aspect (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:238 -msgid "Transforming" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165 -msgid "There is no layer to transform." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176 -msgid "There is no path to transform." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 -msgid "Restrict editing to polygons" -msgstr "Misa umda ekuhleleni imizobo enqamacala amaninzi athe tse" - -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Hlela iNkqubo" - -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174 -msgid "Polygonal" -msgstr "Ingumzobo onamacala amaninzi athe tse" - -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178 -#, c-format -msgid "" -"Path to Selection\n" -"%s Add\n" -"%s Subtract\n" -"%s Intersect" -msgstr "" -"Indlela yoKhetho\n" -"%s Dibanisa\n" -"%s Thabatha\n" -"%s Nqamleza" - -#. Create a selection from the current path -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189 -msgid "Selection from Path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 -msgid "Paths Tool: Create and edit paths" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 -msgid "Pat_hs" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322 -msgid "Add Stroke" -msgstr "Dibanisa umgca" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345 -msgid "Add Anchor" -msgstr "Yongeza i-Ankile" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370 -msgid "Insert Anchor" -msgstr "Faka i-Ankile" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400 -msgid "Drag Handle" -msgstr "Rhuqa Isikhombisi" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429 -msgid "Drag Anchor" -msgstr "Rhuqa i-Ankele" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446 -msgid "Drag Anchors" -msgstr "Rhuqa ii-Ankile" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468 -msgid "Drag Curve" -msgstr "Rhuqa iGophe" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496 -msgid "Connect Strokes" -msgstr "Nxulumanisa Imigca" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527 -msgid "Drag Path" -msgstr "Rhuqa iNdlela" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537 -msgid "Convert Edge" -msgstr "Guqula uMphetho" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "Cima i-Ankile" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589 -msgid "Delete Segment" -msgstr "Cima icandelo leNkqubo" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807 -msgid "Move Anchors" -msgstr "Shenxisa ii-Ankile" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167 -msgid "Click to pick path to edit" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171 -msgid "Click to create a new path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175 -msgid "Click to create a new component of the path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179 -msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196 -msgid "Click-Drag to move the anchor around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 -msgid "Click-Drag to move the anchors around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204 -msgid "Click-Drag to move the handle around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218 -msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 -#, c-format -msgid "%s: symmetrical" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 -msgid "Click-Drag to move the component around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234 -msgid "Click-Drag to move the path around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238 -msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 -msgid "Click to delete this anchor" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250 -msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255 -msgid "Click to open up the path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259 -msgid "Click to make this node angular" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766 -msgid "Delete Anchors" -msgstr "Cima ii-Ankile" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to" -msgstr "" -"Akukho maleko usebenzayo okanye isiqhamgashelanisi ukuba wenze umgca kuyo" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:58 -msgid "No guides" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:59 -msgid "Center lines" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:60 -msgid "Rule of thirds" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:61 -msgid "Golden sections" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:148 -msgid "Aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297 -msgid "Width" -msgstr "Ububanzi" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299 -msgid "Height" -msgstr "Ubude" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:179 -msgid "Free select" -msgstr "Ukhetho lwasimahla" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:180 -msgid "Fixed size" -msgstr "Ubungakanani besigxina" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:181 -msgid "Fixed aspect ratio" -msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192 -msgid "Path" -msgstr "Indlela" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:240 -msgid "Outline" -msgstr "Umphandle" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:243 -msgid "Image + Grid" -msgstr "Umfanekiso + i-Grid" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:270 -msgid "Number of grid lines" -msgstr "Inani lemigca ye-grid" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:271 -msgid "Grid line spacing" -msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kwimigca ye-grid" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:299 -msgid "Design" -msgstr "Uyilo" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:301 -msgid "Move" -msgstr "Shenxisa" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 -msgid "Rename Path" -msgstr "Yinike eliNye iGama iNdlela" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316 -msgid "Move Path" -msgstr "Shenxisa indlela" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 -msgid "Scale Path" -msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 -msgid "Resize Path" -msgstr "Tshintsha isayizi yeNdlela" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415 -msgid "Flip Path" -msgstr "INdlela ye-Flip" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446 -msgid "Rotate Path" -msgstr "Tshintsha Indlela" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476 -msgid "Transform Path" -msgstr "Tshintsha indlela" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Impazamo ngelixa ibhala '%s': %s" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296 -msgid "Import Paths" -msgstr "Iindlela eziNgenisiweyo" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307 -msgid "Imported Path" -msgstr "Indlela engenisiweyo" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336 -#, c-format -msgid "No paths found in '%s'" -msgstr "Akukho ndlela ifunyenwe ku-'%s'" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339 -#, c-format -msgid "No paths found in the buffer" -msgstr "Akukho zindlela zifunyenweyo kwisigcini sethutyana" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349 -#, c-format -msgid "Failed to import paths from '%s': %s" -msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa iindlela ezivgela ku-'%s': %s" - -#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71 -msgid "_Search:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802 -#, c-format -msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "i-RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348 -msgid "Action" -msgstr "Isenzo" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375 -msgid "Shortcut" -msgstr "Isinqumlisi" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846 -msgid "Changing shortcut failed." -msgstr "Ukutshintsha isinqumlisi akuphumelelanga." - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Izinqumlisi eziphixanayo" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 -msgid "_Reassign shortcut" -msgstr "_Faka isinqumlisi" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704 -#, c-format -msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." -msgstr "Isinqumlisi \"%s\"sele sithathwe ngu \"%s\" kwi-\"%s\" yeqela." - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708 -#, c-format -msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." -msgstr "Ukufaka isinqumlisi siya kuyakwenza ukuba sisuswe kwi-\"%s\"." - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781 -msgid "Invalid shortcut." -msgstr "Isinqumlisi esingasebenziyo." - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870 -msgid "Removing shortcut failed." -msgstr "Ukususa isinqumlisi akuphumelelanga." - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 -msgid "Spikes:" -msgstr "i-Spikes:" - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182 -msgid "Hardness:" -msgstr "Ukuqina:" - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195 -msgid "Aspect ratio:" -msgstr "Umba wolwalamano:" - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 -msgid "Spacing:" -msgstr "Ukuvula izithuba:" - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 -msgid "Percentage of width of brush" -msgstr "Ipesenti yobubanzi bebhrashi" - -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754 -msgid "(None)" -msgstr "(Akukho nanye)" - -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 -msgid "Reorder Channel" -msgstr "Isiqhagamshelanisi soku-odola kwakhona" - -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321 -msgid "Empty Channel" -msgstr "Isiqhagamshelanisi esingenanto" - -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 -msgid "Add the current color to the color history" -msgstr "Yongeza umbala wangoku kumbala wembali" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152 -msgid "Available Filters" -msgstr "Izihluzi eziFumanekayo" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213 -msgid "Move the selected filter up" -msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 -msgid "Move the selected filter down" -msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye ezantsi" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268 -msgid "Active Filters" -msgstr "Izihluzi eziSebenzayo" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319 -msgid "Reset the selected filter to default values" -msgstr "" -"Vula kwakhona ungasikhuphanga umbane isihluzi esikhethiweyo kumaxabiso " -"amiselweyo" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493 -#, c-format -msgid "Add '%s' to the list of active filters" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 -#, c-format -msgid "Remove '%s' from the list of active filters" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561 -msgid "No filter selected" -msgstr "Akukho sihluzi sikhethiweyo" - -#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263 -msgid "" -"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " -"CSS color names." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501 -msgid "Index:" -msgstr "Isalathiso:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 -msgid "Red:" -msgstr "Bomvu:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541 -msgid "Green:" -msgstr "Luhlaza okwengca:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542 -msgid "Blue:" -msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 -msgid "Value:" -msgstr "Ixabiso:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553 -msgid "Hex:" -msgstr "i-Hex:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 -msgid "Hue:" -msgstr "i-Hue:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561 -msgid "Sat.:" -msgstr "i-Sat.:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 -msgid "Cyan:" -msgstr "i-Cyan:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580 -msgid "Magenta:" -msgstr "i-Magenta:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581 -msgid "Yellow:" -msgstr "Qanda:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582 -msgid "Black:" -msgstr "Mnyama:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 -msgid "Alpha:" -msgstr "i-Alpha:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447 -msgid "n/a" -msgstr "Akungeni" - -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 -msgid "Color index:" -msgstr "Isalathisi sombala:" - -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 -msgid "HTML notation:" -msgstr "Ubhalo lwe-HTML:" - -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492 -msgid "Only indexed images have a colormap." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 -msgid "Palette" -msgstr "Ingqokelela yezixhobo" - -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:571 -msgid "Smaller Previews" -msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo okuNcinane" - -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:576 -msgid "Larger Previews" -msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo oluKhulu" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202 -msgid "_Dump events from this controller" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207 -msgid "_Enable this controller" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228 -msgid "Name:" -msgstr "Igama:" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234 -msgid "State:" -msgstr "Isimo:" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 -msgid "Event" -msgstr "Isehlo" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367 -msgid "_Grab event" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377 -msgid "Select the next event arriving from the controller" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535 -#, c-format -msgid "Remove the action assigned to '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540 -#, c-format -msgid "Assign an action to '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 -#, c-format -msgid "Select Action for Event '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 -msgid "Select Controller Event Action" -msgstr "Khetha iSenzo esisisLawuli sesiGaneko" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 -msgid "Cursor Up" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 -msgid "Cursor Down" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 -msgid "Cursor Left" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 -msgid "Cursor Right" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 -msgid "Keyboard" -msgstr "i-Keyboard" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222 -msgid "Keyboard Events" -msgstr "Izehlo ze-Keyboard" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225 -msgid "Ready" -msgstr "iLungile" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182 -msgid "Available Controllers" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274 -msgid "Active Controllers" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290 -msgid "Configure the selected controller" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298 -msgid "Move the selected controller up" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306 -msgid "Move the selected controller down" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430 -#, c-format -msgid "Add '%s' to the list of active controllers" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481 -#, c-format -msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514 -msgid "" -"There can only be one active keyboard controller.\n" -"\n" -"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 -msgid "" -"There can only be one active wheel controller.\n" -"\n" -"You already have a wheel controller in your list of active controllers." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551 -msgid "Remove Controller?" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 -msgid "Disable Controller" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 -msgid "Remove Controller" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569 -#, c-format -msgid "Remove Controller '%s'?" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573 -#, c-format -msgid "" -"Removing this controller from the list of active controllers will " -"permanently delete all event mappings you have configured.\n" -"\n" -"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " -"removing it." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633 -msgid "Configure Input Controller" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Yihla unyuka eKhohlo" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Yihla unyuka ekunene" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "iVili leMawusi" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224 -msgid "Mouse Wheel Events" -msgstr "IZigaaneko zeVili leMawusi" - -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159 -msgid "X" -msgstr "u-X" - -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165 -msgid "Y" -msgstr "u-Y" - -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146 -msgid "Units" -msgstr "Iiyunithi" - -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220 -msgid "Save" -msgstr "Gcina" - -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228 -msgid "Revert" -msgstr "Buyelwa kweyangaphambili" - -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444 -#, c-format -msgid "%s (read only)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 -msgid "Save device status" -msgstr "Gcina ubume bezixhobo" - -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448 -#, c-format -msgid "Foreground: %d, %d, %d" -msgstr "Okuvele ngaphambili: %d, %d, %d" - -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453 -#, c-format -msgid "Background: %d, %d, %d" -msgstr "Okungasemva: %d, %d, %d" - -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 -msgid "The given filename does not have any known file extension." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208 -msgid "File Exists" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213 -msgid "_Replace" -msgstr "_Beka endaweni yenye" - -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224 -#, c-format -msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "Ifayili ekuthiwa '%s' sele ikhona." - -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 -msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" -msgstr "Ingaba ufuna ukufaka endaweni yayo umfanekiso owugcinayo?" - -#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194 -msgid "Configure this tab" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44 -msgid "You can drop dockable dialogs here" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 -msgid "Too many error messages!" -msgstr "Imiyalezo eminizi yeempazamo!" - -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152 -msgid "Messages are redirected to stderr." -msgstr "Imiyalezo isiwa kwakhona ku-stderr." - -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171 -#, c-format -msgid "%s Message" -msgstr "%s Umyalezo" - -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310 -msgid "Automatically Detected" -msgstr "Ifunyaniswe ngokuzenzekelayo" - -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320 -msgid "By Extension" -msgstr "Ngesongezelelo" - -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657 -msgid "All images" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786 -#, c-format -msgid "Select File _Type (%s)" -msgstr "Khetha _uhlobo lwefayili (%s)" - -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187 -msgid "File Type" -msgstr "uHlobo lweFayili" - -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199 -msgid "Extensions" -msgstr "Izongezelelo" - -#. Instant update toggle -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414 -msgid "Instant update" -msgstr "uHlaziyo lwangoko" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775 -#, c-format -msgid "Zoom factor: %d:1" -msgstr "Ifekta yokwandisa: %d:1" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778 -#, c-format -msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997 -#, c-format -msgid "Position: %0.4f" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998 -#, c-format -msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "i-RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000 -#, c-format -msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002 -#, c-format -msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033 -#, c-format -msgid "RGB (%d, %d, %d)" -msgstr "i-RGB (%d, %d, %d)" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044 -msgid "Foreground color set to:" -msgstr "Umbala wokungaphambili umiselwe ku:" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051 -msgid "Background color set to:" -msgstr "Umbala wokungasemva umiselwe ku:" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351 -#, c-format -msgid "%s%sDrag: move & compress" -msgstr "%s%sRhuqa: shenxisa & xinzelela" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291 -msgid "Drag: move" -msgstr "Rhuqa: hambisa" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348 -#, c-format -msgid "%s%sClick: extend selection" -msgstr "%s%sCofa: yandisa ukhetho" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318 -msgid "Click: select" -msgstr "Cofa: khetha" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356 -msgid "Click: select Drag: move" -msgstr "Cofa: khetha Rhuqa: hambisa" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579 -#, c-format -msgid "Handle position: %0.4f" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596 -#, c-format -msgid "Distance: %0.4f" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217 -msgid "Line _style:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221 -msgid "Change grid foreground color" -msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongaphambili" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 -msgid "_Foreground color:" -msgstr "_Umbala wokungaphambili:" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 -msgid "Change grid background color" -msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongasemva" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239 -msgid "_Background color:" -msgstr "_UMbala wokungasemva:" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244 -msgid "Spacing" -msgstr "Ukuvula isithuba" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:294 -msgid "Help browser is missing" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:295 -msgid "The GIMP help browser is not available." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:296 -msgid "" -"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " -"You may instead use the web browser for reading the help pages." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:337 -msgid "Help browser doesn't start" -msgstr "Isikhangeli soncedo asiqali" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:338 -msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." -msgstr "Khange ikwazi ukuqala isikhangeli soncedo songeniso lwe-GIMP." - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:365 -msgid "Use _Web Browser" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:615 -msgid "GIMP user manual is missing" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:622 -msgid "_Read Online" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:646 -msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:649 -msgid "" -"You may either install the additional help package or change your " -"preferences to use the online version." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 -msgid "Mean:" -msgstr "Phakathi:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 -msgid "Std dev:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 -msgid "Median:" -msgstr "i-Median:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 -msgid "Pixels:" -msgstr "ii-Pixels:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 -msgid "Count:" -msgstr "Bala:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104 -msgid "Percentile:" -msgstr "i-Percentile:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122 -msgid "Channel:" -msgstr "Isiqhagamshelanisi:" - -#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 -msgid "Querying..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 -msgid "Pixel dimensions:" -msgstr "Imilinganiso ye-pixel:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 -msgid "Print size:" -msgstr "Isayizi yokuShicilela:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128 -msgid "Resolution:" -msgstr "Ubungakanani:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131 -msgid "Color space:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 -msgid "File Name:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142 -msgid "File Size:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145 -msgid "File Type:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150 -msgid "Size in memory:" -msgstr "Ubungakanani bukavimba wolwazi:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153 -msgid "Undo steps:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156 -msgid "Redo steps:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 -msgid "Number of pixels:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164 -msgid "Number of layers:" -msgstr "Inani leemaleko:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167 -msgid "Number of channels:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170 -msgid "Number of paths:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 -#, c-format -msgid "pixels/%s" -msgstr "ii-pixels/%s" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473 -#, c-format -msgid "%g × %g %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494 -msgid "colors" -msgstr "imibala" - -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980 -msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "Misela into e-Bonakala ngokuKodwa" - -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:988 -msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "Misela into eNxulumaniswe ngokuKodwa" - -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218 -msgid "Reorder Layer" -msgstr "uMaleko woku-odola kwakhona" - -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306 -msgid "Lock alpha channel" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318 -msgid "Lock:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841 -msgid "Empty Layer" -msgstr "uMaleko ongeNanto" - -#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159 -msgid "Auto" -msgstr "Ezenzekelayo" - -#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170 -msgid "" -"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "" -"Xa lwenziwe lwasebenza unxibelelwano lulandela ngokuzenzekelayo umfanekiso " -"osebenza kuwo." - -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443 -#, c-format -msgid "Message repeated %d times." -msgstr "Umyalezo uphindwe %d yamaxesha." - -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445 -msgid "Message repeated once." -msgstr "Umyalezo uphindwe kanye." - -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741 -msgid "Undefined" -msgstr "Engachazwanga" - -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263 -msgid "Columns:" -msgstr "Izintlu:" - -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137 -msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220 -msgid "Progress" -msgstr "Inkqubela" - -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Igama lefayili '%s' khange kukwazeke ukuliguqulela kwesebenzayo i-URI:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "I-UTF-8 engasebenziyo" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239 -msgid "Pick a setting from the list" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260 -msgid "Add settings to favorites" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288 -msgid "_Import Settings from File..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294 -msgid "_Export Settings to File..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301 -msgid "_Manage Settings..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588 -msgid "Add Settings to Favorites" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591 -msgid "Enter a name for the settings" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592 -msgid "Saved Settings" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627 -msgid "Manage Saved Settings" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174 -msgid "Import settings from a file" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183 -msgid "Export the selected settings to a file" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 -msgid "Delete the selected settings" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464 -#, c-format -msgid "%d × %d ppi" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466 -#, c-format -msgid "%d ppi" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185 -msgid "Line width:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202 -msgid "_Line Style" -msgstr "Isimbo so_Mgca" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221 -msgid "_Cap style:" -msgstr "Isimbo se_kepisi:" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227 -msgid "_Join style:" -msgstr "Isimbo soku_dibanisa:" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232 -msgid "_Miter limit:" -msgstr "_Umda wemitha:" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239 -msgid "Dash pattern:" -msgstr "Ipateni yedeshi:" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302 -msgid "Dash _preset:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323 -msgid "_Antialiasing" -msgstr "_Ukugudisa" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "i-%p" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255 -msgid "_Advanced Options" -msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuPhambili" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 -msgid "Color _space:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 -msgid "_Fill with:" -msgstr "_Gcwalisa nge:" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 -msgid "Comme_nt:" -msgstr "Inkca_zo:" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530 -msgid "_Name:" -msgstr "_iGama:" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Umfanekiso:" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671 -#, c-format -msgid "%d × %d ppi, %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673 -#, c-format -msgid "%d ppi, %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:188 -msgid "_Language:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:234 -msgid "_Use selected font" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344 -#, c-format -msgid "" -"Click to update preview\n" -"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362 -msgid "Pr_eview" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481 -msgid "No selection" -msgstr "Akukho lukhetho" - -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630 -#, c-format -msgid "Thumbnail %d of %d" -msgstr "i-Thumbnail %d of %d" - -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753 -msgid "Creating preview..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 -msgid "" -"Foreground & background colors.\n" -"The black and white squares reset colors.\n" -"The arrows swap colors.\n" -"Click to open the color selection dialog." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 -msgid "Change Foreground Color" -msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgaphambili" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 -msgid "Change Background Color" -msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgasemva" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117 -msgid "" -"The active image.\n" -"Click to open the Image Dialog." -msgstr "" -"Umfanekiso osebenzayo.\n" -"Cofa ukuvula unxibelelwano lomfanekiso." - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114 -msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150 -msgid "" -"The active brush.\n" -"Click to open the Brush Dialog." -msgstr "" -"Ibhrashi esebenzayo.\n" -"Cofa ukuvula iBhrashi yoNxibelelwano." - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182 -msgid "" -"The active pattern.\n" -"Click to open the Pattern Dialog." -msgstr "" -"Ipateni esebenzayo.\n" -"Cofa ukuvula iPateni yoNxibelelwano." - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214 -msgid "" -"The active gradient.\n" -"Click to open the Gradient Dialog." -msgstr "" -"Ukuthambeka okusebenzayo.\n" -"Cofa ukuvula unxibelelwano oluthambekileyo." - -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165 -msgid "Save options to..." -msgstr "Gcina ekunokukhethwa kuko okuya..." - -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173 -msgid "Restore options from..." -msgstr "Gcina kwakhona ekunokukhethwa kuko okuvela..." - -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181 -msgid "Delete saved options..." -msgstr "Cima ekunokukhethwa kuko okugciniweyo..." - -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480 -#, c-format -msgid "Error saving tool options presets: %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738 -msgid "Your GIMP installation is incomplete:" -msgstr "Ufako lwakho lwe-GIMP alugqitywanga:" - -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740 -msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." -msgstr "" -"Nceda uqinisekise ukuba iifayili zemenyu yeXML zifakwe ngokuchanekileyo." - -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746 -#, c-format -msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270 -msgid "[ Base Image ]" -msgstr "[ Umfanekiso osisiSeko ]" - -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 -msgid "Reorder path" -msgstr "Indlela yoku-odola kwakhona" - -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253 -msgid "Empty Path" -msgstr "Indlela engeNanto" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81 -msgid "Open the brush selection dialog" -msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138 -msgid "Open the pattern selection dialog" -msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204 -msgid "Open the gradient selection dialog" -msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224 -msgid "Reverse" -msgstr "Buyisela umva" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306 -msgid "Open the palette selection dialog" -msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ingqokelela yezixhobo" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364 -msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608 -#, c-format -msgid "%s (try %s)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612 -#, c-format -msgid "%s (try %s, %s)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616 -#, c-format -msgid "%s (try %s, %s, %s)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:882 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Idata engasebenziyo ye-UTF-8 ekwifayili '%s'." - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 -msgid "Foreground" -msgstr "Okungaphambili" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83 -msgid "Pixel" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 -msgid "HSV" -msgstr "i-HSV" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 -msgid "CMYK" -msgstr "i-CMYK" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 -msgid "Pick only" -msgstr "Khetha kuphela" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 -msgid "Set foreground color" -msgstr "Misela umbala wokungaphambili" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 -msgid "Set background color" -msgstr "Misela umbala wokungasemva" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 -msgid "Add to palette" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173 -msgid "Black & white" -msgstr "Mnyama namhlophe" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174 -msgid "Fancy" -msgstr "Cinga" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201 -msgid "GIMP help browser" -msgstr "Isikhangeli soncedo se-GIMP" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202 -msgid "Web browser" -msgstr "Isikhangeli se-web" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229 -msgid "Linear histogram" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230 -msgid "Logarithmic histogram" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263 -msgid "Icon" -msgstr "Umfanekiso" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264 -msgid "Current status" -msgstr "Ubume bangoku" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266 -msgid "Description" -msgstr "Inkcazo" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267 -msgid "Icon & text" -msgstr "Umfanekiso & umbhalo" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268 -msgid "Icon & desc" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso nenkcazo" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269 -msgid "Status & text" -msgstr "Ubume nombhalo" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270 -msgid "Status & desc" -msgstr "Ubume nenkcazo" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298 -msgid "Normal window" -msgstr "Ifestile eqhelekileyo" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299 -msgid "Utility window" -msgstr "Ifestile yeYulithi" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300 -msgid "Keep above" -msgstr "Gcina ngaphezulu" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:277 -msgid "" -"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " -"incomplete." -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:286 -#, c-format -msgid "" -"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " -"from it." -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:324 -msgid "" -"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" -"did not save indexed colormaps correctly.\n" -"Substituting grayscale map." -msgstr "" -"Isilumkiso se-XCF: uhlobo lwe-0 -XCF ulungiselelo lwefayili\n" -"Alugcinanga iimaphu ezinemibala zesalathisi ngokuchanekileyo.\n" -"Singena endaweni yemaphu yesikeyile esingwevu." - -#: ../app/xcf/xcf-read.c:109 -msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" -msgstr "Uluhlu lwse-UTF-8 olungasebenziyo kwifayile i-XCF" - -#: ../app/xcf/xcf-write.c:87 -#, c-format -msgid "Error writing XCF: %s" -msgstr "Impazamo ekubhaleni i-XCF: %s" - -#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72 -#, c-format -msgid "Could not seek in XCF file: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukufuna kwifayili ye-XCF: %s" - -#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167 -msgid "GIMP XCF image" -msgstr "Umfanekiso we-GIMP XCF" - -#: ../app/xcf/xcf.c:271 -#, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf.c:313 -#, c-format -msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" -msgstr "" -"Impazamo ye-XCF: uhlobo lwefayili ye- XCF olungaxhaswayo %d olwenzekileyo" - -#: ../app/xcf/xcf.c:383 -#, c-format -msgid "Saving '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf.c:403 -#, c-format -msgid "Error saving XCF file: %s" -msgstr "Impazamo ekugcineni ifayili ye-XCF: %s" - -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "" - -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Image Editor" -msgstr "UmHleli woMfanekiso" - -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "" - -#: ../tools/gimp-remote.c:65 -msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" -msgstr "" - -#: ../tools/gimp-remote.c:70 -msgid "Only check if GIMP is running, then quit" -msgstr "" - -#: ../tools/gimp-remote.c:76 -msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" -msgstr "" - -#: ../tools/gimp-remote.c:82 -msgid "Start GIMP without showing the startup window" -msgstr "" - -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67 -msgid "Could not connect to GIMP." -msgstr "" - -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68 -msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" -msgstr "" - -#. if execv and execvp return, there was an error -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248 -#, c-format -msgid "Couldn't start '%s': %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2012-02-10 09:56:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,281 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gimp-script-fu -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gimp package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp20-script-fu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-19 17:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-27 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198 -msgid "Script-Fu Console" -msgstr "i-Script-Fu Console" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 -msgid "Welcome to TinyScheme" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200 -msgid "Interactive Scheme Development" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Khangela..." - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 -msgid "Save Script-Fu Console Output" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370 -msgid "Script-Fu Procedure Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63 -msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196 -msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." -msgstr "iSkripti-Fu azikwazi ukuqhuba izikripti ezibini ngexesha elinye." - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198 -#, c-format -msgid "You are already running the \"%s\" script." -msgstr "Sele uqhuba i \"%s\" yesikripti." - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224 -#, c-format -msgid "Script-Fu: %s" -msgstr "iSkripti-Fu: %s" - -#. we add a colon after the label; -#. * some languages want an extra space here -#. -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288 -#, c-format -msgid "%s:" -msgstr "i-%s:" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336 -msgid "Script-Fu Color Selection" -msgstr "iSkripti-Fu soKhetho loMbala" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445 -msgid "Script-Fu File Selection" -msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweFayili" - -# siQulathi-Fayili -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448 -msgid "Script-Fu Folder Selection" -msgstr "iSkripti-Fu soKhetho siQulath-Fayili" - -# lweFonti -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461 -msgid "Script-Fu Font Selection" -msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweFonti" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469 -msgid "Script-Fu Palette Selection" -msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweNgqokelela yeziXhobo" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478 -msgid "Script-Fu Pattern Selection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487 -msgid "Script-Fu Gradient Selection" -msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lwe-Gradient" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496 -msgid "Script-Fu Brush Selection" -msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweBhrashi" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824 -#, c-format -msgid "Error while executing %s:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150 -msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609 -#, c-format -msgid "Error while loading %s:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713 -msgid "Script-Fu Server Options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko kweseva ye-Skripti-Fu" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718 -msgid "_Start Server" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746 -msgid "Server port:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752 -msgid "Server logfile:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 -msgid "Interactive console for Script-Fu development" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 -msgid "_Console" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 -msgid "Server for remote Script-Fu operation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146 -msgid "_Start Server..." -msgstr "_Qalaq iseva..." - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 -msgid "_GIMP Online" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303 -msgid "_User Manual" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 -msgid "_Script-Fu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 -msgid "_Test" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 -msgid "_Buttons" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 -msgid "_Logos" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 -msgid "_Patterns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 -msgid "_Web Page Themes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 -msgid "_Alien Glow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 -msgid "_Beveled Pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 -msgid "_Classic.Gimp.Org" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 -msgid "Alpha to _Logo" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 -msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 -msgid "_Refresh Scripts" -msgstr "_Hlaziya iziKripti" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358 -msgid "" -"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " -"Please close all Script-Fu windows and try again." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156 -msgid "Right" -msgstr "eKunene" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:132 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:189 -msgid "FG-BG-RGB" -msgstr "i-FG-BG-RGB" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43 -msgid "Rows" -msgstr "Imiqolo" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:44 -msgid "Even" -msgstr "Phindeka ngezibini" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:45 -msgid "Erase" -msgstr "Cima" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 -msgid "Black on white" -msgstr "Ubumnyama kubumhlophe" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 -msgid "Horizontal" -msgstr "Ethe Tyaba" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:91 -msgid "Tile" -msgstr "Ithayili" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 -msgid "Wrap" -msgstr "Jija" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 -msgid "Spyrograph" -msgstr "i-Spyrograph" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329 -msgid "Circle" -msgstr "Isangqa" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345 -msgid "Pencil" -msgstr "Ipensile" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350 -msgid "Solid Color" -msgstr "Umbala ongqindilili" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169 -msgid "Squares" -msgstr "Izikwere" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76 -msgid "IIR" -msgstr "i-IIR" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2012-02-10 09:56:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12399 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gimp-std-plugins -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gimp package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-std-plug-ins - PART1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-19 17:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-27 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119 -msgid "Original" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137 -msgid "Rotated" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155 -msgid "Continuous update" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168 -msgid "Area:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172 -msgid "Entire Layer" -msgstr "" - -#. Create selection -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 -#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433 -msgid "Selection" -msgstr "uKhetho" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174 -msgid "Context" -msgstr "" - -#. spinbutton 1 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945 -msgid "From:" -msgstr "Isuka:" - -#. spinbutton 2 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954 -msgid "To:" -msgstr "Ukuya:" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 -msgid "Gray" -msgstr "" - -#. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467 -msgid "Hue:" -msgstr "i-Hue:" - -#. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556 -msgid "Saturation:" -msgstr "Ukugcwala:" - -#. * Gray: Operation-Mode * -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514 -msgid "Gray Mode" -msgstr "" - -#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523 -msgid "Treat as this" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535 -msgid "Change to this" -msgstr "" - -#. * Gray: What is gray? * -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548 -msgid "Gray Threshold" -msgstr "" - -#. * Misc: Used unit selection * -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698 -msgid "Units" -msgstr "" - -#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597 -msgid "Radians" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609 -msgid "Radians/Pi" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621 -msgid "Degrees" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652 -msgid "Rotate Colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692 -msgid "Main Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695 -msgid "Gray Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35 -msgid "Switch to Clockwise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37 -msgid "Switch to C/Clockwise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39 -msgid "Change Order of Arrows" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99 -msgid "Replace a range of colors with another" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106 -msgid "_Rotate Colors..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140 -msgid "Rotating the colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 -msgid "_Modify red channel" -msgstr "_Lungisa isiqhagamshelanisi esibomvu" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 -msgid "_Modify hue channel" -msgstr "_Lungisa isiqhagamshelanisi se-hue" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 -msgid "Mo_dify green channel" -msgstr "Lu_ngisa isiqhagamshelanisi esiluhlaza okwengca" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 -msgid "Mo_dify saturation channel" -msgstr "Lu_ngisa isiqhagamshelanisi sokugcwala" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 -msgid "Mod_ify blue channel" -msgstr "Lun_isa isiqhagamshelanisi esiluhlaza okwesibhakabhaka" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 -msgid "Mod_ify luminosity channel" -msgstr "Lun_ngisa isiqhagamshelanisi sokukhanya" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 -msgid "Red _frequency:" -msgstr "Uphinda-phindo ngexesha elimisiweyo _olubomvu:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 -msgid "Hue _frequency:" -msgstr "Uphinda-phindo ngexesha elimisiweyo _olu-hue:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 -msgid "Green fr_equency:" -msgstr "Uph_inda-phindo ngexesha elimisiweyo oluluhlaza okwengca:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 -msgid "Saturation fr_equency:" -msgstr "Uph_inda-phindo ngexesha elimisiweyo olugcweleyo:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 -msgid "Blue freq_uency:" -msgstr "Uph_indaphindo ngexesha elimisiweyo oluluhlaza okwesibhakabhaka:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 -msgid "Luminosity freq_uency:" -msgstr "Uph_indaphindo ngexesha elimisiweyo lokukhanya:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 -msgid "Red _phaseshift:" -msgstr "Ushenxiso lwenqanaba _olubomvu:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 -msgid "Hue _phaseshift:" -msgstr "Ushenxiso lwenqanaba _eli-Hue:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 -msgid "Green ph_aseshift:" -msgstr "Ush_enxiso lwenqanaba oluluhlaza okwengca:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 -msgid "Saturation ph_aseshift:" -msgstr "Ush_enxiso lwenqanaba olugcweleyo:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 -msgid "Blue pha_seshift:" -msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba oluluhlaza okwesibhakabhaka:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 -msgid "Luminosity pha_seshift:" -msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183 -msgid "Alter colors in various psychedelic ways" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188 -msgid "_Alien Map..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320 -msgid "Alien Map: Transforming" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393 -msgid "Alien Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465 -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489 -msgid "Number of cycles covering full value range" -msgstr "Inani lezangqa ezigcwalisa uluhlu olugcweleyo lwexabiso" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477 -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501 -msgid "Phase angle, range 0-360" -msgstr "I-engile yeNqanam, uluhlu 0-360" - -#. Propagate Mode -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611 -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277 -msgid "Mode" -msgstr "Inkqubo" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519 -msgid "_RGB color model" -msgstr "imodeli yombala ye-_RGB" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520 -msgid "_HSL color model" -msgstr "imodeli yombala ye-_HSL" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128 -msgid "Align all visible layers of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133 -msgid "Align Visi_ble Layers..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173 -msgid "There are not enough layers to align." -msgstr "Akukho maleko yoneleyo ukuba ilungelelaniswe." - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400 -msgid "Align Visible Layers" -msgstr "Lungelelanisa iMaleko eBonakalayo" - -#. if and how to center the image on the page -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261 ../plug-ins/common/file-psp.c:661 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449 -msgid "None" -msgstr "Akukho nanye" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456 -msgid "Collect" -msgstr "Qokelela" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426 -msgid "Fill (left to right)" -msgstr "Gcwalisa (ekhohlo ukuya ekunene)" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427 -msgid "Fill (right to left)" -msgstr "Gcwalisa (ekunene ukuya ekhohlo)" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459 -msgid "Snap to grid" -msgstr "Yenza isinephu ukuya kwigridi" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437 -msgid "_Horizontal style:" -msgstr "_Isimbo esithe Tyaba:" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 -msgid "Left edge" -msgstr "Umphetho osekhohlo" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713 -msgid "Center" -msgstr "Mbindini" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443 -msgid "Right edge" -msgstr "Umphetho osekunene" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452 -msgid "Ho_rizontal base:" -msgstr "Isiseko esithe tya_ba:" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457 -msgid "Fill (top to bottom)" -msgstr "Gcwalisa (phezulu ukuya ezantsi)" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458 -msgid "Fill (bottom to top)" -msgstr "Gcwalisa (ezantsi ukuya phezulu)" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468 -msgid "_Vertical style:" -msgstr "_Isimbo esithe nkqo:" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471 -msgid "Top edge" -msgstr "Umphetho ophezulu" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Umphetho osezantsi" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482 -msgid "Ver_tical base:" -msgstr "Isiseko esithe_nkqo:" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486 -msgid "_Grid size:" -msgstr "Isayizi ye_gridi:" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495 -msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" -msgstr "_Ungawuhoyi umaleko osezantsi nokuba uyabonakala" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505 -msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" -msgstr "_Sebenzisa (ongabonakaliyo) umaleko osezantsi njengesiseko" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133 -msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145 -msgid "Optimize (for _GIF)" -msgstr "Lungisa (usenzele i-_GIF)" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153 -msgid "Reduce file size where combining layers is possible" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163 -msgid "_Optimize (Difference)" -msgstr "_Lungisa (Umahluko)" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171 -msgid "Remove optimization to make editing easier" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178 -msgid "_Unoptimize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198 -msgid "_Remove Backdrop" -msgstr "_Susa iLaphu eliPeyintiweyo" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214 -msgid "_Find Backdrop" -msgstr "_Fumana iiLaphu elipeyintiweyo" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427 -msgid "Unoptimizing animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430 -msgid "Removing animation background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433 -msgid "Finding animation background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437 -msgid "Optimizing animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163 -msgid "Preview a GIMP layer-based animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168 -msgid "_Playback..." -msgstr "_Dlala ubuyisele emva..." - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 -msgid "_Step" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 -msgid "Step to next frame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451 -msgid "Rewind the animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 -msgid "Faster" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 -msgid "Increase the speed of the animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 -msgid "Slower" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 -msgid "Decrease the speed of the animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 -msgid "Reset speed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 -msgid "Reset the speed of the animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 -msgid "Start playback" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491 -msgid "Detach" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492 -msgid "Detach the animation from the dialog window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584 -msgid "Animation Playback:" -msgstr "Ukubuyiselwa emva kokudlala koLinganiso:" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663 -msgid "Playback speed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803 -msgid "Tried to display an invalid layer." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323 -#, c-format -msgid "Frame %d of %d" -msgstr "i-Frame %d of %d" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 -msgid "Stop playback" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/antialias.c:84 -msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/antialias.c:90 -msgid "_Antialias" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/antialias.c:149 -msgid "Antialiasing..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140 -msgid "Add a canvas texture to the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145 -msgid "_Apply Canvas..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226 -msgid "Applying canvas" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263 -msgid "Apply Canvas" -msgstr "" - -#. ***************************************************** -#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT -#. ************************************************* -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518 -msgid "Direction" -msgstr "Icala" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296 -msgid "_Top-right" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297 -msgid "Top-_left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298 -msgid "_Bottom-left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299 -msgid "Bottom-_right" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Ubunzulu:" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:116 -msgid "Simulate an image painted on window blinds" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:121 -msgid "_Blinds..." -msgstr "_Izithinteli-kubona..." - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:188 -msgid "Adding blinds" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:226 -msgid "Blinds" -msgstr "Izithinteli-kubona" - -#. Orientation toggle box -#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539 -msgid "Orientation" -msgstr "Uqhelaniso" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 -msgid "_Horizontal" -msgstr "_Tyaba" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -msgid "_Vertical" -msgstr "_Nkqo" - -#. -#. * Create the "background" layer to hold the image... -#. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:914 ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 ../plug-ins/common/file-pix.c:382 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:714 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:382 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:649 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1575 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:405 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568 -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155 -msgid "Background" -msgstr "Okungasemva" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384 -msgid "_Transparent" -msgstr "_Ze" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:308 -msgid "_Displacement:" -msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:320 -msgid "_Number of segments:" -msgstr "_Inani lamacandelo eenkqubo:" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 -msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 -msgid "_Selective Gaussian Blur..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 -msgid "Selective Gaussian Blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244 -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:556 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 -msgid "Cannot operate on indexed color images." -msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwimifanekiso yemibala enesikhombisi." - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271 -msgid "_Blur radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281 -msgid "_Max. delta:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159 -msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172 -msgid "_Gaussian Blur..." -msgstr "ubuMfiliba be-_Gaussian..." - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239 -msgid "Apply a gaussian blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian" - -#. parameter settings -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508 -msgid "Blur Radius" -msgstr "uMakha-sangqa oMfiliba" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457 -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:386 -msgid "_Horizontal:" -msgstr "_Tyaba:" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:390 -msgid "_Vertical:" -msgstr "_Nkqo:" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549 -msgid "Blur Method" -msgstr "iNdlela eMfiliba" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553 -msgid "_IIR" -msgstr "i-_IIR" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554 -msgid "_RLE" -msgstr "i-_RLE" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 -msgid "Simulate movement using directional blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177 -msgid "_Motion Blur..." -msgstr "_UbuMfiliba beNtshukumo..." - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910 -msgid "Motion blurring" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012 -msgid "Motion Blur" -msgstr "Ubumfiliba beNtshukumo" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045 -msgid "Blur Type" -msgstr "uHlobo oluMfiliba" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049 -msgctxt "blur-type" -msgid "_Linear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050 -msgctxt "blur-type" -msgid "_Radial" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 -msgctxt "blur-type" -msgid "_Zoom" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058 -msgid "Blur Center" -msgstr "uMbindi oMfiliba" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772 -#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477 -msgid "_X:" -msgstr "u-_X:" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777 -#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492 -msgid "_Y:" -msgstr "u-_Y:" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101 -msgid "Blur _outward" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114 -msgid "Blur Parameters" -msgstr "iiParamitha eziMfiliba" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252 -msgid "L_ength:" -msgstr "uB_ude:" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001 -msgid "_Angle:" -msgstr "i-_Engile:" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:125 -msgid "Simple blur, fast but not very strong" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:134 -msgid "_Blur" -msgstr "_Mfiliba" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439 -msgid "Blurring" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:99 -msgid "Set foreground to the average color of the image border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:104 -msgid "_Border Average..." -msgstr "I-avareji yo_Mda..." - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:171 -msgid "Border Average" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:351 -msgid "Borderaverage" -msgstr "I-avareji-yomda" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:372 -msgid "Border Size" -msgstr "iSayizi yoMda" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:380 -msgid "_Thickness:" -msgstr "_Ubungqindilili:" - -#. Number of Colors frame -#: ../plug-ins/common/border-average.c:415 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908 -msgid "Number of Colors" -msgstr "iNani leMibala" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:423 -msgid "_Bucket size:" -msgstr "_Isayizi yebhakethe:" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257 -msgid "Create an embossing effect using a bump map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267 -msgid "_Bump Map..." -msgstr "_iMaphu yesiBump Map..." - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415 -msgid "Bump-mapping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766 -msgid "Bump Map" -msgstr "iMaphu yesiGingqi" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832 -msgid "_Bump map:" -msgstr "_iMaphu yesiGingqi:" - -#. Map type menu -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842 -msgid "Linear" -msgstr "i-Linear" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845 -msgid "Spherical" -msgstr "Bungqukumba" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844 -msgid "Sinusoidal" -msgstr "i-Sinusoidal" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844 -msgid "_Map type:" -msgstr "_uHlobo lweMaphu:" - -#. Compensate darkening -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849 -msgid "Co_mpensate for darkening" -msgstr "Bu_yekezela ukwenza mnyama" - -#. Invert bumpmap -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863 -msgid "I_nvert bumpmap" -msgstr "P_hendulela imaphu yezigingqi" - -#. Tile bumpmap -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877 -msgid "_Tile bumpmap" -msgstr "i_Thayili yemaphu yesigingqi" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499 -msgid "_Azimuth:" -msgstr "i-_Azimuth:" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904 -msgid "_Elevation:" -msgstr "_Ukuphakamisa:" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -msgid "_X offset:" -msgstr "okungamiselwanga kuka-_X:" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947 -msgid "" -"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " -"button." -msgstr "" -"Okungamiselwanga kunokulungelelaniswa ngokurhuqa okujongwa phambi " -"koshicilelo kusetyenziswa iqhosha eliphakathi kemawusi." - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3409 -msgid "_Y offset:" -msgstr "okungamiselwanga kuka-_Y:" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958 -msgid "_Waterlevel:" -msgstr "_Inqanam lamanzi:" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970 -msgid "A_mbient:" -msgstr "i-A_mbient:" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 -msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 -msgid "Ca_rtoon..." -msgstr "UM_fanekiso ohlekisayo..." - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811 -msgid "Cartoon" -msgstr "Umfanekiso ohlekisayo" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876 -msgid "_Mask radius:" -msgstr "_Umakha-sangqa wemaski:" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862 -msgid "_Percent black:" -msgstr "i_Pesenti yobuMnyama:" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175 -msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180 -msgid "Channel Mi_xer..." -msgstr "iSi_xubi sesiQhagamshelanisi..." - -#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ", -#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain, -#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain); -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492 -msgid "Channel Mixer" -msgstr "Isixubi sesiQhagamshelanisi" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529 -msgid "O_utput channel:" -msgstr "Isiqhagamshelanisi seZ_iphumo:" - -#. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991 -msgid "Red" -msgstr "Bomvu" - -#. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032 -msgid "Green" -msgstr "Luhlaza okwengca" - -#. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073 -msgid "Blue" -msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190 -#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537 -msgid "_Red:" -msgstr "_Bomvu:" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191 -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538 -msgid "_Green:" -msgstr "_Luhlaza okwengca:" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192 -#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka:" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636 -msgid "_Monochrome" -msgstr "i-_Monochrome" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649 -msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "Gcina _ukukhanya" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878 -msgid "Load Channel Mixer Settings" -msgstr "Faka iMimiselo yesiQhagamshelanisi soXubo" - -#. stat error (file does not exist) -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1108 ../plug-ins/common/file-pat.c:330 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:552 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3050 ../plug-ins/common/file-psp.c:1755 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:251 ../plug-ins/common/file-raw.c:668 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:731 ../plug-ins/common/file-tga.c:442 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2003 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:156 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:661 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:740 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:412 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1355 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kufundwe: %s" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005 -msgid "Save Channel Mixer Settings" -msgstr "Gcina iMimiselo yesiQhagamshelanisi soXubo" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:647 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:610 ../plug-ins/common/file-mng.c:944 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:476 ../plug-ins/common/file-pcx.c:673 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1271 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:548 ../plug-ins/common/file-raw.c:576 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2114 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:443 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2375 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kubhalwe: %s" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060 -#, c-format -msgid "Parameters were saved to '%s'" -msgstr "Iipharamitha zigcinwe kwi '%s'" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89 -msgid "Create a checkerboard pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 -msgid "_Checkerboard..." -msgstr "_Ibhodi yokukhangela..." - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 -msgid "Adding checkerboard" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346 -msgid "Checkerboard" -msgstr "Ibhodi yokukhangela" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 -msgid "_Size:" -msgstr "i_Sayizi:" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421 -msgid "_Psychobilly" -msgstr "i-_Psychobilly" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 -msgid "Keep image's values" -msgstr "Gcina amaxabiso emifanekiso" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130 -msgid "Keep the first value" -msgstr "Gcina ixabiso lokuqala" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131 -msgid "Fill with parameter k" -msgstr "Gcwalisa ngeparamitha k" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 -msgid "k{x(1-x)}^p" -msgstr "k{x(1-x)}^p" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 -msgid "k{x(1-x)}^p stepped" -msgstr "k{x(1-x)}^p inyathelwe" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 -msgid "kx^p" -msgstr "kx^p" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 -msgid "kx^p stepped" -msgstr "kx^p inyathelwe" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 -msgid "k(1-x^p)" -msgstr "k(1-x^p)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 -msgid "k(1-x^p) stepped" -msgstr "k(1-x^p) inyathelwe" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 -msgid "Delta function" -msgstr "Umsebenzi we-Delta" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 -msgid "Delta function stepped" -msgstr "Umsebenzi we-Delta unyathelwe" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 -msgid "sin^p-based function" -msgstr "umsebenzi osekelwe kwi-sin^p" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 -msgid "sin^p, stepped" -msgstr "sin^p, inyathelwe" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 -msgid "Max (x, -)" -msgstr "Ubukhulu (x, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 -msgid "Max (x+d, -)" -msgstr "Ubukhulu (x+d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 -msgid "Max (x-d, -)" -msgstr "Ubukhulu (x-d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 -msgid "Min (x, -)" -msgstr "Ubuncinane (x, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 -msgid "Min (x+d, -)" -msgstr "Ubuncinane (x+d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 -msgid "Min (x-d, -)" -msgstr "Ubuncinane (x-d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 -msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Ubukhulu (x+d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 -msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Ubukhulu (x+d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 -msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Ubukhulu (x-d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 -msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Ubukhulu (x-d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 -msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Ubuncinane (x+d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 -msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Ubuncinane (x+d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 -msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Ubuncinane (x-d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 -msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Ubuncinane (x-d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651 -msgid "Standard" -msgstr "Semgangathweni" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 -msgid "Use average value" -msgstr "Sebenzisa ixabiso eliyi-avareji" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202 -msgid "Use reverse value" -msgstr "Sebenzisa ixabiso eliphindela umva" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 -msgid "With random power (0,10)" -msgstr "Namandla angenamkhethe (0,10)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 -msgid "With random power (0,1)" -msgstr "Namandla angenamkhethe (0,1)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 -msgid "With gradient power (0,1)" -msgstr "Namandla e-gradient (0,1)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 -msgid "Multiply rand. value (0,1)" -msgstr "Phinda-phinda irandi. ixabiso (0,1)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 -msgid "Multiply rand. value (0,2)" -msgstr "Phindaphinda irandi. ixabiso (0,2)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 -msgid "Multiply gradient (0,1)" -msgstr "Phinda-phinda i-gradient (0,1)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 -msgid "With p and random (0,1)" -msgstr "Ene-p nokungenamkhethe (0,1)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 -msgid "All black" -msgstr "Mnyama yonke" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 -msgid "All gray" -msgstr "Zonke zingwevu" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 -msgid "All white" -msgstr "Mhlophe yonke" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 -msgid "The first row of the image" -msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227 -msgid "Continuous gradient" -msgstr "I-gradient eqhubekayo" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 -msgid "Continuous grad. w/o gap" -msgstr "I-grad eqhubekayo. w/o isithuba" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 -msgid "Random, ch. independent" -msgstr "Okungenamkhethe, ch. okuzimeleyo" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 -msgid "Random shared" -msgstr "Okwabelwene ngako okungenamkhethe" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 -msgid "Randoms from seed" -msgstr "Okungenamkhethe okuvela kwi-seed" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 -msgid "Randoms from seed (shared)" -msgstr "Okungenamkhethe okuvela kwi-seed (okwabelwene ngako)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 -msgid "Hue" -msgstr "i-Hue" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 -msgid "Saturation" -msgstr "Ukugcwala" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 -msgid "Value" -msgstr "Ixabiso" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307 -msgid "(None)" -msgstr "(Akukho nanye)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455 -msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466 -msgid "CML _Explorer..." -msgstr "_Isikhangeli se-CML..." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756 -msgid "CML Explorer: evoluting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177 -msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" -msgstr "Isikhangeli se-Coupled-Map-Lattice" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224 -msgid "New Seed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235 -msgid "Fix Seed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246 -msgid "Random Seed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671 -msgid "_Hue" -msgstr "i-_Hue" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292 -msgid "Sat_uration" -msgstr "Uku_gcwala" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708 -msgid "_Value" -msgstr "_Ixabiso" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300 -msgid "_Advanced" -msgstr "_Iqhubele phambili" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315 -msgid "Channel Independent Parameters" -msgstr "Iipharamitha zeziqhagamshelanisi ezizimeleyo" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337 -msgid "Initial value:" -msgstr "Ixabiso lokuqala:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 -msgid "Zoom scale:" -msgstr "Umlinganiso wokwandisa:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352 -msgid "Start offset:" -msgstr "Qala okungamiselwanga:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361 -msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" -msgstr "I-Seed yokungaKhethiyo (kuphela yeyenkqubo ze-\"From Seed\")" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261 -msgid "Seed:" -msgstr "i-Seed:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 -msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397 -msgid "" -"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" -"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " -"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " -"(2) all mutation rates equal to zero." -msgstr "" -"Iqhosha le-\"Fix seed\" lelinye igama endizibiza ngalo.\n" -"Le seed inye iveza umfanekiso ofanayo, ukuba (1) ububanzi bemifanekiso " -"buyafana (esi sisizathu sokuba kutheni umfanekiso ozobekayo wohlukile " -"kujongo lwaphambi koshicilelo), kwaye (2) onke amazinga okuguquka alingana " -"neqanda." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405 -msgid "O_thers" -msgstr "O_kunye" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 -msgid "Copy Settings" -msgstr "Kopa imiMiselo" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439 -msgid "Source channel:" -msgstr "Isiqhagamshelanisi esinguvimba:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502 -msgid "Destination channel:" -msgstr "Isiqhagamshelanisi sendawo:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458 -msgid "Copy Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467 -msgid "Selective Load Settings" -msgstr "Imimiselo yokuFaka eKhethekileyo" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 -msgid "Source channel in file:" -msgstr "Isiqhagamshelanisi esinguvimba kwifayili:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508 -msgid "_Misc Ops." -msgstr "ii-_Misc Ops." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557 -msgid "Function type:" -msgstr "Uhlobo lomsebenzi:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573 -msgid "Composition:" -msgstr "Ukwakhiwa:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587 -msgid "Misc arrange:" -msgstr "Lungiselela i-Misc:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591 -msgid "Use cyclic range" -msgstr "Sebenzisa uluhlu oluzizangqa" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601 -msgid "Mod. rate:" -msgstr "Izinga eliphakathi:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610 -msgid "Env. sensitivity:" -msgstr "Ubuntununtunu bemeko:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619 -msgid "Diffusion dist.:" -msgstr "I-dist yokunwena.:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628 -msgid "# of subranges:" -msgstr "# zezintlwana:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637 -msgid "P(ower factor):" -msgstr "eY(amandla ifekta):" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646 -msgid "Parameter k:" -msgstr "iParamitha k:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655 -msgid "Range low:" -msgstr "Uluhlu lusezantsi:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664 -msgid "Range high:" -msgstr "Uluhlu luphezulu:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676 -msgid "Plot a Graph of the Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721 -msgid "Ch. sensitivity:" -msgstr "Ubuntununtunu botshintsho:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731 -msgid "Mutation rate:" -msgstr "Izinga lokuguquka:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741 -msgid "Mutation dist.:" -msgstr "I-dist yokuguquka.:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819 -msgid "Graph of the Current Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890 -msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." -msgstr "Isilumkiso: uvimba kunye nendawo ziziqhagamshelanisi esinye." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949 -msgid "Save CML Explorer Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082 -msgid "Load CML Explorer Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200 -msgid "Error: it's not CML parameter file." -msgstr "Impazamo: ayiyo fayili yeparamitha ye-CML." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is an old format file." -msgstr "Isilumkiso: '%s' lulungiselelo oludala lwefayili." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 -#, c-format -msgid "" -"Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274 -msgid "Error: failed to load parameters" -msgstr "Impazamo: ayiphumelelanga ukufaka iiparamitha" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106 -msgid "Analyze the set of colors in the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112 -msgid "Colorcube A_nalysis..." -msgstr "uH_lalutyo lweTyhubhu-yombala..." - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200 -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356 -msgid "Colorcube Analysis" -msgstr "Uhalutyo lweTyhubu-yombala" - -#. output results -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 -#, c-format -msgid "Image dimensions: %d × %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387 -msgid "No colors" -msgstr "Akukho mibala" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389 -msgid "Only one unique color" -msgstr "Umbala omnye kuphela owodwa" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391 -#, c-format -msgid "Number of unique colors: %d" -msgstr "Inani lemibala eyodwa: %d" - -#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69 -msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81 -msgid "_Color Enhance" -msgstr "_Ukunyusa uMbala" - -#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115 -msgid "Color Enhance" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122 -msgid "Swap one color with another" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128 -msgid "_Color Exchange..." -msgstr "_uTshintsho loMbala..." - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287 -msgid "Color Exchange" -msgstr "uTshintsho loMbala" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309 -msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347 -msgid "To Color" -msgstr "Ukuya kuMbala" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347 -msgid "From Color" -msgstr "Ukusuka kuMbala" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365 -msgid "Color Exchange: To Color" -msgstr "ukuTshintsha uMbala: uKuya kuMbala" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366 -msgid "Color Exchange: From Color" -msgstr "ukuTshintsha uMbala: ukuSuka kuMbala" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424 -msgid "R_ed threshold:" -msgstr "Umda oB_omvu:" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484 -msgid "G_reen threshold:" -msgstr "Umda oL_uhlaza okwengca:" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545 -msgid "B_lue threshold:" -msgstr "Umda oL_uhlaza okwesibhakabhaka:" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573 -msgid "Lock _thresholds" -msgstr "Tshixa_imida" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94 -msgid "Convert a specified color to transparency" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101 -msgid "Color to _Alpha..." -msgstr "Faka umbala uye _kwi-Alpha..." - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184 -msgid "Removing color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377 -msgid "Color to Alpha" -msgstr "Faka umbala uye kwi-Alpha" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414 -msgid "Color to Alpha Color Picker" -msgstr "Faka umbala uye kwiSikhethi Mbala se-Alpha" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429 -msgid "to alpha" -msgstr "ukusuka kwi-alpha" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:102 -msgid "Replace all colors with shades of a specified color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:108 -msgid "Colorif_y..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:169 -msgid "Colorifying" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:255 -msgid "Colorify" -msgstr "Faka umbala" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:289 -msgid "Custom color:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:294 -msgid "Colorify Custom Color" -msgstr "Faka kuMbala oZenzele wona" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 -msgid "Rearrange the colormap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 -msgid "R_earrange Colormap..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 -msgid "Swap two colors in the colormap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 -msgid "_Swap Colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308 -msgid "Invalid remap array was passed to remap function" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332 -msgid "Rearranging the colormap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481 -msgid "Sort on Hue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485 -msgid "Sort on Saturation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489 -msgid "Sort on Value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 -msgid "Reverse Order" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497 -msgid "Reset Order" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596 -msgid "Rearrange Colormap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699 -msgid "" -"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " -"original indices. Right-click for a menu with sort options." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025 -msgid "RGB" -msgstr "i-RGB" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178 -msgid "RGBA" -msgstr "i-RGBA" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 -msgid "_Alpha:" -msgstr "i-_Alpha:" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184 -msgid "HSV" -msgstr "i-HSV" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220 -msgid "_Hue:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221 -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421 -msgid "_Saturation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433 -msgid "_Value:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193 -msgid "HSL" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:222 -msgid "_Lightness:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202 -msgid "CMY" -msgstr "i-CMY" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236 -msgid "_Cyan:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237 -msgid "_Magenta:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238 -msgid "_Yellow:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211 -msgid "CMYK" -msgstr "i-CMYK" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:239 -msgid "_Black:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224 -msgid "LAB" -msgstr "i-LAB" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:252 -msgid "_Luma y470:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:253 -msgid "_Blueness cb470:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:254 -msgid "_Redness cr470:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:260 -msgid "_Luma y709:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:261 -msgid "_Blueness cb709:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:262 -msgid "_Redness cr709:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:268 -msgid "_Luma y470f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:269 -msgid "_Blueness cb470f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:270 -msgid "_Redness cr470f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:276 -msgid "_Luma y709f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:277 -msgid "_Blueness cb709f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:278 -msgid "_Redness cr709f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:404 -msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:410 -msgid "C_ompose..." -msgstr "D_ala..." - -#: ../plug-ins/common/compose.c:434 -msgid "Recompose an image that was previously decomposed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:442 -msgid "R_ecompose" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:488 -msgid "" -"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " -"'Decompose'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:512 -msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:545 -#, c-format -msgid "Could not get layers for image %d" -msgstr "Ayikwazanga ukufumana imaleko yomfanekiso %d" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:612 -msgid "Composing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1728 -msgid "At least one image is needed to compose" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722 -#, c-format -msgid "Specified layer %d not found" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:730 -msgid "Drawables have different size" -msgstr "Ekunokuzotywa kuko kunemibala eyehlukeneyo" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:755 -msgid "Images have different size" -msgstr "Imifanekiso ineesayizi ezahlukeneyo" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:773 -msgid "Error in getting layer IDs" -msgstr "Impazamo ekufumaneni iimaleko zee-ID" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:796 -#, c-format -msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" -msgstr "Umfanekiso ayingomfanekiso u-gray (bpp=%d)" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:824 -msgid "Unable to recompose, source layer not found" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:1481 -msgid "Compose" -msgstr "Dala" - -#. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1508 -msgid "Compose Channels" -msgstr "Dala iziQhagamshelanisi" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:1518 ../plug-ins/common/decompose.c:1522 -msgid "Color _model:" -msgstr "" - -#. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1550 -msgid "Channel Representations" -msgstr "Umelo lweziqhagamshelanisi" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:1613 -msgid "Mask value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80 -msgid "Stretch brightness values to cover the full range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:361 -msgid "_Normalize" -msgstr "_Yenza kuqheleke" - -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126 -msgid "Normalizing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156 -msgid "Enhance contrast using the Retinex method" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166 -msgid "Retine_x..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250 -msgid "Retinex" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 -msgid "Retinex Image Enhancement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 -msgid "Uniform" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334 -msgid "_Level:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339 -msgid "_Scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354 -msgid "Scale _division:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369 -msgid "Dy_namic:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642 -msgid "Retinex: filtering" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68 -msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81 -msgid "Stretch _HSV" -msgstr "Tweza i-_HSV" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116 -msgid "Auto-Stretching HSV" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192 -msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68 -msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79 -msgid "_Stretch Contrast" -msgstr "_Nweba ukuChasana" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113 -msgid "Auto-stretching contrast" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152 -msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" -msgstr "i-c_astretch: cmap IBIPHUTHILE! Iyaphuma...\n" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64 -msgid "Gr_ey" -msgstr "Ngwe_vu" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65 -msgid "Re_d" -msgstr "Bo_mvu" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353 -msgid "_Green" -msgstr "_Luhlaza okwengca" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361 -msgid "_Blue" -msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68 -msgid "_Alpha" -msgstr "i-_Alpha" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73 -msgid "E_xtend" -msgstr "Y_andisa" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74 -#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564 -msgid "_Wrap" -msgstr "_Jija" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75 -msgid "Cro_p" -msgstr "Cuth_a" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201 -msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206 -msgid "_Convolution Matrix..." -msgstr "_Isibumbelo soJijeko..." - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241 -msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314 -msgid "Applying convolution" -msgstr "Yenza ujijeko" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906 -msgid "Convolution Matrix" -msgstr "IsiBumbelo soJijeko" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944 -msgid "Matrix" -msgstr "Isibumbelo" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982 -msgid "D_ivisor:" -msgstr "U_myili:" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1045 -msgid "O_ffset:" -msgstr "eN_gamiselwanga:" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037 -msgid "N_ormalise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049 -msgid "A_lpha-weighting" -msgstr "Ukukala kwe-A_lpha" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068 -msgid "Border" -msgstr "Umda" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095 -msgid "Channels" -msgstr "Iziqhagamshelanisi" - -#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85 -msgid "Remove empty borders from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90 -msgid "Autocrop Imag_e" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99 -msgid "Remove empty borders from the layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104 -msgid "Autocrop Lay_er" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151 -msgid "Cropping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85 -msgid "Autocrop unused space from edges and middle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90 -msgid "_Zealous Crop" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138 -msgid "Zealous cropping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239 -msgid "Nothing to crop." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:150 -msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:155 -msgid "_Cubism..." -msgstr "i-_Cubism..." - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:268 -msgid "Cubism" -msgstr "I-Cubism" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:305 -msgid "_Tile size:" -msgstr "Isayizi ye_Thayili:" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:318 -msgid "T_ile saturation:" -msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:329 -msgid "_Use background color" -msgstr "_Sebenzisa umbala wokungasemva" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:419 -msgid "Cubistic transformation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520 -msgid "Bend the image using two control curves" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541 -msgid "_Curve Bend..." -msgstr "_iGophe eliGobileyo..." - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 -msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "" -"Inokusebenza kwimaleko kuphela (kodwa yabizwa kwisiqhagamshelanisi okanye " -"kwimaski)." - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687 -msgid "Cannot operate on layers with masks." -msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwimaleko enemaski." - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699 -msgid "Cannot operate on empty selections." -msgstr "Ayikwazi ukusebenza kukhetho olungenanto." - -#. Possibly retrieve data from a previous run -#. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932 -msgid "Curve Bend" -msgstr "Ukugoba kweGophe" - -#. Preview area, top of column -#. preview -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159 -msgid "Preview" -msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela" - -#. The preview button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276 -msgid "_Preview Once" -msgstr "" - -#. The preview toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285 -msgid "Automatic pre_view" -msgstr "Uku_onga phambi koshicilelo okuzeNzekelayo" - -#. Options area, bottom of column -#. Options section -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207 -msgid "Options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko" - -#. Rotate spinbutton -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 -msgid "Rotat_e:" -msgstr "Jikelezis_a:" - -#. The smoothing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328 -msgid "Smoo_thing" -msgstr "Iyagu_disa" - -#. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:857 ../plug-ins/common/ripple.c:514 -msgid "_Antialiasing" -msgstr "_Iyagudisa" - -#. The work_on_copy toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348 -msgid "Work on cop_y" -msgstr "Sebenzela kwiko_pi" - -#. The curves graph -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358 -msgid "Modify Curves" -msgstr "Lungisa amaGophe" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386 -msgid "Curve for Border" -msgstr "iGophe loMda" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390 -msgid "_Upper" -msgstr "_Phezulu" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391 -msgid "_Lower" -msgstr "_eZantsi" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401 -msgid "Curve Type" -msgstr "uHlobo lweGophe" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405 -msgid "Smoot_h" -msgstr "Gudil_e" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406 -msgid "_Free" -msgstr "_Simahla" - -#. The Copy button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421 -msgid "_Copy" -msgstr "i_Kopi" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426 -msgid "Copy the active curve to the other border" -msgstr "Kopela komnye umda igophe elisebenzayo" - -#. The CopyInv button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433 -msgid "_Mirror" -msgstr "_Isipili" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438 -msgid "Mirror the active curve to the other border" -msgstr "Jonga igophe elisebenzayo komnye umda" - -#. The Swap button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446 -msgid "S_wap" -msgstr "T_shintsha" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451 -msgid "Swap the two curves" -msgstr "Tshintsha amagophe amabini" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463 -msgid "Reset the active curve" -msgstr "Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane igophe elisebenzayo" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480 -msgid "Load the curves from a file" -msgstr "Gcina amagophe kwifayili" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492 -msgid "Save the curves to a file" -msgstr "Gcina amagophe kwifayili" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030 -msgid "Load Curve Points from File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065 -msgid "Save Curve Points to File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 -msgid "red" -msgstr "bomvu" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 -msgid "green" -msgstr "luhlaza okwengca" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 -msgid "blue" -msgstr "luhlaza okwesibhaka-bhaka" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221 -msgid "alpha" -msgstr "i-alpha" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188 -msgid "hue" -msgstr "i-hue" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189 -msgid "saturation" -msgstr "ukugcwala" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190 -msgid "value" -msgstr "ixabiso" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197 -msgid "hue_l" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198 -msgid "saturation_l" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "lightness" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 -msgid "Hue (HSL)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 -msgid "Saturation (HSL)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "Lightness" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206 -msgid "cyan" -msgstr "cyan" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208 -msgid "yellow" -msgstr "qanda" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 -msgid "Yellow" -msgstr "Qanda" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216 -msgid "cyan-k" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217 -msgid "magenta-k" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218 -msgid "yellow-k" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 -msgid "black" -msgstr "mnyama" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:216 -msgid "Cyan_K" -msgstr "Cyan_K" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:217 -msgid "Magenta_K" -msgstr "Magenta_K" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:218 -msgid "Yellow_K" -msgstr "Qanda_K" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:221 -msgid "Alpha" -msgstr "i-Alpha" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:229 -msgid "luma-y470" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:230 -msgid "blueness-cb470" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:231 -msgid "redness-cr470" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:233 -msgid "luma-y709" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:234 -msgid "blueness-cb709" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:235 -msgid "redness-cr709" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:237 -msgid "luma-y470f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:238 -msgid "blueness-cb470f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:239 -msgid "redness-cr470f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:241 -msgid "luma-y709f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:242 -msgid "blueness-cb709f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:243 -msgid "redness-cr709f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326 -msgid "Decompose an image into separate colorspace components" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336 -msgid "_Decompose..." -msgstr "_Bola..." - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:429 -msgid "Decomposing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1487 -msgid "Decompose" -msgstr "Bola" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1510 -msgid "Extract Channels" -msgstr "Khupha Iziqhagamshelanisi" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1557 -msgid "_Decompose to layers" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1568 -msgid "_Foreground as registration color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1569 -msgid "" -"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " -"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91 -msgid "Fix images where every other row is missing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100 -msgid "_Deinterlace..." -msgstr "_Yekisa ukuphithana..." - -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325 -msgid "Deinterlace" -msgstr "Yekisa ukuphithana" - -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357 -msgid "Keep o_dd fields" -msgstr "Gcina imimandla engum_nqakathi" - -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358 -msgid "Keep _even fields" -msgstr "Gcina _imimandla engezibini" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184 -msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193 -msgid "_Depth Merge..." -msgstr "_Udityaniso lobuNzulu..." - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387 -msgid "Depth-merging" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644 -msgid "Depth Merge" -msgstr "Ukudityaniswa kobuNzulu" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696 -msgid "Source 1:" -msgstr "uVimba 1:" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 -msgid "Depth map:" -msgstr "Imaphu yobunzulu:" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726 -msgid "Source 2:" -msgstr "uVimba 2:" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758 -msgid "O_verlap:" -msgstr "uK_ungenana:" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778 -msgid "Sc_ale 1:" -msgstr "uM_linganiselo woku-1:" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788 -msgid "Sca_le 2:" -msgstr "uMli_ngeniselo wesi-2:" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142 -msgid "Remove speckle noise from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148 -msgid "Des_peckle..." -msgstr "Su_sa uphawu..." - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645 -msgid "Despeckle" -msgstr "Susa uphawu" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454 -msgid "Median" -msgstr "i-Median" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 -msgid "_Adaptive" -msgstr "_Okunokwenziwa kufaneleke" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472 -msgid "R_ecursive" -msgstr "E_nokubhalwa kusetyenziswa oonobumba" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278 -msgid "_Radius:" -msgstr "_uMakha-sangqa:" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509 -msgid "_Black level:" -msgstr "_Inqanam eliMnyama:" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525 -msgid "_White level:" -msgstr "_Inqanam eliMhlophe:" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:103 -msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:109 -msgid "Des_tripe..." -msgstr "Susa imi_gca..." - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:272 -msgid "Destriping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:438 -msgid "Destripe" -msgstr "Susa imigca" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3173 ../plug-ins/common/file-ps.c:3382 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1058 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252 -msgid "_Width:" -msgstr "_Ububanzi:" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 -msgid "Create _histogram" -msgstr "Dala _igrafu" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167 -msgid "Generate diffraction patterns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172 -msgid "_Diffraction Patterns..." -msgstr "_iiPateni zokwaHlula..." - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330 -msgid "Creating diffraction pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434 -msgid "Diffraction Patterns" -msgstr "iiPateni zokwaHlula" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388 -msgid "_Preview!" -msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527 -msgid "Frequencies" -msgstr "Ukwenzeka rhoqo" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565 -msgid "Contours" -msgstr "Imiqolo" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603 -msgid "Sharp Edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081 -msgid "_Brightness:" -msgstr "_Ukuqaqamba:" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624 -msgid "Sc_attering:" -msgstr "Ukusa_saza:" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633 -msgid "Po_larization:" -msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641 -msgid "Other Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:142 -msgid "_X displacement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:142 -msgid "_Pinch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:143 -msgid "_Y displacement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:143 -msgid "_Whirl" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:169 -msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:179 -msgid "_Displace..." -msgstr "_Shenxisa..." - -#: ../plug-ins/common/displace.c:290 -msgid "Displacing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:326 -msgid "Displace" -msgstr "Shenxisa" - -#. X options -#: ../plug-ins/common/displace.c:362 -msgid "_X displacement:" -msgstr "ushenxiso luka-_X:" - -#. Y Options -#: ../plug-ins/common/displace.c:409 -msgid "_Y displacement:" -msgstr "ushenxiso luka-_Y:" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:459 -msgid "Displacement Mode" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:462 -msgid "_Cartesian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:463 -msgid "_Polar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:468 -msgid "Edge Behavior" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281 -msgid "_Smear" -msgstr "_Qaba" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398 -msgid "_Black" -msgstr "_Mnyama" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135 -msgid "Edge detection with control of edge thickness" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142 -msgid "_Difference of Gaussians..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302 -msgid "DoG Edge Detect" -msgstr "Fumanisa uMphetho we-DoG" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:331 -msgid "Smoothing Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:345 -msgid "_Radius 1:" -msgstr "_uMakha-sangqa 1:" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:349 -msgid "R_adius 2:" -msgstr "uM_akha sangqa 2:" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:372 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167 -msgid "_Invert" -msgstr "_Phendulela" - -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75 -msgid "High-resolution edge detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85 -msgid "_Laplace" -msgstr "i-_Laplace" - -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673 -msgid "Laplace" -msgstr "i-Laplace" - -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321 -msgid "Cleanup" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134 -msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139 -msgid "_Neon..." -msgstr "i-_Neon..." - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211 -msgid "Neon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695 -msgid "Neon Detection" -msgstr "Ukufunyaniswa kwe-Neon" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693 -msgid "_Amount:" -msgstr "_Ubungakanani:" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108 -msgid "Specialized direction-dependent edge detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121 -msgid "_Sobel..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231 -msgid "Sobel Edge Detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260 -msgid "Sobel _horizontally" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272 -msgid "Sobel _vertically" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284 -msgid "_Keep sign of result (one direction only)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370 -msgid "Sobel edge detecting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:152 -msgid "Several simple methods for detecting edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:157 -msgid "_Edge..." -msgstr "_uMphetho..." - -#: ../plug-ins/common/edge.c:229 -msgid "Edge detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:633 -msgid "Edge Detection" -msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:668 -msgid "Sobel" -msgstr "u-Sobel" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:669 -msgid "Prewitt compass" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904 -msgid "Gradient" -msgstr "i-Gradient" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:671 -msgid "Roberts" -msgstr "u-Roberts" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:672 -msgid "Differential" -msgstr "Yahlukile" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:682 -msgid "_Algorithm:" -msgstr "i-_Algorithm:" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:690 -msgid "A_mount:" -msgstr "U_bungakanani:" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:124 -msgid "Simulate an image created by embossing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:130 -msgid "_Emboss..." -msgstr "_Krola..." - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446 -msgid "Emboss" -msgstr "Krola" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:474 -msgid "Function" -msgstr "Umsebenzi" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:478 -msgid "_Bumpmap" -msgstr "_iMaphu yesigingqi" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:479 -msgid "_Emboss" -msgstr "_Krola" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:511 -msgid "E_levation:" -msgstr "U_kuphakamisa:" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:101 -msgid "Simulate an antique engraving" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:106 -msgid "En_grave..." -msgstr "Kr_ola..." - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:180 -msgid "Engraving" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:209 -msgid "Engrave" -msgstr "Krola" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3183 ../plug-ins/common/file-ps.c:3391 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1071 ../plug-ins/common/film.c:1003 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313 -#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254 -msgid "_Height:" -msgstr "_Ubude:" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:255 -msgid "_Limit line width" -msgstr "_Nyina umgca ngobubanzi" - -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98 -msgid "ASCII art" -msgstr "Ubugcisa be-ASCII" - -#. Create the actual window. -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349 -msgid "Save as Text" -msgstr "Gcina njengoMbhalo" - -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:371 -msgid "_Format:" -msgstr "_Ulungiselelo:" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129 -msgid "KISS CEL" -msgstr "i-KISS CEL" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191 -msgid "Load KISS Palette" -msgstr "Faka ingqokelela yezixhobo ze-KISS" - -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:826 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:673 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:161 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:654 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363 -#, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 -msgid "Can't create a new image" -msgstr "Ayikwazi ukudala umfanekiso omtsha" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443 -#, c-format -msgid "Unsupported bit depth (%d)!" -msgstr "I-bit yobunzulu engaxhaswayo (%d)!" - -#. init the progress meter -#. And let's begin the progress -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:652 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:481 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:634 ../plug-ins/common/file-pix.c:529 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1278 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:574 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710 -#, c-format -msgid "Saving '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160 -msgid "gzip archive" -msgstr "uvimba we-gzip" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181 -msgid "bzip archive" -msgstr "uvimba we-bzip" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390 -msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572 -msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112 -msgid "C source code" -msgstr "Ikhowudi kavimba ka-C" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:660 -msgid "Save as C-Source" -msgstr "Gcina njengoVimab ka-C" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:691 -msgid "_Prefixed name:" -msgstr "_Igama elinesimaphambili:" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:700 -msgid "Co_mment:" -msgstr "iNq_aku:" - -#. Use Comment -#. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:707 -msgid "_Save comment to file" -msgstr "_Gcina inqaku kwifayili" - -#. GLib types -#. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719 -msgid "_Use GLib types (guint8*)" -msgstr "_Sebenzisa uhlobo lwe-GLib (guint8*)" - -#. Use Macros -#. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731 -msgid "Us_e macros instead of struct" -msgstr "Se_benzisa i-macros endaweni ye-struct" - -#. Use RLE -#. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:743 -msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" -msgstr "Sebenzisa unxulumano lwe-_1 byte Run-Length" - -#. Alpha -#. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:755 -msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" -msgstr "Gcina _isiqhagamshelanisi se-alpha (RGBA/RGB)" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:" - -#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 -msgid "Desktop Link" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173 -#, c-format -msgid "Error loading desktop file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146 -msgid "DICOM image" -msgstr "Umfanekiso we-DICOM" - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171 -msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" -msgstr "" -"Ukwenza umfanekiso wedijitali kunye noNxibelelwano kumfanekiso weYeza" - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352 -#, c-format -msgid "'%s' is not a DICOM file." -msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-DICOM." - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967 -msgid "Cannot save images with alpha channel." -msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha." - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705 -msgid "Cannot operate on unknown image types." -msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwiintlobo zemifanekiso engaziwayo." - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175 -msgid "GIMP brush" -msgstr "Ibhrashi ye-GIMP" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:392 ../plug-ins/common/file-pat.c:411 -#, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:416 ../plug-ins/common/file-gbr.c:428 -msgid "Unsupported brush format" -msgstr "Ulungiselelelo lwebhrashi olungaxhaswayo" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:440 -#, c-format -msgid "Error in GIMP brush file '%s'" -msgstr "Impazamo kwi-GIMP eyifayili yebhrashi '%s'" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:448 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "Olungasebenziyo uluhlu lwe-UTF-8 kwifayili yebhrashi '%s'." - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:454 ../plug-ins/common/file-gih.c:510 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 -msgid "Unnamed" -msgstr "Ayinikwanga gama" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:637 -msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" -msgstr "Iibhrashi ze-GIMP mhlawumbi ziyi-GRAYSCALE okanye ziyi-RGBA" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:735 -msgid "Save as Brush" -msgstr "Gcina njengeBhrashi" - -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:762 ../plug-ins/common/grid.c:790 -msgid "Spacing:" -msgstr "Ukuvula izithuba:" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:773 ../plug-ins/common/file-gih.c:925 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:571 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 -msgid "Description:" -msgstr "Inkcazo:" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168 -msgid "GIF image" -msgstr "Umfanekiso we-GIF" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357 -msgid "This is not a GIF file" -msgstr "Asiyiyo ifayili ye-GIF" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396 -msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." -msgstr "" -"Ii-pixels ezingezizo izikwere. Umfanekiso unokujongeka wonakalisiwe." - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:916 -#, c-format -msgid "Background (%d%s)" -msgstr "Okungasemva (%d%s)" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:939 -#, c-format -msgid "Opening '%s' (frame %d)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968 ../plug-ins/common/iwarp.c:791 -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826 -#, c-format -msgid "Frame %d" -msgstr "i-Frame %d" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:970 -#, c-format -msgid "Frame %d (%d%s)" -msgstr "i-Frame %d (%d%s)" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1001 -#, c-format -msgid "" -"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " -"play or re-save perfectly." -msgstr "" -"I-GIF: Uhlobo oludityanisiweyo lwe-GIF engafakwanga kuxwebhu %d " -"alukhonjiswanga. Ulinganiso alunakudlala okanye luphinde lugcine " -"ngokuchanekileyo." - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447 -msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." -msgstr "" -"Ayikwazanga ukunciphisa ngokulula imibala ngokungaphaya. Igcina " -"njengokungabonisiyo ngaphaya." - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " -"more than %d pixels wide or tall." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673 -msgid "" -"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " -"saved." -msgstr "" -"Ulungiselelo lwe-GIF luxhasa kuphela amanqaku akunxulumano lwe-7bit ASCII. " -"Akukho nqaku ligcinwayo." - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732 -msgid "" -"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." -msgstr "" -"Ayikwazi ukugcina imifanekiso yombala we-RGB. Guqulela kumbala wesikhombisi " -"okanye kwi-grayscale kuqala." - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910 -msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950 -msgid "" -"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " -"beyond the actual borders of the image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967 -msgid "" -"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " -"of the layers to the image borders, or cancel this save." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008 -msgid "Save as GIF" -msgstr "Gcina njenge-GIF" - -#. regular gif parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030 -msgid "GIF Options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-GIF" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036 -msgid "I_nterlace" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052 -msgid "_GIF comment:" -msgstr "Inqakwana le-_GIF:" - -#. additional animated gif parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110 -msgid "Animated GIF Options" -msgstr "Okunokukhethwa kuko okulinganisa i-GIF" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116 -msgid "_Loop forever" -msgstr "_iSeti yeengxelo ngalo lonke ixesha" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129 -msgid "_Delay between frames where unspecified:" -msgstr "_Ulibaziseko phakathi kwee-frames apho kungabalaulwanga:" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1507 -msgid "milliseconds" -msgstr "ii-milliseconds" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154 -msgid "_Frame disposal where unspecified:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158 -msgid "I don't care" -msgstr "Andikhathali" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 -msgid "Cumulative layers (combine)" -msgstr "IMaleko enokwandiswa (dibanisa)" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162 -msgid "One frame per layer (replace)" -msgstr "I-frame ngomaleko (beka endaweni yenye)" - -#. The "Always use default values" toggles -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178 -msgid "_Use delay entered above for all frames" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188 -msgid "U_se disposal entered above for all frames" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341 -msgid "Error writing output file." -msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo." - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411 -#, c-format -msgid "The default comment is limited to %d characters." -msgstr "Amanqaku olungiso abekelwe umda kwiimpawu ezi- %d." - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230 -msgid "GIMP brush (animated)" -msgstr "Ibhrashi ye-GIMP (iyalinganiswa)" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:324 -#, c-format -msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" -msgstr "uMaleko %s awunaso isiqhagamshelanisi se-alpha, utsityiwe" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:503 -msgid "Error in GIMP brush pipe file." -msgstr "Impazamo kwifayili yebhrashi ye-GIMP." - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:569 -msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." -msgstr "Ifayili yebhrashi ye-GIMP ibonakala ngathi yonakalisiwe." - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:718 -msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." -msgstr "Ayikwazanga ukufaka ibhrashi enye kumbhobho, iyanikezela." - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:881 -msgid "Save as Brush Pipe" -msgstr "Gcina njengoMbhobho weBhrashi" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:911 -msgid "Spacing (percent):" -msgstr "Ukuvula isithuba (ipesenti):" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:978 -msgid "Pixels" -msgstr "ii-Pixel" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983 -msgid "Cell size:" -msgstr "Isayizi yeseli:" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995 -msgid "Number of cells:" -msgstr "Inani leeseli:" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020 -msgid " Rows of " -msgstr " Imiqolo ye " - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032 -msgid " Columns on each layer" -msgstr " Imiqolo yomaleko ngamnye" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036 -msgid " (Width Mismatch!) " -msgstr " (Ukungahambelani kobuBanzi!) " - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040 -msgid " (Height Mismatch!) " -msgstr " (Ukungahambelani kokuphakama!) " - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045 -msgid "Display as:" -msgstr "Bonisa njenge:" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054 -msgid "Dimension:" -msgstr "Umlinganiso:" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129 -msgid "Ranks:" -msgstr "Izintlu:" - -#: ../plug-ins/common/file-header.c:77 -msgid "C source code header" -msgstr "Ikhowudi yokubhalwe emantla ephepha kukavimba ka-C" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156 -msgid "HTML table" -msgstr "Uluhlu lwe-HTML" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409 -msgid "Save as HTML table" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436 -msgid "Warning" -msgstr "Isilumkiso" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447 -msgid "" -"You are about to create a huge\n" -"HTML file which will most likely\n" -"crash your browser." -msgstr "" -"Uza kudala enkulu ifayili ye-\n" -"HTML ebonakala ngathi\n" -"ingonakalisa isikhangeli sakho." - -#. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456 -msgid "HTML Page Options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwePhepha le-HTML" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463 -msgid "_Generate full HTML document" -msgstr "_Yenza uxwebhu olugcweleyo lwe-HTML" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469 -msgid "" -"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " -"tags instead of just the table html." -msgstr "" -"Ukuba ikhangelwe i-GTM iziphumo zayo iya kuba luxwebhu lwe-HTML olune- " -", , njl njl. iziphawuli endaweni yoluhlu lwe-html." - -#. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482 -msgid "Table Creation Options" -msgstr "Okunokukhethwa kuko kokuDalwa koluHlu" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490 -msgid "_Use cellspan" -msgstr "_Sebenzisa i-cellspan" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 -msgid "" -"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " -"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." -msgstr "" -"Ukuba i-GTM ekhangelweyo iya kuba sendaweni yalo nawaphi na amacandelo " -"aluxande eebhloko zemibala ezifanayo ezineseli enkulu enye enamaxabiso e-" -"ROWSPAN ne-COLSPAN." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505 -msgid "Co_mpress TD tags" -msgstr "Sh_wankathela iziphawuli ze-TD" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511 -msgid "" -"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " -"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " -"control." -msgstr "" -"Ukukhangela isiphawuli kuyakubanga ukuba i-GTM isishiye isithuba esimhlophe " -"esiphakathi kweziphawuli ze-TD kunye nokuqulethwe yiseli. Oku kuyimfuneko " -"kuphela kwinqanaba le-pixel ebeka ulawulo esikhundleni." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521 -msgid "C_aption" -msgstr "uM_fanekiso" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527 -msgid "Check if you would like to have the table captioned." -msgstr "Khangela ukuba ungathanda kuthathwe umfanekiso woluhlu." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542 -msgid "The text for the table caption." -msgstr "Umbhalo womfanekiso woluhlu." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555 -msgid "C_ell content:" -msgstr "Isiqulatho se_seli:" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559 -msgid "The text to go into each cell." -msgstr "Umbhalo omawuye kwiseli nganye." - -#. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569 -msgid "Table Options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko koluHlu" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580 -msgid "_Border:" -msgstr "_Umda:" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 -msgid "The number of pixels in the table border." -msgstr "Inani lee-pixels kumda woluhlu." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599 -msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "Ububanzi beseli nganye yoluhlu. Ingaba linani okanye ipesenti." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615 -msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "Ubude beseli nganye yoluhlu. Ingaba linani okanye ipesenti." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626 -msgid "Cell-_padding:" -msgstr "Isongezo seenkcukacha-_zeseli:" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630 -msgid "The amount of cellpadding." -msgstr "Ubungakanani besongezo seenkcukacha zeseli." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639 -msgid "Cell-_spacing:" -msgstr "Ukuvula izithuba-_kwiseli:" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643 -msgid "The amount of cellspacing." -msgstr "Ubungakanani bokuvula izithuba kwiseli." - -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1761 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"Ayikwazanga ngokulahlekelwa ukugcina ukuba ze, igcina ulwalamano " -"lotshintshiselwano endaweni yoko." - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1287 -msgid "Save as MNG" -msgstr "Gcina njenge-MNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1307 -msgid "MNG Options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313 -msgid "Interlace" -msgstr "Ukuphithana" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1325 -msgid "Save background color" -msgstr "Gcina umbala wokungasemva" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1336 -msgid "Save gamma" -msgstr "Gcina i-gamma" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346 -msgid "Save resolution" -msgstr "Gcina ubungakanani" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1357 -msgid "Save creation time" -msgstr "Gcina ixesha lokudala" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1376 -msgid "PNG" -msgstr "i-PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377 -msgid "JNG" -msgstr "i-JNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1380 -msgid "PNG + delta PNG" -msgstr "i-PNG + delta PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381 -msgid "JNG + delta PNG" -msgstr "i-JNG + delta PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1382 -msgid "All PNG" -msgstr "Yonke i-PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383 -msgid "All JNG" -msgstr "Yonke i-JNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1395 -msgid "Default chunks type:" -msgstr "Uhlobo lweetshanki ezimiselweyo:" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1398 -msgid "Combine" -msgstr "Dibanisa" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399 -msgid "Replace" -msgstr "Beka endaweni yenye" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410 -msgid "Default frame disposal:" -msgstr "Ukulahlwa kwe-frame emiselweyo:" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422 -msgid "PNG compression level:" -msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430 ../plug-ins/common/file-png.c:1909 -msgid "Choose a high compression level for small file size" -msgstr "Khetah inqanaba loshwankathelo lesayizi encinane yefayili" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444 -msgid "JPEG compression quality:" -msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1461 -msgid "JPEG smoothing factor:" -msgstr "Ifekta egudisa i-JPEG:" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1471 -msgid "Animated MNG Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477 -msgid "Loop" -msgstr "i-Loop" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1491 -msgid "Default frame delay:" -msgstr "Ulibaziso lwe-frame emiselweyo:" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564 -msgid "MNG animation" -msgstr "Ulinganiso lwe-MNG" - -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145 -msgid "GIMP pattern" -msgstr "Ipateni ye-GIMP" - -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:371 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "Engasebenziyo i-UTF-8 kuluhlu lwamagama efayili yepateni '%s'." - -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:543 -msgid "Save as Pattern" -msgstr "Gcina njengePateni" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152 -msgid "ZSoft PCX image" -msgstr "Umfanekiso we-ZSoft PCX" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372 -#, c-format -msgid "Could not read header from '%s'" -msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382 -#, c-format -msgid "'%s' is not a PCX file" -msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-PCX" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:638 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid image width: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:644 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid image height: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405 -msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:412 -#, c-format -msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:460 -msgid "Unusual PCX flavour, giving up" -msgstr "Uhlobo lwe-PCX olungaqhelekanga, luyanikezela" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:683 -#, c-format -msgid "Invalid X offset: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:689 -#, c-format -msgid "Invalid Y offset: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 -#, c-format -msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:702 -#, c-format -msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:759 -#, c-format -msgid "Writing to file '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:295 -msgid "Portable Document Format" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:860 -#, c-format -msgid "%s-%s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:862 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125 -#, c-format -msgid "%s-pages" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1051 -msgid "Import from PDF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1056 ../plug-ins/common/file-ps.c:3102 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 -msgid "_Import" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1123 -msgid "_Width (pixels):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1124 -msgid "_Height (pixels):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1126 -msgid "_Resolution:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1400 -#, c-format -msgid "pixels/%s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159 -msgid "Alias Pix image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321 -msgid "PNG image" -msgstr "Umfanekiso we-PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:628 -#, c-format -msgid "Error loading PNG file: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:703 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" -msgstr "Impazamo ngexa ufunda '%s'. IFayili yonakalisiwe?" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:834 -#, c-format -msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." -msgstr "Inkqubo yombala engaziwayo kwifayili ye-PNG '%s'." - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:889 -msgid "" -"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " -"outside the image." -msgstr "" -"Ifayili ye-PNG ibalula ukuba kokungamiselwanga okubangele ukuba umaleko " -"umiswe ngaphandel komfanekiso." - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1255 -#, c-format -msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." -msgstr "Impazamo ngexa ugcina '%s'. Ayikwazanga ukugcina umfanekiso." - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1786 -msgid "Save as PNG" -msgstr "Gcina njenge-PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1818 -msgid "_Interlacing (Adam7)" -msgstr "i-_Interlacing (Adam7)" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1829 -msgid "Save _background color" -msgstr "Gcina _umbala wokungasemva" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1837 -msgid "Save _gamma" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1847 -msgid "Save layer o_ffset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1856 -msgid "Save _resolution" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1866 -msgid "Save creation _time" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1875 -msgid "Save comme_nt" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1891 -msgid "Save color _values from transparent pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1905 -msgid "Co_mpression level:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1923 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186 -msgid "_Load Defaults" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1931 -msgid "S_ave Defaults" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248 -msgid "PNM Image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268 -msgid "PNM image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280 -msgid "PBM image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292 -msgid "PGM image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304 -msgid "PPM image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728 -msgid "Premature end of file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 -msgid "Invalid file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544 -msgid "File not in a supported format." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553 -msgid "Invalid X resolution." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555 -msgid "Image width is larger than GIMP can handle." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 -msgid "Invalid Y resolution." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 -msgid "Image height is larger than GIMP can handle." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576 -msgid "Unsupported maximum value." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781 -msgid "Error reading file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1186 -msgid "Save as PNM" -msgstr "" - -#. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1203 -msgid "Data formatting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207 -msgid "Raw" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208 -msgid "Ascii" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691 -msgid "PostScript document" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707 -msgid "Encapsulated PostScript image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:638 -msgid "PDF document" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050 -#, c-format -msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192 -#, c-format -msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1765 -#, c-format -msgid "" -"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if " -"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its " -"location.\n" -"(%s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1932 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2602 ../plug-ins/common/file-ps.c:2735 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3013 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974 -msgid "Write error occurred" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 -msgid "Import from PostScript" -msgstr "" - -#. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3140 -msgid "Rendering" -msgstr "" - -#. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3156 ../plug-ins/common/file-svg.c:929 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 -msgid "Resolution:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3195 -msgid "Pages:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3202 -msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2646 -msgid "Layers" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3208 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3211 -msgid "Open as" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3215 -msgid "Try Bounding Box" -msgstr "" - -#. Colouring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228 -msgid "Coloring" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 -msgid "B/W" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66 -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3245 -msgid "Text antialiasing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250 ../plug-ins/common/file-ps.c:3262 -msgid "Weak" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263 -msgid "Strong" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3257 -msgid "Graphic antialiasing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3335 -msgid "Save as PostScript" -msgstr "" - -#. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3366 -msgid "Image Size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3415 -msgid "_Keep aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 -msgid "" -"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " -"without changing the aspect ratio." -msgstr "" - -#. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3431 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435 -msgid "_Inch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3436 -msgid "_Millimeter" -msgstr "" - -#. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035 -msgid "Rotation" -msgstr "Umjikeleziso" - -#. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3468 -msgid "_PostScript level 2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3477 -msgid "_Encapsulated PostScript" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 -msgid "P_review" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 -msgid "Preview _size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 -msgid "Paint Shop Pro image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 -msgid "Save as PSP" -msgstr "" - -#. file save type -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:657 -msgid "Data Compression" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662 -msgid "RLE" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:663 -msgid "LZ77" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197 -msgid "Raw image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:982 -msgid "Load Image from Raw Data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1015 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026 -msgid "RGB Alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027 -msgid "Planar RGB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1028 -msgid "Indexed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1029 -msgid "Indexed Alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1034 -msgid "Image _Type:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1084 -msgid "Palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1094 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193 -msgid "R, G, B (normal)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1095 ../plug-ins/common/file-raw.c:1195 -msgid "B, G, R, X (BMP style)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100 -msgid "_Palette Type:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1111 -msgid "Off_set:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1123 -msgid "Select Palette File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1129 -msgid "Pal_ette File:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1157 -msgid "Raw Image Save" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1179 -msgid "RGB Save Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1183 -msgid "Standard (R,G,B)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1184 -msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1189 -msgid "Indexed Palette Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237 -msgid "SUN Rasterfile image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412 -msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441 -#, c-format -msgid "Could not read color entries from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449 -msgid "Type of colormap not supported" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"No image width specified" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Image width is larger than GIMP can handle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"No image height specified" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Image height is larger than GIMP can handle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 -msgid "This image depth is not supported" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542 -#, c-format -msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553 -msgid "Can't operate on unknown image types" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697 -msgid "EOF encountered on reading" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629 -msgid "Save as SUNRAS" -msgstr "" - -#. file save type -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646 -msgid "Data Formatting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650 -msgid "RunLength Encoded" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140 -msgid "SVG image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:733 -msgid "Unknown reason" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341 -msgid "Rendering SVG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353 -msgid "Rendered SVG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358 -#, c-format -msgid "%d × %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:575 -msgid "" -"SVG file does not\n" -"specify a size!" -msgstr "" - -#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:742 -msgid "Render Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:808 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 -#: ../plug-ins/common/grid.c:724 -msgid "Width:" -msgstr "Ububanzi:" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:814 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:888 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651 -msgid "_X ratio:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:910 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673 -msgid "_Y ratio:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:924 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687 -msgid "Constrain aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273 -#, c-format -msgid "pixels/%a" -msgstr "" - -#. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:955 -msgid "Import _paths" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961 -msgid "" -"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:974 -msgid "Merge imported paths" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264 -msgid "TarGA image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455 -#, c-format -msgid "Cannot read footer from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473 -#, c-format -msgid "Cannot read extension from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485 -#, c-format -msgid "Cannot read header from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1370 -msgid "Save as TGA" -msgstr "" - -#. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1393 -msgid "_RLE compression" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1407 -msgid "Or_igin:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1411 -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1412 -msgid "Top left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199 -msgid "TIFF image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310 -#, c-format -msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478 -msgid "Import from TIFF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780 -#, c-format -msgid "%s-%d-of-%d-pages" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015 -msgid "TIFF Channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:334 -msgid "" -"Warning:\n" -"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " -"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " -"this conversion." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887 -msgid "" -"The TIFF format only supports comments in\n" -"7bit ASCII encoding. No comment is saved." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061 -msgid "Save as TIFF" -msgstr "" - -#. compression -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083 -msgid "Compression" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087 -msgid "_None" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088 -msgid "_LZW" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089 -msgid "_Pack Bits" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090 -msgid "_Deflate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091 -msgid "_JPEG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092 -msgid "CCITT Group _3 fax" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093 -msgid "CCITT Group _4 fax" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115 -msgid "Save _color values from transparent pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 -msgid "Microsoft WMF file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352 -msgid "" -"WMF file does not\n" -"specify a size!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500 -msgid "Render Windows Metafile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003 -msgid "Rendered WMF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194 -msgid "X BitMap image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Could not read header (ftell == %ld)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"No image data type specified" -msgstr "" - -#. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997 -msgid "" -"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " -"colors.\n" -"\n" -"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008 -msgid "" -"You cannot save a cursor mask for an image\n" -"which has no alpha channel." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185 -msgid "Save as XBM" -msgstr "" - -#. parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202 -msgid "XBM Options" -msgstr "" - -#. X10 format -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212 -msgid "_X10 format bitmap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232 -msgid "_Identifier prefix:" -msgstr "" - -#. hotspot toggle -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254 -msgid "_Write hot spot values" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276 -msgid "Hot spot _X:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286 -msgid "Hot spot _Y:" -msgstr "" - -#. mask file -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 -msgid "Mask File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303 -msgid "W_rite extra mask file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316 -msgid "_Mask file extension:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 -msgid "X PixMap image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779 -msgid "XPM file invalid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805 -msgid "Save as XPM" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 -msgid "_Alpha threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298 -msgid "X window dump" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442 -#, c-format -msgid "Could not read XWD header from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480 -msgid "Can't read color entries" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570 -#, c-format -msgid "" -"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " -"not supported." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593 -msgid "Cannot save images with alpha channels." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195 -msgid "Error during writing indexed/gray image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293 -msgid "Error during writing rgb image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:217 -msgid "Combine several images on a film strip" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:222 -msgid "_Filmstrip..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:307 -msgid "Composing images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1120 -msgid "Untitled" -msgstr "Engenasihloko" - -#: ../plug-ins/common/film.c:879 -msgid "Available images:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:880 -msgid "On film:" -msgstr "" - -#. Film height/colour -#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248 -msgid "Filmstrip" -msgstr "" - -#. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:985 -msgid "_Fit height to images" -msgstr "_Linganisa ubude emifanekisweni" - -#. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:1021 -msgid "Select Film Color" -msgstr "Khetha uMbala weFilim" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076 -#: ../plug-ins/common/nova.c:353 -msgid "Co_lor:" -msgstr "uMb_ala:" - -#. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: ../plug-ins/common/film.c:1035 -msgid "Numbering" -msgstr "Ukufaka amanani" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1053 -msgid "Start _index:" -msgstr "Qala _isikhombisi:" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1066 -msgid "_Font:" -msgstr "i_Fonti:" - -#. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1071 -msgid "Select Number Color" -msgstr "Khetha uMbala weNombolo" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1086 -msgid "At _bottom" -msgstr "E _zantsi" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1087 -msgid "At _top" -msgstr "P_hezulu" - -#. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1100 -msgid "Image Selection" -msgstr "uKhetho loMfanekiso" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1128 -msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1131 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "Qh_ubele phambili" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1150 -msgid "Image _height:" -msgstr "Ubude _bomfanekiso:" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1161 -msgid "Image spac_ing:" -msgstr "Ukuvula izi_thuba kumfanekiso:" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1172 -msgid "_Hole offset:" -msgstr "_Okungamiselwanga komNgxuma:" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1183 -msgid "Ho_le width:" -msgstr "Ububanzi bomngx_uma:" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1194 -msgid "Hol_e height:" -msgstr "Ubude bomngxum_a:" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1205 -msgid "Hole sp_acing:" -msgstr "Uku_vula izithuba emngxunyeni:" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1216 -msgid "_Number height:" -msgstr "_Ubude beNani:" - -#. These values are translated for the GUI but also used internally -#. to figure out which button the user pushed, etc. -#. Not my design, please don't blame me -- njl -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953 -msgid "Red:" -msgstr "Bomvu:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963 -msgid "Green:" -msgstr "Luhlaza okwengca:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973 -msgid "Blue:" -msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 -msgid "Cyan:" -msgstr "Cyan:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 -msgid "Yellow:" -msgstr "Tyheli:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 -msgid "Magenta:" -msgstr "Magenta:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227 -msgid "Darker:" -msgstr "Mnyamana:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228 -msgid "Lighter:" -msgstr "Khanyayo:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230 -msgid "More Sat:" -msgstr "Ukugcwala ngokuNgaphaya:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231 -msgid "Less Sat:" -msgstr "Ukugcwala ngokungaphantsi:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532 -msgid "Current:" -msgstr "Yangoku:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317 -msgid "Interactively modify the image colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322 -msgid "_Filter Pack..." -msgstr "i_Pakethe yesiHluzi..." - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372 -msgid "FP can only be used on RGB images." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382 -msgid "FP can only be run interactively." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400 -msgid "Applying filter pack" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524 -msgid "Original:" -msgstr "Engakhutshelwanga:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576 -msgid "Hue Variations" -msgstr "Uguqu-guquko lwe-Hue" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631 -msgid "Roughness" -msgstr "Uburhabaxa" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317 -msgid "Affected Range" -msgstr "Uluhlu oluchaphazelekileyo" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678 -msgid "Sha_dows" -msgstr "iZi_thunzi" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679 -msgid "_Midtones" -msgstr "ii-_Midtones" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 -msgid "H_ighlights" -msgstr "I_ndawo ekhanyayo emfanekisweni" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694 -msgid "Windows" -msgstr "i-Windows" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 -msgid "_Saturation" -msgstr "_Ukugcwala" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712 -msgid "A_dvanced" -msgstr "Q_ubele phambili" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 -msgid "Value Variations" -msgstr "Ixabiso lokuguqu-guquka" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777 -msgid "Saturation Variations" -msgstr "Uguqu-guquko lokugcwala" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830 -msgid "Select Pixels By" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 -msgid "H_ue" -msgstr "i-H_ue" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836 -msgid "Satu_ration" -msgstr "Uku_gcwala" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 -msgid "V_alue" -msgstr "iX_abiso" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863 -msgid "Show" -msgstr "Bonisa" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868 -msgid "_Entire image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869 -msgid "Se_lection only" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 -msgid "Selec_tion in context" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 -msgid "Filter Pack Simulation" -msgstr "Ulinganiso lwePakethe yesiHluzi" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290 -msgid "Shadows:" -msgstr "Izithunzi:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 -msgid "Midtones:" -msgstr "Ii-Midtones:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292 -msgid "Highlights:" -msgstr "Iindawo ezivelisa ukukhanya emfanekisweni:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305 -msgid "Advanced Filter Pack Options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwiPakethe yesiHluzi eQhubele phambili" - -#. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417 -msgid "Preview Size" -msgstr "Jonga iSayizi phambi koshicilelo" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 -msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 -msgid "_Fractal Trace..." -msgstr "Umzila we-_Fractal..." - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691 -msgid "Fractal Trace" -msgstr "Umzila we-Fractal" - -#. Settings -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731 -msgid "Outside Type" -msgstr "uHlobo lwangaPhandle" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742 -msgid "_White" -msgstr "_Mhlophe" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749 -msgid "Mandelbrot Parameters" -msgstr "iiParamitha ze-Mandelbrot" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760 -msgid "X_1:" -msgstr "i-X_1:" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769 -msgid "X_2:" -msgstr "i-X_2:" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778 -msgid "Y_1:" -msgstr "i-Y_1:" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787 -msgid "Y_2:" -msgstr "i-Y_2:" - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99 -msgid "A big hello from the GIMP team!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186 -msgid "Gee Zoom" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166 -msgid "Thank You for Choosing GIMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200 -#, c-format -msgid "An obsolete creation by %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160 -msgid "Gee Slime" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gee.c:173 -#, c-format -msgid "A less obsolete creation by %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 -msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97 -msgid "_Gradient Map" -msgstr "iMaphu ye_Gradient" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106 -msgid "Recolor the image using colors from the active palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119 -msgid "_Palette Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162 -msgid "Gradient Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167 -msgid "Palette Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:142 -msgid "Draw a grid on the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:148 -msgid "_Grid..." -msgstr "i_Gridi..." - -#: ../plug-ins/common/grid.c:241 -msgid "Drawing grid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209 -msgid "Grid" -msgstr "iGridi" - -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:717 -msgid "Horizontal" -msgstr "Tyaba" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:719 -msgid "Vertical" -msgstr "Nkqo" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:721 -msgid "Intersection" -msgstr "Ukunqamleza" - -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:857 -msgid "Offset:" -msgstr "Okungamiselwanga:" - -#. attach color selectors -#: ../plug-ins/common/grid.c:896 -msgid "Horizontal Color" -msgstr "Umbala wokutye tyaba" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:914 -msgid "Vertical Color" -msgstr "Umbala wokuthe nkqo" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:932 -msgid "Intersection Color" -msgstr "Umbala wokuNqamleza" - -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75 -msgid "Slice the image into subimages using guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82 -msgid "_Guillotine" -msgstr "_Umatshini wokunqumla" - -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:120 -msgid "Guillotine" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:207 -msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:217 -msgid "_Hot..." -msgstr "_Shushu..." - -#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586 -msgid "Hot" -msgstr "Shushu" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:623 -msgid "Create _new layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:632 -msgid "Action" -msgstr "Isenzo" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:636 -msgid "Reduce _Luminance" -msgstr "Nciphisa _Ukukhanya" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:637 -msgid "Reduce _Saturation" -msgstr "Nciphisa _Ukugcwala" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282 -msgid "_Blacken" -msgstr "_Yenza mnyama" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:91 -msgid "Superimpose many altered copies of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:96 -msgid "_Illusion..." -msgstr "_Inkohliso..." - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350 -msgid "Illusion" -msgstr "Inkohliso" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:388 -msgid "_Divisions:" -msgstr "_Amacandelo:" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:398 -msgid "Mode _1" -msgstr "iNkqubo _1" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:413 -msgid "Mode _2" -msgstr "iNkqubo _2" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262 -msgid "Use mouse control to warp image areas" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267 -msgid "_IWarp..." -msgstr "_Ijija..." - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697 -msgid "Warping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802 -#, c-format -msgid "Warping Frame %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814 -msgid "Ping pong" -msgstr "i-Ping pong" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020 -msgid "A_nimate" -msgstr "L_inganisa" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039 -msgid "Number of _frames:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048 -msgid "R_everse" -msgstr "P_hindisela umva" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057 -msgid "_Ping pong" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070 -msgid "_Animate" -msgstr "_Linganisa" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091 -msgid "Deform Mode" -msgstr "Khubaza inkqubo" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104 -msgid "_Move" -msgstr "_Shenxisa" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105 -msgid "_Grow" -msgstr "_Khulisa" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106 -msgid "S_wirl CCW" -msgstr "J_ikelezisa i-CCW" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107 -msgid "Remo_ve" -msgstr "Su_sa" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108 -msgid "S_hrink" -msgstr "N_ciphisa" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109 -msgid "Sw_irl CW" -msgstr "Ji_kelezisa i-CW" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138 -msgid "_Deform radius:" -msgstr "_Khubaza umakha-sangqa:" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148 -msgid "D_eform amount:" -msgstr "K_hubaza ubungakanani:" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157 -msgid "_Bilinear" -msgstr "i-_Bilinear" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171 -msgid "Adaptive s_upersample" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191 -msgid "Ma_x depth:" -msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201 -msgid "Thresho_ld:" -msgstr "Um_da:" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867 -msgid "_Settings" -msgstr "_Imimiselo" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263 -msgid "IWarp" -msgstr "IJija" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299 -msgid "" -"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " -"image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356 -msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 -msgid "_Jigsaw..." -msgstr "Iphazile ye-_Jigsaw..." - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414 -msgid "Assembling jigsaw" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 -msgid "Jigsaw" -msgstr "Isphazile ye-Jigsaw" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445 -msgid "Number of Tiles" -msgstr "iNani leeThayili" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460 -msgid "Number of pieces going across" -msgstr "Inani leziqwenga ezinqamlezayo" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477 -msgid "Number of pieces going down" -msgstr "Inani leziqwenga eziya ezantsi" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491 -msgid "Bevel Edges" -msgstr "Imiphetho yencam" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501 -msgid "_Bevel width:" -msgstr "_Ububanzi bencam:" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505 -msgid "Degree of slope of each piece's edge" -msgstr "Iqondo lokuthambeka kumphetho wesiqwenga ngasinye" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518 -msgid "H_ighlight:" -msgstr "B_onisa ubungakanani bokukhanye emfanekisweni:" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522 -msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" -msgstr "" -"Ubungakanani bokukhanya okubonaka emfanekisweni kwimiphetho yesiqwenga " -"ngasinye" - -#. frame for primitive radio buttons -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539 -msgid "Jigsaw Style" -msgstr "Isimbo sephazile ye-Jigsaw" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543 -msgid "_Square" -msgstr "i_Sikwere" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 -msgid "C_urved" -msgstr "Ene_gophe" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548 -msgid "Each piece has straight sides" -msgstr "Isiqwenga ngasinye sinecala elime nkqo" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549 -msgid "Each piece has curved sides" -msgstr "Isiqwenga ngasinye sinamacala anamagophe" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:218 -msgid "Set a color profile on the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:225 -msgid "_Assign Color Profile..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:241 -msgid "Assign default RGB Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:248 -msgid "Apply a color profile on the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:258 -msgid "_Convert to Color Profile..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:276 -msgid "Convert to default RGB Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:290 -msgid "Image Color Profile Information" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:304 -msgid "Color Profile Information" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:572 -#, c-format -msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:679 -msgid "Default RGB working space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:775 -msgid "" -"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:825 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "" - -#. ICC color profile conversion -#: ../plug-ins/common/lcms.c:885 -#, c-format -msgid "Converting from '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129 -#, c-format -msgid "Could not load ICC profile from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151 -#, c-format -msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195 -#, c-format -msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226 -msgid "Convert to RGB working space?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231 -msgid "_Keep" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236 -msgid "_Convert" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377 -msgid "_Don't ask me again" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327 -msgid "Select destination profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354 -msgid "All files (*.*)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359 -msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402 -#, c-format -msgid "RGB workspace (%s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452 -msgid "Convert to ICC Color Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453 -msgid "Assign ICC Color Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461 -msgid "_Assign" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478 -msgid "Current Color Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493 -msgid "Convert to" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493 -msgid "Assign" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517 -msgid "_Rendering Intent:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533 -msgid "_Black Point Compensation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575 -msgid "Destination profile is not for RGB color space." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108 -msgid "Simulate an elliptical lens over the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114 -msgid "Apply _Lens..." -msgstr "Sebenzisa _Isilanga..." - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181 -msgid "Applying lens" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393 -msgid "Lens Effect" -msgstr "Iziphumo zesiLanga" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427 -msgid "_Keep original surroundings" -msgstr "_Gcina okujikelezileyo kokuqala" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442 -msgid "_Set surroundings to index 0" -msgstr "_Misela okujikelezileyo kwisikhombisi-0" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443 -msgid "_Set surroundings to background color" -msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458 -msgid "_Make surroundings transparent" -msgstr "_Yenza okujikelezileyo ukuba kube ze" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475 -msgid "_Lens refraction index:" -msgstr "_Isikhombisi sokuBengezela kwesiLanga:" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115 -msgid "Corrects lens distortion" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120 -msgid "Lens Distortion..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383 -msgid "Lens distortion" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483 -msgid "Lens Distortion" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521 -msgid "_Main:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535 -msgid "_Edge:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237 -msgid "_Zoom:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563 -msgid "_Brighten:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577 -msgid "_X shift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591 -msgid "_Y shift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188 -msgid "Add a lens flare effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195 -msgid "Lens _Flare..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270 -msgid "Render lens flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306 -msgid "Lens Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753 -msgid "Center of Flare Effect" -msgstr "Umbindi weziPhumo ze-Flare" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484 -msgid "Show _position" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:188 -msgid "Send the image by email" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:194 -msgid "Send by E_mail..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:407 -msgid "Send by Email" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:412 -msgid "_Send" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:444 -msgid "_Filename:" -msgstr "iGama le_fayili:" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:456 -msgid "_To:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:470 -msgid "_From:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:482 -msgid "S_ubject:" -msgstr "iS_iseko:" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:591 -msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" -msgstr "" -"uhlobo lwempazamo nesongezo sefayili okanye ukunqongophala ngaphaya koko" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:725 -#, c-format -msgid "Could not start sendmail (%s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90 -msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95 -msgid "Maxim_um RGB..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158 -msgid "Can only operate on RGB drawables." -msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB." - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234 -msgid "Max RGB" -msgstr "Ubukhulu be-RGB" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259 -msgid "Maximum RGB Value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292 -msgid "_Hold the maximal channels" -msgstr "_Bamba isininzi seziqhagamshelanisi" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295 -msgid "Ho_ld the minimal channels" -msgstr "Ba_mba ubuncinane beziqhagamshelanisi" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359 -msgid "Convert the image into irregular tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364 -msgid "_Mosaic..." -msgstr "i-_Mosaic..." - -#. progress bar for gradient finding -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502 -msgid "Finding edges" -msgstr "" - -#. Progress bar for rendering tiles -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556 -msgid "Rendering tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589 -msgid "Mosaic" -msgstr "i-Mosaic" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 -msgid "Squares" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630 -msgid "Hexagons" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 -msgid "Octagons & squares" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632 -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640 -msgid "_Tiling primitives:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648 -msgid "Tile _size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303 -msgid "Tile _height:" -msgstr "Ubude _bethayili:" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673 -msgid "Til_e spacing:" -msgstr "Ukuvula izithuba kwiThayil_e:" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:685 -msgid "Tile _neatness:" -msgstr "Ukucoceka _kwethayili:" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698 -msgid "Light _direction:" -msgstr "Icala _lokukhanya:" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:710 -msgid "Color _variation:" -msgstr "Uxubo _mbala:" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:739 -msgid "Co_lor averaging" -msgstr "Ukufaka i-avareji ku_mbala" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752 -msgid "Allo_w tile splitting" -msgstr "Vumel_a ukwahlulwa kweethayili" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765 -msgid "_Pitted surfaces" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778 -msgid "_FG/BG lighting" -msgstr "ukukhanya kwe-_FG/BG" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 -msgid "Round" -msgstr "Ngqukuva" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 -msgid "Line" -msgstr "Umgca" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760 -msgid "Diamond" -msgstr "iDayimani" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 -msgid "PS Square (Euclidean Dot)" -msgstr "Isikwere se-PS (Euclidean Dot)" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162 -msgid "PS Diamond" -msgstr "Idayimani ye-PS" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332 -msgid "_Grey" -msgstr "_Ngwevu" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345 -msgid "R_ed" -msgstr "iB_omvu" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374 -msgid "C_yan" -msgstr "i-C_yan" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382 -msgid "Magen_ta" -msgstr "i-Magen_ta" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390 -msgid "_Yellow" -msgstr "_Qanda" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411 -msgid "Luminance" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517 -msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526 -msgid "Newsprin_t..." -msgstr "IPhepha loShicilel_o lwamaphepha-ndaba..." - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188 -msgid "Newsprint" -msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031 -msgid "_Spot function:" -msgstr "_Umsebenzi weChokoza:" - -#. resolution settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240 -msgid "Resolution" -msgstr "Ubungakanani" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259 -msgid "_Input SPI:" -msgstr "_Ulwazi olungenisiweyo lwe-SPI:" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273 -msgid "O_utput LPI:" -msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286 -msgid "C_ell size:" -msgstr "Isayizi yeS_eli:" - -#. screen settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 -msgid "Screen" -msgstr "Isikrini" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318 -msgid "B_lack pullout (%):" -msgstr "okuM_nyama okukhutshiweyo (%):" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340 -msgid "Separate to:" -msgstr "Hlukelanisela kwi:" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344 -msgid "_RGB" -msgstr "i-_RGB" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361 -msgid "C_MYK" -msgstr "i-C_MYK" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378 -msgid "I_ntensity" -msgstr "uB_unzulu" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403 -msgid "_Lock channels" -msgstr "_Tshixa iziqhagamshelanisi" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416 -msgid "_Factory Defaults" -msgstr "" - -#. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Ukugudisa" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450 -msgid "O_versample:" -msgstr "I_sampuli enkulu:" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118 -msgid "Nonlinear swiss army knife filter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124 -msgid "_NL Filter..." -msgstr "IsiHluzi se-_NL..." - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015 -msgid "NL Filter" -msgstr "Isihluzi se-NL" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044 -msgid "Filter" -msgstr "Isihluzi" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048 -msgid "_Alpha trimmed mean" -msgstr "i-_Alpha trimmed mean" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050 -msgid "Op_timal estimation" -msgstr "Ingqikelelo e-Op_timal" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052 -msgid "_Edge enhancement" -msgstr "_Ukonyuswa komphetho" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077 -msgid "A_lpha:" -msgstr "i-A_lpha:" - -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103 -msgid "Randomize hue/saturation/value independently" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108 -msgid "HSV Noise..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361 -msgid "HSV Noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397 -msgid "_Holdness:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409 -msgid "H_ue:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102 -msgid "Random Hurl" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103 -msgid "Random Pick" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104 -msgid "Random Slur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202 -msgid "Completely randomize a fraction of pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204 -msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206 -msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233 -msgid "_Hurl..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245 -msgid "_Pick..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257 -msgid "_Slur..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771 -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602 -msgid "_Random seed:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780 -msgid "R_andomization (%):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783 -msgid "Percentage of pixels to be filtered" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795 -msgid "R_epeat:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798 -msgid "Number of times to apply filter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144 -msgid "Distort colors by random amounts" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154 -msgid "_RGB Noise..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282 -msgid "Adding noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448 -msgid "RGB Noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481 -msgid "Co_rrelated noise" -msgstr "Ingxolo eNx_ulumanisiweyo" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496 -msgid "_Independent RGB" -msgstr "I-RGB e_Zimeleyo" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524 -msgid "_Gray:" -msgstr "i-_Gray:" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550 -#, c-format -msgid "Channel #%d:" -msgstr "Isiqhagamshelanisi #%d:" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176 -msgid "Create a random cloud-like texture" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182 -msgid "_Solid Noise..." -msgstr "" - -#. Dialog initialization -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563 -msgid "Solid Noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615 -msgid "_Detail:" -msgstr "" - -#. Turbulent -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625 -msgid "T_urbulent" -msgstr "" - -#. Tilable -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639 -msgid "T_ilable" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654 -msgid "_X size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667 -msgid "_Y size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89 -msgid "Move pixels around randomly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98 -msgid "Sp_read..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181 -msgid "Spreading" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:346 -msgid "Spread" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:371 -msgid "Spread Amount" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:168 -msgid "Add a starburst to the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:177 -msgid "Super_nova..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:261 -msgid "Rendering supernova" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:304 -msgid "Supernova" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:349 -msgid "Supernova Color Picker" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:378 -msgid "_Spokes:" -msgstr "i-_Spokes:" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:393 -msgid "R_andom hue:" -msgstr "i-hue eN_genamkhethe:" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:446 -msgid "Center of Nova" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 -msgid "Smear colors to simulate an oil painting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:125 -msgid "Oili_fy..." -msgstr "Fa_ka i-oli..." - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:247 -msgid "Oil painting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:777 -msgid "Oilify" -msgstr "Faka i-oli" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:815 -msgid "_Mask size:" -msgstr "_Isayizi yeMaski:" - -#. -#. * Mask-size map check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:830 -msgid "Use m_ask-size map:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922 -msgid "_Exponent:" -msgstr "" - -#. -#. * Exponent map check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:882 -msgid "Use e_xponent map:" -msgstr "" - -#. -#. * Intensity algorithm check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:918 -msgid "_Use intensity algorithm" -msgstr "_Sebenzisa ubunzulu be-algorithm" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 -msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 -msgid "_Photocopy..." -msgstr "_Isikhutshelo esenziwe ngokufota..." - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839 -msgid "Photocopy" -msgstr "Isikhutshelo esenziwe ngokufota" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:697 -msgid "_Sharpness:" -msgstr "_Ubukhali:" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904 -msgid "Percent _black:" -msgstr "iPesenti _mnyama:" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918 -msgid "Percent _white:" -msgstr "iPesenti _mhlophe:" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164 -msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171 -msgid "_Pixelize..." -msgstr "_Yenza i-Pixel..." - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273 -msgid "Pixelizing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316 -msgid "Pixelize" -msgstr "Yenza i-Pixel" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352 -msgid "Pixel _width:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357 -msgid "Pixel _height:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plasma.c:176 -msgid "Create a random plasma texture" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plasma.c:181 -msgid "_Plasma..." -msgstr "i-_Plasma..." - -#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300 -msgid "Plasma" -msgstr "i-Plasma" - -#: ../plug-ins/common/plasma.c:337 -msgid "Random _seed:" -msgstr "Imbewu _engakhethiyo:" - -#: ../plug-ins/common/plasma.c:348 -msgid "T_urbulence:" -msgstr "I-T_urbulence:" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134 -msgid "Display information about plug-ins" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 -msgid "_Plug-In Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372 -msgid "Searching by name" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386 -#, c-format -msgid "%d plug-in" -msgid_plural "%d plug-ins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395 -msgid "No matches for your query" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398 -#, c-format -msgid "%d plug-in matches your query" -msgid_plural "%d plug-ins match your query" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554 -msgid "Plug-In Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668 -msgid "Menu Path" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677 -msgid "Image Types" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686 -msgid "Installation Date" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647 -msgid "List View" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709 -msgid "Tree View" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156 -msgid "Convert image to or from polar coordinates" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163 -msgid "P_olar Coordinates..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360 -msgid "Polar coordinates" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592 -msgid "Polar Coordinates" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631 -msgid "Circle _depth in percent:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643 -msgid "Offset _angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658 -msgid "_Map backwards" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664 -msgid "" -"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " -"at the left." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675 -msgid "Map from _top" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681 -msgid "" -"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " -"row on the outside. If checked it will be the opposite." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693 -msgid "To _polar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699 -msgid "" -"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " -"checked the image will be mapped onto a circle." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 -msgid "List available procedures in the PDB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88 -msgid "Procedure _Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126 -msgid "Procedure Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:406 -msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:414 -msgid "_Qbist..." -msgstr "i-_Qbist..." - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:515 -msgid "Qbist" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:711 -msgid "Load QBE File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:753 -msgid "Save as QBE File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:807 -msgid "G-Qbist" -msgstr "i-G-Qbist" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105 -msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116 -msgid "_Red Eye Removal..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142 -msgid "Red Eye Removal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585 -msgid "_Threshold:" -msgstr "_Umda:" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176 -msgid "Threshold for the red eye color to remove." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181 -msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301 -msgid "Removing red eye" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:129 -msgid "Displace pixels in a ripple pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:136 -msgid "_Ripple..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:226 -msgid "Rippling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:468 -msgid "Ripple" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:526 -msgid "_Retain tilability" -msgstr "" - -#. Edges toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:560 -msgid "Edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:566 -msgid "_Blank" -msgstr "" - -#. Wave toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:588 -msgid "Wave Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:592 -msgid "Saw_tooth" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:593 -msgid "S_ine" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:616 -msgid "_Period:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:629 -msgid "A_mplitude:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:642 -msgid "Phase _shift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/rotate.c:413 -msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/rotate.c:420 -msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/rotate.c:431 -msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/rotate.c:437 -msgid "Rotating" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 -msgid "Colorize image using a sample image as a guide" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303 -msgid "_Sample Colorize..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318 -msgid "Sample Colorize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323 -msgid "Get _Sample Colors" -msgstr "" - -#. layer combo_box (Dst) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#. layer combo_box (Sample) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368 -msgid "Sample:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378 -msgid "From reverse gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383 -msgid "From gradient" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431 -msgid "Show selection" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442 -msgid "Show color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555 -msgid "Input levels:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605 -msgid "Output levels:" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645 -msgid "Hold intensity" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656 -msgid "Original intensity" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674 -msgid "Use subcolors" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685 -msgid "Smooth samples" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657 -msgid "Sample analyze" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035 -msgid "Remap colorized" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240 -msgid "Create an image from an area of the screen" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253 -msgid "_Screenshot..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417 -msgid "Error selecting the window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778 -msgid "Importing screenshot" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845 -msgid "Mouse Pointer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949 -msgid "Specified window not found" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975 -msgid "There was an error taking the screenshot." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069 -msgid "S_nap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099 -msgid "After the delay, the screenshot is taken." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101 -msgid "" -"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104 -msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." -msgstr "" - -#. Area -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121 -msgid "Take a screenshot of a single _window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140 -msgid "Include window _decoration" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158 -msgid "Take a screenshot of the entire _screen" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177 -msgid "Include _mouse pointer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197 -msgid "Select a _region to grab" -msgstr "" - -#. Delay -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#. this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68 -msgid "Replace partial transparency with the current background color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75 -msgid "_Semi-Flatten" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118 -msgid "Semi-Flattening" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113 -msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120 -msgid "_Sharpen..." -msgstr "" - -#. -#. * Let the user know what we're doing... -#. -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307 -msgid "Sharpening" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:101 -msgid "Shift each row of pixels by a random amount" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:108 -msgid "_Shift..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:189 -msgid "Shifting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:355 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:388 -msgid "Shift _horizontally" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:391 -msgid "Shift _vertically" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:422 -msgid "Shift _amount:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:186 -msgid "Generate complex sinusoidal textures" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:191 -msgid "_Sinus..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:284 -msgid "Sinus: rendering" -msgstr "" - -#. Create Main window with a vbox -#. ============================== -#: ../plug-ins/common/sinus.c:648 -msgid "Sinus" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:690 -msgid "Drawing Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:700 -msgid "_X scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:709 -msgid "_Y scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:718 -msgid "Co_mplexity:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:728 -msgid "Calculation Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:741 -msgid "R_andom seed:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:750 -msgid "_Force tiling?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:763 -msgid "_Ideal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:764 -msgid "_Distorted" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: ../plug-ins/common/sinus.c:791 -msgid "The colors are white and black." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:802 -msgid "Bl_ack & white" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:804 -msgid "_Foreground & background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:806 -msgid "C_hoose here:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:819 -msgid "First color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:829 -msgid "Second color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:842 -msgid "Alpha Channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:855 -msgid "F_irst color:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:870 -msgid "S_econd color:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:886 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904 -msgid "Co_lors" -msgstr "iMi_bala" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:895 -msgid "Blend Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:908 -msgid "L_inear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:909 -msgid "Bili_near" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:910 -msgid "Sin_usoidal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:932 -msgid "_Blend" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049 -msgid "Do _preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 -msgid "Derive a smooth color palette from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88 -msgid "Smoo_th Palette..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179 -msgid "Deriving smooth palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412 -msgid "Smooth Palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452 -msgid "_Search depth:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:134 -msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:139 -msgid "_Softglow..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 -msgid "Softglow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:669 -msgid "_Glow radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 -msgid "Turn bright spots into starry sparkles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186 -msgid "_Sparkle..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223 -msgid "Region selected for filter is empty" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299 -msgid "Sparkling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337 -msgid "Sparkle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373 -msgid "Luminosity _threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376 -msgid "Adjust the luminosity threshold" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386 -msgid "F_lare intensity:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389 -msgid "Adjust the flare intensity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399 -msgid "_Spike length:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402 -msgid "Adjust the spike length" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412 -msgid "Sp_ike points:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415 -msgid "Adjust the number of spikes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425 -msgid "Spi_ke angle (-1: random):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428 -msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439 -msgid "Spik_e density:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442 -msgid "Adjust the spike density" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452 -msgid "Tr_ansparency:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455 -msgid "Adjust the opacity of the spikes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465 -msgid "_Random hue:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 -msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478 -msgid "Rando_m saturation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481 -msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498 -msgid "_Preserve luminosity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505 -msgid "Should the luminosity be preserved?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514 -msgid "In_verse" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520 -msgid "Should the effect be inversed?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529 -msgid "A_dd border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535 -msgid "Draw a border of spikes around the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549 -msgid "_Natural color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 -msgid "_Foreground color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551 -msgid "_Background color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558 -msgid "Use the color of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 -msgid "Use the foreground color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560 -msgid "Use the background color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291 -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292 -msgid "Checker" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293 -msgid "Marble" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294 -msgid "Lizard" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 -msgid "Phong" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 -msgid "Wood" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758 -msgid "Spiral" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299 -msgid "Spots" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2693 -msgid "Texture" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744 -msgid "Bumpmap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2695 -msgid "Light" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a valid save file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2190 -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2190 -msgid "Save File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2547 -msgid "Sphere Designer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2678 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2694 -msgid "Bump" -msgstr "" - -#. row labels -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2702 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 -msgid "Type:" -msgstr "Uhlobo:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2721 -msgid "Texture:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 -msgid "Colors:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2729 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2740 -msgid "Color Selection Dialog" -msgstr "" - -#. Scale -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2751 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2759 -msgid "Turbulence:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2766 -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2773 -msgid "Exp.:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2780 -msgid "Transformations" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2796 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143 -msgid "Scale X:" -msgstr "Umlinganiselo ka-X:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2803 -msgid "Scale Y:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2809 -msgid "Scale Z:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2816 -msgid "Rotate X:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2823 -msgid "Rotate Y:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2830 -msgid "Rotate Z:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2837 -msgid "Position X:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2844 -msgid "Position Y:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2851 -msgid "Position Z:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2966 -msgid "Rendering sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3016 -msgid "Create an image of a textured sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3023 -msgid "Sphere _Designer..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3083 -msgid "Region selected for plug-in is empty" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85 -msgid "Make transparency all-or-nothing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90 -msgid "_Threshold Alpha..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131 -msgid "The layer has its alpha channel locked." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137 -msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165 -msgid "Coloring transparency" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248 -msgid "Threshold Alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124 -msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130 -msgid "_Glass Tile..." -msgstr "iThayili ye_Glasi..." - -#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250 -msgid "Glass Tile" -msgstr "iThayili yeGlasi" - -#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289 -msgid "Tile _width:" -msgstr "Ububanzi _bethayili:" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556 -msgid "Paper Tile" -msgstr "iThayili yePhepha" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269 -msgid "Division" -msgstr "Uphinda-phindo" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319 -msgid "Fractional Pixels" -msgstr "ii-Fractional Pixels" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324 -msgid "_Background" -msgstr "_Okungasemva" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ungahoyi" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328 -msgid "_Force" -msgstr "_Ukunyanzela" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335 -msgid "C_entering" -msgstr "B_eka embinsini" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350 -msgid "Movement" -msgstr "Intshukumo" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363 -msgid "_Max (%):" -msgstr "_Ubukhulu (%):" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369 -msgid "_Wrap around" -msgstr "_Jija ujikelezise" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379 -msgid "Background Type" -msgstr "uHlobo lokuNgasemva" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386 -msgid "I_nverted image" -msgstr "Umfanekiso oG_qwethiweyo" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388 -msgid "Im_age" -msgstr "Um_fanekiso" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390 -msgid "Fo_reground color" -msgstr "Umbala wokuNga_phambili" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392 -msgid "Bac_kground color" -msgstr "Umbala WokuN_ngasemva" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394 -msgid "S_elect here:" -msgstr "K_hetha apha:" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401 -msgid "Background Color" -msgstr "Umbala wokuNgasemva" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846 -msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851 -msgid "September 31, 1999" -msgstr "Septemba 31, 1999" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852 -msgid "_Paper Tile..." -msgstr "iThayili ye_Phepha..." - -#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67 -msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73 -msgid "_Make Seamless" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338 -msgid "Tiler" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215 -msgid "Tile image into smaller versions of the original" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220 -msgid "_Small Tiles..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263 -msgid "Region selected for filter is empty." -msgstr "" - -#. Set the tile cache size -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190 -msgid "Tiling" -msgstr "" - -#. Get the preview image -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 -msgid "Small Tiles" -msgstr "" - -#. Area for buttons etc -#. Flip -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610 -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462 -msgid "A_ll tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476 -msgid "Al_ternate tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490 -msgid "_Explicit tile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 -msgid "Ro_w:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520 -msgid "Col_umn:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572 -msgid "O_pacity:" -msgstr "" - -#. Lower frame saying howmany segments -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581 -msgid "Number of Segments" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:101 -msgid "Create an array of copies of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:111 -msgid "_Tile..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:401 -msgid "Tile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:422 -msgid "Tile to New Size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:444 -msgid "C_reate new image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 -msgid "" -"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " -"checked." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 -msgid "" -"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 -msgid "How many units make up an inch." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 -msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " -"abbreviation is used if doesn't have a symbol." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 -msgid "Abbreviation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 -msgid "Singular" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 -msgid "Plural" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121 -msgid "Create a new unit from scratch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 -msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 -msgid "Create or alter units used in GIMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150 -msgid "U_nits" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208 -msgid "Add a New Unit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248 -msgid "_Factor:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258 -msgid "_Digits:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270 -msgid "_Symbol:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306 -msgid "_Plural:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349 -msgid "Incomplete input" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352 -msgid "Please fill in all text fields." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409 -msgid "Unit Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128 -msgid "The most widely useful method for sharpening an image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138 -msgid "_Unsharp Mask..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475 -msgid "Merging" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644 -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90 -msgid "Invert the brightness of each pixel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104 -msgid "_Value Invert" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191 -msgid "Value Invert" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 -msgid "More _white (larger value)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192 -msgid "More blac_k (smaller value)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195 -msgid "_Middle value to peaks" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198 -msgid "_Foreground to peaks" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201 -msgid "O_nly foreground" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204 -msgid "Only b_ackground" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207 -msgid "Mor_e opaque" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210 -msgid "More t_ransparent" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233 -msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238 -msgid "_Value Propagate..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245 -msgid "Shrink lighter areas of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250 -msgid "E_rode" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257 -msgid "Grow lighter areas of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262 -msgid "_Dilate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473 -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086 -msgid "Value Propagate" -msgstr "" - -#. Parameter settings -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152 -msgid "Propagate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165 -msgid "Lower t_hreshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177 -msgid "_Upper threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189 -msgid "_Propagating rate:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200 -msgid "To l_eft" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203 -msgid "To _right" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206 -msgid "To _top" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209 -msgid "To _bottom" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218 -msgid "Propagating _alpha channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229 -msgid "Propagating value channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641 -msgid "Van Gogh (LIC)" -msgstr "u-Van Gogh (LIC)" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666 -msgid "Effect Channel" -msgstr "Yenza kusebenzi isiQhagamshelanisi" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673 -msgid "_Brightness" -msgstr "_Ukuqaqamba" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679 -msgid "Effect Operator" -msgstr "Yenza kusebenze uMqhubi" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684 -msgid "_Derivative" -msgstr "_Okuvela kwenye into" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 -msgid "_Gradient" -msgstr "i-_Gradient" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 -msgid "Convolve" -msgstr "Jija" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696 -msgid "_With white noise" -msgstr "_Enengxolo emhlophe" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697 -msgid "W_ith source image" -msgstr "No_mfanekiso kavimba" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716 -msgid "_Effect image:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727 -msgid "_Filter length:" -msgstr "_Ubude besiHluzi:" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736 -msgid "_Noise magnitude:" -msgstr "_Ubukhulu bengxolo:" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745 -msgid "In_tegration steps:" -msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754 -msgid "_Minimum value:" -msgstr "_Ixabiso eliNcinane:" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763 -msgid "M_aximum value:" -msgstr "uB_ukhulu bexabiso:" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809 -msgid "Special effects that nobody understands" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814 -msgid "_Van Gogh (LIC)..." -msgstr "u-_Van Gogh (LIC)..." - -#: ../plug-ins/common/video.c:42 -msgid "_Staggered" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:43 -msgid "_Large staggered" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:44 -msgid "S_triped" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:45 -msgid "_Wide-striped" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:46 -msgid "Lo_ng-staggered" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:47 -msgid "_3x3" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:48 -msgid "Larg_e 3x3" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:49 -msgid "_Hex" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:50 -msgid "_Dots" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:1807 -msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:1814 -msgid "Vi_deo..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017 -msgid "Video" -msgstr "" - -#. frame for the radio buttons -#: ../plug-ins/common/video.c:2039 -msgid "Video Pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:2083 -msgid "_Additive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:2093 -msgid "_Rotated" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:233 -msgid "Twist or smear image in many different ways" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:241 -msgid "_Warp..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:376 -msgid "Warp" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:397 -msgid "Basic Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:419 -msgid "Step size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:433 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212 -msgid "Iterations:" -msgstr "" - -#. Displacement map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:442 -msgid "Displacement map:" -msgstr "" - -#. ======================================================================= -#. Displacement Type -#: ../plug-ins/common/warp.c:460 -msgid "On edges:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:471 -msgid "Wrap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:486 -msgid "Smear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 -msgid "Black" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:516 -msgid "Foreground color" -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. --------- The secondary table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:536 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:552 -msgid "Dither size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:565 -msgid "Rotation angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:578 -msgid "Substeps:" -msgstr "" - -#. Magnitude map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:587 -msgid "Magnitude map:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:609 -msgid "Use magnitude map" -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. --------- The "other" table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:622 -msgid "More Advanced Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:639 -msgid "Gradient scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:658 -msgid "Gradient map selection menu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:668 -msgid "Vector mag:" -msgstr "" - -#. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568 -msgid "Angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:702 -msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" -msgstr "" - -#. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1178 -msgid "Smoothing X gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:1181 -msgid "Smoothing Y gradient" -msgstr "" - -#. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1231 -msgid "Finding XY gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:1256 -#, c-format -msgid "Flow step %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:120 -msgid "Distort the image with waves" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:125 -msgid "_Waves..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:294 -msgid "_Reflective" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:313 -msgid "_Amplitude:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:325 -msgid "_Phase:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:337 -msgid "_Wavelength:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:448 -msgid "Waving" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Web browser not specified.\n" -"Please specify a web browser using the Preferences dialog." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228 -#, c-format -msgid "" -"Could not parse the web browser command specified in the Preferences " -"dialog:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246 -#, c-format -msgid "" -"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138 -msgid "Distort an image by whirling and pinching" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 -msgid "W_hirl and Pinch..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193 -msgid "Region affected by plug-in is empty" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 -msgid "Whirling and pinching" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528 -msgid "Whirl and Pinch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565 -msgid "_Whirl angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577 -msgid "_Pinch amount:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:175 -msgid "Smear image to give windblown effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:180 -msgid "Wi_nd..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:315 -msgid "Rendering blast" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:447 -msgid "Rendering wind" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:879 -msgid "Wind" -msgstr "" - -#. ******************************************************** -#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm -#. ***************************************************** -#: ../plug-ins/common/wind.c:921 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:925 -msgid "_Wind" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:926 -msgid "_Blast" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:949 -msgid "_Left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:950 -msgid "_Right" -msgstr "" - -#. **************************************************** -#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING -#. ************************************************** -#: ../plug-ins/common/wind.c:969 -msgid "Edge Affected" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:973 -msgid "L_eading" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:974 -msgid "Tr_ailing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:975 -msgid "Bot_h" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:1012 -msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694 -msgid "_Strength:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:1031 -msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:88 -msgid "Bad colormap" -msgstr "Umbala wemaphu ombi" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:172 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:182 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:198 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:213 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:418 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:439 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:450 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:458 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:466 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:478 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid BMP file" -msgstr "'%s' ayiyi fayili isebenzayo ye-BMP" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:227 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:254 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:282 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:347 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:397 -#, c-format -msgid "Error reading BMP file header from '%s'" -msgstr "" -"Impazamo ekufundeni okubhalwe emantla ephepha kwifayili ye-BMP esuka '%s'" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 -msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." -msgstr "" -"Ulungiselelo olushwankathelweyo lwe-BMP olungaziwayo okanye olungasebenzisyo." - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:632 -msgid "Unsupported or invalid bitdepth." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:820 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:861 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:911 -msgid "The bitmap ends unexpectedly." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210 -msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212 -msgid "Alpha channel will be ignored." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:794 -msgid "Save as BMP" -msgstr "Gcina njenge-BMP" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:817 -msgid "_Run-Length Encoded" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:829 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 -msgid "_Advanced Options" -msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuqhubele phambili" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:844 -msgid "16 bits" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:880 -msgid "24 bits" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:897 -msgid "32 bits" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143 -msgid "Windows BMP image" -msgstr "Umfanekiso we-Windows BMP" - -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103 -msgid "G3 fax image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188 -msgid "Flexible Image Transport System" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368 -msgid "Error during open of FITS file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374 -msgid "FITS file keeps no displayable images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455 -msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993 -msgid "Load FITS File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017 -msgid "Replacement for undefined pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 -msgid "White" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029 -msgid "Pixel value scaling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034 -msgid "By DATAMIN/DATAMAX" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041 -msgid "Image Composing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 -msgid "AutoDesk FLIC animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562 -#, c-format -msgid "Frame (%i)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 -msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846 -msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914 -msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54 -msgid "Save as Windows Icon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:86 -msgid "Icon Details" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106 -msgid "" -"Large icons and compression are not supported by all programs. Older " -"applications may not open this file correctly." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178 -msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179 -msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180 -msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181 -msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:182 -msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:196 -msgid "Compressed (PNG)" -msgstr "" - -#. read successfully. add to image -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:624 -#, c-format -msgid "Icon #%i" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:733 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85 -#, c-format -msgid "Opening thumbnail for '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 -msgid "Microsoft Windows icon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:293 -msgid "Rotate Image?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296 -msgid "_Keep Orientation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352 -msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367 -msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241 -msgid "JPEG preview" -msgstr "Ukujongwa phambi koshicilelo lwe-JPEG" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200 -#, c-format -msgid "File size: %02.01f kB" -msgstr "Isayizi yefayili: %02.01f kB" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682 -msgid "Calculating file size..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876 -msgid "File size: unknown" -msgstr "Isayizi yefayili: ayaziwa" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827 -msgid "Save as JPEG" -msgstr "Gcina njenge-JPEG" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862 -msgid "_Quality:" -msgstr "_Ubulunga:" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866 -msgid "JPEG quality parameter" -msgstr "Ubulunga beparamitha ye-JPEG" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885 -msgid "Enable preview to obtain the file size." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888 -msgid "Sho_w preview in image window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929 -msgid "S_moothing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942 -msgid "Frequency (rows):" -msgstr "Ukwenzeka rhoqo (imiqolo):" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958 -msgid "Use _restart markers" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -msgid "_Optimize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988 -msgid "_Progressive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004 -msgid "Save _EXIF data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021 -msgid "Save _thumbnail" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038 -msgid "Save _XMP data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053 -msgid "_Use quality settings from original image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059 -msgid "" -"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " -"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " -"quality and file size." -msgstr "" - -#. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083 -msgid "Su_bsampling:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090 -msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092 -msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094 -msgid "1x2,1x1,1x1" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096 -msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" -msgstr "" - -#. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126 -msgid "_DCT method:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132 -msgid "Fast Integer" -msgstr "Inani elipheleleyo eliKhawulezayo" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133 -msgid "Integer" -msgstr "Inani elipheleleyo" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134 -msgid "Floating-Point" -msgstr "iChokoza-eliDadayo" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150 -msgid "Comment" -msgstr "Amanqakwana" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195 -msgid "Sa_ve Defaults" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175 -msgid "JPEG image" -msgstr "Umfanekiso we-JPEG" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301 -msgid "Export Preview" -msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131 -#, c-format -msgid "Error loading PSD file: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270 -#, c-format -msgid "Not a valid photoshop document file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277 -#, c-format -msgid "Unsupported file format version: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284 -#, c-format -msgid "Too many channels in file: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:311 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:323 -#, c-format -msgid "Unsupported color mode: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:350 -#, c-format -msgid "Unsupported bit depth: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834 -#, c-format -msgid "The file is corrupt!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554 -#, c-format -msgid "Too many channels in layer: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1202 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1551 -#, c-format -msgid "Unsupported compression mode: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1644 -msgid "Extra" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1819 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid channel size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114 -#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153 -msgid "Photoshop image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " -"plug-in does not support that, using normal mode instead." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631 -msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " -"more than 30,000 pixels wide or tall." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " -"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 -msgid "Silicon Graphics IRIS image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:341 -#, c-format -msgid "Invalid width: %hu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:348 -#, c-format -msgid "Invalid height: %hu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:355 -#, c-format -msgid "Invalid number of channels: %hu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:569 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649 -msgid "Save as SGI" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:665 -msgid "Compression type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:669 -msgid "No compression" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:671 -msgid "RLE compression" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:673 -msgid "" -"Aggressive RLE\n" -"(not supported by SGI)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448 -msgid "Co_nnect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:492 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:501 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:538 -msgid "_Username:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:542 -msgid "_Domain:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:547 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:562 -msgid "_Forget password immediately" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:570 -msgid "_Remember password until you logout" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:578 -msgid "_Remember forever" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303 -#, c-format -msgid "Downloading %s of image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346 -#, c-format -msgid "Downloaded %s of image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182 -#, c-format -msgid "Uploading %s of image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230 -#, c-format -msgid "Uploaded %s of image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195 -msgid "Connecting to server" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to read %s from '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361 -#, c-format -msgid "Failed to write %s to '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200 -#, c-format -msgid "Downloading image (%s of %s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:204 -#, c-format -msgid "Uploading image (%s of %s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60 -msgid "Could not initialize libcurl" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202 -#, c-format -msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253 -#, c-format -msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" -msgstr "" - -#. The third line is "Connecting to..." -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190 -#, c-format -msgid "(timeout is %d second)" -msgid_plural "(timeout is %d seconds)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. The fourth line is either the network request or an error -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219 -msgid "Opening URI" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263 -#, c-format -msgid "A network error occurred: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308 -msgid "Downloading unknown amount of image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506 -msgid "GIMP compressed XJT image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736 -#, c-format -msgid "XJT file contains unknown layermode %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773 -#, c-format -msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789 -#, c-format -msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805 -#, c-format -msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824 -#, c-format -msgid "XJT file contains unknown unittype %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845 -#, c-format -msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866 -msgid "Save as XJT" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889 -msgid "Optimize" -msgstr "Yenza i-Optimize" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899 -msgid "Clear transparent" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911 -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920 -msgid "Smoothing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373 -#, c-format -msgid "Could not create working folder '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239 -#, c-format -msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246 -#, c-format -msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:129 -msgid "Create cosmic recursive fractal flames" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:134 -msgid "_Flame..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:227 -msgid "Drawing flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:319 -msgid "Flame works only on RGB drawables." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:402 -#, c-format -msgid "'%s' is not a regular file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:646 -msgid "Edit Flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:669 -msgid "Directions" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:705 -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:719 -msgid "_Speed:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:736 -msgid "_Randomize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 -msgid "Same" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 -msgid "Swirl" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 -msgid "Horseshoe" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 -msgid "Polar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 -msgid "Bent" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 -msgid "Handkerchief" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 -msgid "Heart" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:757 -msgid "Disc" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:759 -msgid "Hyperbolic" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 -msgid "Ex" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 -msgid "Julia" -msgstr "u-Julia" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 -msgid "Fisheye" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 -msgid "Popcorn" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 -msgid "Exponential" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079 -msgid "Cosine" -msgstr "i-Cosine" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 -msgid "Rings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 -msgid "Fan" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 -msgid "Eyefish" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 -msgid "Bubble" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491 -msgid "Cylinder" -msgstr "Isilinda" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 -msgid "Blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:776 -msgid "Gaussian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:789 -msgid "_Variation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 -msgid "Load Flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:826 -msgid "Save Flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:968 -msgid "Flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069 -msgid "_Rendering" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095 -msgid "Co_ntrast:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1109 -msgid "_Gamma:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123 -msgid "Sample _density:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134 -msgid "Spa_tial oversample:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145 -msgid "Spatial _filter radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164 -msgid "Color_map:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206 -msgid "Custom gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1232 -msgid "C_amera" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881 -#, c-format -msgid "" -"No %s in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(%s \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Akukho %s kwi-gimprc:\n" -"Kufuneka wongeze ungeniso olufana\n" -"(%s \"%s\")\n" -"kweyakho i- %s fayili." - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638 -msgid "Realtime preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646 -msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649 -msgid "R_edraw preview" -msgstr "" - -#. Zoom Options -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657 -msgid "Zoom" -msgstr "Yandisa" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693 -msgid "Undo last zoom change" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703 -msgid "Redo last zoom change" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718 -msgid "_Parameters" -msgstr "ii_Paramitha" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721 -msgid "Fractal Parameters" -msgstr "iiParamitha ezi-Fractal" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099 -msgid "Left:" -msgstr "eKhohlo:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099 -msgid "Right:" -msgstr "eKunene:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098 -msgid "Top:" -msgstr "Phezulu:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098 -msgid "Bottom:" -msgstr "Ezantsi:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773 -msgid "" -"The higher the number of iterations, the more details will be calculated" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781 -msgid "CX:" -msgstr "i-CX:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794 -msgid "Changes aspect of fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791 -msgid "CY:" -msgstr "i-CY:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809 -msgid "Load a fractal from file" -msgstr "Faka i-fractal evela kwifayili" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817 -msgid "Reset parameters to default values" -msgstr "" -"Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iipharamitha ziye kumaxabiso amiselweyo" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826 -msgid "Save active fractal to file" -msgstr "Gcina i-fractal esebenzayo kwfayili" - -#. Fractal type toggle box -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829 -msgid "Fractal Type" -msgstr "Uhlobo lwe-Fractal" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842 -msgid "Mandelbrot" -msgstr "i-Mandelbrot" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 -msgid "Barnsley 1" -msgstr "i-Barnsley 1" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 -msgid "Barnsley 2" -msgstr "i-Barnsley 2" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 -msgid "Barnsley 3" -msgstr "i-Barnsley 3" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 -msgid "Spider" -msgstr "i-Spider" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 -msgid "Man'o'war" -msgstr "i-Man'o'war" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 -msgid "Lambda" -msgstr "i-Lambda" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 -msgid "Sierpinski" -msgstr "i-Sierpinski" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920 -msgid "Number of colors:" -msgstr "Inani lemibala:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923 -msgid "Change the number of colors in the mapping" -msgstr "Tshintsha inani lemibala kuzobo lwemaphu" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930 -msgid "Use loglog smoothing" -msgstr "Sebenzisa ugudiso lwe-loglog" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937 -msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" -msgstr "Sebenzisa ugudiso lwe-log log ukuphelisa i- \"banding\" kwisiphumo" - -#. Color Density frame -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941 -msgid "Color Density" -msgstr "Ubunzima-mthamo boMbala" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956 -msgid "Change the intensity of the red channel" -msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esibomvu" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966 -msgid "Change the intensity of the green channel" -msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esiluhlaza okwengca" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976 -msgid "Change the intensity of the blue channel" -msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esiluhlaza okwesibhakabhaka" - -#. Color Function frame -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982 -msgid "Color Function" -msgstr "Umsebenzi woMbala" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077 -msgid "Sine" -msgstr "i-Sine" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Sebenzisa umsebenzi we-sine kweli lungu lombala" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Sebenzisa umsebenzi we-cosine kweli lungu lombala" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092 -msgid "" -"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " -"channel" -msgstr "" -"Sebenzisa ukwenziwa kwemaphu okulandelelanayo endaweni yawo nawuphi na " -"umsebenzi wenzululwazi ngonxantathu wesi siqhagamshelanisi sombala" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101 -msgid "Inversion" -msgstr "Ukuphendulela" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109 -msgid "" -"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " -"ones and vice versa" -msgstr "" -"Ukuba ngaba wenza ukuba oku ekunokukhethwa kuko kusebenze amaxabiso emibala " -"aphezulu aya kutshintshwa ngasezantsi kwaye ngokuphendululekayo" - -#. Colormode toggle box -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114 -msgid "Color Mode" -msgstr "Inkqubo yoMbala" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123 -msgid "As specified above" -msgstr "Njengoko kubalulwe ngasentla" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135 -msgid "" -"Create a color-map with the options you specified above (color " -"density/function). The result is visible in the preview image" -msgstr "" -"Dala imaphu-yombala ekunokukhethwa kuko okubalulwe ngasentla (ubunzima " -"mthamo/umsebenzi wombala). Isiphumo siyabonakala kumfanekiso ojongwa phambi " -"koshicilelo" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145 -msgid "Apply active gradient to final image" -msgstr "Faka i-gradient esebenzayo kumfanekiso wokugqibela" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157 -msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" -msgstr "Dala imaphu-yombala usebenzisa i-gradient evela kumhleli we-gradient" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168 -msgid "FractalExplorer Gradient" -msgstr "i-FractalExplorer Gradient" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198 -msgid "_Fractals" -msgstr "ii-_Fractals" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560 -#, c-format -msgid "Could not write '%s': %s" -msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635 -msgid "Load Fractal Parameters" -msgstr "Ngenisa iiParamitha ze-Fractal" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673 -msgid "Save Fractal Parameters" -msgstr "Gcina iiParamitha ze-Fractal" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871 -#, c-format -msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-FractalExplorer" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877 -#, c-format -msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" -msgstr "" -"'%s' yonakele. Icandelo lokunokukhethwa kuko komgca we- %d akuchanekanga" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239 -msgid "Render fractal art" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244 -msgid "_Fractal Explorer..." -msgstr "Isikhangeli se-_Fractal..." - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374 -msgid "Rendering fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" -msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima \"%s\" kuluhlu okanye kwidiski?" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760 -msgid "Delete Fractal" -msgstr "Cima i-Fractal" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "iFayili '%s' ayiyo fayili ye-FractalExplorer" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' is corrupt.\n" -"Line %d Option section incorrect" -msgstr "" -"iFayili '%s' yonakele.\n" -"Umgca %d Icandelo lokunokukhethwa kuko alichanekanga" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003 -msgid "My first fractal" -msgstr "I-fractal yam yokuqala" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067 -msgid "Select folder and rescan collection" -msgstr "Khetha isiqulathii seefayili uze uphinde usikene ingqokelela" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079 -msgid "Apply currently selected fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091 -msgid "Delete currently selected fractal" -msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114 -msgid "Rescan for Fractals" -msgstr "Ukusikena kwakhona kokwe-Fractals" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133 -msgid "Add FractalExplorer Path" -msgstr "Yongeza indlela ye-FractalExplorer" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#. Start building the dialog up -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#. Tool options notebook -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337 -msgid "Tool Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 -msgid "_Stroke" -msgstr "" - -#. Fill frame on right side -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 -msgid "Fill" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 -msgid "No fill" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 -msgid "Color fill" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 -msgid "Pattern fill" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 -msgid "Shape gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 -msgid "Vertical gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 -msgid "Horizontal gradient" -msgstr "" - -#. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480 -msgid "Show image" -msgstr "" - -#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493 -msgctxt "checkbutton" -msgid "Snap to grid" -msgstr "" - -#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502 -msgid "Show grid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637 -msgid "Load Gfig Object Collection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870 -msgid "_Undo" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874 -msgid "_Clear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209 -msgid "_Grid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 -msgid "Raise selected object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 -msgid "Lower selected object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 -msgid "Raise selected object to top" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 -msgid "Lower selected object to bottom" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 -msgid "Show previous object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 -msgid "Show next object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 -msgid "Show all objects" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 -msgid "Create line" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 -msgid "Create rectangle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 -msgid "Create circle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 -msgid "Create ellipse" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 -msgid "Create arc" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55 -msgid "Create star" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 -msgid "Move an object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 -msgid "Delete an object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 -msgid "Select an object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038 -msgid "This tool has no options" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228 -msgid "Show position" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240 -msgid "Show control points" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274 -msgid "Max undo:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283 -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403 -msgid "Polar grid sectors desired:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 -msgid "Polar grid radius interval:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452 -msgid "Grid type:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 -msgid "Darker" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464 -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474 -msgid "Grid color:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697 -msgid "Sides:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585 -msgid "Hey where has the object gone ?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955 -msgid "Error reading file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 -msgid "Object Details" -msgstr "" - -#. Position labels -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378 -msgid "XY position:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 -msgid "Spiral Number of Turns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 -msgid "Create bezier curve" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124 -msgid "Create geometric shapes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135 -msgid "_Gfig..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731 -msgid "" -"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758 -#, c-format -msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247 -msgid "Can only save drawables!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252 -msgid "Save Brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507 -msgid "_Brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544 -msgid "Gamma:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562 -msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570 -msgid "Select:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 -msgid "Aspect ratio:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603 -msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206 -msgid "Relief:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210 -msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60 -msgid "Co_lor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70 -msgid "A_verage under brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72 -msgid "C_enter of brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79 -msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83 -msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94 -msgid "Color _noise:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98 -msgid "Adds random noise to the color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529 -msgid "_General" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 -msgid "Keep original" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151 -msgid "Preserve the original image as a background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 -msgid "From paper" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157 -msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167 -msgid "Solid colored background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186 -msgid "" -"Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203 -msgid "Paint edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208 -msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" -msgstr "" - -#. Tileable checkbox -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278 -msgid "Tileable" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217 -msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227 -msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240 -msgid "Edge darken:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244 -msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249 -msgid "Shadow darken:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253 -msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258 -msgid "Shadow depth:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262 -msgid "" -"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267 -msgid "Shadow blur:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271 -msgid "How much to blur the drop shadow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276 -msgid "Deviation threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280 -msgid "A bailout-value for adaptive selections" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90 -msgid "Performs various artistic operations" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95 -msgid "_GIMPressionist..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371 -msgid "Painting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139 -msgid "GIMPressionist" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92 -msgid "Or_ientation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 -msgid "Directions:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 -msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 -msgid "Start angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122 -msgid "The starting angle of the first brush to create" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -msgid "Angle span:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 -msgid "The angle span of the first brush to create" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 -msgid "" -"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " -"stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 -msgid "Radius" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 -msgid "" -"The distance from the center of the image determines the direction of the " -"stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165 -msgid "Selects a random direction of each stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 -msgid "Radial" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 -msgid "" -"Let the direction from the center determine the direction of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 -msgid "Flowing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180 -msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 -msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187 -msgid "Adaptive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185 -msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -msgid "Manually specify the stroke orientation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 -msgid "Opens up the Orientation Map Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526 -msgid "Orientation Map Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 -msgid "Vectors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 -msgid "" -"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " -"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 -msgid "Adjust the preview's brightness" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612 -msgid "Select previous vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618 -msgid "Select next vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 -msgid "A_dd" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624 -msgid "Add new vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 -msgid "_Kill" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630 -msgid "Delete selected vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641 -msgid "Type" -msgstr "Uhlobo" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 -msgid "_Normal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 -msgid "Vorte_x" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 -msgid "Vortex_2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648 -msgid "Vortex_3" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542 -msgid "_Voronoi" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662 -msgid "" -"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " -"influence" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672 -msgid "A_ngle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676 -msgid "Change the angle of the selected vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683 -msgid "Ang_le offset:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687 -msgid "Offset all vectors with a given angle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698 -msgid "Change the strength of the selected vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705 -msgid "S_trength exp.:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537 -msgid "Change the exponent of the strength" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 -msgid "P_aper" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 -msgid "Inverts the Papers texture" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177 -msgid "O_verlay" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182 -msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198 -msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67 -msgid "Pl_acement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 -msgid "Placement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77 -msgid "Randomly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81 -msgid "Evenly distributed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 -msgid "Place strokes randomly around the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 -msgid "The strokes are evenly distributed across the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102 -msgid "Centered" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108 -msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120 -msgid "Stroke _density:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124 -msgid "The relative density of the brush strokes" -msgstr "" - -#. -#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings -#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. -#. * -#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650 -#, c-format -msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 -msgid "Save Current" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894 -msgid "Gimpressionist Defaults" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015 -msgid "_Presets" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030 -msgid "Save Current..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038 -msgid "Save the current settings to the specified file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066 -msgid "Reads the selected Preset into memory" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072 -msgid "Deletes the selected Preset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078 -msgid "Reread the folder of Presets" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 -#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075 -msgid "_Update" -msgstr "_Hlaziya" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 -msgid "Refresh the Preview window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 -msgid "Revert to the original image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95 -msgid "_Size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109 -msgid "Sizes:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113 -msgid "The number of sizes of brushes to use" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121 -msgid "Minimum size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125 -msgid "The smallest brush to create" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133 -msgid "Maximum size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137 -msgid "The largest brush to create" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160 -msgid "" -"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164 -msgid "" -"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168 -msgid "Selects a random size for each stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172 -msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184 -msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188 -msgid "" -"The brush-size that matches the original image the closest is selected" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197 -msgid "Manually specify the stroke size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208 -msgid "Opens up the Size Map Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 -msgid "Size Map Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 -msgid "Smvectors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 -msgid "" -"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " -"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 -msgid "Select previous smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 -msgid "Select next smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 -msgid "Add new smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502 -msgid "Delete selected smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515 -msgid "Change the angle of the selected smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522 -msgid "S_trength:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 -msgid "Change the strength of the selected smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533 -msgid "St_rength exp.:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549 -msgid "" -"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " -"influence" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 -msgid "Addition" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807 -msgid "Produce a lense flare effect using gradients" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812 -msgid "_Gradient Flare..." -msgstr "" - -#. -#. * Dialog Shell -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357 -msgid "Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264 -#, c-format -msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid GFlare file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326 -#, c-format -msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451 -#, c-format -msgid "" -"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484 -#, c-format -msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414 -msgid "A_uto update preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 -msgid "`Default' is created." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466 -msgid "Default" -msgstr "" - -#. -#. * Scales -#. -#. -#. * Scales -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771 -msgid "Ro_tation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783 -msgid "_Hue rotation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795 -msgid "Vector _angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807 -msgid "Vector _length:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828 -msgid "A_daptive supersampling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847 -msgid "_Max depth:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857 -msgid "_Threshold" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995 -msgid "S_elector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059 -msgid "New Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062 -msgid "Enter a name for the new GFlare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082 -#, c-format -msgid "The name '%s' is used already!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138 -msgid "Copy Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141 -msgid "Enter a name for the copied GFlare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163 -#, c-format -msgid "The name `%s' is used already!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194 -msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204 -msgid "Delete Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276 -#, c-format -msgid "not found %s in gflares_list" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317 -msgid "Gradient Flare Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321 -msgid "Rescan Gradients" -msgstr "" - -#. Glow -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446 -msgid "Glow Paint Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513 -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526 -msgid "Paint mode:" -msgstr "" - -#. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474 -msgid "Rays Paint Options" -msgstr "" - -#. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502 -msgid "Second Flares Paint Options" -msgstr "" - -#. -#. * Gradient Menus -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797 -msgid "Gradients" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808 -msgid "Radial gradient:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675 -msgid "Angular gradient:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679 -msgid "Angular size gradient:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836 -msgid "Size (%):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848 -msgid "Rotation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861 -msgid "Hue rotation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632 -msgid "G_low" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736 -msgid "# of Spikes:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748 -msgid "Spike thickness:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762 -msgid "_Rays" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812 -msgid "Size factor gradient:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816 -msgid "Probability gradient:" -msgstr "" - -#. -#. * Shape Radio Button Frame -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878 -msgid "Shape of Second Flares" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 -msgid "Circle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 -msgid "Polygon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936 -msgid "Random seed:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950 -msgid "_Second Flares" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1121 -msgid "GIMP Help Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564 -msgid "Go back one page" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569 -msgid "Go forward one page" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 -msgid "_Reload" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 -msgid "Reload current page" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 -msgid "Stop loading this page" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584 -msgid "Go to the index page" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589 -msgid "C_opy location" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590 -msgid "Copy the location of this page to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610 -msgid "Find text in current page" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615 -msgid "Find _Again" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634 -msgid "S_how Index" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635 -msgid "Toggle the visibility of the sidebar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656 -msgid "Visit the GIMP documentation website" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1162 -msgid "Find:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1179 -msgctxt "search" -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191 -msgctxt "search" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181 -#, c-format -msgid "The help pages for '%s' are not available." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187 -msgid "The GIMP user manual is not available." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188 -msgid "" -"Please make sure gimp-help-en is installed, or the appropriate gimp-help " -"package for your language." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197 -msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209 -#, c-format -msgid "Loading index from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334 -msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346 -msgid "_IFS Fractal..." -msgstr "" - -#. X -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046 -msgid "X:" -msgstr "u-X:" - -#. Y -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155 -msgid "Y:" -msgstr "u-Y:" - -#. Asym -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582 -msgid "Asymmetry:" -msgstr "" - -#. Shear -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 -msgid "Shear:" -msgstr "" - -#. Simple color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650 -msgid "IFS Fractal: Target" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656 -msgid "Scale hue by:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671 -msgid "Scale value by:" -msgstr "" - -#. Full color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696 -msgid "IFS Fractal: Red" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704 -msgid "IFS Fractal: Green" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712 -msgid "IFS Fractal: Blue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720 -msgid "IFS Fractal: Black" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770 -msgid "IFS Fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868 -msgid "Spatial Transformation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874 -msgid "Color Transformation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884 -msgid "Relative probability:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 -msgid "Re_center" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 -msgid "Recompute Center" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067 -msgid "Render Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 -msgid "Move" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 -msgid "Rotate / Scale" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177 -msgid "IFS Fractal Render Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199 -msgid "Max. memory:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226 -msgid "Subdivide:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239 -msgid "Spot radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304 -#, c-format -msgid "Rendering IFS (%d/%d)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470 -#, c-format -msgid "Transformation %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2380 -msgid "Save failed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2461 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2474 -msgid "Open failed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2469 -#, c-format -msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509 -msgid "Save as IFS Fractal file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2546 -msgid "Open IFS Fractal file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 -msgid "Image Map Plug-In" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 -msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49 -msgid "Released under the GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64 -msgid "C_ircle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264 -msgid "Center _x:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415 -msgid "pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 -msgid "Center _y:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179 -msgid "Delete Point" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 -msgid "Edit Object" -msgstr "" - -#. Create the areas -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251 -msgid "Use Gimp Guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160 -msgid "Al_ternate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165 -msgid "A_ll" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169 -msgid "Add Additional Guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 -msgid "L_eft border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 -msgid "_Right border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 -msgid "_Upper border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 -msgid "Lo_wer border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197 -msgid "_Base URL:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 -msgid "Create Guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113 -#, c-format -msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144 -msgid "" -"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " -"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " -"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " -"suitable for navigation bars." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170 -msgid "_Left start at:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180 -msgid "_Top start at:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 -msgid "_Horz. spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 -msgid "_No. across:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 -msgid "_Vert. spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203 -msgid "No. _down:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212 -msgid "Base _URL:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237 -msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 -msgid "Insert Point" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 -msgid "Move Sash" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 -msgid "Move Selected Objects" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 -msgid "Move To Front" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 -msgid "Select Next" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 -msgid "Select Previous" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 -msgid "Select Region" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 -msgid "Send To Back" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 -msgid "Unselect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56 -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196 -msgid "Link Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 -msgid "_Web Site" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211 -msgid "_Ftp Site" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217 -msgid "_Gopher" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223 -msgid "Ot_her" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229 -msgid "F_ile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 -msgid "WAI_S" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241 -msgid "Tel_net" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247 -msgid "e-_mail" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253 -msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 -msgid "Select HTML file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 -msgid "Relati_ve link" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270 -msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 -msgid "ALT te_xt: (optional)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276 -msgid "_Link" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314 -msgid "Pre_view" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352 -msgid "_JavaScript" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451 -msgid "Area Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493 -#, c-format -msgid "Area #%d Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71 -msgid "Error opening file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68 -msgid "Load Image Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123 -msgid "Save Image Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197 -msgid "Grid Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 -msgid "_Snap-to grid enabled" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 -msgid "Grid Visibility and Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 -msgid "_Hidden" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222 -msgid "_Lines" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 -msgid "C_rosses" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239 -msgid "Grid Granularity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246 -msgid "_Width" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252 -msgid "_Height" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266 -msgid "Grid Offset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273 -msgid "pixels from l_eft" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278 -msgid "pixels from _top" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289 -msgid "_Preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122 -msgid "Create a clickable imagemap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127 -msgid "_Image Map..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660 -msgid "Some data has been changed!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663 -msgid "Do you really want to discard your changes?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873 -#, c-format -msgid "File \"%s\" saved." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877 -msgid "Couldn't save file:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890 -msgid "Image size has changed." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891 -msgid "Resize area's?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925 -msgid "Couldn't read file:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110 -#, c-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123 -#, c-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 -msgid "_Open..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149 -msgid "_Save..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 -msgid "Save _As..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 -msgid "D_eselect All" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 -msgid "Edit Area _Info..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167 -msgid "Edit selected area info" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 -msgid "Move to Front" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 -msgid "Send to Back" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 -msgid "Delete Area" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 -msgid "Source..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185 -msgid "_Zoom To" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 -msgid "_Mapping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 -msgid "Edit Map Info..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189 -msgid "Edit Map Info" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191 -msgid "_Tools" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192 -msgid "Grid Settings..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194 -msgid "Use GIMP Guides..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196 -msgid "Create Guides..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Yandisa" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 -msgid "Area List" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 -msgid "Select existing area" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 -msgid "Define Rectangle area" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 -msgid "Define Circle/Oval area" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225 -msgid "Define Polygon area" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72 -msgid "_Polygon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 -msgid "x (pixels)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 -msgid "y (pixels)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521 -msgid "_Insert" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527 -msgid "A_ppend" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236 -msgid "Couldn't save resource file:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354 -msgid "Default Map Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373 -msgid "_Prompt for area info" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375 -msgid "_Require default URL" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377 -msgid "Show area _handles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379 -msgid "_Keep NCSA circles true" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381 -msgid "Show area URL _tip" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384 -msgid "_Use double-sized grab handles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395 -msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400 -msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409 -msgid "Select Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424 -msgid "Normal:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428 -msgid "Selected:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437 -msgid "Co_ntiguous Region" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 -msgid "_Automatically convert" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454 -msgid "General Preferences" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 -msgid "_Rectangle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 -msgid "Upper left _x:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 -msgid "Upper left _y:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377 -msgid "#" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406 -msgid "ALT Text" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90 -msgid "Settings for this Mapfile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 -msgid "Image name:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98 -msgid "Select Image File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 -msgid "_Title:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 -msgid "Aut_hor:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 -msgid "Default _URL:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108 -msgid "_Description:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130 -msgid "Map File Format" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63 -msgid "View Source" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "Iziphumo zokuKhanya" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192 -msgid "Apply various lighting effects to an image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197 -msgid "_Lighting Effects..." -msgstr "_Iziphumo zoKhanyiso..." - -#. General options -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472 -msgid "General Options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko Jikelele" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303 -msgid "T_ransparent background" -msgstr "Okungasemva oK_uze" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 -msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" -msgstr "Yenza indawo yomfanekiso ibe ze apho ubude besigingqi buliqanda" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316 -msgid "Cre_ate new image" -msgstr "Da_la imifanekiso emitsha" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541 -msgid "Create a new image when applying filter" -msgstr "Dala umfanekiso omtsha xa usebenzisa isihluzi" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328 -msgid "High _quality preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338 -msgid "Enable/disable high quality preview" -msgstr "" -"Yenza kusebenze/yenza kungasebenzi ujongo lwaphambi koshicilelo lobulunga " -"obuphezulu" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345 -msgid "Distance:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619 -msgid "Light Settings" -msgstr "Imimiselo yeziBane" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391 -msgid "Light 1" -msgstr "Isibane soku-1" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392 -msgid "Light 2" -msgstr "Isibane sesi-2" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393 -msgid "Light 3" -msgstr "Isibane sesi-3" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394 -msgid "Light 4" -msgstr "Isibane sesi-4" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395 -msgid "Light 5" -msgstr "Isibane sesi-5" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396 -msgid "Light 6" -msgstr "Isibane sesi-6" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410 -msgid "Color:" -msgstr "Umbala:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417 -msgid "Directional" -msgstr "Inecala" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418 -msgid "Point" -msgstr "Ichokoza" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642 -msgid "Type of light source to apply" -msgstr "Chwetheza uvimba okhanyayo ukuba uwufake" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644 -msgid "Select lightsource color" -msgstr "Khetha umbala kavimba okhanyayo" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657 -msgid "Set light source color" -msgstr "Misela umbala okhanyayo kavimba" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456 -msgid "_Intensity:" -msgstr "_Ubunzulu:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464 -msgid "Light intensity" -msgstr "Ubunzulu obukhanyayo" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343 -msgid "Position" -msgstr "Isikhundla" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683 -msgid "Light source X position in XYZ space" -msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-X kwisithuba se-XYZ" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697 -msgid "Light source Y position in XYZ space" -msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-Y kwisithuba sika-XYZ" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507 -msgid "_Z:" -msgstr "u-_Z:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711 -msgid "Light source Z position in XYZ space" -msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-Z kwisithuba se-XYZ" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737 -msgid "Light source X direction in XYZ space" -msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-X kwisithuba se-XYZ" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750 -msgid "Light source Y direction in XYZ space" -msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-Y kwisithuba se-XYZ" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167 -msgid "Z:" -msgstr "u-Z:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 -msgid "Light source Z direction in XYZ space" -msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-Z kwisithuba sika-XYZ" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566 -msgid "I_solate" -msgstr "B_eka yodwa" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575 -msgid "Lighting preset:" -msgstr "Umiselo kwakhona lokukhanya:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621 -msgid "Material Properties" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639 -msgid "_Glowing:" -msgstr "_Menyezelayo:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824 -msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" -msgstr "" -"Ubungakanani bombala wokuqala wokubonisa apho kungekho kukhanya ngqo umbala " -"ngqo kuwa apho" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672 -msgid "_Bright:" -msgstr "_Qaqambile:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853 -msgid "Intensity of original color when lit by a light source" -msgstr "Ubunzulu bombala wokuqala xa ukhanyiswe kukukhanya kukavimba" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705 -msgid "_Shiny:" -msgstr "_Bengezela:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925 -msgid "Controls how intense the highlights will be" -msgstr "" -"Ilawula ukuba kufuneka zibe nzulu kangakanani na iindawo ezivelisa ukukhanya " -"emfanekisweni" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737 -msgid "_Polished:" -msgstr "i_Polishiwe:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954 -msgid "Higher values makes the highlights more focused" -msgstr "" -"Amaxabiso aphezulu enza ukuba iindawo ezivelisa ukukhanya emfanekisweni " -"kujoliswe kuzo ngokungaphaya" - -#. Metallic -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766 -msgid "_Metallic" -msgstr "_Njengesinyithi" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803 -msgid "E_nable bump mapping" -msgstr "UK_wenza ukuba kusebenze ukwenziwa kwemaphu yesigingqi" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817 -msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" -msgstr "" -"Ukwenza kusebenze/ukwenza kungasebenzi ukwenziwa kwenaphu yesigingqi " -"(ubunzulu bomfanekiso)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839 -msgid "Bumpm_ap image:" -msgstr "Umfanekiso we-Bumpm_ap:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843 -msgid "Logarithmic" -msgstr "i-Logarithmic" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 -msgid "Cu_rve:" -msgstr "iGo_phe:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860 -msgid "Ma_ximum height:" -msgstr "Ubu_khulu bobude:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870 -msgid "Maximum height for bumps" -msgstr "Ubukhulu bobude bezigingqi" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894 -msgid "E_nable environment mapping" -msgstr "Y_enza ukuba kusebenze ukwenziwa kwemaphu yemeko" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908 -msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" -msgstr "Yenza kusebenze/kungasebenzi ukwenziwa kwemaphu yemo (ukubengezela)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925 -msgid "En_vironment image:" -msgstr "Umfanekiso we_mo:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928 -msgid "Environment image to use" -msgstr "Umfanekiso wemo omawusetyenziswe" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950 -msgid "Op_tions" -msgstr "Eku_nokukhethwa kuko" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 -msgid "_Light" -msgstr "_Ukukhanya" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295 -msgid "_Material" -msgstr "_Isibonelelo" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962 -msgid "_Bump Map" -msgstr "_iMaphu yesiGingqi" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966 -msgid "_Environment Map" -msgstr "_iMaphu yeMo" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397 -msgid "Recompute preview image" -msgstr "Thelekelela kwakhona umfanekiso wokujonga phambi koshicilelo" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084 -msgid "I_nteractive" -msgstr "S_ebenzisanayo" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098 -msgid "Enable/disable real time preview of changes" -msgstr "" -"Yenza kusebenze/kungasebenzi utshintsho lokwenene lokujonga phambi " -"koshicilelo" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137 -msgid "Save Lighting Preset" -msgstr "Gcina ukuMiselwa kwakhona kokuKhanya" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281 -msgid "Load Lighting Preset" -msgstr "Faka ukuMiselwa kwakhona kokuKhanya" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276 -msgid "Map to plane" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279 -msgid "Map to sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282 -msgid "Map to box" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285 -msgid "Map to cylinder" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 -msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198 -msgid "Map _Object..." -msgstr "Zoba iMaphu _kwisiseko..." - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305 -msgid "_Box" -msgstr "i_Bhokisi" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311 -msgid "C_ylinder" -msgstr "iS_ilinda" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484 -msgid "Map to:" -msgstr "Zoba iMaphu kwi:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488 -msgid "Plane" -msgstr "i-Plane" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489 -msgid "Sphere" -msgstr "iNgqakumba" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490 -msgid "Box" -msgstr "iBhokisi" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501 -msgid "Type of object to map to" -msgstr "Uhlobo lwesiseko ekuza kuzotyelwa imaphu kuso" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503 -msgid "Transparent background" -msgstr "Okungasemva okuZe" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514 -msgid "Make image transparent outside object" -msgstr "Yenza umfanekiso ukuba ube ze ngaphandle kwesiseko" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516 -msgid "Tile source image" -msgstr "Umfanekiso kavimba wethayili" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527 -msgid "Tile source image: useful for infinite planes" -msgstr "" -"Umfanekiso kavimba wethayili: uyasebenziseka kwiindawo ezingaphelelanga" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530 -msgid "Create new image" -msgstr "Dala umfanekiso omtsha" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549 -msgid "Enable _antialiasing" -msgstr "Yenza kusebenze _ukugudisa" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560 -msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" -msgstr "" -"Yenza kusebenze/kungasebenzi ukususwa kwemiphetho enezikhewu (iyagudisa)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Igudisa ubulunga. Okuphezulu kungcono, kodwa kancinane" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Yeka xa iyantlukwano yee-pixels incinane kuneli xabiso" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628 -msgid "Point light" -msgstr "Ukukhanya kwechokoza" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629 -msgid "Directional light" -msgstr "Ukukhanya kwecala" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630 -msgid "No light" -msgstr "Akukho kukhanya" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635 -msgid "Lightsource type:" -msgstr "Uhlobo lukavimba wokukhanya:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649 -msgid "Lightsource color:" -msgstr "Umbala kavimba wokukhanya:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714 -msgid "Direction Vector" -msgstr "UMthamo weCala" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "Amanqanam obuNzulu" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809 -msgid "Ambient:" -msgstr "i-Ambient:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881 -msgid "Diffuse:" -msgstr "Sasaza:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862 -msgid "Reflectivity" -msgstr "Ukubengezela" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" -"Amaxabiso aphakamileyo enza ukuba into ibengezelise ukukhanya okungaphaya " -"(ibonakale ikhanya)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910 -msgid "Specular:" -msgstr "I-Specular:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939 -msgid "Highlight:" -msgstr "Indawo evelisa ukukhanya emfanekisweni:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000 -msgid "Object X position in XYZ space" -msgstr "Isikhundla sesibonelelo X sikwisithuba sika-XYZ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013 -msgid "Object Y position in XYZ space" -msgstr "Isikhundla sesibonelelo Y sikwisithuba sika-XYZ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026 -msgid "Object Z position in XYZ space" -msgstr "Isikhundla sesibonelelo Z sikwisithuba sika-XYZ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049 -msgid "Rotation angle about X axis" -msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-X" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060 -msgid "Rotation angle about Y axis" -msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-Y" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071 -msgid "Rotation angle about Z axis" -msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-Z" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 -msgid "Front:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 -msgid "Back:" -msgstr "Emva:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105 -msgid "Map Images to Box Faces" -msgstr "Yenza iMifanekiso yeMaphu kuBuso obuyiBhokisi" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146 -msgid "X scale (size)" -msgstr "Umlinganiselo ka-X (isayizi)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158 -msgid "Y scale (size)" -msgstr "Umlinganiselo ka-Y (isayizi)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170 -msgid "Z scale (size)" -msgstr "Umlinganiselo ka-Z (isayizi)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402 -msgid "_Top:" -msgstr "_Phezulu:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421 -msgid "_Bottom:" -msgstr "_eZantsi:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198 -msgid "Images for the Cap Faces" -msgstr "IMifanekiso yoBuso booNobumba abaKhulu" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219 -msgid "Size" -msgstr "Isayizi" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238 -msgid "R_adius:" -msgstr "Um_akha-sangqa:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242 -msgid "Cylinder radius" -msgstr "Umakha-sangqa wesilinda" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256 -msgid "Cylinder length" -msgstr "Ubude besilinda" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287 -msgid "O_ptions" -msgstr "E_kunokukhethwa kuko" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299 -msgid "O_rientation" -msgstr "UQ_helaniso" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335 -msgid "Map to Object" -msgstr "iMaphu yokuba ibe sisiSeko" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415 -msgid "Show preview _wireframe" -msgstr "Bonisa ukujongwa kwaphambi koshicilelo_lwe-wireframe" - -#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279 -msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488 -msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172 -msgid "Maze" -msgstr "" - -#. The maze size frame -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194 -msgid "Maze Size" -msgstr "" - -#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208 -msgid "Width (pixels):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225 -msgid "Height (pixels):" -msgstr "" - -#. The maze algorithm frame -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244 -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270 -msgid "Depth first" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271 -msgid "Prim's algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390 -msgid "" -"Selection size is not even.\n" -"Tileable maze won't work perfectly." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze.c:123 -msgid "Draw a labyrinth" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze.c:130 -msgid "_Maze..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze.c:426 -msgid "Drawing maze" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240 -#, c-format -msgid "Error: No XMP packet found" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255 -#, c-format -msgid "Error on line %d char %d: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277 -#, c-format -msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281 -#, c-format -msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296 -#, c-format -msgid "Unknown element <%s>" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325 -#, c-format -msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655 -#, c-format -msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881 -#, c-format -msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1010 -#, c-format -msgid "End of element <%s> not expected in this context" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1112 -#, c-format -msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1137 -msgid "XMP packets must start with " -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1151 -msgid "XMP packets must end with " -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164 -msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 -msgid "Curl up one of the image corners" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 -msgid "_Pagecurl..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 -msgid "Pagecurl Effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462 -msgid "Curl Location" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481 -msgid "Lower right" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482 -msgid "Lower left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483 -msgid "Upper left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484 -msgid "Upper right" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524 -msgid "Curl Orientation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568 -msgid "_Shade under curl" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 -msgid "Current gradient (reversed)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 -msgid "Current gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 -msgid "Foreground / background colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 -msgid "_Opacity:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734 -msgid "Curl Layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022 -msgid "Page Curl" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148 -msgid "Ignore Page _Margins" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294 -msgid "_X resolution:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298 -msgid "_Y resolution:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369 -msgid "_Left:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388 -msgid "_Right:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442 -msgid "C_enter:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450 -msgid "Horizontally" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451 -msgid "Vertically" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452 -msgid "Both" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:102 -msgid "Print the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:107 -msgid "_Print..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:118 -msgid "Adjust page size and orientation for printing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:124 -msgid "Page Set_up" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:265 -msgid "Image Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:348 -msgid "An error occurred while trying to print:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:375 -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); -#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82 -msgid "Selection to Path" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185 -msgid "No selection to convert" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302 -msgid "Selection to Path Advanced Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/twain/twain.c:87 -msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/twain/twain.c:352 -msgid "_Scanner/Camera..." -msgstr "" - -#. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:486 -msgid "Transferring data from scanner/camera" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865 -msgid "Grab" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881 -msgid "Grab a single window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895 -msgid "Grab the whole screen" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911 -msgid "after" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923 -msgid "Seconds delay" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930 -msgid "Include decorations" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989 -msgid "Capture a window or desktop image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994 -msgid "_Screen Shot..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142 -msgid "No data captured" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/glib20.po 2012-02-10 09:57:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/glib20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4016 +0,0 @@ -# Xhosa translation of glib -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the glib package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glib\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&compo" -"nent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 16:16+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: xh\n" - -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 -#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 -#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 -#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:753 -#, c-format -msgid "Too large count value passed to %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:882 ../gio/ginputstream.c:888 -#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1228 -msgid "Stream is already closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1834 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1925 ../gio/gdbusconnection.c:2099 -#: ../gio/gdbusprivate.c:1413 ../gio/glocalfile.c:2119 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:810 ../gio/gsimpleasyncresult.c:836 -#, c-format -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 -msgid "Invalid object, not initialized" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 -msgid "Incomplete multibyte sequence in input" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 -msgid "Not enough space in destination" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:345 ../gio/gdatainputstream.c:854 -#: ../gio/gdatainputstream.c:1291 ../glib/gconvert.c:767 -#: ../glib/gconvert.c:1159 ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:1625 -#: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292 -msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:350 ../glib/gconvert.c:775 -#: ../glib/gconvert.c:1084 ../glib/giochannel.c:1590 ../glib/giochannel.c:2480 -#, c-format -msgid "Error during conversion: %s" -msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:953 -msgid "Cancellable initialization not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:567 -#: ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1411 -#, c-format -msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "" -"Uguqulo ukusuka kwingqokelela yeempawu '%s' ukuya kwi '%s' ayixhaswanga" - -#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 ../glib/gconvert.c:571 -#: ../glib/gconvert.c:649 -#, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" -msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku '%s' ukuya ku '%s'" - -#: ../gio/gcontenttype.c:180 -msgid "Unknown type" -msgstr "" - -#: ../gio/gcontenttype.c:181 -#, c-format -msgid "%s filetype" -msgstr "" - -#: ../gio/gcontenttype.c:680 -#, c-format -msgid "%s type" -msgstr "" - -#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 -msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" - -#: ../gio/gcredentials.c:447 -msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" - -#: ../gio/gdatainputstream.c:311 -msgid "Unexpected early end-of-stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 -#: ../gio/gdbusaddress.c:311 -#, c-format -msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:169 -#, c-format -msgid "" -"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:182 -#, c-format -msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:446 -#, c-format -msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:467 -#, c-format -msgid "" -"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " -"sign" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:481 -#, c-format -msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " -"`%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:559 -#, c-format -msgid "" -"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " -"`path' or `abstract' to be set" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:595 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:609 -#, c-format -msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:644 -msgid "Error auto-launching: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:652 -#, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:688 -#, c-format -msgid "Error opening nonce file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:706 -#, c-format -msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:715 -#, c-format -msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:733 -#, c-format -msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:951 -msgid "The given address is empty" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1020 -msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1057 -#, c-format -msgid "Error spawning command line `%s': " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1068 -#, c-format -msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1082 -#, c-format -msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1155 -#, c-format -msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6688 -#, c-format -msgid "" -"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6697 -msgid "" -"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -"variable is not set" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:1273 -#, c-format -msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauth.c:287 -msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauth.c:331 -msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauth.c:502 -#, c-format -msgid "" -"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauth.c:1158 -msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 -#, c-format -msgid "Error when getting information for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 -#, c-format -msgid "" -"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 -#, c-format -msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 -#, c-format -msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 -#, c-format -msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 -#, c-format -msgid "" -"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 -#, c-format -msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 -#, c-format -msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 -#, c-format -msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 -#, c-format -msgid "Error creating lock file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598 -#, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608 -#, c-format -msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685 -#, c-format -msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882 -#, c-format -msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:594 ../gio/gdbusconnection.c:2402 -msgid "The connection is closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:1879 -msgid "Timeout was reached" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:2524 -msgid "" -"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4026 ../gio/gdbusconnection.c:4342 -#, c-format -msgid "" -"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4097 -#, c-format -msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4192 -#, c-format -msgid "No such property `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4204 -#, c-format -msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4215 -#, c-format -msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4285 ../gio/gdbusconnection.c:6131 -#, c-format -msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4469 -msgid "No such interface" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4690 ../gio/gdbusconnection.c:6637 -#, c-format -msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4742 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4773 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:5191 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:6242 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:6361 -#, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:859 -msgid "type is INVALID" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:870 -msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:881 -msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:893 -msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:906 -msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:914 -msgid "" -"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value " -"/org/freedesktop/DBus/Local" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:922 -msgid "" -"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value " -"org.freedesktop.DBus.Local" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:998 -#, c-format -msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" -msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1025 -#, c-format -msgid "" -"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1038 -#, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1242 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 -#, c-format -msgid "" -"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgid_plural "" -"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1490 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1517 -#, c-format -msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 -#, c-format -msgid "" -"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " -"0x%02x" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1719 -#, c-format -msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1776 -#, c-format -msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1790 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1821 -#, c-format -msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" -msgid_plural "" -"No signature header in message but the message body is %u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1831 -msgid "Cannot deserialize message: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2163 -#, c-format -msgid "" -"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2304 -#, c-format -msgid "" -"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " -"descriptors" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2312 -msgid "Cannot serialize message: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2356 -#, c-format -msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2366 -#, c-format -msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is " -"`%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2382 -#, c-format -msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2939 -#, c-format -msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2947 -msgid "Error return with empty body" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusprivate.c:2065 -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusproxy.c:1530 -#, c-format -msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusproxy.c:1551 -#, c-format -msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusproxy.c:2632 ../gio/gdbusproxy.c:2766 -msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " -"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusserver.c:708 -msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusserver.c:795 -msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusserver.c:872 -#, c-format -msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusserver.c:1038 -#, c-format -msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusserver.c:1078 -#, c-format -msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:88 -msgid "COMMAND" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Shows this information\n" -" introspect Introspect a remote object\n" -" monitor Monitor a remote object\n" -" call Invoke a method on a remote object\n" -" emit Emit a signal\n" -"\n" -"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 -#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 -#, c-format -msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:348 -msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:349 -msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:350 -msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:360 -msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:361 -msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:383 -#, c-format -msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:393 -#, c-format -msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:472 -#, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " -"interface `%s'\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:534 -msgid "Optional destination for signal (unique name)" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:535 -msgid "Object path to emit signal on" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:536 -msgid "Signal and interface name" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:568 -msgid "Emit a signal." -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1781 -#, c-format -msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:614 -#, c-format -msgid "Error: object path not specified.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1840 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:625 -#, c-format -msgid "Error: signal not specified.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:634 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:640 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid member name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:646 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 -#, c-format -msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:698 -#, c-format -msgid "Error flushing connection: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:725 -msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:726 -msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:727 -msgid "Method and interface name" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:728 -msgid "Timeout in seconds" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:767 -msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 -#, c-format -msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 -#, c-format -msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:898 -#, c-format -msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:909 -#, c-format -msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:974 -#, c-format -msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1406 -msgid "Destination name to introspect" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1407 -msgid "Object path to introspect" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1408 -msgid "Print XML" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1409 -msgid "Introspect children" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1410 -msgid "Only print properties" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1501 -msgid "Introspect a remote object." -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 -msgid "Destination name to monitor" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1700 -msgid "Object path to monitor" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 -msgid "Monitor a remote object." -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:575 ../gio/gwin32appinfo.c:221 -msgid "Unnamed" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:988 -msgid "Desktop file didn't specify Exec field" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1276 -msgid "Unable to find terminal required for application" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1563 -#, c-format -msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567 -#, c-format -msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1807 ../gio/gdesktopappinfo.c:1831 -msgid "Application information lacks an identifier" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2055 -#, c-format -msgid "Can't create user desktop file %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2171 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gdrive.c:363 -msgid "drive doesn't implement eject" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for drive objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gdrive.c:444 -msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" - -#: ../gio/gdrive.c:521 -msgid "drive doesn't implement polling for media" -msgstr "" - -#: ../gio/gdrive.c:728 -msgid "drive doesn't implement start" -msgstr "" - -#: ../gio/gdrive.c:831 -msgid "drive doesn't implement stop" -msgstr "" - -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 -msgid "TLS support is not available" -msgstr "" - -#: ../gio/gemblem.c:324 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gemblem.c:334 -#, c-format -msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gemblemedicon.c:367 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gemblemedicon.c:377 -#, c-format -msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gemblemedicon.c:400 -msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:874 ../gio/gfile.c:1105 ../gio/gfile.c:1240 -#: ../gio/gfile.c:1477 ../gio/gfile.c:1531 ../gio/gfile.c:1588 -#: ../gio/gfile.c:1671 ../gio/gfile.c:1726 ../gio/gfile.c:1786 -#: ../gio/gfile.c:1840 ../gio/gfile.c:3312 ../gio/gfile.c:3366 -#: ../gio/gfile.c:3500 ../gio/gfile.c:3541 ../gio/gfile.c:3871 -#: ../gio/gfile.c:4273 ../gio/gfile.c:4359 ../gio/gfile.c:4448 -#: ../gio/gfile.c:4546 ../gio/gfile.c:4633 ../gio/gfile.c:4727 -#: ../gio/gfile.c:5048 ../gio/gfile.c:5315 ../gio/gfile.c:5380 -#: ../gio/gfile.c:7008 ../gio/gfile.c:7098 ../gio/gfile.c:7184 -#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error message when trying to find the -#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. -#. Translators: This is an error message when trying to -#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but -#. * none exists. -#. Translators: This is an error message when trying to find -#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none -#. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1361 ../gio/glocalfile.c:1070 ../gio/glocalfile.c:1081 -#: ../gio/glocalfile.c:1094 -msgid "Containing mount does not exist" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2414 ../gio/glocalfile.c:2275 -msgid "Can't copy over directory" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2475 -msgid "Can't copy directory over directory" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2483 ../gio/glocalfile.c:2284 -msgid "Target file exists" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2501 -msgid "Can't recursively copy directory" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2761 -msgid "Splice not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2765 -#, c-format -msgid "Error splicing file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:2912 -msgid "Can't copy special file" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:3490 -msgid "Invalid symlink value given" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:3584 -msgid "Trash not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:3633 -#, c-format -msgid "File names cannot contain '%c'" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:6067 ../gio/gvolume.c:332 -msgid "volume doesn't implement mount" -msgstr "" - -#: ../gio/gfile.c:6178 -msgid "No application is registered as handling this file" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileenumerator.c:205 -msgid "Enumerator is closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 -#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 -msgid "File enumerator has outstanding operation" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 -msgid "File enumerator is already closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileicon.c:237 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileicon.c:247 -msgid "Malformed input data for GFileIcon" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 -#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 -msgid "Stream doesn't support query_info" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 -msgid "Seek not supported on stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileinputstream.c:379 -msgid "Truncate not allowed on input stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 -msgid "Truncate not supported on stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:284 -#, c-format -msgid "Wrong number of tokens (%d)" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:304 -#, c-format -msgid "No type for class name %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:314 -#, c-format -msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:325 -#, c-format -msgid "Type %s is not classed" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:339 -#, c-format -msgid "Malformed version number: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:353 -#, c-format -msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" -msgstr "" - -#: ../gio/gicon.c:430 -msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetaddressmask.c:184 -msgid "No address specified" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetaddressmask.c:192 -#, c-format -msgid "Length %u is too long for address" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetaddressmask.c:225 -msgid "Address has bits set beyond prefix length" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetaddressmask.c:304 -#, c-format -msgid "Could not parse '%s' as IP address mask" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:206 ../gio/ginetsocketaddress.c:223 -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 -msgid "Not enough space for socket address" -msgstr "" - -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:238 -msgid "Unsupported socket address" -msgstr "" - -#: ../gio/ginputstream.c:194 -msgid "Input stream doesn't implement read" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error you get if there is already an -#. * operation running against this stream when you try to start -#. * one -#. Translators: This is an error you get if there is -#. * already an operation running against this stream when -#. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:302 -#: ../gio/goutputstream.c:1238 -msgid "Stream has outstanding operation" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:141 ../gio/glib-compile-schemas.c:1449 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1453 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:213 -#, c-format -msgid "File %s appears multiple times in the resource" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:247 -#, c-format -msgid "Unknown proprocessing options \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:265 ../gio/glib-compile-resources.c:323 -#, c-format -msgid "Failed to create temp file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:295 -msgid "Error processing input file with xmllint" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:350 -msgid "Error processing input file with to-pixdata" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:363 -#, c-format -msgid "Error reading file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:383 -#, c-format -msgid "Error compressing file %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:447 ../gio/glib-compile-schemas.c:1561 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:570 -msgid "name of the output file" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:570 ../gio/glib-compile-resources.c:603 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:571 -msgid "" -"The directory where files are to be read from (default to current directory)" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:571 ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2019 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:572 -msgid "" -"Generate output in the format selected for by the target filename extension" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:573 -msgid "Generate source header" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:574 -msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:575 -msgid "Generate dependency list" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:576 -msgid "Don't automatically create and register resource" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:577 -msgid "C identifier name used for the generated source code" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:606 -msgid "" -"Compile a resource specification into a resource file.\n" -"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" -"and the resource file have the extension called .gresource." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-resources.c:622 -#, c-format -msgid "You should give exactly one file name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:774 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:891 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917 -msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:928 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:946 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:957 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:991 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149 -#, c-format -msgid "Can not be a list of a schema with a path" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159 -#, c-format -msgid "Can not extend a schema with a path" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203 -#, c-format -msgid "the path of a list must end with ':/'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "" - -#. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1747 ../gio/glib-compile-schemas.c:1818 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1894 -#, c-format -msgid "--strict was specified; exiting.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1755 -#, c-format -msgid "This entire file has been ignored.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814 -#, c-format -msgid "Ignoring this file.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1854 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860 ../gio/glib-compile-schemas.c:1918 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946 -#, c-format -msgid "; ignoring override for this key.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1950 -#, c-format -msgid " and --strict was specified; exiting.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1880 -#, c-format -msgid "" -"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " -"%s. " -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 -#, c-format -msgid "Ignoring override for this key.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1990 -msgid "Abort on any errors in schemas" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1992 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2077 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2080 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 -msgid "Unable to find default local directory monitor type" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 -#, c-format -msgid "Invalid filename %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:948 -#, c-format -msgid "Error getting filesystem info: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1116 -msgid "Can't rename root directory" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1136 ../gio/glocalfile.c:1162 -#, c-format -msgid "Error renaming file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1145 -msgid "Can't rename file, filename already exists" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1158 ../gio/glocalfile.c:2148 ../gio/glocalfile.c:2177 -#: ../gio/glocalfile.c:2337 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634 ../gio/glocalfileoutputstream.c:679 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167 -msgid "Invalid filename" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1319 -#, c-format -msgid "Error opening file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1335 -msgid "Can't open directory" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1460 -#, c-format -msgid "Error removing file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1827 -#, c-format -msgid "Error trashing file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1850 -#, c-format -msgid "Unable to create trash dir %s: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1871 -msgid "Unable to find toplevel directory for trash" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1950 ../gio/glocalfile.c:1970 -msgid "Unable to find or create trash directory" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2004 -#, c-format -msgid "Unable to create trashing info file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2033 ../gio/glocalfile.c:2038 ../gio/glocalfile.c:2118 -#: ../gio/glocalfile.c:2125 -#, c-format -msgid "Unable to trash file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2126 ../glib/gregex.c:213 -msgid "internal error" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2152 -#, c-format -msgid "Error creating directory: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2181 -#, c-format -msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2185 -#, c-format -msgid "Error making symbolic link: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2247 ../gio/glocalfile.c:2341 -#, c-format -msgid "Error moving file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2270 -msgid "Can't move directory over directory" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024 -msgid "Backup file creation failed" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2316 -#, c-format -msgid "Error removing target file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:2330 -msgid "Move between mounts not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 -msgid "Attribute value must be non-NULL" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 -msgid "Invalid attribute type (string expected)" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 -msgid "Invalid extended attribute name" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 -#, c-format -msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1426 -msgid " (invalid encoding)" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1527 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843 -#, c-format -msgid "Error when getting information for file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1779 -#, c-format -msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1824 -msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1842 -msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1861 ../gio/glocalfileinfo.c:1880 -msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1915 -msgid "Cannot set permissions on symlinks" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1931 -#, c-format -msgid "Error setting permissions: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1982 -#, c-format -msgid "Error setting owner: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 -msgid "symlink must be non-NULL" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2015 ../gio/glocalfileinfo.c:2034 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2045 -#, c-format -msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2024 -msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2150 -#, c-format -msgid "Error setting modification or access time: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2173 -msgid "SELinux context must be non-NULL" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2188 -#, c-format -msgid "Error setting SELinux context: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2195 -msgid "SELinux is not enabled on this system" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2287 -#, c-format -msgid "Setting attribute %s not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:732 -#, c-format -msgid "Error reading from file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 -#, c-format -msgid "Error seeking in file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 -#, c-format -msgid "Error closing file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 -msgid "Unable to find default local file monitor type" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:753 -#, c-format -msgid "Error writing to file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 -#, c-format -msgid "Error removing old backup link: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 -#, c-format -msgid "Error creating backup copy: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 -#, c-format -msgid "Error renaming temporary file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1093 -#, c-format -msgid "Error truncating file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:587 ../gio/glocalfileoutputstream.c:640 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:685 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1074 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1173 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:856 -msgid "Target file is a directory" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:861 -msgid "Target file is not a regular file" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:873 -msgid "The file was externally modified" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 -#, c-format -msgid "Error removing old file: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:492 ../gio/gmemoryoutputstream.c:750 -msgid "Invalid GSeekType supplied" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:502 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:526 -msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 -msgid "Memory output stream not resizable" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 -msgid "Failed to resize memory output stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 -msgid "" -"Amount of memory required to process the write is larger than available " -"address space" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:760 -msgid "Requested seek before the beginning of the stream" -msgstr "" - -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:769 -msgid "Requested seek beyond the end of the stream" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement unmount. -#: ../gio/gmount.c:363 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement eject. -#: ../gio/gmount.c:442 -msgid "mount doesn't implement \"eject\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:523 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:611 -msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement remount. -#: ../gio/gmount.c:701 -msgid "mount doesn't implement \"remount\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:785 -msgid "mount doesn't implement content type guessing" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:874 -msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkaddress.c:322 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:218 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 -#, c-format -msgid "Could not create network monitor: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129 -msgid "Could not create network monitor: " -msgstr "" - -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177 -msgid "Could not get network status: " -msgstr "" - -#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:417 -msgid "Output stream doesn't implement write" -msgstr "" - -#: ../gio/goutputstream.c:378 ../gio/goutputstream.c:876 -msgid "Source stream is already closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gresolver.c:764 -#, c-format -msgid "Error resolving '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gresolver.c:814 -#, c-format -msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gresolver.c:849 ../gio/gresolver.c:928 -#, c-format -msgid "No service record for '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gresolver.c:854 ../gio/gresolver.c:933 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gresolver.c:859 ../gio/gresolver.c:938 -#, c-format -msgid "Error resolving '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource.c:285 ../gio/gresource.c:526 ../gio/gresource.c:543 -#: ../gio/gresource.c:666 ../gio/gresource.c:735 ../gio/gresource.c:796 -#: ../gio/gresource.c:876 ../gio/gresourcefile.c:452 -#: ../gio/gresourcefile.c:552 ../gio/gresourcefile.c:654 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource.c:445 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' failed to decompress" -msgstr "" - -#: ../gio/gresourcefile.c:650 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: ../gio/gresourcefile.c:858 -msgid "Input stream doesn't implement seek" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:470 ../gio/gsettings-tool.c:530 -msgid "Print help" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:476 -msgid "List sections containing resources in an elf FILE" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:482 -msgid "" -"List resources\n" -"If SECTION is given, only list resources in this section\n" -"If PATH is given, only list matching resources" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496 -#: ../gio/gresource-tool.c:503 -msgid "SECTION" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:491 -msgid "" -"List resources with details\n" -"If SECTION is given, only list resources in this section\n" -"If PATH is given, only list matching resources\n" -"Details include the section, size and compression" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:501 -msgid "Extract a resource file to stdout" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:508 ../gio/gsettings-tool.c:610 -#, c-format -msgid "" -"Unknown command %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:516 -msgid "" -"Usage:\n" -" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n" -"\n" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" sections List resource sections\n" -" list List resources\n" -" details List resources with details\n" -" extract Extract a resource\n" -"\n" -"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:530 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gresource %s%s%s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:643 -msgid "Arguments:\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:537 -msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:541 ../gio/gsettings-tool.c:650 -msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:547 -msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:550 -msgid "" -" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" -" or a compiled resource file\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:556 -msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gresource-tool.c:559 -msgid " PATH A resource path\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74 -#, c-format -msgid "No such schema '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:59 -#, c-format -msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:80 -#, c-format -msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:94 -#, c-format -msgid "Empty path given.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:100 -#, c-format -msgid "Path must begin with a slash (/)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:106 -#, c-format -msgid "Path must end with a slash (/)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:112 -#, c-format -msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:133 -#, c-format -msgid "No such key '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:503 -#, c-format -msgid "The provided value is outside of the valid range\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:536 -msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:542 -msgid "List the installed relocatable schemas" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:548 -msgid "List the keys in SCHEMA" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:549 ../gio/gsettings-tool.c:555 -#: ../gio/gsettings-tool.c:592 -msgid "SCHEMA[:PATH]" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:554 -msgid "List the children of SCHEMA" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:560 -msgid "" -"List keys and values, recursively\n" -"If no SCHEMA is given, list all keys\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:562 -msgid "[SCHEMA[:PATH]]" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:567 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:568 ../gio/gsettings-tool.c:574 -#: ../gio/gsettings-tool.c:586 ../gio/gsettings-tool.c:598 -msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:573 -msgid "Query the range of valid values for KEY" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:579 -msgid "Set the value of KEY to VALUE" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:580 -msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:585 -msgid "Reset KEY to its default value" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:591 -msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:597 -msgid "Check if KEY is writable" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:603 -msgid "" -"Monitor KEY for changes.\n" -"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" -"Use ^C to stop monitoring.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:606 -msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:618 -msgid "" -"Usage:\n" -" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" -"\n" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" list-schemas List installed schemas\n" -" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" -" list-keys List keys in a schema\n" -" list-children List children of a schema\n" -" list-recursively List keys and values, recursively\n" -" range Queries the range of a key\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" -" writable Check if a key is writable\n" -" monitor Watch for changes\n" -"\n" -"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:640 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 -msgid "" -" SCHEMA The name of the schema\n" -" PATH The path, for relocatable schemas\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:659 -msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:663 -msgid " KEY The key within the schema\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:667 -msgid " VALUE The value to set\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:788 -#, c-format -msgid "Empty schema name given\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:282 -msgid "Invalid socket, not initialized" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:289 -#, c-format -msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:297 -msgid "Socket is already closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3449 ../gio/gsocket.c:3493 -msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:471 -#, c-format -msgid "creating GSocket from fd: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:505 ../gio/gsocket.c:521 -#, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:505 -msgid "Unknown protocol was specified" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1712 -#, c-format -msgid "could not get local address: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1755 -#, c-format -msgid "could not get remote address: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1816 -#, c-format -msgid "could not listen: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1890 -#, c-format -msgid "Error binding to address: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1943 ../gio/gsocket.c:1979 -#, c-format -msgid "Error joining multicast group: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980 -#, c-format -msgid "Error leaving multicast group: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:1945 -msgid "No support for source-specific multicast" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2164 -#, c-format -msgid "Error accepting connection: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2285 -msgid "Connection in progress" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2337 ../gio/gsocket.c:4235 -#, c-format -msgid "Unable to get pending error: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2507 -#, c-format -msgid "Error receiving data: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2685 -#, c-format -msgid "Error sending data: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2799 -#, c-format -msgid "Unable to shutdown socket: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:2878 -#, c-format -msgid "Error closing socket: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:3442 -#, c-format -msgid "Waiting for socket condition: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:3709 ../gio/gsocket.c:3790 -#, c-format -msgid "Error sending message: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:3734 -msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:4014 ../gio/gsocket.c:4150 -#, c-format -msgid "Error receiving message: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocket.c:4254 -msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:174 -#, c-format -msgid "Could not connect to proxy server %s: " -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:188 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s: " -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:190 -msgid "Could not connect: " -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:976 ../gio/gsocketclient.c:1547 -msgid "Unknown error on connect" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486 -msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507 -#, c-format -msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketlistener.c:191 -msgid "Listener is already closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocketlistener.c:232 -msgid "Added socket is closed" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 -#, c-format -msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 -msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:156 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:182 -msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:189 -msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326 -#: ../gio/gsocks5proxy.c:336 -msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 -msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 -msgid "" -"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " -"GLib." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 -msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:238 -msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:288 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol" -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:350 -msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:357 -msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:363 -msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:370 -msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:376 -msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:382 -msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:388 -msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:394 -msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." -msgstr "" - -#: ../gio/gsocks5proxy.c:400 -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." -msgstr "" - -#: ../gio/gthemedicon.c:498 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:249 -msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:254 -msgid "No PEM-encoded private key found" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:264 -msgid "Could not parse PEM-encoded private key" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:289 -msgid "No PEM-encoded certificate found" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:298 -msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlspassword.c:114 -msgid "" -"This is the last chance to enter the password correctly before your access " -"is locked out." -msgstr "" - -#: ../gio/gtlspassword.c:116 -msgid "" -"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " -"out after further failures." -msgstr "" - -#: ../gio/gtlspassword.c:118 -msgid "The password entered is incorrect." -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:580 -#, c-format -msgid "Expecting 1 control message, got %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:590 -msgid "Unexpected type of ancillary data" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:195 -#, c-format -msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:211 -msgid "Received invalid fd" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:347 -msgid "Error sending credentials: " -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:511 -#, c-format -msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:520 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " -"socket. Expected %d bytes, got %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:537 -#, c-format -msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:568 -msgid "" -"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:604 -#, c-format -msgid "Not expecting control message, but got %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:630 -#, c-format -msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413 -#: ../gio/gunixinputstream.c:492 -#, c-format -msgid "Error reading from file descriptor: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixinputstream.c:447 ../gio/gunixinputstream.c:642 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:433 ../gio/gunixoutputstream.c:597 -#, c-format -msgid "Error closing file descriptor: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixmounts.c:1983 ../gio/gunixmounts.c:2020 -msgid "Filesystem root" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:478 -#, c-format -msgid "Error writing to file descriptor: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 -msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "" - -#: ../gio/gvolume.c:408 -msgid "volume doesn't implement eject" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for volume objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:488 -msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 -msgid "Can't find application" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:308 -#, c-format -msgid "Error launching application: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:344 -msgid "URIs not supported" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:366 -msgid "association changes not supported on win32" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:378 -msgid "Association creation not supported on win32" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 -#, c-format -msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 -#, c-format -msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 -#, c-format -msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 -msgid "Not enough memory" -msgstr "" - -#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 -#, c-format -msgid "Internal error: %s" -msgstr "" - -#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 -msgid "Need more input" -msgstr "" - -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 -msgid "Invalid compressed data" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:760 -#, c-format -msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:771 ../glib/gbookmarkfile.c:842 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:852 ../glib/gbookmarkfile.c:959 -#, c-format -msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1154 ../glib/gbookmarkfile.c:1168 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1236 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1806 -msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2007 -#, c-format -msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2053 ../glib/gbookmarkfile.c:2211 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2296 ../glib/gbookmarkfile.c:2376 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2461 ../glib/gbookmarkfile.c:2544 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2622 ../glib/gbookmarkfile.c:2701 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2743 ../glib/gbookmarkfile.c:2840 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2960 ../glib/gbookmarkfile.c:3150 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3226 ../glib/gbookmarkfile.c:3391 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3480 ../glib/gbookmarkfile.c:3570 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3698 -#, c-format -msgid "No bookmark found for URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2385 -#, c-format -msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2470 -#, c-format -msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2849 -#, c-format -msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3244 ../glib/gbookmarkfile.c:3401 -#, c-format -msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3424 -#, c-format -msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gconvert.c:806 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1047 -#: ../glib/gutf8.c:1184 ../glib/gutf8.c:1288 -msgid "Partial character sequence at end of input" -msgstr "Inxalenye yophawu lolandelelwano ekupheleni kongeniso-lwazi" - -#: ../glib/gconvert.c:1056 -#, c-format -msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -msgstr "Akukwazeki ukuguqula i-fallback '%s' kwiseti yekhowudi '%s'" - -#: ../glib/gconvert.c:1873 -#, c-format -msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -msgstr "" -"I-URI '%s' asiyiyo i-URI ngokupheleleyo esebenzisa indlela ye \"file\"" - -#: ../glib/gconvert.c:1883 -#, c-format -msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" -msgstr "I-URI yefayili yendawo '%s' kunokwenzeka ingaquki i-'#'" - -#: ../glib/gconvert.c:1900 -#, c-format -msgid "The URI '%s' is invalid" -msgstr "Ayisebenzi i-'%s' yeURI" - -#: ../glib/gconvert.c:1912 -#, c-format -msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" -msgstr "Igama lomququzeleli weURI '%s' alisebenzi" - -#: ../glib/gconvert.c:1928 -#, c-format -msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "I-URI '%s' iqulethe iimpawu ezisindileyo ezingasebenziyo" - -#: ../glib/gconvert.c:2023 -#, c-format -msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" -msgstr "Igama lendlela yothungelwano '%s' akuyiyo kuphela indlela" - -#: ../glib/gconvert.c:2033 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo" - -#. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" -msgid "AM" -msgstr "" - -#. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" -msgid "PM" -msgstr "" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: ../glib/gdatetime.c:210 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" -msgstr "%a %-e %b %Y %T %Z" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:216 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%T" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: ../glib/gdatetime.c:219 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "full month name" -msgid "January" -msgstr "eyoMqungu" - -#: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "full month name" -msgid "February" -msgstr "eyoMdumba" - -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "full month name" -msgid "March" -msgstr "eyoKwindla" - -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "full month name" -msgid "April" -msgstr "uTshazimpuzi" - -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "full month name" -msgid "May" -msgstr "uCanzibe" - -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "full month name" -msgid "June" -msgstr "eyeSilimela" - -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "full month name" -msgid "July" -msgstr "eyeKhala" - -#: ../glib/gdatetime.c:246 -msgctxt "full month name" -msgid "August" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:248 -msgctxt "full month name" -msgid "September" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:250 -msgctxt "full month name" -msgid "October" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:252 -msgctxt "full month name" -msgid "November" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:254 -msgctxt "full month name" -msgid "December" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jan" -msgstr "Mqu" - -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Feb" -msgstr "Mdu" - -#: ../glib/gdatetime.c:273 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Mar" -msgstr "Kwi" - -#: ../glib/gdatetime.c:275 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Apr" -msgstr "Tsh" - -#: ../glib/gdatetime.c:277 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "May" -msgstr "Can" - -#: ../glib/gdatetime.c:279 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jun" -msgstr "Sil" - -#: ../glib/gdatetime.c:281 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jul" -msgstr "Kha" - -#: ../glib/gdatetime.c:283 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Aug" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:285 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Sep" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:287 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Oct" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:289 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Nov" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:291 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Dec" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:306 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Monday" -msgstr "uMvulo" - -#: ../glib/gdatetime.c:308 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Tuesday" -msgstr "lwesiBini" - -#: ../glib/gdatetime.c:310 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Wednesday" -msgstr "lwesiThathu" - -#: ../glib/gdatetime.c:312 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Thursday" -msgstr "ulweSine" - -#: ../glib/gdatetime.c:314 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Friday" -msgstr "lwesiHlanu" - -#: ../glib/gdatetime.c:316 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Saturday" -msgstr "uMgqibelo" - -#: ../glib/gdatetime.c:318 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Sunday" -msgstr "iCawa" - -#: ../glib/gdatetime.c:333 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Mon" -msgstr "Mvu" - -#: ../glib/gdatetime.c:335 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Tue" -msgstr "Bin" - -#: ../glib/gdatetime.c:337 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Wed" -msgstr "Tha" - -#: ../glib/gdatetime.c:339 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Thu" -msgstr "Sin" - -#: ../glib/gdatetime.c:341 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Fri" -msgstr "Hla" - -#: ../glib/gdatetime.c:343 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Sat" -msgstr "Mgq" - -#: ../glib/gdatetime.c:345 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Sun" -msgstr "Caw" - -#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:144 -#, c-format -msgid "Error opening directory '%s': %s" -msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:675 ../glib/gfileutils.c:763 -#, c-format -msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -msgstr "Akwazekanga ukwaba %lu ii-byte ukufunda ifayili \"%s\"" - -#: ../glib/gfileutils.c:690 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:704 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is too large" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to read from file '%s': %s" -msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda ifayili '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:838 ../glib/gfileutils.c:925 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:855 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "" -"Akuphumelelekanga ukufumana iimpawu zefayili '%s': fstat() " -"akuphumelelekanga: %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:889 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "" -"Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:997 -#, c-format -msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1039 ../glib/gfileutils.c:1584 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': %s" -msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:1053 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1097 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1141 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1165 -#, c-format -msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1287 -#, c-format -msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:1547 -#, c-format -msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "I-Template '%s' ayisebenzi, kufuneka ingaqulathi i '%s'" - -#: ../glib/gfileutils.c:1560 -#, c-format -msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2088 -#, c-format -msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:2109 -msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga" - -#: ../glib/giochannel.c:1415 -#, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../glib/giochannel.c:1760 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "" -"Akukwazeki ukwenza ukufunda okungalungiswanga kwi " -"g_io_channel_read_line_string" - -#: ../glib/giochannel.c:1807 ../glib/giochannel.c:2064 -#: ../glib/giochannel.c:2151 -msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "Intsalela yedata engaguqulwanga kwisigcini sethutyana sokufunda" - -#: ../glib/giochannel.c:1888 ../glib/giochannel.c:1965 -msgid "Channel terminates in a partial character" -msgstr "Isiqhagamshelanisi siphelela inxalenye yophawu" - -#: ../glib/giochannel.c:1951 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "" -"Akukwazeki ukwenza ukufunda okungalungiswanga kwi g_io_channel_read_to_end" - -#: ../glib/gkeyfile.c:726 -msgid "Valid key file could not be found in search dirs" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:762 -msgid "Not a regular file" -msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1162 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "" -"Ifayili engundoqo iqulethe umgca '%s' ongesiso isibini sexabiso okanye " -"isindululo" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1222 -#, c-format -msgid "Invalid group name: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1244 -msgid "Key file does not start with a group" -msgstr "Ifayili engundoqo ayiqali ngeqela" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1270 -#, c-format -msgid "Invalid key name: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1297 -#, c-format -msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" -msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe unxulumano olungaxhaswanga '%s'" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1541 ../glib/gkeyfile.c:1703 ../glib/gkeyfile.c:3081 -#: ../glib/gkeyfile.c:3147 ../glib/gkeyfile.c:3273 ../glib/gkeyfile.c:3406 -#: ../glib/gkeyfile.c:3548 ../glib/gkeyfile.c:3778 ../glib/gkeyfile.c:3846 -#, c-format -msgid "Key file does not have group '%s'" -msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqela '%s'" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1715 -#, c-format -msgid "Key file does not have key '%s'" -msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s'" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1822 ../glib/gkeyfile.c:1938 -#, c-format -msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "" -"Ifayili engundoqo iqulethe iqhosa '%s' elinexabiso '%s' elingeyiyo UTF-8" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1842 ../glib/gkeyfile.c:1958 ../glib/gkeyfile.c:2327 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:2544 ../glib/gkeyfile.c:2910 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be " -"interpreted." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:2622 ../glib/gkeyfile.c:2698 -#, c-format -msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:3096 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3857 -#, c-format -msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s' eqeleni '%s'" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4089 -msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe uphawu lokuphepha ekupheleni komgca" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4111 -#, c-format -msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" -msgstr "" -"Ifayili engundoqo iqulethe ulandelelwano olungasebenziyo lokuphepha '%s'" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4253 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani." - -#: ../glib/gkeyfile.c:4267 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' out of range" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4300 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:4324 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." -msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean." - -#: ../glib/gmappedfile.c:128 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gmappedfile.c:194 -#, c-format -msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gmappedfile.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:356 ../glib/gmarkup.c:397 -#, c-format -msgid "Error on line %d char %d: " -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:419 ../glib/gmarkup.c:502 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:430 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name " -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:446 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:555 -#, c-format -msgid "Error on line %d: %s" -msgstr "Impazamo emgceni %d: %s" - -#: ../glib/gmarkup.c:639 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " -"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "" -"Akuphumelelanga ukwahlula ngezijungqe '%-.*s', obekufanele ukuba ngumvo " -"ngaphakathi kophawu lokuthumela (ê umzekelo) - mhlawumbi umvo mkhulu " -"kakhulu" - -#: ../glib/gmarkup.c:651 -msgid "" -"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " -"as &" -msgstr "" -"Uphawu lokuthumela aluphelelanga ngechaphaza-msila; mhlawumbi usebenzise " -"uphawu lwe- ampersand ungenanjongo yokuqala into ezimeleyo - phepha i- " -"ampersand njenge &" - -#: ../glib/gmarkup.c:677 -#, c-format -msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -msgstr "Uphawu lokuthumela '%-.*s' alulunxulumanisi uphawu olunemvume" - -#: ../glib/gmarkup.c:715 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"Into ezimeleyo eze '&;' ebonwayo; izinto ezizimeleyo ezisebenzayo: & " -"" < > '" - -#: ../glib/gmarkup.c:723 -#, c-format -msgid "Entity name '%-.*s' is not known" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:728 -msgid "" -"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "" -"Into ezimeleyo ayiphelelanga ngechaphaza-msila; mhlawumbi usebenzise uphawu " -"lwe- ampersand ungazimiselanga ukuqala into ezimeleyo - phepha i- ampersand " -"njenge &" - -#: ../glib/gmarkup.c:1076 -msgid "Document must begin with an element (e.g. )" -msgstr "Uxwebhu kufuneka luqale ngesiqalelo (umzkl. )" - -#: ../glib/gmarkup.c:1116 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " -"element name" -msgstr "" -"'%s' asilophawu elisebenzayo elilandela u '<' uphawu; linokungaqali igama " -"lesiqalelo" - -#: ../glib/gmarkup.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " -"'%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:1268 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "" -"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '=' emva kwegama lophawu '%s' " -"lwesiqalelo '%s'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1309 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " -"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " -"character in an attribute name" -msgstr "" -"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '>' okanye '/' uphawu lokuphelisa " -"ilebhile yokuqala isiqalelo '%s', okanye ngokhetho lophawu; mhlawumbi " -"usebenzise uphawu olungasebenziyo kwigama lophawu" - -#: ../glib/gmarkup.c:1353 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " -"giving value for attribute '%s' of element '%s'" -msgstr "" -"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele uphawu locaphulo oluvulekileyo emva " -"kweempawu zokulingana xa kunikwa ixabiso lophawu '%s' lwesiqalelo '%s'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1486 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following the characters ''" -msgstr "" -"'%s' asilophawu olusebenzayo ukulandela igama lesiqalelo elikufuphi '%s'; " -"uphawu oluvunyelweyo lolu '>'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1533 -#, c-format -msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "Isiqalelo '%s' besivaliwe, akukho siqalelo sivuliweyo njengangoku" - -#: ../glib/gmarkup.c:1542 -#, c-format -msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "" -"Isiqalelo '%s' besivaliwe, kodwa isiqalelo esivuliweyo njengangoku sesi '%s'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1710 -msgid "Document was empty or contained only whitespace" -msgstr "Uxwebhu beluze okanye luqulathe isikhewu esimhlophe kuphela" - -#: ../glib/gmarkup.c:1724 -msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -msgstr "" -"Uxwebhu luphele ngesiquphe kanye emva kwesibiyeli sedolo elivulekileyo '<'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1732 ../glib/gmarkup.c:1777 -#, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " -"element opened" -msgstr "" -"Uxwebhu luphele ngesiquphe xeshikweni iziqalelo bezisavulile - '%s' " -"isiqalelo sokugqibela besivuliwe" - -#: ../glib/gmarkup.c:1740 -#, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " -"the tag <%s/>" -msgstr "" -"Uxwebhu luphele ngesiquphe, kulindelwe ukubona isibiyeli sedolo elivaliweyo " -"esiphelisa ilebhile <%s/>" - -#: ../glib/gmarkup.c:1746 -msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" -msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lesiqalelo" - -#: ../glib/gmarkup.c:1752 -msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu" - -#: ../glib/gmarkup.c:1757 -msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwelebhile evula isiqalelo." - -#: ../glib/gmarkup.c:1763 -msgid "" -"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " -"name; no attribute value" -msgstr "" -"Uxwebhu luphele ngesiquphe emva kokuba uphawu lokulingana lulandele igama " -"lophawu; kungekho xabiso lophawu" - -#: ../glib/gmarkup.c:1770 -msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -msgstr "" -"Uxwebhu luphele ngesiquphe xeshikweni lungaphakathi kwexabiso lophawu" - -#: ../glib/gmarkup.c:1786 -#, c-format -msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "" -"Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwelebhile evaliweyo yesiqalelo '%s'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1792 -msgid "" -"Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "" -"Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphaikathi komyalelo wezimvo okanye inkqubo" - -#: ../glib/goption.c:766 -msgid "Usage:" -msgstr "Ukusetyenziswa:" - -#: ../glib/goption.c:766 -msgid "[OPTION...]" -msgstr "[OPTION...]" - -#: ../glib/goption.c:872 -msgid "Help Options:" -msgstr "Uncedo lokunokukhethwa:" - -#: ../glib/goption.c:873 -msgid "Show help options" -msgstr "Bonisa amancedo anokukhethwa" - -#: ../glib/goption.c:879 -msgid "Show all help options" -msgstr "Bonisa onke amancedo anokukhethwa" - -#: ../glib/goption.c:941 -msgid "Application Options:" -msgstr "Iindlela zokusebenza ezinokukhethwa:" - -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1073 -#, c-format -msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1013 ../glib/goption.c:1081 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' for %s out of range" -msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba" - -#: ../glib/goption.c:1038 -#, c-format -msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1046 -#, c-format -msgid "Double value '%s' for %s out of range" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1309 ../glib/goption.c:1388 -#, c-format -msgid "Error parsing option %s" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1419 ../glib/goption.c:1532 -#, c-format -msgid "Missing argument for %s" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1985 -#, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s" - -#: ../glib/gregex.c:190 -msgid "corrupted object" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:192 -msgid "internal error or corrupted object" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:194 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:199 -msgid "backtracking limit reached" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:211 ../glib/gregex.c:219 -msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:221 -msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:230 -msgid "recursion limit reached" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:232 -msgid "workspace limit for empty substrings reached" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:234 -msgid "invalid combination of newline flags" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:236 -msgid "bad offset" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:238 -msgid "short utf8" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:242 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:262 -msgid "\\ at end of pattern" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:265 -msgid "\\c at end of pattern" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:268 -msgid "unrecognized character follows \\" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:275 -msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:278 -msgid "numbers out of order in {} quantifier" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:281 -msgid "number too big in {} quantifier" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:284 -msgid "missing terminating ] for character class" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:287 -msgid "invalid escape sequence in character class" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:290 -msgid "range out of order in character class" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:293 -msgid "nothing to repeat" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:296 -msgid "unrecognized character after (?" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:300 -msgid "unrecognized character after (?<" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:304 -msgid "unrecognized character after (?P" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:307 -msgid "POSIX named classes are supported only within a class" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:310 -msgid "missing terminating )" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:314 -msgid ") without opening (" -msgstr "" - -#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) -#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. -#. -#: ../glib/gregex.c:321 -msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:324 -msgid "reference to non-existent subpattern" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:327 -msgid "missing ) after comment" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:330 -msgid "regular expression too large" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:333 -msgid "failed to get memory" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:336 -msgid "lookbehind assertion is not fixed length" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:339 -msgid "malformed number or name after (?(" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:342 -msgid "conditional group contains more than two branches" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:345 -msgid "assertion expected after (?(" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:348 -msgid "unknown POSIX class name" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:351 -msgid "POSIX collating elements are not supported" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:354 -msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:357 -msgid "invalid condition (?(0)" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:360 -msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:363 -msgid "recursive call could loop indefinitely" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:366 -msgid "missing terminator in subpattern name" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:369 -msgid "two named subpatterns have the same name" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:372 -msgid "malformed \\P or \\p sequence" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:375 -msgid "unknown property name after \\P or \\p" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:378 -msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:381 -msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:384 -msgid "octal value is greater than \\377" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:387 -msgid "DEFINE group contains more than one branch" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:390 -msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:393 -msgid "inconsistent NEWLINE options" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:396 -msgid "" -"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:401 -msgid "unexpected repeat" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:405 -msgid "code overflow" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:409 -msgid "overran compiling workspace" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:413 -msgid "previously-checked referenced subpattern not found" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:631 ../glib/gregex.c:1753 -#, c-format -msgid "Error while matching regular expression %s: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1206 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1215 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1271 -#, c-format -msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1307 -#, c-format -msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2182 -msgid "hexadecimal digit or '}' expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2198 -msgid "hexadecimal digit expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2238 -msgid "missing '<' in symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2247 -msgid "unfinished symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2254 -msgid "zero-length symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2265 -msgid "digit expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2283 -msgid "illegal symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2345 -msgid "stray final '\\'" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2349 -msgid "unknown escape sequence" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2359 -#, c-format -msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gshell.c:91 -msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" -msgstr "Umbhalo ocatshuliweyo awuqali ngophawu locaphulo" - -#: ../glib/gshell.c:181 -msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -msgstr "" -"Uphawu locaphulo olungangqinelaniyo kumgca womyalelo okanye omnye umbhalo " -"ocatshuliweyo" - -#: ../glib/gshell.c:559 -#, c-format -msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -msgstr "Umbhalo uphele nje emva kophawu '\\'. (Umbhalo ubu '%s')" - -#: ../glib/gshell.c:566 -#, c-format -msgid "" -"Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "" -"Umbhalo uphele phambi kokuba ucaphulo olungqinelanayo lufunyanwe malunga %c. " -"(Umbhalo ubu '%s')" - -#: ../glib/gshell.c:578 -msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -msgstr "Umbhalo ubuze (okanye uqulethe isithuba esimhlophe kuphela)" - -#: ../glib/gspawn.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:348 -#, c-format -msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" -"Impazamo engalindelekanga select() lokufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:433 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "Impazamo engalindelekanga kwi-waitpid() (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1174 ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 -#, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda kuthungelwano lomntwana (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1241 -#, c-format -msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1387 ../glib/gspawn-win32.c:369 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Akuphumelelekanga ukuguqukela kuvimba weefayili '%s' (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1397 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\" (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1407 -#, c-format -msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr "" -"Akuphumelelekanga ukuyalela kwakhona ungeniso nophumezo lolwazi kwinkqubo " -"yomntwana (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1416 -#, c-format -msgid "Failed to fork child process (%s)" -msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha yomntwana (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1424 -#, c-format -msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" -msgstr "Impazamo engaziwayo yokuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\"" - -#: ../glib/gspawn.c:1448 -#, c-format -msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "" -"Akuphumelelekanga ukufunda ngokwaneleyo idata evela kuthungelwano nomntwana " -"(%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1521 ../glib/gspawn-win32.c:299 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" -"Akuphumelelekanga ukudala uthungelwano lokunxibelelana nenkqubo yomntwana " -"(%s)" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:282 -msgid "Failed to read data from child process" -msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana (%s)" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:444 -#, c-format -msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 -#, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 -#, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 -#, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:783 -#, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:997 -msgid "" -"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " -"process" -msgstr "" -"Impazamo engalindelekanga kwi g_io_channel_win32_poll() yokufunda idata " -"kwinkqubo yomntwana" - -#: ../glib/gutf8.c:915 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-8" - -#: ../glib/gutf8.c:1015 ../glib/gutf8.c:1024 ../glib/gutf8.c:1154 -#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1302 ../glib/gutf8.c:1398 -msgid "Invalid sequence in conversion input" -msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi" - -#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1409 -msgid "Character out of range for UTF-16" -msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-16" - -#: ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2193 ../glib/gutils.c:2297 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../glib/gutils.c:2172 -#, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2174 -#, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2177 -#, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2180 -#, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2183 -#, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2186 -#, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2199 -#, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2202 ../glib/gutils.c:2310 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2205 ../glib/gutils.c:2315 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2207 ../glib/gutils.c:2320 -#, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2210 ../glib/gutils.c:2325 -#, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "" - -#: ../glib/gutils.c:2213 ../glib/gutils.c:2330 -#, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "" - -#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2250 -#, c-format -msgid "%s byte" -msgid_plural "%s bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../glib/gutils.c:2305 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2012-02-10 09:57:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4136 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gnome-control-center -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 00:03+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change the background and theme" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the background control-center panel -#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:1 -msgid "Tile" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:2 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:3 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:4 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:5 -msgid "Fill" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:6 -msgid "Span" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:7 -msgid "Background" -msgstr "" - -#. This refers to a slideshow background -#: ../panels/background/background.ui.h:9 -msgid "Changes throughout the day" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:10 -msgid "Add wallpaper" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:11 -msgid "Remove wallpaper" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:12 -msgid "Add dots" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:13 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:14 -msgid "Launcher icon size" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:15 -msgid "Look" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:16 -msgid "Auto-hide the Launcher" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:17 -msgid "" -"The launcher will reveal when moving the pointer to the " -"defined hot spot." -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:18 -msgid "Reveal location:" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:19 -msgid "Left side" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:20 -msgid "Top left corner" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:21 -msgid "Other reveal option" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:22 -msgid "Reveal sensitivity" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:23 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:24 -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:25 -msgid "" -"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore " -"defaults behaviors\" to reset the behavior and return control to this panel." -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:26 -msgid "Restore default behaviors" -msgstr "" - -#: ../panels/background/background.ui.h:27 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46 -msgid "Horizontal Gradient" -msgstr "UkuThambeka okuNqamlezileyo" - -#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47 -msgid "Vertical Gradient" -msgstr "UkuThambeka okuthe Nkqo" - -#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48 -msgid "Solid Color" -msgstr "Umbala oNgqingqwa" - -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1054 -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217 -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "" - -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146 -msgid "Current background" -msgstr "" - -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1715 -msgid "Wallpapers" -msgstr "" - -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1722 -msgid "Pictures Folder" -msgstr "" - -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1729 -msgid "Colors & Gradients" -msgstr "" - -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1737 -msgid "Flickr" -msgstr "" - -#: ../panels/background/cc-background-item.c:148 -msgid "multiple sizes" -msgstr "" - -#. translators: 100 × 100px -#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN -#: ../panels/background/cc-background-item.c:152 -#, c-format -msgid "%d × %d" -msgstr "" - -#: ../panels/background/cc-background-item.c:281 -msgid "No Desktop Background" -msgstr "" - -#. Add some common regions -#: ../panels/common/cc-common-language.c:584 -msgid "United States" -msgstr "" - -#: ../panels/common/cc-common-language.c:585 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: ../panels/common/cc-common-language.c:586 -msgid "France" -msgstr "" - -#: ../panels/common/cc-common-language.c:587 -msgid "Spain" -msgstr "" - -#: ../panels/common/cc-common-language.c:588 -msgid "China" -msgstr "" - -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:294 -msgid "Select a region" -msgstr "" - -#: ../panels/common/gdm-languages.c:776 -msgid "Unspecified" -msgstr "" - -#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 -msgid "Select a language" -msgstr "" - -#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609 -msgid "_Select" -msgstr "_Khetha" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1 -msgid "_Region:" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2 -msgid "_City:" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3 -msgid "_Network Time" -msgstr "" - -#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5 -msgid ":" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6 -msgid "Set the time one hour ahead." -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7 -msgid "Set the time one hour back." -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8 -msgid "Set the time one minute ahead." -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9 -msgid "Set the time one minute back." -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10 -msgid "Switch between AM and PM." -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11 -msgid "Month" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12 -msgid "Day" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14 -msgid "24-hour" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15 -msgid "AM/PM" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16 -msgid "January" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17 -msgid "February" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 -msgid "March" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 -msgid "April" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 -msgid "May" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 -msgid "June" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 -msgid "July" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 -msgid "August" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 -msgid "September" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 -msgid "October" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 -msgid "November" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 -msgid "December" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Date and Time preferences panel" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel -#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Clock;Timezone;Location;" -msgstr "" - -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 -msgid "_Resolution:" -msgstr "_Isigqibo:" - -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 -msgid "R_otation:" -msgstr "" - -#. Note that mirror is a verb in this string -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 -msgid "_Mirror displays" -msgstr "" - -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 -msgid "Note: may limit resolution options" -msgstr "" - -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 -msgid "_Detect Displays" -msgstr "" - -#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Displays" -msgstr "" - -#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the display control-center panel -#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 -msgid "Counterclockwise" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479 -msgid "Clockwise" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 -msgid "180 Degrees" -msgstr "" - -#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's -#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being -#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish -#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617 -msgid "Mirror Displays" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747 -#, c-format -msgid "%d x %d (%s)" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656 -msgid "Drag to change primary display." -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714 -msgid "" -"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " -"placement." -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 -msgid "%a %R" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350 -msgid "Could not save the monitor configuration" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375 -msgid "Could not get session bus while applying display configuration" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420 -msgid "Could not detect displays" -msgstr "" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614 -msgid "Could not get screen information" -msgstr "" - -#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385 -#, c-format -msgid "VESA: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device type -#. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79 -#: ../panels/network/panel-common.c:158 -msgid "Unknown" -msgstr "Ayaziwa" - -#. translators: This is the type of architecture, for example: -#. * "64-bit" or "32-bit" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558 -#, c-format -msgid "%d-bit" -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:715 -msgid "Unknown model" -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:798 -msgid "The next login will attempt to use the standard experience." -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800 -msgid "" -"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics " -"hardware." -msgstr "" - -#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's -#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:842 -msgctxt "Experience" -msgid "Fallback" -msgstr "" - -#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's -#. * shell, also called "Standard" experience -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:848 -msgctxt "Experience" -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:973 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1792 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:982 ../panels/info/info.ui.h:8 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:15 -msgid "Default Applications" -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:993 ../panels/info/info.ui.h:7 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1195 -#, c-format -msgid "Version %s" -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1247 -msgid "Install Updates" -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1251 -msgid "System Up-To-Date" -msgstr "" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1255 -msgid "Checking for Updates" -msgstr "" - -#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "System Info" -msgstr "" - -#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "System Information" -msgstr "" - -#. sure that you use the same "translation" for those keywords -#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "" -"device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallba" -"ck;preferred;" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:1 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:2 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:3 -msgid "Processor" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:4 -msgid "OS type" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:5 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:6 -msgid "Calculating..." -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:9 -msgid "_Web" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:10 -msgid "_Mail" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:11 -msgid "_Calendar" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:12 -msgid "M_usic" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:13 -msgid "_Video" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:14 -msgid "_Photos" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:16 -msgid "Driver" -msgstr "" - -#: ../panels/info/info.ui.h:17 -msgid "Experience" -msgstr "" - -#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience. -#: ../panels/info/info.ui.h:19 -msgid "Forced _Fallback Mode" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1 -msgid "Sound and Media" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2 -msgid "Volume mute" -msgstr "Ukuthula kwesandi" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3 -msgid "Volume down" -msgstr "Isandi masithotywe" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4 -msgid "Volume up" -msgstr "Nyusa isandi" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5 -msgid "Launch media player" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6 -msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "Dlala (okanye dlala/nqumama)" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7 -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8 -msgid "Stop playback" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9 -msgid "Previous track" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10 -msgid "Next track" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11 -msgid "Eject" -msgstr "Khupha" - -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1 -msgid "Launchers" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2 -msgid "Launch help browser" -msgstr "Isikhangeli soncedo sokundulula" - -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 -msgid "Launch calculator" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 -msgid "Launch email client" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 -msgid "Launch web browser" -msgstr "Isikhangeli sewebhu sokundulula" - -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 -msgid "Home folder" -msgstr "Isiqulathi seefayili sasekhaya" - -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 -msgid "Search" -msgstr "Khangela" - -#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1 -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31 -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2 -msgid "Log out" -msgstr "Phuma" - -#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3 -msgid "Lock screen" -msgstr "Tshixa iskrini" - -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1 -#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Universal Access" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2 -msgid "Toggle magnifier" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3 -msgid "Magnifier zoom in" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4 -msgid "Magnifier zoom out" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5 -msgid "Toggle screen reader" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6 -msgid "Toggle on-screen keyboard" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7 -msgid "Increase text size" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8 -msgid "Decrease text size" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9 -msgid "Toggle contrast" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21 -msgid "New shortcut..." -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164 -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165 -msgid "Accelerator key" -msgstr "Iqhosha lokubalekisa" - -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174 -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175 -msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "Amaqhosha azizilungisi zokubalekisa" - -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183 -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184 -msgid "Accelerator keycode" -msgstr "Ibhodi yamaqhosha okubalekisa" - -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194 -msgid "Accel Mode" -msgstr "Inkqubo i-Accel" - -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195 -msgid "The type of accelerator." -msgstr "Uhlobo lwesibalekisi." - -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1181 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178 -msgid "Disabled" -msgstr "Ukhubazekile" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 -msgid "Keyboard" -msgstr "I-keyboard" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change keyboard settings" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Shortcut;Repeat;Blink;" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:956 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1554 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1558 -msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207 -msgid "Error saving the new shortcut" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1340 -#, c-format -msgid "" -"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " -"using this key.\n" -"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1370 -#, c-format -msgid "" -"The shortcut \"%s\" is already used for\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1375 -#, c-format -msgid "" -"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1381 -msgid "_Reassign" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1493 -msgid "Too many custom shortcuts" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1845 -msgid "Action" -msgstr "Isenzo" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1868 -msgid "Shortcut" -msgstr "Indlela enqumlayo" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1 -msgid "Custom Shortcut" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 -msgid "_Name:" -msgstr "_Igama:" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 -msgid "C_ommand:" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 -msgid "Repeat Keys" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 -msgid "Key presses _repeat when key is held down" -msgstr "Iqhosha licinezela _u-phinda xa iqhosha licinezelwe" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 -msgid "_Delay:" -msgstr "_Libazisa:" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 -msgid "_Speed:" -msgstr "I_santya:" - -#. short delay -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55 -msgid "Short" -msgstr "" - -#. slow acceleration -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 -msgid "Slow" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 -msgid "Repeat keys speed" -msgstr "" - -#. long delay -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 -msgid "Long" -msgstr "" - -#. fast acceleration -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 -msgid "Cursor Blinking" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 -msgid "Cursor _blinks in text fields" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 -msgid "S_peed:" -msgstr "I_santya:" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 -msgid "Cursor blinks speed" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 -msgid "Layout Settings" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 -msgid "Typing" -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 -msgid "" -"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " -"Backspace to clear." -msgstr "" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315 -msgid "Ask what to do" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:4 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323 -msgid "Open folder" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438 -msgid "Select an application for audio CDs" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:439 -msgid "Select an application for video DVDs" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:440 -msgid "Select an application to run when a music player is connected" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441 -msgid "Select an application to run when a camera is connected" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442 -msgid "Select an application for software CDs" -msgstr "" - -#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info -#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. -#. * If the shared-mime-info translation works for your language, -#. * simply leave these untranslated. -#. -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454 -msgid "audio DVD" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456 -msgid "blank CD disc" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460 -msgid "e-book reader" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462 -msgid "Picture CD" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463 -msgid "Super Video CD" -msgstr "" - -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464 -msgid "Video CD" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1 -msgid "Media and Autorun" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2 -msgid "Select how media should be handled" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3 -msgid "CD _audio:" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4 -msgid "_DVD video:" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5 -msgid "_Music player:" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6 -msgid "_Photos:" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7 -msgid "_Software:" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8 -msgid "_Other Media..." -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10 -msgid "Select how other media should be handled" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11 -msgid "Acti_on:" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12 -msgid "_Type:" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Removable Media" -msgstr "" - -#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure media and autorun preferences" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the media control-center panel -#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;" -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308 -msgid "Error logging into the account" -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354 -msgid "Expired credentials. Please log in again." -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357 -msgid "_Log In" -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466 -msgid "To add a new account, first select the account type" -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469 -msgid "Account Type:" -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501 -msgid "_Add..." -msgstr "_Yongeza..." - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554 -msgid "Error creating account" -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588 -msgid "Error removing account" -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624 -msgid "Are you sure you want to remove the account?" -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626 -msgid "This will not remove the account on the server." -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627 -msgid "_Remove" -msgstr "_Susa" - -#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Online Accounts" -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Manage online accounts" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel -#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" -msgstr "" - -#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 -msgid "Select an account" -msgstr "" - -#. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525 -msgid "Low on toner" -msgstr "" - -#. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527 -msgid "Out of toner" -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, -#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:530 -msgid "Low on developer" -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, -#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533 -msgid "Out of developer" -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535 -msgid "Low on a marker supply" -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537 -msgid "Out of a marker supply" -msgstr "" - -#. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539 -msgid "Open cover" -msgstr "" - -#. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541 -msgid "Open door" -msgstr "" - -#. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543 -msgid "Low on paper" -msgstr "" - -#. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:545 -msgid "Out of paper" -msgstr "" - -#. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547 -msgctxt "printer state" -msgid "Offline" -msgstr "" - -#. Translators: Someone has paused the Printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549 -msgctxt "printer state" -msgid "Paused" -msgstr "" - -#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551 -msgid "Waste receptacle almost full" -msgstr "" - -#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553 -msgid "Waste receptacle full" -msgstr "" - -#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555 -msgid "The optical photo conductor is near end of life" -msgstr "" - -#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557 -msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" -msgstr "" - -#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:729 -msgctxt "printer state" -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733 -msgctxt "printer state" -msgid "Processing" -msgstr "" - -#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:737 -msgctxt "printer state" -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#. Translators: Toner supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:856 -msgid "Toner Level" -msgstr "" - -#. Translators: Ink supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859 -msgid "Ink Level" -msgstr "" - -#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:862 -msgid "Supply Level" -msgstr "" - -#. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:877 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1263 -#, c-format -msgid "%u active" -msgid_plural "%u active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:982 -msgid "No printers available" -msgstr "" - -#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1306 -msgctxt "print job" -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1310 -msgctxt "print job" -msgid "Held" -msgstr "" - -#. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1314 -msgctxt "print job" -msgid "Processing" -msgstr "" - -#. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1318 -msgctxt "print job" -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1322 -msgctxt "print job" -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1326 -msgctxt "print job" -msgid "Aborted" -msgstr "" - -#. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1330 -msgctxt "print job" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#. Translators: Name of column showing titles of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1413 -msgid "Job Title" -msgstr "" - -#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1422 -msgid "Job State" -msgstr "" - -#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1428 -msgid "Time" -msgstr "" - -#. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2024 -msgid "Failed to add new printer." -msgstr "" - -#. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2228 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2242 -msgid "Test page" -msgstr "" - -#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2489 -#, c-format -msgid "Could not load ui: %s" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147 -msgid "Printers" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change printer settings" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel -#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 -msgid "Add a New Printer" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -msgid "A_ddress:" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -msgid "_Search by Address" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651 -msgid "Getting devices..." -msgstr "" - -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1294 -msgid "" -"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, " -"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall." -msgstr "" - -#. Translators: Column of devices which can be installed -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1322 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1327 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#. Translators: Local means local printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1352 -msgctxt "printer type" -msgid "Local" -msgstr "" - -#. Translators: Network means network printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1354 -msgctxt "printer type" -msgid "Network" -msgstr "" - -#. Translators: Device types column (network or local) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395 -msgid "Device types" -msgstr "" - -#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1696 -msgid "Automatic configuration" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1777 -msgid "Opening firewall for mDNS connections" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786 -msgid "Opening firewall for Samba connections" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1795 -msgid "Opening firewall for IPP connections" -msgstr "" - -#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 -msgid "Supply" -msgstr "" - -#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...). -#: ../panels/printers/printers.ui.h:4 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:6 -msgid "_Default" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:7 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs -#: ../panels/printers/printers.ui.h:9 -msgid "_Show" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:10 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1994 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1997 ../panels/network/network.ui.h:24 -msgid "IP Address" -msgstr "" - -#. Translators: This button executes command which prints test page. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 -msgid "Print _Test Page" -msgstr "" - -#. Translators: This button opens printer's options tab -#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#. Translators: Switch back to printer's info tab -#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:19 -msgid "Active Print Jobs" -msgstr "" - -#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:21 -msgid "Printer Options" -msgstr "" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 -msgid "Allowed users" -msgstr "" - -#. Translators: This button adds new printer. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 -msgid "Add New Printer" -msgstr "" - -#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 -msgid "" -"Sorry! The system printing service\n" -"doesn't seem to be available." -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142 -msgid "Imperial" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144 -msgid "Metric" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1 -msgid "Choose a Layout" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3 -msgid "Select an input source to add" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1 -msgid "Keyboard Layout Options" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1 -msgid "Region and Language" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2 -msgid "" -"Select a display language (change will be applied next time you log in)" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3 -msgid "Install languages..." -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5 -msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6 -msgid "Dates" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7 -msgid "Times" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8 -msgid "Numbers" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9 -msgid "Currency" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10 -msgid "Measurement" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11 -msgid "Examples" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12 -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13 -msgid "Use the same layout for all windows" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14 -msgid "Allow different layouts for individual windows" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15 -msgid "New windows use the default layout" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16 -msgid "New windows use the previous window's layout" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17 -msgid "_Options..." -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18 -msgid "View and edit keyboard layout options" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19 -msgid "Reset to De_faults" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20 -msgid "" -"Replace the current keyboard layout settings with the\n" -"default settings" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22 -msgid "Layouts" -msgstr "Ubume" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23 -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400 -msgid "" -"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " -"Region and Language settings. You may change the system settings to match " -"yours." -msgstr "" - -#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user' -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25 -msgid "Display language:" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26 -msgid "Input source:" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28 -msgid "Your settings" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29 -msgid "System settings" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30 -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406 -msgid "Copy Settings..." -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395 -msgid "" -"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " -"Region and Language settings." -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403 -msgid "Copy Settings" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210 -msgid "Layout" -msgstr "Ubume" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586 -msgid "Default" -msgstr "Esilelayo" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change your region and language settings" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the region control-center panel -#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Language;Layout;Keyboard;" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 -msgid "Mouse Preferences" -msgstr "ULuhlu lokuKhetha lweMawusi" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 -msgid "General" -msgstr "Jikelele" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 -msgid "_Right-handed" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 -msgid "_Left-handed" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 -msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 -msgid "Pointer Speed" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 -msgid "A_cceleration:" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 -msgid "_Sensitivity:" -msgstr "_Uvakalelo:" - -#. low sensitivity -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. high sensitivity -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 -msgid "Drag and Drop" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 -msgid "Thr_eshold:" -msgstr "" - -#. small threshold -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85 -msgid "Small" -msgstr "" - -#. large threshold -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24 -msgid "Double-Click Timeout" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25 -msgid "_Timeout:" -msgstr "_Ukuphela kwexesha:" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28 -msgid "To test your settings, try to double-click on the face." -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29 -msgid "Mouse" -msgstr "Imawusi" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30 -msgid "Disable _touchpad while typing" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31 -msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32 -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33 -msgid "_Disabled" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34 -msgid "_Edge scrolling" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35 -msgid "Two-_finger scrolling" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36 -msgid "Enable h_orizontal scrolling" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37 -msgid "Touchpad" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Set your mouse and touchpad preferences" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273 -msgid "" -"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted -#. * network, then anyone else on that network can tell your -#. * machine that it should proxy all of your web traffic -#. * through them. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281 -msgid "This is not recommended for untrusted public networks." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed -#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select -#. * another entry manually -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:953 -msgctxt "Wireless access point" -msgid "Other..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518 -msgid "WEP" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1522 -msgid "WPA" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1119 -msgid "WPA2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1124 -msgid "Enterprise" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1130 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1513 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1581 -msgid "Hotspot" -msgstr "" - -#. Translators: network device speed -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1647 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1735 -#, c-format -msgid "%d Mb/s" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990 ../panels/network/network.ui.h:10 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1991 ../panels/network/network.ui.h:11 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2044 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2417 -#, c-format -msgid "%s VPN" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2152 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2226 -msgid "Network proxy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2484 -msgid "The system network services are not compatible with this version." -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3099 -msgid "Not connected to the internet." -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3100 -msgid "Create the hotspot anyway?" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3118 -#, c-format -msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3121 -msgid "This is your only connection to the internet." -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3139 -msgid "Create _Hotspot" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3199 -msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" -msgstr "" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3202 -msgid "_Stop Hotspot" -msgstr "" - -#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Network settings" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the network control-center panel -#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Network;Wireless;IP;LAN;" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:1 -msgid "Select the interface to use for the new service" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:2 -msgid "Create..." -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:3 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:4 -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:5 -msgctxt "proxy method" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:6 -msgctxt "proxy method" -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:7 -msgctxt "proxy method" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:8 -msgid "Hardware Address" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:9 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:12 -msgid "Subnet Mask" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:13 -msgid "Default Route" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:14 -msgid "DNS" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:15 -msgid "_Configure..." -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:16 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:17 -msgid "_Network Name" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:18 -msgid "Network Name" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:19 -msgid "Security Key" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:20 -msgid "_Use as Hotspot..." -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:21 -msgid "_Stop Hotspot..." -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:22 -msgid "IMEI" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:23 -msgid "Provider" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:25 -msgid "VPN Type" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:26 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:27 -msgid "Group Name" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:28 -msgid "Group Password" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:29 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:30 -msgid "_Method" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:31 -msgid "_Configuration URL" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:32 -msgid "_HTTP Proxy" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:33 -msgid "H_TTPS Proxy" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:34 -msgid "_FTP Proxy" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:35 -msgid "_Socks Host" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:36 -msgid "Apply system wide" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:37 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: ../panels/network/network.ui.h:38 -msgid "Air_plane Mode" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:83 -msgid "Wired" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:87 -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:94 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:99 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:103 -msgid "Mesh" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:162 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:166 -msgid "Infrastructure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251 -msgid "Status unknown" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:194 -msgid "Unmanaged" -msgstr "" - -#: ../panels/network/panel-common.c:199 -msgid "Firmware missing" -msgstr "" - -#: ../panels/network/panel-common.c:202 -msgid "Cable unplugged" -msgstr "" - -#: ../panels/network/panel-common.c:204 -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:208 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261 -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:227 -msgid "Disconnecting" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269 -msgid "Connection failed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277 -msgid "Status unknown (missing)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:273 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Power management settings" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the power control-center panel -#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;" -msgstr "" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160 -msgid "Unknown time" -msgstr "" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166 -#, c-format -msgid "%i minute" -msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178 -#, c-format -msgid "%i hour" -msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" -#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186 -#, c-format -msgid "%i %s %i %s" -msgstr "" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265 -msgid "Battery charging" -msgstr "" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268 -msgid "Battery discharging" -msgstr "" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 -msgid "UPS charging" -msgstr "" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282 -msgid "UPS discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300 -#, c-format -msgid "%s until charged (%.0lf%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306 -#, c-format -msgid "%s until empty (%.0lf%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only -#. * used when we don't have a time value -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314 -#, c-format -msgid "%.0lf%% charged" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:1 -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:2 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:3 -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:5 -msgid "Ask me" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:6 -msgid "5 minutes" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/screen/screen.ui.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:8 ../panels/screen/screen.ui.h:8 -msgid "30 minutes" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:9 ../panels/screen/screen.ui.h:9 -msgid "1 hour" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:10 -msgid "Don't suspend" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:11 -msgid "On battery power" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:12 -msgid "When plugged in" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:13 -msgid "Suspend when inactive for:" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:14 -msgid "When the lid is closed:" -msgstr "" - -#: ../panels/power/power.ui.h:15 -msgid "When power is _critically low:" -msgstr "" - -#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/color/color.ui.h:5 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Color management settings" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the color control-center panel -#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106 -msgid "Other profile…" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:160 ../panels/color/color.ui.h:14 -msgid "Set for all users" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:167 -msgid "Create virtual device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:202 -msgid "Select ICC Profile File" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:205 -msgid "_Import" -msgstr "_Ngenisa" - -#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:216 -msgid "Supported ICC profiles" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:223 -msgid "All files" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: column for device list -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:837 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: column for device list -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:872 -msgid "Calibration" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:904 -msgid "Create a color profile for the selected device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:918 ../panels/color/cc-color-panel.c:942 -msgid "" -"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " -"correctly connected." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:951 -msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:962 -msgid "The device type is not currently supported." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1034 -msgid "Cannot remove automatically added profile" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1372 -msgid "No profile" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1391 -#, c-format -msgid "%i year" -msgid_plural "%i years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1402 -#, c-format -msgid "%i month" -msgid_plural "%i months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1413 -#, c-format -msgid "%i week" -msgid_plural "%i weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. fallback -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1420 -#, c-format -msgid "Less than 1 week" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1482 -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default RGB" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1487 -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default CMYK" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1492 -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default Gray" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610 ../panels/color/cc-color-panel.c:1642 -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653 -msgid "Uncalibrated" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1613 -msgid "This device is not color managed." -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1645 -msgid "This device is using manufacturing calibrated data." -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1656 -msgid "" -"This device does not have a profile suitable for whole-screen color " -"correction." -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1683 -msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not -#. * specified as it has been autogenerated from the hardware -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1710 -msgid "Not specified" -msgstr "" - -#. add the 'No devices detected' entry -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1898 -msgid "No devices supporting color management detected" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2127 -msgctxt "Device kind" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2129 -msgctxt "Device kind" -msgid "Scanner" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2131 -msgctxt "Device kind" -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2133 -msgctxt "Device kind" -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2135 -msgctxt "Device kind" -msgid "Webcam" -msgstr "" - -#. Profiles that can be added to the device -#: ../panels/color/color.ui.h:2 -msgid "Available Profiles" -msgstr "" - -#. Some profiles are not compatible with some devices -#: ../panels/color/color.ui.h:4 -msgid "" -"Only profiles that are compatible with the device will be listed above." -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:6 -msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:7 -msgid "Learn more" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:8 -msgid "Learn more about color management" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:9 -msgid "Add a virtual device" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:10 -msgid "Add device" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:11 -msgid "Remove a device" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:12 -msgid "Delete device" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:13 -msgid "Set this device for all users on this computer" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:15 -msgid "Add profile" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:16 -msgid "Calibrate the device" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:17 -msgid "Calibrate…" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:18 -msgid "Remove profile" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:19 -msgid "View details" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:20 -msgid "Device type:" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:21 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:22 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#: ../panels/color/color.ui.h:23 -msgid "" -"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." -msgstr "" - -#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Screen" -msgstr "Iskrini" - -#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Screen brightness and lock settings" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel -#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;" -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:1 -msgid "Screen turns off" -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:2 -msgid "30 seconds" -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:3 -msgid "1 minute" -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:4 -msgid "2 minutes" -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:5 -msgid "3 minutes" -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:10 -msgid "Never" -msgstr "Khange" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:11 -msgid "_Dim screen to save power" -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:12 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:13 -msgid "_Turn off after:" -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:14 -msgid "_Lock screen after:" -msgstr "" - -#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.) -#: ../panels/screen/screen.ui.h:16 -msgid "Don't lock when at home" -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:17 -msgid "Locations..." -msgstr "" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:18 -msgid "Lock" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/applet-main.c:49 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/applet-main.c:50 -msgid "Version of this application" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/applet-main.c:62 -msgid " — GNOME Volume Control Applet" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272 -msgid "Sound Output Volume" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1841 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278 -msgid "Microphone Volume" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111 -msgctxt "balance" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112 -msgctxt "balance" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115 -msgctxt "balance" -msgid "Rear" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116 -msgctxt "balance" -msgid "Front" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119 -msgctxt "balance" -msgid "Minimum" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120 -msgctxt "balance" -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295 -msgid "_Balance:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298 -msgid "_Fade:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301 -msgid "_Subwoofer:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612 -msgctxt "volume" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607 -msgctxt "volume" -msgid "Unamplified" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654 -msgid "_Profile:" -msgstr "" - -#. translators: -#. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093 -#, c-format -msgid "%u Output" -msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: -#. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103 -#, c-format -msgid "%u Input" -msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401 -msgid "System Sounds" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635 -msgid "Co_nnector:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541 -msgid "Peak detect" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 -#, c-format -msgid "Speaker Testing for %s" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655 -msgid "_Test Speakers" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786 -msgid "_Output volume:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1805 -msgid "C_hoose a device for sound output:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1830 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1959 -msgid "Settings for the selected device:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1848 -msgid "_Input volume:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871 -msgid "Input level:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1899 -msgid "C_hoose a device for sound input:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926 -msgid "Hardware" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1931 -msgid "C_hoose a device to configure:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1970 -msgid "Sound Effects" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977 -msgid "_Alert volume:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1990 -msgid "Applications" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1994 -msgid "No application is currently playing or recording audio." -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221 -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229 -msgid "Subwoofer" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235 -#, c-format -msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261 -msgid "_Mute" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270 -msgid "_Sound Preferences" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190 -msgid "Built-in" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480 -msgid "Sound Preferences" -msgstr "Uluhlu lwezinto ekukhethwa kuzo lwesandi" - -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482 -msgid "Testing event sound" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587 -msgid "From theme" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782 -msgid "C_hoose an alert sound:" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Volume Control" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Show desktop volume control" -msgstr "" - -#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "Isandi" - -#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change sound volume and sound events" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel -#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3 -msgid "Bark" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6 -msgid "Drip" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9 -msgid "Glass" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12 -msgid "Sonar" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:484 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:489 -msgid "No shortcut set" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134 -msgid "Key" -msgstr "Iqhosha" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135 -msgid "GConf key to which this property editor is attached" -msgstr "Iqhosha le-GConf apho umhleli wophawu aqhotyoshelwe khona" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141 -msgid "Callback" -msgstr "Ubuyiselo nxulumano" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142 -msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" -msgstr "" -"Khupha le ubuyiselo nxulumano xa ixabiso elinxulunyaniswa neqhosha " -"litshintshiwe" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147 -msgid "Change set" -msgstr "Utshintsho lommiselo" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148 -msgid "" -"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" -msgstr "" -"Utshintsho lommiselo we-GConf oqulethe i-data emayithunyelwe kumxumi we-" -"gconf iyasebenza" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153 -msgid "Conversion to widget callback" -msgstr "Uguqulo ku-widget callback" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" -msgstr "" -"Ubuyiselo nxulumano malukhutshwe xa i-data kufuneka iguqulelwe ukusuka kwi-" -"GConf ukuya ku-widget" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159 -msgid "Conversion from widget callback" -msgstr "Uguqulo olusuka ku-widget callback" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" -msgstr "" -"Ubuyiselo nxulumano malukhutshwe xa i-data kufuneka iguqulelwe ukuya kwi-" -"GConf isuka ku-widget" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165 -msgid "UI Control" -msgstr "ULawulo lwe-UI" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166 -msgid "Object that controls the property (normally a widget)" -msgstr "Into elawula uphawu (ngokuqhelekileyo i-widget)" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181 -msgid "Property editor object data" -msgstr "Ulwazi lomhleli lophawu lwento" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182 -msgid "Custom data required by the specific property editor" -msgstr "Ulwazi ozenzeleyo olufunwa ngumhleli wophawu othile" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188 -msgid "Property editor data freeing callback" -msgstr "Ulwazi lomhleli lophawu ikhulula ubuyiselo nxulumano" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189 -msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" -msgstr "" -"Ubuyiselo nxulumano emalikhutshwe xa i-data yomhleli yento kufuneka ikhululwe" - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find the file '%s'.\n" -"\n" -"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " -"picture." -msgstr "" -"Ayifumanekanga ifayili '%s'.\n" -"\n" -"Nceda uqinisekise ukuba ikhona uze uzame kwakhona, okanye khetha umfanekiso " -"wokungasemva owohlukileyo." - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482 -#, c-format -msgid "" -"I don't know how to open the file '%s'.\n" -"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" -"\n" -"Please select a different picture instead." -msgstr "" -"Andikwazi ukuvula ifayili '%s'.\n" -"Mhlawumbi luhlobo lomfanekiso olungekaxhaswa.\n" -"\n" -"Nceda ukhethe umfanekiso owohlukileyo endaweni yoko." - -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604 -msgid "Please select an image." -msgstr "Nceda ukhethe umfanekiso." - -#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Universal Access Preferences" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel -#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen " -"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 -msgid "On screen keyboard" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 -msgid "Dasher" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 -msgid "Nomon" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4 -msgid "Caribou" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7 -#, no-c-format -msgid "75%" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Small" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 -#, no-c-format -msgid "125%" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Large" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16 -#, no-c-format -msgid "150%" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Larger" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18 -msgid "GOK" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 -msgid "OnBoard" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 -msgid "Change contrast:" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21 -msgid "_Contrast:" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22 -msgid "_Text size:" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 -msgid "Increase size:" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 -msgid "Decrease size:" -msgstr "" - -#. Translators: this refers to theme contrast and font size -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26 -msgctxt "universal access, seeing" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 -msgid "Turn on or off:" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 -msgid "Zoom in:" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 -msgid "Zoom out:" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 -msgid "Options..." -msgstr "" - -#. Translators: this refers to screen magnifier -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 -msgctxt "universal access, seeing" -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 -msgid "Screen Reader" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 -msgid "Beep when Caps and Num Lock are used" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 -msgid "Seeing" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 -msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 -msgid "_Test flash" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 -msgid "Flash the window title" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 -msgid "Flash the entire screen" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 -msgid "Visual Alerts" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 -msgid "Display a textual description of speech and sounds" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 -msgid "Closed Captioning" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 -msgid "_Sound Settings" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 -msgid "Hearing" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 -msgid "Screen keyboard" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 -msgid "Typing Assistant" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 -msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 -msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 -msgid "_Disable if two keys are pressed together" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 -msgid "Beep when a _modifer key is pressed" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51 -msgid "Sticky Keys" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 -msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53 -msgid "A_cceptance delay:" -msgstr "" - -#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 -msgid "Beep when a key is" -msgstr "" - -#. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62 -msgid "pressed" -msgstr "" - -#. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 -msgid "accepted" -msgstr "" - -#. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66 -msgid "rejected" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 -msgid "Slow Keys" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 -msgid "Ignores fast duplicate keypresses" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 -msgid "Acc_eptance delay:" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 -msgid "Beep when a key is _rejected" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 -msgid "Type here to test settings" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 -msgid "_Keyboard Settings" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 -msgid "Control the pointer using the keypad" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 -msgid "Mouse Keys" -msgstr "Amaqhosha emawusi" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 -msgid "Control the pointer using the video camera." -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 -msgid "Video Mouse" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 -msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80 -msgid "Simulated Secondary Click" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81 -msgid "Trigger a click when the pointer hovers" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82 -msgid "D_elay:" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83 -msgid "Motion _threshold:" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88 -msgid "Hover Click" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89 -msgid "_Mouse Settings" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90 -msgid "Pointing and Clicking" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "High/Inverse" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426 -msgid "Authentication failed" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:376 -#, c-format -msgid "The new password is too short" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512 -#, c-format -msgid "The new password is too simple" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518 -#, c-format -msgid "The old and new passwords are too similar" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521 -#, c-format -msgid "The new password has already been used recently." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524 -#, c-format -msgid "The new password must contain numeric or special characters" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528 -#, c-format -msgid "The old and new passwords are the same" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532 -#, c-format -msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536 -#, c-format -msgid "The new password does not contain enough different characters" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73 -msgid "Failed to create user" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35 -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1 -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1 -msgctxt "Account type" -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37 -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2 -msgctxt "Account type" -msgid "Administrator" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107 -msgid "" -"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109 -msgid "The device is already in use." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111 -msgid "An internal error occurred." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224 -msgid "Delete registered fingerprints?" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228 -msgid "_Delete Fingerprints" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235 -msgid "" -"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " -"disabled?" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363 -msgid "Done!" -msgstr "" - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432 -#, c-format -msgid "Could not access '%s' device" -msgstr "" - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481 -#, c-format -msgid "Could not start finger capture on '%s' device" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533 -msgid "Could not access any fingerprint readers" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534 -msgid "Please contact your system administrator for help." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571 -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9 -msgid "Enable Fingerprint Login" -msgstr "" - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the -#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." -#. -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605 -#, c-format -msgid "" -"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " -"using the '%s' device." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612 -msgid "Selecting finger" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613 -msgid "Enrolling fingerprints" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:180 -msgid "More choices..." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:286 -msgid "Please choose another password." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:295 -msgid "Please type your current password again." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301 -msgid "Password could not be changed" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:373 -msgid "You need to enter a new password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:382 -msgid "You need to confirm the password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:391 -msgid "You need to enter your current password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:394 -msgid "The current password is not correct" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:467 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:731 -msgctxt "Password strength" -msgid "Too short" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:470 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:732 -msgctxt "Password strength" -msgid "Weak" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:472 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:733 -msgctxt "Password strength" -msgid "Fair" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:474 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:734 -msgctxt "Password strength" -msgid "Good" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:476 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:735 -msgctxt "Password strength" -msgid "Strong" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:515 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:541 -msgid "Wrong password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97 -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445 -msgid "Disable image" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463 -msgid "Take a photo..." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706 -#, c-format -msgid "Used by %s" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450 -#, c-format -msgid "A user with name '%s' already exists." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546 -msgid "This user does not exist." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357 -msgid "Failed to delete user" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417 -msgid "You cannot delete your own account." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426 -#, c-format -msgid "%s is still logged in" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430 -msgid "" -"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " -"inconsistent state." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439 -#, c-format -msgid "Do you want to keep %s's files?" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443 -msgid "" -"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " -"around when deleting a user account." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446 -msgid "_Delete Files" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447 -msgid "_Keep Files" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499 -msgctxt "Password mode" -msgid "Account disabled" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507 -msgctxt "Password mode" -msgid "To be set at next login" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510 -msgctxt "Password mode" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:856 -msgid "Failed to contact the accounts service" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:858 -msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:898 -msgid "" -"To make changes,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936 -msgid "Create a user" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:947 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1236 -msgid "" -"To create a user,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:956 -msgid "Delete the selected user" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:968 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1241 -msgid "" -"To delete the selected user,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145 -msgid "My Account" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1155 -msgid "Other Accounts" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512 -#, c-format -msgid "A user with the username '%s' already exists" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516 -#, c-format -msgid "The username is too long" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519 -msgid "The username cannot start with a '-'" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522 -msgid "" -"The username must only consist of:\n" -" ➣ letters from the English alphabet\n" -" ➣ digits\n" -" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "User Accounts" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Add or remove users" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel -#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3 -msgid "_Username" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4 -msgid "Create new account" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 -msgid "_Full name" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 -msgid "_Account Type" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7 -msgid "Cr_eate" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 -msgid "Set a password now" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 -msgid "Choose password at next login" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3 -msgid "Log in without a password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4 -msgid "Disable this account" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5 -msgid "Enable this account" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6 -msgid "_Hint" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all " -"users of this system. Do not include the password here." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8 -msgid "C_onfirm password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9 -msgid "_New password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10 -msgid "Choose a generated password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11 -msgid "Fair" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12 -msgid "Current _password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13 -msgid "_Action" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14 -msgid "Changing password for" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15 -msgid "_Show password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16 -msgid "How to choose a strong password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17 -msgid "Ch_ange" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 -msgid "Changing photo for:" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 -msgid "Gallery" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 -msgid "Take a photograph" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 -msgid "Photograph" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 -msgid "Account Information" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 -msgid "Account _type" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 -msgid "Login Options" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 -msgid "_Password" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 -msgid "A_utomatic Login" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 -msgid "_Fingerprint Login" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 -msgid "_Language" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1 -msgid "Left thumb" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2 -msgid "Left middle finger" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3 -msgid "Left ring finger" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4 -msgid "Left little finger" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5 -msgid "Right thumb" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6 -msgid "Right middle finger" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7 -msgid "Right ring finger" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8 -msgid "Right little finger" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10 -msgid "_Right index finger" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11 -msgid "_Left index finger" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12 -msgid "_Other finger:" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13 -msgid "" -"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " -"using your fingerprint reader." -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1 -msgid "No Action" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2 -msgid "Left Mouse Button Click" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3 -msgid "Middle Mouse Button Click" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4 -msgid "Right Mouse Button Click" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 -msgid "Scroll Down" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6 -msgid "Scroll Up" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7 -msgid "Scroll Left" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8 -msgid "Scroll Right" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11 -msgid "Tablet (absolute)" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12 -msgid "Touchpad (relative)" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13 -msgid "Tablet Preferences" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14 -msgid "No tablet detected" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15 -msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17 -msgid "Tracking Mode" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18 -msgid "Calibrate..." -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19 -msgid "Left-Handed Orientation:" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20 -msgid "Soft" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21 -msgid "Firm" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22 -msgid "Eraser Pressure Feel" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23 -msgid "Lower Button" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24 -msgid "Tip Pressure Feel" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25 -msgid "Top Button" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26 -msgid "Stylus" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27 -msgid "Wacom Tablet" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Wacom Graphics Tablet" -msgstr "" - -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Set your Wacom tablet preferences" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.c:54 -msgid "Enable verbose mode" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.c:55 -msgid "Show the overview" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57 -#: ../shell/control-center.c:58 -msgid "Show help options" -msgstr "Bonisa amancedo anokukhethwa" - -#: ../shell/control-center.c:59 -msgid "Panel to display" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.c:81 -msgid "- System Settings" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.c:89 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "" - -#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1 -msgid "Control Center" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.ui.h:2 -msgid "_All Settings" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-games.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-games.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-games.po 2012-02-10 09:56:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-games.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4412 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gnome-games -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gnome-games package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-games\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 03:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 06:14+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. Title of the main window -#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:228 -msgid "Chess" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2 -msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" -msgstr "" - -#. Game menu name -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2 -#: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606 -#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:283 ../gnotski/src/gnotski.c:398 -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../iagno/src/iagno.vala:36 -#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:45 -#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2 -msgid "_Game" -msgstr "_Umdlalo" - -#. Undo move menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:259 -msgid "_Undo Move" -msgstr "_Buyisela Intshukumo Obuyenzile" - -#. Save menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6 -msgid "_Resign" -msgstr "" - -#. Claim draw menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8 -msgid "Claim _Draw" -msgstr "" - -#. Settings menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:3 -#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608 -#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:284 ../gtali/src/gyahtzee.c:713 -#: ../iagno/src/iagno.vala:37 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:46 -msgid "_Settings" -msgstr "" - -#. Help menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4 -#: ../gnect/src/main.c:1199 ../gnibbles/src/main.c:609 -#: ../gnobots2/src/menu.c:70 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:223 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:285 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 -#: ../gnotski/src/gnotski.c:400 ../gtali/src/gyahtzee.c:714 -#: ../iagno/src/iagno.vala:38 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:47 -#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" - -#. Help contents menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:6 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224 ../libgames-support/games-stock.c:247 -msgid "_Contents" -msgstr "_Okuqulathiweyo" - -#. Tooltip for start new game toolbar button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:71 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:286 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:326 -#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657 -msgid "Start a new game" -msgstr "Qala umdlalo omtsha" - -#. The New Game toolbar button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18 -#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459 -msgid "New Game" -msgstr "Umdlalo Omtsha" - -#. The undo move toolbar button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 -msgid "Undo Move" -msgstr "" - -#. The tooltip for the Resign toolbar button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 -msgid "Resign" -msgstr "" - -#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 -msgid "Rewind to the game start" -msgstr "" - -#. Tooltip on the show previous move navigation button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26 -msgid "Show the previous move" -msgstr "" - -#. Tooltip on the show next move navigation button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 -msgid "Show the next move" -msgstr "" - -#. Tooltip on the show current move navigation button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 -msgid "Show the current move" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The width of the window" -msgstr "Ububanzi befestile" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The width of the main window in pixels." -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3 -msgid "The height of the window" -msgstr "Umphakamo wefestile" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The height of the main window in pixels." -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5 -msgid "A flag to enable maximized mode" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6 -msgid "A flag to enable fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7 -msgid "The piece to promote pawns to" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9 -msgid "A flag to enable 3D mode" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10 -msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11 -msgid "The piece theme to use" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12 -msgid "A flag to enable move hints" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13 -msgid "A flag to enable board numbering" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14 -msgid "A flag to enable the move history browser" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15 -msgid "A flag to enable the toolbar" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The directory to open the save game dialog in" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17 -msgid "The directory to open the load game dialog in" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18 -msgid "The format to display moves in" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19 -msgid "The side of the board that is in the foreground" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20 -msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21 -msgid "true if the human player is playing white" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22 -msgid "The opponent player" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23 -msgid "" -"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " -"available chess engine) or the name of a specific engine to play against" -msgstr "" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Difficulty of the opponent chess engine" -msgstr "" - -#. Title for preferences dialog -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:176 -msgid "Preferences" -msgstr "Izinto ezikhethekayo" - -#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4 -msgid "Play as:" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6 -msgid "Opposing Player:" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8 -msgid "Difficulty:" -msgstr "" - -#. New Game Dialog: Label before game timer settings -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10 -msgid "Game Duration:" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12 -msgid "Promotion Type:" -msgstr "" - -#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14 -msgid "Changes will take effect for the next game." -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263 -#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497 -#: ../iagno/src/iagno.vala:527 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:235 -msgid "Game" -msgstr "Umdlalo" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 -msgid "3_D Chess View" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased) -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20 -msgid "_Smooth Display" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22 -msgid "Piece Style:" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:244 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26 -msgid "Show _History" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28 -msgid "_Move Hints" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30 -msgid "_Board Numbering" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32 -msgid "Board Orientation:" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34 -msgid "Move Format:" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 -msgid "_Appearance" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344 -msgctxt "difficulty" -msgid "Easy" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40 -msgctxt "difficulty" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346 -msgctxt "difficulty" -msgid "Hard" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44 -msgctxt "chess-opponent" -msgid "Human" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50 -msgid "No limit" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52 -msgid "One minute" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54 -msgid "Five minutes" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56 -msgid "30 minutes" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58 -msgid "One hour" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60 -msgid "Custom" -msgstr "Eqhelekileyo" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64 -msgid "Fancy" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66 -msgctxt "chess-side" -msgid "White Side" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68 -msgctxt "chess-side" -msgid "Black Side" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70 -msgctxt "chess-side" -msgid "Human Side" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72 -msgctxt "chess-side" -msgid "Current Player" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet) -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74 -msgctxt "chess-side" -msgid "Face to Face" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Human" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Standard Algebraic" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Figurine" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Long Algebraic" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84 -msgctxt "chess-piece" -msgid "Queen" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 -msgctxt "chess-piece" -msgid "Knight" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 -msgctxt "chess-piece" -msgid "Rook" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90 -msgctxt "chess-piece" -msgid "Bishop" -msgstr "" - -#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the -#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory -#. * (e.g. /home/fred) -#: ../glchess/src/glchess.vala:236 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s) - Chess" -msgstr "" - -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../glchess/src/glchess.vala:245 -msgid "Game Start" -msgstr "" - -#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules -#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../glchess/src/glchess.vala:462 -#, c-format -msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:464 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:466 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:468 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:470 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:472 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../glchess/src/glchess.vala:474 -#, c-format -msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:476 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:478 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:480 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:482 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../glchess/src/glchess.vala:484 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../glchess/src/glchess.vala:486 -#, c-format -msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:488 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:490 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:492 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:494 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:496 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../glchess/src/glchess.vala:498 -#, c-format -msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:500 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:502 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:504 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:506 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:508 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../glchess/src/glchess.vala:510 -#, c-format -msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:512 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:514 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:516 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:518 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:520 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../glchess/src/glchess.vala:522 -#, c-format -msgid "White king moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:524 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:526 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:528 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:530 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:532 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../glchess/src/glchess.vala:534 -#, c-format -msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:536 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:538 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:540 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:542 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:544 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../glchess/src/glchess.vala:546 -#, c-format -msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:548 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:550 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:552 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:554 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:556 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../glchess/src/glchess.vala:558 -#, c-format -msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:560 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:562 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:564 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:566 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:568 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../glchess/src/glchess.vala:570 -#, c-format -msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:572 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:574 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:576 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:578 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:580 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../glchess/src/glchess.vala:582 -#, c-format -msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:584 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:586 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:588 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:590 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:592 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../glchess/src/glchess.vala:594 -#, c-format -msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:596 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:598 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:600 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:602 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../glchess/src/glchess.vala:604 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "" - -#. Message display when the white player wins -#: ../glchess/src/glchess.vala:724 -msgid "White wins" -msgstr "" - -#. Message display when the black player wins -#: ../glchess/src/glchess.vala:729 -msgid "Black wins" -msgstr "" - -#. Message display when the game is drawn -#: ../glchess/src/glchess.vala:734 -msgid "Game is drawn" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated -#: ../glchess/src/glchess.vala:746 -msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate -#: ../glchess/src/glchess.vala:750 -msgid "Opponent cannot move (stalemate)" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../glchess/src/glchess.vala:754 -msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping -#: ../glchess/src/glchess.vala:758 -msgid "Opponent has run out of time" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule -#: ../glchess/src/glchess.vala:762 -msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../glchess/src/glchess.vala:766 -msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning -#: ../glchess/src/glchess.vala:772 -msgid "The black player has resigned" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning -#: ../glchess/src/glchess.vala:777 -msgid "The white player has resigned" -msgstr "" - -#. Message displayed when a game is abandoned -#: ../glchess/src/glchess.vala:782 -msgid "The game has been abandoned" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game ends due to a player dying -#: ../glchess/src/glchess.vala:787 -msgid "One of the players has died" -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:852 -msgid "Save this game before starting a new one?" -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:854 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:408 -msgid "_Abandon game" -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:855 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:407 -msgid "_Save game for later" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds -#: ../glchess/src/glchess.vala:1246 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#: ../glchess/src/glchess.vala:1250 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../glchess/src/glchess.vala:1254 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:1375 -msgid "" -"The 2D/3D chess game for GNOME. \n" -"\n" -"glChess is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:1380 ../glines/src/glines.c:1184 -#: ../gnect/src/main.c:832 ../gnibbles/src/main.c:178 -#: ../gnobots2/src/menu.c:271 ../gnomine/src/gnomine.vala:655 -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:263 ../gnotski/src/gnotski.c:1467 -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:620 ../iagno/src/iagno.vala:324 -#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:150 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:661 ../swell-foop/src/About.js:19 -msgid "GNOME Games web site" -msgstr "" - -#. Title of save game dialog -#: ../glchess/src/glchess.vala:1434 -msgid "Save Chess Game" -msgstr "" - -#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../glchess/src/glchess.vala:1447 ../glchess/src/glchess.vala:1515 -msgid "PGN files" -msgstr "" - -#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files -#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../glchess/src/glchess.vala:1454 ../glchess/src/glchess.vala:1522 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:1478 -#, c-format -msgid "Failed to save game: %s" -msgstr "" - -#. Title of load game dialog -#: ../glchess/src/glchess.vala:1502 -msgid "Load Chess Game" -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:1544 -#, c-format -msgid "Failed to open game: %s" -msgstr "" - -#. Help string for command line --version flag -#: ../glchess/src/glchess.vala:1605 -msgid "Show release version" -msgstr "" - -#. Arguments and description for --help text -#: ../glchess/src/glchess.vala:1620 -msgid "[FILE] - Play Chess" -msgstr "" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../glchess/src/glchess.vala:1631 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" - -#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1170 -#: ../glines/src/glines.c:1173 ../glines/src/glines.c:1531 -msgid "Five or More" -msgstr "U-Five or More" - -#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2 -msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "Susa iibhola ezinombala ebhodini ngokuthi wenze imigca" - -#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 -msgid "Five or More Preferences" -msgstr "Izinto Ezikhethekayo zika-Five or More" - -#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295 -#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:605 -#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6 -msgid "Appearance" -msgstr "Imbonakalo" - -#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3 -msgid "_Image:" -msgstr "" - -#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4 -msgid "B_ackground color:" -msgstr "" - -#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5 -msgid "Board Size" -msgstr "" - -#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6 -msgid "_Small" -msgstr "_Ncinci" - -#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7 -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7 -msgid "_Medium" -msgstr "_Phakathi" - -#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8 -msgid "_Large" -msgstr "_Nkulu" - -#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9 -msgid "General" -msgstr "Ngokuthe jikelele" - -#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10 -msgid "_Use fast moves" -msgstr "" - -#: ../glines/data/glines.ui.h:1 -msgid "Five or more" -msgstr "" - -#: ../glines/data/glines.ui.h:7 -msgid "Next:" -msgstr "Elandelayo:" - -#: ../glines/data/glines.ui.h:8 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:615 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:165 -msgid "Score:" -msgstr "Iskora:" - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Playing field size" -msgstr "" - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid." -msgstr "" - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Ball style" -msgstr "Isimbo sebhola" - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls." -msgstr "" -"Isimbo sebhola. Igama lefayile lemifanekiso emayisetyenziswe ezibholeni." - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5 -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Background color" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva" - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6 -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Background color. The hex specification of the background color." -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva. Uchazo lwe-hex lombala wokuvela ngasemva." - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Time between moves" -msgstr "Ixesha eliphakathi kweentshukumo" - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Time between moves in milliseconds." -msgstr "Ixesha eliphakathi kweentshukumo ngokweemilisekondi." - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Game score" -msgstr "Iskora somdlalo" - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Game score from last saved session." -msgstr "Iskora somdlalo ukusuka kwiseshoni yokugqibela egciniweyo." - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Game field" -msgstr "Ibala lomdlalo" - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Game field from last saved session." -msgstr "Ibala lomdlalo ukusuka kwiseshoni yokugqibela egciniweyo." - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Game preview" -msgstr "Ukuqale ubone umdlalo" - -#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Game preview from last saved session." -msgstr "Ukuqale ubone umdlalo ujonge lowo ubugciniwe kwiseshoni yokugqibela." - -#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:47 -msgctxt "board size" -msgid "Small" -msgstr "" - -#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:48 -msgctxt "board size" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../glines/src/glines.c:83 ../gnomine/src/gnomine.vala:49 -msgctxt "board size" -msgid "Large" -msgstr "" - -#: ../glines/src/glines.c:170 -msgid "Could not load theme" -msgstr "" - -#: ../glines/src/glines.c:196 -#, c-format -msgid "" -"Unable to locate file:\n" -"%s\n" -"\n" -"The default theme will be loaded instead." -msgstr "" - -#: ../glines/src/glines.c:203 -#, c-format -msgid "" -"Unable to locate file:\n" -"%s\n" -"\n" -"Please check that Five or More is installed correctly." -msgstr "" - -#: ../glines/src/glines.c:408 -msgid "Match five objects of the same type in a row to score!" -msgstr "" - -#: ../glines/src/glines.c:470 -msgid "GNOME Five or More" -msgstr "" - -#: ../glines/src/glines.c:472 -msgid "_Board size:" -msgstr "" - -#: ../glines/src/glines.c:489 ../swell-foop/src/Score.js:110 -msgid "Game Over!" -msgstr "Umdlalo Uphelile!" - -#. Can't move there! -#: ../glines/src/glines.c:646 -msgid "You can't move there!" -msgstr "" - -#: ../glines/src/glines.c:1175 -msgid "" -"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n" -"\n" -"Five or More is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#. this doesn't work for anyone -#: ../glines/src/glines.c:1181 ../gnect/src/main.c:835 -#: ../gnibbles/src/main.c:175 ../gnobots2/src/menu.c:276 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:674 ../gnomine/src/gnomine.vala:652 -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:260 ../gnotski/src/gnotski.c:1464 -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:322 -#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:664 ../swell-foop/src/About.js:20 -msgid "translator-credits" -msgstr "Canonical Ltd " - -#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1 -msgid "Four-in-a-Row" -msgstr "" - -#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2 -msgid "Make lines of the same color to win" -msgstr "" - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Level of Player One" -msgstr "Inqanaba Lomdlali Wokuqala" - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer " -"player." -msgstr "" -"Iqanda libumntu; isinye ukuya kwisithathu sihambelana nenqanaba lomdlali " -"wekhompyutha." - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Level of Player Two" -msgstr "Inqanaba Lomdlali Wesibini" - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Theme ID" -msgstr "I-ID Yomxholo" - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5 -msgid "A number specifying the preferred theme." -msgstr "Inani elichaza umxholo okhethiweyo." - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Animate" -msgstr "Yenza oopopayi" - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Whether or not to use animation." -msgstr "Nokuba ngaba basetyenziswe na oopopayi okanye hayi." - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8 -#: ../gnobots2/src/properties.c:483 -#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "Isandi" - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9 -#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether or not to play event sounds." -msgstr "Nokuba ngaba zidlalwe na izandi zezehlo okanye hayi." - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332 -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25 -#: ../gnibbles/src/preferences.c:421 -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338 -msgid "Move left" -msgstr "Yiya ngasekhohlo" - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11 -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Key press to move left." -msgstr "Ukucofa iqhosha ukuya ngasekhohlo." - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333 -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27 -#: ../gnibbles/src/preferences.c:422 -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:339 -msgid "Move right" -msgstr "Yiya ngasekunene" - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13 -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Key press to move right." -msgstr "Ukucofa iqhosha ukuya ngasekunene." - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334 -msgid "Drop marble" -msgstr "Wisa ibhastile" - -#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Key press to drop a marble." -msgstr "Ukucofa iqhosha ukuwisa ibhastile." - -#: ../gnect/src/gfx.c:248 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load image:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ayikwazi ukufaka umfanekiso:\n" -"%s" - -#: ../gnect/src/main.c:526 -msgid "It's a draw!" -msgstr "Kuyalingwana!" - -#: ../gnect/src/main.c:535 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:396 -msgid "You win!" -msgstr "Uphumelele!" - -#: ../gnect/src/main.c:537 ../gnect/src/main.c:556 -msgid "It is your move." -msgstr "" - -#: ../gnect/src/main.c:540 -msgid "I win!" -msgstr "Ndiphumelele!" - -#: ../gnect/src/main.c:542 ../gnect/src/main.c:644 -msgid "Thinking..." -msgstr "Cinga..." - -#: ../gnect/src/main.c:553 -#, c-format -msgid "%s wins!" -msgstr "%s uyaphumelela!" - -#: ../gnect/src/main.c:560 -#, c-format -msgid "Waiting for %s to move." -msgstr "" - -#: ../gnect/src/main.c:661 -#, c-format -msgid "Hint: Column %d" -msgstr "Icebiso: Ikholam %d" - -#: ../gnect/src/main.c:689 ../gnect/src/main.c:693 -msgid "You:" -msgstr "" - -#: ../gnect/src/main.c:690 ../gnect/src/main.c:692 -msgid "Me:" -msgstr "" - -#: ../gnect/src/main.c:738 -msgid "Scores" -msgstr "Izikora" - -#: ../gnect/src/main.c:782 -msgid "Drawn:" -msgstr "" - -#: ../gnect/src/main.c:831 -msgid "" -"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano " -"Bertoletti's Velena Engine.\n" -"\n" -"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607 -#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotski/src/gnotski.c:399 -msgid "_View" -msgstr "_Buka" - -#: ../gnect/src/prefs.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Player One:\n" -"%s" -msgstr "" -"Umdlali Wokuqala:\n" -"%s" - -#: ../gnect/src/prefs.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Player Two:\n" -"%s" -msgstr "" -"Umdlali Wesibini:\n" -"%s" - -#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:1005 -#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:551 -#: ../iagno/src/iagno.vala:581 -msgid "Human" -msgstr "Ibumntu" - -#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:557 -#: ../iagno/src/iagno.vala:587 -msgid "Level one" -msgstr "Inqanaba lokuqala" - -#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:563 -#: ../iagno/src/iagno.vala:593 -msgid "Level two" -msgstr "Inqanaba lesibini" - -#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:569 -#: ../iagno/src/iagno.vala:599 -msgid "Level three" -msgstr "Inqanaba lesithathu" - -#: ../gnect/src/prefs.c:241 -msgid "Four-in-a-Row Preferences" -msgstr "" - -#: ../gnect/src/prefs.c:304 -msgid "_Theme:" -msgstr "_Umxholo:" - -#: ../gnect/src/prefs.c:319 -msgid "Enable _animation" -msgstr "Yenza _oopopayi basebenze" - -#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322 -#: ../iagno/src/iagno.vala:540 -msgid "E_nable sounds" -msgstr "" - -#. keyboard tab -#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416 -#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:331 -msgid "Keyboard Controls" -msgstr "Izilawuli Ze-keyboard" - -#: ../gnect/src/theme.c:41 -msgid "Classic" -msgstr "Udidi" - -#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 -#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449 -msgid "Red" -msgstr "Bomvu" - -#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452 -msgid "Yellow" -msgstr "Mthubi" - -#: ../gnect/src/theme.c:48 -msgid "High Contrast" -msgstr "Uthelekiso Oluphezulu" - -#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59 -msgid "Circle" -msgstr "" - -#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59 -msgid "Cross" -msgstr "" - -#: ../gnect/src/theme.c:55 -msgid "High Contrast Inverse" -msgstr "" - -#: ../gnect/src/theme.c:62 -msgid "Cream Marbles" -msgstr "" - -#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80 -#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451 -msgid "Blue" -msgstr "Zuba" - -#: ../gnect/src/theme.c:69 -msgid "Glass Marbles" -msgstr "" - -#: ../gnect/src/theme.c:76 -msgid "Nightfall" -msgstr "I-Nightfall" - -#: ../gnect/src/theme.c:83 -msgid "Blocks" -msgstr "Iibhloko" - -#: ../gnect/src/theme.c:87 -msgid "Orange" -msgstr "Orenji" - -#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:163 -#: ../gnibbles/src/main.c:166 ../gnibbles/src/main.c:705 -#: ../gnibbles/src/main.c:776 ../gnibbles/src/main.c:907 -msgid "Nibbles" -msgstr "I-Nibbles" - -#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "Khokela umbungu kwiindlela eziphitheneyo" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Number of human players" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Number of human players." -msgstr "" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Number of AI players" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Number of AI players." -msgstr "" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Game speed" -msgstr "Isantya somdlalo" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)." -msgstr "Isantya somdlalo (1=siphezulu, 4=siphantsi)." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Enable fake bonuses" -msgstr "Yenza iibhonasi zenkohliso zisebenze" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Enable fake bonuses." -msgstr "Yenza iibhonasi zenkohliso zisebenze." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Play levels in random order" -msgstr "Dlala amanqanaba nokuba kukanjani na ngendlela engakhethiyo" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Play levels in random order." -msgstr "Dlala amanqanaba nokuba kukanjani na ngendlela engakhethiyo." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Game level to start on" -msgstr "Inqanaba lomdlalo emakuqalwe kulo" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Game level to start on." -msgstr "Inqanaba lomdlalo emakuqalwe kulo." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Yenza izandi zisebenze" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Enable sounds." -msgstr "Yenza izandi zisebenze." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Size of game tiles" -msgstr "Ubungakanani beethayili zomdlalo" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Size of game tiles." -msgstr "Ubungakanani beethayili zomdlalo." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Color to use for worm" -msgstr "Umbala omawusetyenziswe kumbungu" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Color to use for worm." -msgstr "Umbala omawusetyenziswe kumbungu." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Use relative movement" -msgstr "Sebenzisa intshukumo ethelekisiweyo" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Use relative movement (ie. left or right only)." -msgstr "" -"Sebenzisa intshukumo ethelekisiweyo (ukutsho oko. ekhohlo okanye ekunene " -"kuphela)." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21 -#: ../gnibbles/src/preferences.c:423 -msgid "Move up" -msgstr "Yiya ngasentla" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Key to use for motion up." -msgstr "Iqhosha emalisetyenziswe xa kusiyiwa ngasentla." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23 -#: ../gnibbles/src/preferences.c:424 -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:340 -msgid "Move down" -msgstr "Yiya ngezantsi" - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Key to use for motion down." -msgstr "Iqhosha emalisetyenziswe xa kusiyiwa ngezantsi." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Key to use for motion left." -msgstr "Iqhosha emalisetyenziswe xa kusiyiwa ngasekhohlo." - -#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Key to use for motion right." -msgstr "Iqhosha emalisetyenziswe xa kusiyiwa ngasekunene." - -#: ../gnibbles/src/board.c:245 -#, c-format -msgid "" -"Nibbles couldn't load level file:\n" -"%s\n" -"\n" -"Please check your Nibbles installation" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/board.c:264 -#, c-format -msgid "" -"Level file appears to be damaged:\n" -"%s\n" -"\n" -"Please check your Nibbles installation" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Nibbles couldn't find pixmap file:\n" -"%s\n" -"\n" -"Please check your Nibbles installation" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356 -msgid "Nibbles Scores" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:408 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169 -#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:196 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Halala!" - -#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:408 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169 -#: ../gnotski/src/gnotski.c:776 ../gtali/src/gyahtzee.c:197 -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:599 -msgid "Your score is the best!" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:408 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169 -#: ../gnotski/src/gnotski.c:777 ../gtali/src/gyahtzee.c:198 -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:601 -msgid "Your score has made the top ten." -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/main.c:67 -msgctxt "game speed" -msgid "Beginner" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/main.c:68 -msgctxt "game speed" -msgid "Slow" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/main.c:69 -msgctxt "game speed" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/main.c:70 -msgctxt "game speed" -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/main.c:71 -msgctxt "game speed" -msgid "Beginner with Fakes" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/main.c:72 -msgctxt "game speed" -msgid "Slow with Fakes" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/main.c:73 -msgctxt "game speed" -msgid "Medium with Fakes" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/main.c:74 -msgctxt "game speed" -msgid "Fast with Fakes" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/main.c:172 -msgid "" -"A worm game for GNOME.\n" -"\n" -"Nibbles is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/main.c:493 -#, c-format -msgid "Game over! The game has been won by %s!" -msgstr "" - -#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits! -#: ../gnibbles/src/main.c:778 -msgid "A worm game for GNOME." -msgstr "Umdlalo wombungu we-GNOME." - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:225 -msgid "Nibbles Preferences" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:245 -msgid "Speed" -msgstr "Isantya" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:255 -msgid "Nibbles newbie" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:265 -msgid "My second day" -msgstr "Usuku lwam lwesibini" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:275 -msgid "Not too shabby" -msgstr "Ayimbanga kakhulu" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:285 -msgid "Finger-twitching good" -msgstr "Into yokuxhuzula iminwe" - -#. Options -#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430 -#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:612 -msgid "Options" -msgstr "Ekunokukhethwa kuko" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:302 -msgid "_Play levels in random order" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:312 -msgid "_Enable fake bonuses" -msgstr "" - -#. starting level -#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:272 -msgid "_Starting level:" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:364 -msgid "Number of _human players:" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:385 -msgid "Number of _AI players:" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:407 -msgid "Worm" -msgstr "Umbungu" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:436 -msgid "_Use relative movement" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:443 -msgid "_Worm color:" -msgstr "" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:450 -msgid "Green" -msgstr "Luhlaza" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:453 -msgid "Cyan" -msgstr "Bupinki" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:454 -msgid "Purple" -msgstr "Mfusa" - -#: ../gnibbles/src/preferences.c:455 -msgid "Gray" -msgstr "Ngwevu" - -#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48 -#, c-format -msgid "Worm %d:" -msgstr "Umbungu %d:" - -#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:171 -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184 ../gnobots2/src/menu.c:264 -#: ../gnobots2/src/menu.c:267 -msgid "Robots" -msgstr "Izibane Zendlela" - -#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "Phepha izibane zendlela uze uzenze zingqubane" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Show toolbar" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Robot image theme" -msgstr "Isihloko somfanekiso wezibane zendlela" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots." -msgstr "" -"Isihloko somfanekiso wezibane zendlela. Isihloko semifanekiso " -"emasisetyenziswe kwizibane zendlela." - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Game type" -msgstr "Uhlobo lomdlalo" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Game type. The name of the game variation to use." -msgstr "Uhlobo lomdlalo. Igama loguqu-guquko lomdlalo emalisetyenziswe." - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Use safe moves" -msgstr "Sebenzisa iintshukumo ezikhuselekileyo" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed " -"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death " -"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed." -msgstr "" -"Sebenzisa iintshukumo ezikhuselekileyo. Iintshukumo ezikhuselekileyo ziya " -"kukunceda ukuba uphephe ukubulawa ngenxa yokwenza impazamo. Ukuba uzama " -"ukwenza intshukumo enokuthi ikhokelele ekubulaweni kwakho ngelixa intshukumo " -"ekhuselekileyo ikho awuyi kuvunyelwa ukuba uqhubeke." - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Use super safe moves" -msgstr "Sebenzisa iintshukumo ezikhuseleke kakhulu" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and " -"the only option is to teleport out." -msgstr "" -"Sebenzisa ezona ntshukumo zikhuselekileyo. Umdlali uthi aphaphanyiswe xa " -"kungekho ntshukumo ikhuselekileyo kwaye into enokuyenza ikukuqhagamshelana " -"kuphela." - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Enable game sounds" -msgstr "Yenza izandi zomdlalo zisebenze" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game." -msgstr "" -"Yenza izandi zomdlalo zisebenze. Dlala izandi kwizehlo ezahlukeneyo ngalo " -"lonke ixesha lomdlalo." - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15 -#: ../gnobots2/src/properties.c:550 -msgid "Key to move NW" -msgstr "Iqhosha lokuya ngase-NW" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The key used to move north-west." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17 -#: ../gnobots2/src/properties.c:551 -msgid "Key to move N" -msgstr "Iqhosha lokuya ngase-N" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18 -msgid "The key used to move north." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19 -#: ../gnobots2/src/properties.c:552 -msgid "Key to move NE" -msgstr "Iqhosha lokuya ngase-NE" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20 -msgid "The key used to move north-east." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21 -#: ../gnobots2/src/properties.c:553 -msgid "Key to move W" -msgstr "Iqhosha lokuya ngase-W" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22 -msgid "The key used to move west." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23 -#: ../gnobots2/src/properties.c:558 -msgid "Key to hold" -msgstr "Iqhosha emalibanjwe" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24 -msgid "The key used to hold still." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25 -#: ../gnobots2/src/properties.c:554 -msgid "Key to move E" -msgstr "Iqhosha lokuya ngase-E" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26 -msgid "The key used to move east." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27 -#: ../gnobots2/src/properties.c:555 -msgid "Key to move SW" -msgstr "Iqhosha lokuya ngase-SW" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28 -msgid "The key used to move south-west." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29 -#: ../gnobots2/src/properties.c:556 -msgid "Key to move S" -msgstr "Iqhosha lokuya ngase-S" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30 -msgid "The key used to move south." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31 -#: ../gnobots2/src/properties.c:557 -msgid "Key to move SE" -msgstr "Iqhosha lokuya ngase-SE" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32 -msgid "The key used to move south-east." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33 -#: ../gnobots2/src/properties.c:559 -msgid "Key to teleport" -msgstr "Iqhosha lokuqhagamshela" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34 -msgid "The key used to teleport safely (if possible)." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35 -#: ../gnobots2/src/properties.c:560 -msgid "Key to teleport randomly" -msgstr "Iqhosha lokuqhagamshela ngokungazenzekelayo" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36 -msgid "The key used to teleport randomly." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37 -#: ../gnobots2/src/properties.c:561 -msgid "Key to wait" -msgstr "Iqhosha lokulinda" - -#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38 -msgid "The key used to wait." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:214 -msgid "Game over!" -msgstr "Umdlalo uphelile!" - -#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:391 -#: ../gnotski/src/gnotski.c:750 -msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten." -msgstr "" - -#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue -#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:393 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 -#: ../gnotski/src/gnotski.c:752 ../libgames-support/games-stock.c:253 -msgid "_New Game" -msgstr "_Umdlalo Omtsha" - -#: ../gnobots2/src/game.c:167 -msgid "Robots Scores" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259 -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563 -msgid "Map:" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/game.c:409 ../gnobots2/src/game.c:425 -msgid "" -"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n" -"But Can You do it Again?" -msgstr "" -"Halala, Uzoyisile Izibane Zendlela!! \n" -"Ungaphinda Uyenze?" - -#. This should never happen. -#: ../gnobots2/src/game.c:1201 -msgid "There are no teleport locations left!!" -msgstr "Akusekho zindawo zesiqhagamshelanisi ziseleyo!!" - -#: ../gnobots2/src/game.c:1229 -msgid "There are no safe locations to teleport to!!" -msgstr "Akukho zindawo zikhuselekileyo ekunokuqhagamshelwa kuzo!!" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82 -msgid "Set game scenario" -msgstr "Misela umyilo obhaliweyo womdlalo" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82 ../gnobots2/src/gnobots.c:84 -msgid "NAME" -msgstr "IGAMA" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 -msgid "Set game configuration" -msgstr "Misela umiliselo lomdlalo" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnobots2/src/gnobots.c:88 -msgid "Initial window position" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:447 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88 ../gnotski/src/gnotski.c:449 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93 -msgid "Classic robots" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94 -msgid "Classic robots with safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95 -msgid "Classic robots with super-safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96 -msgid "Nightmare" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97 -msgid "Nightmare with safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98 -msgid "Nightmare with super-safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99 -msgid "Robots2" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100 -msgid "Robots2 with safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101 -msgid "Robots2 with super-safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102 -msgid "Robots2 easy" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103 -msgid "Robots2 easy with safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104 -msgid "Robots2 easy with super-safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105 -msgid "Robots with safe teleport" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106 -msgid "Robots with safe teleport with safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107 -msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247 -msgid "No game data could be found." -msgstr "Akukho data yomdlalo ifumanekayo." - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249 -msgid "" -"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. " -"Please check that the program is installed correctly." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265 -msgid "Some graphics files are missing or corrupt." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267 -msgid "" -"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. " -"Please check that the program is installed correctly." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/graphics.c:152 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' pixmap file\n" -msgstr "Ayifumaneki i-'%s' pixmap file\n" - -#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4 -msgid "_Move" -msgstr "_Hamba" - -#: ../gnobots2/src/menu.c:75 -msgid "_Teleport" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/menu.c:76 -msgid "Teleport, safely if possible" -msgstr "Qhagamashelana, ngokukhuselekileyo ukuba unakho" - -#: ../gnobots2/src/menu.c:77 -msgid "_Random" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/menu.c:78 -msgid "Teleport randomly" -msgstr "Qhagamshelana ngendlela ezenzekelayo" - -#: ../gnobots2/src/menu.c:79 -msgid "_Wait" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/menu.c:79 -msgid "Wait for the robots" -msgstr "Linda izibane zendlela" - -#: ../gnobots2/src/menu.c:90 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671 -msgid "_Toolbar" -msgstr "I-_Toolbar" - -#: ../gnobots2/src/menu.c:90 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671 -msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "Bonisa okanye ufihle i-toolbar" - -#: ../gnobots2/src/menu.c:272 -msgid "" -"Based on classic BSD Robots.\n" -"\n" -"Robots is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:317 -msgid "classic robots" -msgstr "izibane zendlela zodidi" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:318 -msgid "robots2" -msgstr "izibane zendlela2" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:319 -msgid "robots2 easy" -msgstr "izibane zendlela 2 ezilula" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:320 -msgid "robots with safe teleport" -msgstr "izibane zendlela ezinesiqhagamshelanisi esikhuselekileyo" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:321 -msgid "nightmare" -msgstr "uloyiko lwasebusuku" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:363 -msgid "robots" -msgstr "izibane zendlela" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:364 -msgid "cows" -msgstr "iinkomo" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:365 -msgid "eggs" -msgstr "amaqanda" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:366 -msgid "gnomes" -msgstr "ii-gnomes" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:367 -msgid "mice" -msgstr "iimpuku" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:368 -msgid "ufo" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:369 -msgid "boo" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:423 -msgid "Robots Preferences" -msgstr "" - -#. --- Combo (yahtzee or kismet style ---- -#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../gtali/src/setup.c:357 -msgid "Game Type" -msgstr "Uhlobo Lomdlalo" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:465 -msgid "_Use safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:472 -msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed." -msgstr "Khusela iintshukumo zengozi ezenza ukuba ubulawe." - -#: ../gnobots2/src/properties.c:474 -msgid "U_se super safe moves" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:481 -msgid "Prevents all moves that result in getting killed." -msgstr "Khusela zonke iintshukumo ezenza ukuba ubulawe." - -#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:291 -msgid "_Enable sounds" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:495 -msgid "Play sounds for events like winning a level and dying." -msgstr "Dlala izandi kwizehlo ezifana nokuphumelela inqanaba kunye nokufa." - -#: ../gnobots2/src/properties.c:505 -msgid "Graphics Theme" -msgstr "Isihloko Semizobo" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:513 -msgid "_Image theme:" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415 -msgid "_Background color:" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:570 -msgid "_Restore Defaults" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/src/properties.c:575 -msgid "Keyboard" -msgstr "I-Keyboard" - -#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76 -msgid "Safe Teleports:" -msgstr "Iziqhagamshelanisi Ezikhuselekileyo:" - -#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:179 -msgid "Level:" -msgstr "Inqanaba:" - -#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94 -msgid "Remaining:" -msgstr "Eziseleyo:" - -#. ******************************************************************** -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1 -msgid "Sudoku" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1 -msgid "Print Sudokus" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2 -msgid "Print Games" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3 -msgid "_Number of sudoku to print: " -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4 -msgid "_Sudokus per page: " -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5 -msgid "Levels of difficulty to print" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6 -msgid "_Easy" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8 -msgid "_Hard" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9 -msgid "_Very Hard" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11 -msgid "_Mark games as played once you've printed them." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12 -msgid "_Include games you've already played in list of games to print" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2 -msgid "_Saved Games" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1 -msgid "Add a new tracker" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 -msgid "Remove the selected tracker" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3 -msgid "Make the tracked changes permanent" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:755 -msgid "H_ide" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5 -msgid "Hide the tracked values" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:632 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185 -msgid "Easy" -msgstr "Lula" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:633 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186 -msgid "Medium" -msgstr "Phakathi" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:634 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187 -msgid "Hard" -msgstr "Nzima" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188 -msgid "Very hard" -msgstr "" - -#. Then we're today -#. within the minute -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160 -#, python-format -msgid "Last played %(n)s second ago" -msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164 -#, python-format -msgid "Last played %(n)s minute ago" -msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168 -msgid "Last played at %I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171 -msgid "Last played yesterday at %I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174 -msgid "Last played on %A at %I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177 -msgid "Last played on %B %e %Y" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190 -msgid "Easy puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191 -msgid "Medium puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192 -msgid "Hard puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193 -msgid "Very hard puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199 -#, python-format -msgid "Played for %d hour" -msgid_plural "Played for %d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202 -#, python-format -msgid "Played for %d minute" -msgid_plural "Played for %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205 -#, python-format -msgid "Played for %d second" -msgid_plural "Played for %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162 -msgid "Do you really want to do this?" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196 -msgid "Don't ask me this again." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201 -msgid "New game" -msgstr "" - -#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202 ../libgames-support/games-stock.c:256 -msgid "_Reset" -msgstr "_Phinda umisele" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:204 -msgid "_Undo" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205 -msgid "Undo last action" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206 -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:207 -msgid "Redo last action" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:208 -msgid "Puzzle _Statistics..." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210 -msgid "_Print..." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211 -msgid "Print _Multiple Sudokus..." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216 -msgid "_Tools" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:217 ../libgames-support/games-stock.c:249 -msgid "_Hint" -msgstr "_Icebiso" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 -msgid "Show a square that is easy to fill." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 -msgid "Clear _Top Notes" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:221 -msgid "Clear _Bottom Notes" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:230 -msgid "Show _Possible Numbers" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232 -msgid "Always show possible numbers in a square" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236 -msgid "Warn About _Unfillable Squares" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238 -msgid "Warn about squares made unfillable by a move" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240 -msgid "_Track Additions" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242 -msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245 -msgid "_Highlighter" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246 -msgid "Highlight the current row, column and box" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 -#, python-format -msgid "You completed the puzzle in %d second" -msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:376 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:384 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:377 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:385 -#, python-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378 -#, python-format -msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386 -#, python-format -msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:388 -#, python-format -msgid "You got %(n)s hint." -msgid_plural "You got %(n)s hints." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391 -#, python-format -msgid "You had %(n)s impossibility pointed out." -msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:406 -msgid "Save this game before starting new one?" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:426 -msgid "Save game before closing?" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:624 -msgid "Puzzle Information" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625 -msgid "There is no current puzzle." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630 -msgid "Calculated difficulty: " -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635 -msgid "Very Hard" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:640 -msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: " -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:643 -msgid "Number of moves instantly fillable by filling: " -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646 -msgid "Amount of trial-and-error required to solve: " -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:649 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:650 -msgid "Puzzle Statistics" -msgstr "" - -#. FIXME: This should create a pop-up dialog -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:684 -#, python-format -msgid "Unable to display help: %s" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:740 -msgid "Untracked" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:749 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750 -msgid "Delete selected tracker." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756 -msgid "Hide current tracker entries." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:761 -msgid "A_pply" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:762 -msgid "Apply all tracked values and remove the tracker." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:800 -#, python-format -msgid "Tracker %s" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68 -msgid "_Clear" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138 -msgid "No Space" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139 -msgid "No space left on disk" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148 -#, python-format -msgid "Unable to create data folder %(path)s." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142 -msgid "There is no disk space left!" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216 -#, python-format -msgid "Error %(errno)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170 -msgid "Unable to save game." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215 -#, python-format -msgid "Unable to save file %(filename)s." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195 -msgid "Unable to mark game as finished." -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213 -msgid "Sudoku unable to mark game as finished." -msgstr "" - -#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:66 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:186 ../gnomine/src/gnomine.vala:195 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:204 ../gnomine/src/gnomine.vala:642 -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:648 ../gnomine/src/gnomine.vala:839 -msgid "Mines" -msgstr "Iimayini" - -#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "" - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Use the unknown flag" -msgstr "Sebenzisa iflegi engaziwayo" - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown." -msgstr "" -"Milisela ku-yinyani ukuze ukwazi ukuphawula izikweri njengezingaziwayo." - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Warning about too many flags" -msgstr "" - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed." -msgstr "" - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Enable automatic placing of flags" -msgstr "" - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough " -"squares are revealed" -msgstr "" - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Number of columns in a custom game" -msgstr "" - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Number of rows in a custom game" -msgstr "" - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9 -msgid "The number of mines in a custom game" -msgstr "" - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10 -#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Board size" -msgstr "" - -#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:50 -msgctxt "board size" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:124 -msgid "Time: " -msgstr "" - -#. New game screen -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:174 -msgid "Field Size" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:224 -msgid "Custom Size" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:232 -msgid "H_orizontal:" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:242 -msgid "_Vertical:" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:252 -msgid "_Number of mines:" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661 -msgid "Show a hint" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:390 -msgid "The Mines Have Been Cleared!" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:402 -msgid "Mines Scores" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:403 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:167 -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:191 ../swell-foop/src/Score.js:57 -msgid "Size:" -msgstr "Ubungakanani:" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:444 -msgid "Cancel current game?" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:445 -msgid "Start New Game" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:446 -msgid "Keep Current Game" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:610 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495 -msgid "Main game:" -msgstr "Umdlalo ongundoqo:" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:618 -msgid "Resizing and SVG support:" -msgstr "Ukutshintsha ubungakanani kwanenkxaso ye-SVG:" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:626 -msgid "Faces:" -msgstr "Iimbuso:" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:630 -msgid "Graphics:" -msgstr "Imizobo:" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:645 -msgid "" -"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints " -"from squares you have already uncovered.\n" -"\n" -"Mines is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:721 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:728 -msgid "_Use \"I'm not sure\" flags" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:733 -msgid "_Warn if too many flags placed" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/gnomine.vala:738 -msgid "Mines Preferences" -msgstr "" - -#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420 -#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:133 -#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330 -msgid "Paused" -msgstr "Iphumle" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2 ../libgames-support/games-stock.c:265 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343 -msgid "_Pause" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3 -msgid "_Solve" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5 -msgid "_Up" -msgstr "_Phezulu" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6 -msgid "_Left" -msgstr "Ek_hohlo" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7 -msgid "_Right" -msgstr "Ek_unene" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8 -msgid "_Down" -msgstr "_Ezantsi" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9 ../libgames-support/games-stock.c:267 -msgid "_Scores" -msgstr "I_zikora" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10 -msgid "_Size" -msgstr "_Ubungakanani" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11 -msgid "_2x2" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12 -msgid "_3x3" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13 -msgid "_4x4" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14 -msgid "_5x5" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15 -msgid "_6x6" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1 -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:36 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:60 -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:248 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:250 -msgid "Tetravex" -msgstr "I-Tetravex" - -#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The size of the playing grid" -msgstr "Ubungakanani begridi yokudlala" - -#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid." -msgstr "" - -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14 -msgid "2×2" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15 -msgid "3×3" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16 -msgid "4×4" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17 -msgid "5×5" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18 -msgid "6×6" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:119 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62 -msgid "Time:" -msgstr "Ixesha:" - -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:166 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:190 -msgid "Tetravex Scores" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:253 -msgid "" -"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that " -"the same numbers are touching each other.\n" -"\n" -"Tetravex is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:327 -msgid "Solve" -msgstr "" - -#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:327 -msgid "Solve the game" -msgstr "Sombulula umdlalo" - -#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:43 -msgid "Klotski" -msgstr "I-Klotski" - -#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2 -msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The puzzle in play" -msgstr "Iphazili edlalwayo" - -#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The number of the puzzle being played." -msgstr "Inani lephazili edlalwayo." - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 -msgid "Only 18 steps" -msgstr "" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:178 -msgid "Daisy" -msgstr "I-Daisy" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:184 -msgid "Violet" -msgstr "I-Violet" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:190 -msgid "Poppy" -msgstr "I-Poppy" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:196 -msgid "Pansy" -msgstr "I-Pansy" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:202 -msgid "Snowdrop" -msgstr "i-Snowdrop" - -#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge" -#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:208 -msgid "Red Donkey" -msgstr "I-Red Donkey" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:214 -msgid "Trail" -msgstr "Umzila" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:220 -msgid "Ambush" -msgstr "Ulalelo" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:226 -msgid "Agatka" -msgstr "I-Agatka" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:231 -msgid "Success" -msgstr "Impumelelo" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:236 -msgid "Bone" -msgstr "Ithambo" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:242 -msgid "Fortune" -msgstr "Ithamsanqa" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:250 -msgid "Fool" -msgstr "I-Fool" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:256 -msgid "Solomon" -msgstr "U-Solomon" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:263 -msgid "Cleopatra" -msgstr "U-Cleopatra" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:268 -msgid "Shark" -msgstr "I-Shark" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:276 -msgid "Rome" -msgstr "I-Rome" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:283 -msgid "Pennant Puzzle" -msgstr "I-Pennant Puzzle" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:289 -msgid "Ithaca" -msgstr "I-Ithaca" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:310 -msgid "Pelopones" -msgstr "I-Pelopones" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:317 -msgid "Transeuropa" -msgstr "I-Transeuropa" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:326 -msgid "Lodzianka" -msgstr "I-Lodzianka" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:332 -msgid "Polonaise" -msgstr "I-Polonaise" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:337 -msgid "Baltic Sea" -msgstr "I-Baltic Sea" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:342 -msgid "American Pie" -msgstr "I-American Pie" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:354 -msgid "Traffic Jam" -msgstr "I-Traffic Jam" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:121 ../gnotski/src/gnotski.c:361 -msgid "Sunshine" -msgstr "I-Sunshine" - -#. puzzle name -#: ../gnotski/src/gnotski.c:172 -msgid "Only 18 Steps" -msgstr "Amanyathelo ali-18 Kuphela" - -#. set of puzzles -#: ../gnotski/src/gnotski.c:402 -msgid "HuaRong Trail" -msgstr "I-HuaRong Trail" - -#. set of puzzles -#: ../gnotski/src/gnotski.c:404 -msgid "Challenge Pack" -msgstr "I-Challenge Pack" - -#. set of puzzles -#: ../gnotski/src/gnotski.c:406 -msgid "Skill Pack" -msgstr "I-Skill Pack" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:407 -msgid "_Restart Puzzle" -msgstr "_Phinda Uqale Iphazili" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:409 -msgid "Next Puzzle" -msgstr "Iphazili Elandelayo" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:411 -msgid "Previous Puzzle" -msgstr "Iphazili Edlulileyo" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:446 -msgid "X location of window" -msgstr "Indawo ka-X yefestile" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:448 -msgid "Y location of window" -msgstr "Indawo ka-Y yefestile" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:602 -msgid "Level completed." -msgstr "" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:748 -msgid "The Puzzle Has Been Solved!" -msgstr "" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:765 -msgid "Klotski Scores" -msgstr "" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:768 -msgid "Puzzle:" -msgstr "" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:871 -msgid "" -"The theme for this game failed to render.\n" -"\n" -"Please check that Klotski is installed correctly." -msgstr "" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"Could not find the image:\n" -"%s\n" -"\n" -"Please check that Klotski is installed correctly." -msgstr "" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:1164 -#, c-format -msgid "Moves: %d" -msgstr "" - -#: ../gnotski/src/gnotski.c:1456 -msgid "" -"Sliding Block Puzzles\n" -"\n" -"Klotski is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:58 -msgid "Tali" -msgstr "i-Tali" - -#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "" - -#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Delay between rolls" -msgstr "Libazisa phakathi kweeroli" - -#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so " -"the player can follow what it is doing." -msgstr "" -"Khetha ukuba ufake ulibaziseko na phakathi kweeroli zamadayisi ekhompyutha " -"ukuze umdlali ayilandele into ayenzayo okanye hayi." - -#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Display the computer's thoughts" -msgstr "Libazisa iingcinga zekhompyutha" - -#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output." -msgstr "" -"Ukuba imiselwe ku-yinyani, indawo yokulahlela yomsebenzi we-Al iya kwenzelwa " -"kwisiphumo esiqhelekileyo." - -#: ../gtali/src/clist.c:158 -msgid "Already used! Where do you want to put that?" -msgstr "Sele isetyenzisiwe! Ufuna ukuyifaka phi?" - -#: ../gtali/src/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16 -#, c-format -msgid "Score: %d" -msgstr "Iskora: %d" - -#: ../gtali/src/clist.c:416 -#, c-format -msgid "Field used" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:102 -msgid "Delay computer moves" -msgstr "Libazisa iintshukumo zekhompyutha" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104 -msgid "Display computer thoughts" -msgstr "Bonisa iingcinga zekhompyutha" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106 -msgid "Number of computer opponents" -msgstr "Inani labachasi bekhompyutha" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106 ../gtali/src/gyahtzee.c:108 -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112 ../gtali/src/gyahtzee.c:114 -msgid "NUMBER" -msgstr "INANI" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108 -msgid "Number of human opponents" -msgstr "Inani labachasi abangabantu" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110 -msgid "Game choice: Regular or Colors" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112 -msgid "Number of computer-only games to play" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:114 -msgid "Number of trials for each roll for the computer" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:360 -msgctxt "game type" -msgid "Regular" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120 ../gtali/src/setup.c:361 -msgctxt "game type" -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:143 -msgid "Roll all!" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:146 ../gtali/src/gyahtzee.c:831 -msgid "Roll!" -msgstr "Rola!" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:180 -msgid "The game is a draw!" -msgstr "Umdlalo udlalwe ngokulinganayo!" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:194 ../gtali/src/gyahtzee.c:631 -msgid "Tali Scores" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:210 -#, c-format -msgid "%s wins the game with %d point" -msgid_plural "%s wins the game with %d points" -msgstr[0] "%s uyawuphumelela umdlalo ngepoyinti e-%d" -msgstr[1] "%s uyawuphumelela umdlalo ngeepoyinti e-%d" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:258 -#, c-format -msgid "Computer playing for %s" -msgstr "Ikhompyutha idlalela u-%s" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:260 -#, c-format -msgid "%s! -- You're up." -msgstr "%s! -- Uvukile." - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:449 -msgid "Select dice to roll or choose a score slot." -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:478 -msgid "Roll" -msgstr "Iroli" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:536 -msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot." -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:587 -msgid "GNOME version (1998):" -msgstr "Uhlobo lwe-GNOME (1998):" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:590 -msgid "Console version (1992):" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:593 -msgid "Colors game and multi-level AI (2006):" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/gyahtzee.c:611 -msgid "" -"A variation on poker with dice and less money.\n" -"\n" -"Tali is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../gtali/src/setup.c:123 -msgid "Current game will complete with original number of players." -msgstr "Umdlalo wangoku uza kugqiba unenani labadlali obuqale unabo." - -#: ../gtali/src/setup.c:265 -msgid "Tali Preferences" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/setup.c:286 -msgid "Human Players" -msgstr "Abadlali Abangabantu" - -#: ../gtali/src/setup.c:296 -msgid "_Number of players:" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/setup.c:310 -msgid "Computer Opponents" -msgstr "Abachasi Bekhompyutha" - -#. --- Button --- -#: ../gtali/src/setup.c:317 -msgid "_Delay between rolls" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/setup.c:327 -msgid "N_umber of opponents:" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/setup.c:341 -msgid "_Difficulty:" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/setup.c:345 -msgctxt "difficulty" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#. --- PLAYER NAMES FRAME ---- -#: ../gtali/src/setup.c:369 -msgid "Player Names" -msgstr "Amagama Abadlali" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:85 ../gtali/src/yahtzee.c:109 -#: ../gtali/src/yahtzee.c:517 -msgid "1s [total of 1s]" -msgstr "1s [amanqaku ewonke wezi-1]" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:86 ../gtali/src/yahtzee.c:110 -#: ../gtali/src/yahtzee.c:518 -msgid "2s [total of 2s]" -msgstr "2s [amanqaku ewonke wezi-2]" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:87 ../gtali/src/yahtzee.c:111 -#: ../gtali/src/yahtzee.c:519 -msgid "3s [total of 3s]" -msgstr "3s [amanqaku ewonke wezi-3]" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:88 ../gtali/src/yahtzee.c:112 -#: ../gtali/src/yahtzee.c:520 -msgid "4s [total of 4s]" -msgstr "4s [amanqaku ewonke wezi-4]" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:89 ../gtali/src/yahtzee.c:113 -#: ../gtali/src/yahtzee.c:521 -msgid "5s [total of 5s]" -msgstr "5s [amanqaku ewonke wezi-5]" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:90 ../gtali/src/yahtzee.c:114 -#: ../gtali/src/yahtzee.c:522 -msgid "6s [total of 6s]" -msgstr "6s [amanqaku ewonke wezi-6]" - -#. End of upper panel -#: ../gtali/src/yahtzee.c:92 ../gtali/src/yahtzee.c:117 -#: ../gtali/src/yahtzee.c:523 -msgid "3 of a Kind [total]" -msgstr "Ezi-3 Zodidi [amanqaku ewonke]" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:93 ../gtali/src/yahtzee.c:524 -msgid "4 of a Kind [total]" -msgstr "Ezi-4 Zodidi [amanqaku ewonke]" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:94 ../gtali/src/yahtzee.c:525 -msgid "Full House [25]" -msgstr "Indlu Izele [25]" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:95 ../gtali/src/yahtzee.c:526 -msgid "Small Straight [30]" -msgstr "Ethe Ngqo Encinci [30]" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:96 ../gtali/src/yahtzee.c:121 -#: ../gtali/src/yahtzee.c:527 -msgid "Large Straight [40]" -msgstr "Ethe Ngqo Enkulu [40]" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:97 -msgid "5 of a Kind [50]" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:98 ../gtali/src/yahtzee.c:124 -#: ../gtali/src/yahtzee.c:529 -msgid "Chance [total]" -msgstr "Ithuba [amanqaku ewonke]" - -#. End of lower panel -#: ../gtali/src/yahtzee.c:100 ../gtali/src/yahtzee.c:126 -msgid "Lower Total" -msgstr "Amanqaku Asezantsi" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:101 ../gtali/src/yahtzee.c:127 -msgid "Grand Total" -msgstr "Amanqaku Agqibeleleyo Ewonke" - -#. Need to squish between upper and lower pannel -#: ../gtali/src/yahtzee.c:103 ../gtali/src/yahtzee.c:129 -msgid "Upper total" -msgstr "Amanqaku aphezulu" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:104 ../gtali/src/yahtzee.c:130 -msgid "Bonus if >62" -msgstr "Ibhonasi ukuba >62" - -#. End of upper panel -#: ../gtali/src/yahtzee.c:116 ../gtali/src/yahtzee.c:530 -msgid "2 pair Same Color [total]" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:118 ../gtali/src/yahtzee.c:531 -msgid "Full House [15 + total]" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:119 ../gtali/src/yahtzee.c:532 -msgid "Full House Same Color [20 + total]" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:120 ../gtali/src/yahtzee.c:533 -msgid "Flush (all same color) [35]" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:122 ../gtali/src/yahtzee.c:534 -msgid "4 of a Kind [25 + total]" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:123 ../gtali/src/yahtzee.c:535 -msgid "5 of a Kind [50 + total]" -msgstr "" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:251 -msgid "Choose a score slot." -msgstr "" - -#: ../gtali/src/yahtzee.c:528 -msgid "5 of a Kind [total]" -msgstr "" - -#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs: -#. Local Variables: -#. tab-width: 8 -#. c-basic-offset: 8 -#. indent-tabs-mode: nil -#. -#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:108 -#: ../iagno/src/iagno.vala:314 ../iagno/src/iagno.vala:318 -#: ../iagno/src/iagno.vala:666 -msgid "Iagno" -msgstr "I-Iagno" - -#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:184 -msgid "Dark:" -msgstr "Ubumnyama:" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:192 -msgid "Light:" -msgstr "Ukukhanya:" - -#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score. -#: ../iagno/src/iagno.vala:272 ../iagno/src/iagno.vala:273 -#, c-format -msgid "%.2d" -msgstr "%.2d" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:278 -msgid "Light must pass, Dark's move" -msgstr "Ukukhanya makudlule, Lixesha lobumnyama lokuhamba" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:280 -msgid "Dark must pass, Light's move" -msgstr "Ubumnyama mabudlule, Lixesha lokukhanya lokuhamba" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:285 -msgid "Dark's move" -msgstr "Intshukumo yobumnyama" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:287 -msgid "Light's move" -msgstr "Intshukumo yokukhanya" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:319 -msgid "" -"A disk flipping game derived from Reversi.\n" -"\n" -"Iagno is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:386 -msgid "Light player wins!" -msgstr "Umdlali okhanyayo uyaphumelela!" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:388 -msgid "Dark player wins!" -msgstr "Umdlali omnyama uyaphumelela!" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:390 -msgid "The game was a draw." -msgstr "Umdlalo wadlalwa ngokulinganayo." - -#: ../iagno/src/iagno.vala:414 -msgid "Invalid move." -msgstr "" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:510 -msgid "Iagno Preferences" -msgstr "Izinto Ezikhethekayo ze-Iagno" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:545 -msgid "Dark" -msgstr "Mnyama" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:575 -msgid "Light" -msgstr "Khanya" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:618 -msgid "S_how grid" -msgstr "" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:623 -msgid "_Flip final results" -msgstr "" - -#: ../iagno/src/iagno.vala:631 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343 -msgid "_Tile set:" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-controls.c:288 -msgid "Unknown Command" -msgstr "Umyalelo Ongaziwayo" - -#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135 -msgid "Time" -msgstr "Ixesha" - -#. Note that this assumes the default style is plain. -#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:140 -#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:565 -msgid "Score" -msgstr "Iskora" - -#. Translators: this is for a minutes, seconds time display. -#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "%dm %ds" -msgstr "%dm %ds" - -#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:557 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:41 -msgid "View help for this game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:42 -msgid "End the current game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:43 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:44 -msgid "Get a hint for your next move" -msgstr "Fumana icebiso lentshukumo yakho elandelayo" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:45 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:46 -msgid "Start a new multiplayer network game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:47 -msgid "End the current network game and return to network server" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:49 -msgid "Pause the game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:50 -msgid "Show a list of players in the network game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:51 -msgid "Redo the undone move" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:52 -msgid "Restart the game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:53 -msgid "Resume the paused game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:54 -msgid "View the scores" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659 -msgid "Undo the last move" -msgstr "Buyisela intshukumo yokugqibela oyenzileyo" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:56 -msgid "About this game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:57 -msgid "Close this window" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:58 -msgid "Configure the game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:59 -msgid "Quit this game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:248 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "Iskrini _Esipheleleyo" - -#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game" -#: ../libgames-support/games-stock.c:251 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:254 -msgid "_Redo Move" -msgstr "_Yenza Intshukumo Kwakhona" - -#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game" -#: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290 -msgid "_Restart" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:260 -msgid "_Deal" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:261 -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:262 -msgid "Network _Game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:263 -msgid "L_eave Game" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:264 -msgid "Player _List" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:266 -msgid "Res_ume" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:268 -msgid "_End Game" -msgstr "" - -#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games. -#: ../libgames-support/games-stock.c:317 -#, c-format -msgid "" -"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:322 -#, c-format -msgid "" -"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:327 -#, c-format -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " -"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:331 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see ." -msgstr "" - -#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1 -#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:137 -#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 -msgid "Lights Off" -msgstr "" - -#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2 -msgid "Turn off all the lights" -msgstr "" - -#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The current level" -msgstr "" - -#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The users's most recent level." -msgstr "" - -#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:140 -msgid "" -"Turn off all the lights\n" -"\n" -"Lights Off is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529 -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:805 -msgid "Mahjongg" -msgstr "I-Mahjongg" - -#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "Diliza inqwaba yeethayili ngokuthi ususe izibini ezingqamanayo" - -#. -#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "The Ziggurat" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Four Bridges" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Cloud" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Tic-Tac-Toe" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Red Dragon" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Pyramid's Walls" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Confounding Cross" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Difficult" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53 -msgid "Moves Left:" -msgstr "Iintshukumo Ngasekhohlo:" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182 -msgid "Do you want to start a new game with this map?" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183 -msgid "If you continue playing the next game will use the new map." -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184 -msgid "_Continue playing" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185 -msgid "Use _new map" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562 -msgid "Mahjongg Scores" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:596 -msgid "Puzzle solved!" -msgstr "Iphazili isonjululwe!" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:597 -msgid "You didn't make the top ten, better luck next time." -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287 -msgid "There are no more moves." -msgstr "Akukho zintshukumo zishiyekileyo." - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288 -msgid "" -"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and " -"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one." -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291 -msgid "_New game" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319 -msgid "Mahjongg Preferences" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336 -msgid "Tiles" -msgstr "Iithayili" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373 -msgid "Maps" -msgstr "Iimephu" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380 -msgid "_Select map:" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408 -msgid "Colors" -msgstr "Imibala" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504 -msgid "Maps:" -msgstr "Iimephu:" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512 -msgid "Tiles:" -msgstr "Iityayili:" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532 -msgid "" -"A matching game played with Mahjongg tiles.\n" -"\n" -"Mahjongg is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon' -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631 -#, c-format -msgid "Mahjongg - %s" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658 -msgid "Restart the current game" -msgstr "" - -#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660 -msgid "Redo the last move" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Image to use for drawing blocks" -msgstr "Umfanekiso osetyenziswa xa kuzotywa iibhloko" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Image to use for drawing blocks." -msgstr "Umfanekiso osetyenziswa xa kuzotywa iibhloko." - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3 -msgid "The theme used for rendering the blocks" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"The name of the theme used for rendering the blocks and the background." -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Level to start with" -msgstr "Inqanaba emakuqalwe ngalo" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Level to start with." -msgstr "Inqanaba emakuqalwe ngalo." - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Whether to preview the next block" -msgstr "Nokuba ngaba uqale uyijonge ibhloko elandelayo" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Whether to preview the next block." -msgstr "Nokuba ngaba uqale uyijonge ibhloko elandelayo." - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Whether to show where the moving piece will land" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Whether to show where the moving piece will land." -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Whether to give blocks random colors" -msgstr "Nokuba ngaba iibhloko zinikwe imibala engakhethwanga na" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Whether to give blocks random colors." -msgstr "Nokuba ngaba iibhloko zinikwe imibala engakhethwanga na." - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Whether to rotate counter clock wise" -msgstr "Nokuba ngaba ujikelezisele ngakwicala eliphikisana nelewotshi na" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Whether to rotate counter clock wise." -msgstr "Nokuba ngaba ujikelezisele ngakwicala eliphikisana nelewotshi na." - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15 -msgid "The number of rows to fill" -msgstr "Inani lemigca emayizaliswe" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the " -"game." -msgstr "Inani lemigca elineebhloko ezingamiselwanga ekuqaleni komdlalo." - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17 -msgid "The density of filled rows" -msgstr "Uxinano lwemigca enento" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is " -"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)." -msgstr "" -"Uxinano lwee-bhloko kwimigca enento ekuqaleni komdlalo. Ixabiso liphakathi " -"kuka-0 (xa kungekho zibhloko) kunye ne-10 (kumgca ozele qhu)." - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Whether to play sounds" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Whether to play sounds." -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Whether to pick blocks that are hard to place" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Whether to pick blocks that are hard to place." -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Key press to move down." -msgstr "Iqhosha emalicinezelwe ukuya ngasezantsi." - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:341 -msgid "Drop" -msgstr "Wisa" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Key press to drop." -msgstr "Iqhosha emalicinezelwe ukuwisa." - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:342 -msgid "Rotate" -msgstr "Jikelezisa" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Key press to rotate." -msgstr "Iqhosha emalicinezelwe ukujikelezisa." - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Pause" -msgstr "Phumla" - -#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Key press to pause." -msgstr "Iqhosha emalicinezelwe ukuphumla." - -#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:89 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:656 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:660 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:702 -msgid "Quadrapassel" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "Dibanisa iibhloko eziwayo" - -#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332 -msgid "Game Over" -msgstr "Umdlalo Uphelile" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:172 -msgid "Lines:" -msgstr "Imigca:" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:222 -msgid "Quadrapassel Preferences" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:238 -#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4 -msgid "Setup" -msgstr "Ukumisela inkqubo" - -#. pre-filled rows -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:244 -msgid "_Number of pre-filled rows:" -msgstr "" - -#. pre-filled rows density -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258 -msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:288 -#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8 -msgid "Operation" -msgstr "Umsebenzi" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:296 -msgid "_Preview next block" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:301 -msgid "Choose difficult _blocks" -msgstr "" - -#. rotate counter clock wise -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:307 -msgid "_Rotate blocks counterclockwise" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:312 -msgid "Show _where the block will land" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:351 -msgid "Theme" -msgstr "Isihloko" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:328 -msgid "Controls" -msgstr "Izilawuli" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:354 -msgid "Block Style" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:370 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375 -msgid "Tango Flat" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:380 -msgid "Tango Shaded" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:385 -msgid "Clean" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:595 -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:673 -msgid "Quadrapassel Scores" -msgstr "" - -#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:658 -msgid "" -"A classic game of fitting falling blocks together.\n" -"\n" -"Quadrapassel is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The theme to use" -msgstr "Umxholo emawusetyenziswe" - -#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The title of the tile theme to use." -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The size of the game board." -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Board color count" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The number of colors of tiles to use in the game." -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Zealous animation" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Use more flashy, but slower, animations." -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1 -#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1 -#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/src/About.js:11 -#: ../swell-foop/src/About.js:15 -msgid "Swell Foop" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2 -msgid "Board size:" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3 -msgid "Number of colors:" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5 -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7 -msgid "Zealous Animation" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2 -msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/src/About.js:13 -msgid "" -"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them " -"and they vanish!\n" -"\n" -"Swell Foop is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../swell-foop/src/About.js:14 -msgid "Copyright 2009 Tim Horton" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/src/Board.js:102 -msgid "No points" -msgstr "Akukho manqaku" - -#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:110 -#, c-format -msgid "%d point" -msgid_plural "%d points" -msgstr[0] "ipoyinti %d" -msgstr[1] "iipoyinti %d" - -#: ../swell-foop/src/Score.js:55 -msgid "Swell Foop Scores" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/src/Score.js:145 ../swell-foop/src/Settings.js:19 -msgid "Small" -msgstr "Ncinci" - -#: ../swell-foop/src/Score.js:146 ../swell-foop/src/Settings.js:20 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../swell-foop/src/Score.js:147 ../swell-foop/src/Settings.js:21 -msgid "Large" -msgstr "Nkulu" - -#: ../swell-foop/src/Settings.js:12 -msgid "Shapes and Colors" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2012-02-10 09:56:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1065 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gnome-keyring -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-01 19:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-22 05:49+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 -msgid "Unnamed" -msgstr "" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86 -msgid "Change Keyring Password" -msgstr "" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88 -#, c-format -msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" -msgstr "" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92 -#, c-format -msgid "" -"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " -"new password you want to use for it." -msgstr "" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111 -msgid "The original password was incorrect" -msgstr "" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83 -msgid "New Keyring Password" -msgstr "i-Password Entsha Yomsesane wesitshixo" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 -msgid "Choose password for new keyring" -msgstr "Khetha i-password usenzela umsesane omtsha wesitshixo" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86 -#, c-format -msgid "" -"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " -"password you want to use for it." -msgstr "" - -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 -msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "" - -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 -msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "" - -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 -msgid "Secret Storage Service" -msgstr "" - -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 -msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "" - -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 -msgid "SSH Key Agent" -msgstr "" - -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 -msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "" - -#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1 -msgid "GPG Password Agent" -msgstr "" - -#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2 -msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202 -#, c-format -msgid "PGP Key: %s" -msgstr "" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354 -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397 -msgid "Forget this password if idle for" -msgstr "" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398 -msgid "Forget this password after" -msgstr "" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399 -msgid "Forget this password when I log out" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:147 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:41 -msgid "Domain Component" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:43 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:46 -msgid "Email Address" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:54 -msgid "Date of Birth" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:56 -msgid "Place of Birth" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:58 -msgid "Gender" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:60 -msgid "Country of Citizenship" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:62 -msgid "Country of Residence" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:65 -msgid "Common Name" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:67 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:71 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:73 -msgid "Locality" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:75 -msgid "State" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:77 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:79 -msgid "Organization" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:81 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:83 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:85 -msgid "Telephone Number" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:87 -msgid "Given Name" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:89 -msgid "Initials" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:91 -msgid "Generation Qualifier" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:93 -msgid "DN Qualifier" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:95 -msgid "Pseudonym" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310 -msgid "RSA" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:99 -msgid "MD2 with RSA" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:100 -msgid "MD5 with RSA" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:101 -msgid "SHA1 with RSA" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 -msgid "DSA" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:104 -msgid "SHA1 with DSA" -msgstr "" - -#. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:107 -msgid "Server Authentication" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:108 -msgid "Client Authentication" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:109 -msgid "Code Signing" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:110 -msgid "Email Protection" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-oid.c:111 -msgid "Time Stamping" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-spawn.c:273 -#, c-format -msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-spawn.c:320 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "" - -#: ../gck/gck-module.c:397 -#, c-format -msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" -msgstr "" - -#: ../gck/gck-module.c:404 -#, c-format -msgid "Invalid PKCS#11 module: %s" -msgstr "" - -#: ../gck/gck-module.c:413 -#, c-format -msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s" -msgstr "" - -#: ../gck/gck-module.c:429 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s" -msgstr "" - -#: ../gck/gck-modules.c:67 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s" -msgstr "" - -#. later -#. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629 -msgctxt "column" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate.c:390 -msgctxt "column" -msgid "Issued By" -msgstr "" - -#. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:392 -msgctxt "column" -msgid "Expires" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260 -msgid "Certificate" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224 -msgid "" -"A file already exists with this name.\n" -"\n" -"Do you want to replace it with a new file?" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257 -#, c-format -msgid "The operation was cancelled." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301 -msgid "Export certificate" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313 -msgid "Certificate files" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324 -msgid "PEM files" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141 -msgid "Other Name" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150 -msgid "XMPP Addr" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154 -msgid "DNS SRV" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174 -msgid "DNS" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182 -msgid "X400 Address" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189 -msgid "Directory Name" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197 -msgid "EDI Party Name" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 -msgid "IP Address" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 -msgid "Registered ID" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116 -msgid "Basic Constraints" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118 -msgid "Certificate Authority" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122 -msgid "Max Path Length" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 -msgid "Unlimited" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142 -msgid "Extended Key Usage" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153 -msgid "Allowed Purposes" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173 -msgid "Subject Key Identifier" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 -msgid "Key Identifier" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185 -msgid "Digital signature" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 -msgid "Key encipherment" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 -msgid "Data encipherment" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 -msgid "Key agreement" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 -msgid "Certificate signature" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 -msgid "Revocation list signature" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215 -msgid "Key Usage" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 -msgid "Usages" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236 -msgid "Subject Alternative Names" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261 -msgid "Extension" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313 -msgid "Critical" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386 -msgid "Couldn't export the certificate." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617 -msgid "Verified by" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 -msgid "Expires" -msgstr "" - -#. The subject -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634 -msgid "Subject Name" -msgstr "" - -#. The Issuer -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638 -msgid "Issuer Name" -msgstr "" - -#. The Issued Parameters -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642 -msgid "Issued Certificate" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659 -msgid "Not Valid Before" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664 -msgid "Not Valid After" -msgstr "" - -#. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669 -msgid "Certificate Fingerprints" -msgstr "" - -#. Signature -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687 -msgid "Signature" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679 -msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683 -msgid "Signature Parameters" -msgstr "" - -#. Public Key Info -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691 -msgid "Public Key Info" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696 -msgid "Key Algorithm" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701 -msgid "Key Parameters" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706 -msgid "Key Size" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713 -msgid "Key SHA1 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294 -#: ../gcr/gcr-parser.c:263 -msgid "Public Key" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-display-view.c:308 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163 -#, c-format -msgid "Could not display '%s'" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165 -msgid "Could not display file" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170 -msgid "Reason" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203 -#, c-format -msgid "Cannot display a file of this type." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1 -msgid "Import Certificates and Keys" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3 -msgid "Import Into:" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251 -msgid "PGP Key" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631 -msgctxt "column" -msgid "Key ID" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632 -#, c-format -msgid "Gnupg process exited with code: %d" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639 -#, c-format -msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293 -#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The key is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:185 -msgid "In order to import the private key, it must be unlocked" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The certificate is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:188 -msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The data is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:191 -msgid "In order to import the data, it must be unlocked" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The key is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:196 -#, c-format -msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The certificate is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:199 -#, c-format -msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:202 -#, c-format -msgid "In order to import '%s', it must be unlocked" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-importer.c:386 -#, c-format -msgid "No location available to import to" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-importer.c:537 -msgid "Import Certificates/Keys" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-importer.c:544 -msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283 -msgid "Private RSA Key" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 -msgid "Private DSA Key" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257 -msgid "Private Key" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 -msgid "Public DSA Key" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302 -msgid "Strength" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315 -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322 -msgid "Size" -msgstr "" - -#. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326 -msgid "Fingerprints" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331 -msgid "SHA1" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337 -msgid "SHA256" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:1922 -msgid "Unrecognized or unsupported data." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:1925 -msgid "Could not parse invalid or corrupted data." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:1928 -msgid "The data is locked" -msgstr "" - -#. Translators: A pinned certificate is an exception which -#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and -#. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:377 -#, c-format -msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 -msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 -msgid "Lock this keyring when I log out" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 -msgid "Lock this keyring after" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 -msgid "Lock this keyring if idle for" -msgstr "" - -#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63 -#, c-format -msgid "Unlock: %s" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135 -msgid "The password was incorrect" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324 -#, c-format -msgid "" -"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " -"correct password." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327 -msgid "" -"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " -"password." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41 -msgid "GCR Certificate and Key Viewer" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50 -msgid "[file...]" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103 -msgid "- View certificate and key files" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 -msgid "Certificate Viewer" -msgstr "" - -#: ../gck/gck-uri.c:173 -#, c-format -msgid "The URI has invalid encoding." -msgstr "" - -#: ../gck/gck-uri.c:177 -msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." -msgstr "" - -#: ../gck/gck-uri.c:181 -msgid "The URI has bad syntax." -msgstr "" - -#: ../gck/gck-uri.c:185 -msgid "The URI has a bad version number." -msgstr "" - -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572 -msgid "Unnamed Certificate" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339 -msgid "Couldn't parse public SSH key" -msgstr "" - -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 -msgid "Unlock Login Keyring" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 -msgid "" -"The password you use to log in to your computer no longer matches that of " -"your login keyring." -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 -msgid "" -"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 -msgid "Unlock Keyring" -msgstr "Vula Umsesane wesitshixo" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662 -#, c-format -msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "" -"Ngenisa i-password ukwenzela ukuba umsesane wesitshixo we '%s' uvuleke" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666 -#, c-format -msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686 -msgid "Unlock private key" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 -msgid "Unlock certificate" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 -msgid "Unlock public key" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#, c-format -msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723 -#, c-format -msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726 -#, c-format -msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822 -msgid "Unlock certificate/key storage" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826 -#, c-format -msgid "" -"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is " -"locked" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 -msgid "New Password Required" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135 -#, c-format -msgid "" -"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is " -"required" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258 -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261 -#, c-format -msgid "" -"To change the password for '%s', the original and new passwords are required" -msgstr "" - -#: ../tool/gkr-tool.c:102 -#, c-format -msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" -msgstr "" - -#: ../tool/gkr-tool.c:104 -msgid "commands: " -msgstr "" - -#. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:108 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:600 -msgid "Store passwords unencrypted?" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:601 -msgid "" -"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " -"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " -"files." -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:608 -msgid "Use Unsafe Storage" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:648 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:658 -msgid "Password cannot be blank" -msgstr "" - -#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1 -msgid "Keyring Access" -msgstr "" - -#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1 -msgid "_Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2 -msgid "_Old Password:" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4 -msgid "_Confirm:" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5 -msgid "New password strength" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6 -msgid "_Application:" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7 -msgid "_Details:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-media-2.0.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-media-2.0.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-media-2.0.po 2012-02-10 09:56:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-media-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1003 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gnome-media -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gnome-media package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-media\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-14 12:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:33+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:1 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1228 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Isishicileli seSandi" - -#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Izicatshulwa zoshicilelo lwesandi" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:196 -#, c-format -msgid "" -"Could not create the GStreamer %s element.\n" -"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n" -"Verify that the installation is correct by running\n" -" gst-inspect-0.10 %s\n" -"and then restart gnome-sound-recorder." -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:212 -msgid "" -"Please verify its settings.\n" -"You may be missing the necessary plugins." -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:297 -#, c-format -msgid "%ld minute" -msgid_plural "%ld minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:298 -#, c-format -msgid "%ld hour" -msgid_plural "%ld hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:299 -#, c-format -msgid "%ld second" -msgid_plural "%ld seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:306 -#, c-format -msgid "%s, %s and %s" -msgstr "" - -#. Translators: the format is "X hours and X minutes" -#. Translators: the format is "X minutes and X seconds" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:312 ../grecord/src/gsr-window.c:320 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:331 -#, c-format -msgid "%s and %s" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:374 -msgid "Open a File" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:451 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load file:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:597 ../grecord/src/gsr-window.c:1530 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1798 ../grecord/src/gsr-window.c:2502 -msgid "Ready" -msgstr "Elungeleyo" - -#. Add replace button -#: ../grecord/src/gsr-window.c:650 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:667 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. \n" -"Do you want to replace it with the one you are saving?" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:715 -#, c-format -msgid "Could not save the file \"%s\"" -msgstr "Akukwazekanga ukugcina ifayili \"%s\"" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:735 -msgid "Save file as" -msgstr "Gcina ifayili njenge" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:818 -#, c-format -msgid "%s is not installed in the path." -msgstr "%s ayisekelwanga izixhobo endleleni." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:827 -#, c-format -msgid "There was an error starting %s: %s" -msgstr "Kubekho impazamo yokuqalisa %s: %s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:855 -msgid "Save recording before closing?" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:856 -msgid "Save recording?" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:860 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:861 -msgid "Continue _without Saving" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:871 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:978 -#, c-format -msgid "%s (Has not been saved)" -msgstr "%s (Ayigcinwanga)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:994 -#, c-format -msgid "%s (%llu byte)" -msgid_plural "%s (%llu bytes)" -msgstr[0] "%s (%llu i-byte)" -msgstr[1] "%s (%llu ii-byte)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:998 -msgid "Unknown size" -msgstr "Ubukhulu abaziwa" - -#. Attempts to get length ran out. -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1007 ../grecord/src/gsr-window.c:1017 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1033 ../grecord/src/gsr-window.c:1042 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1398 -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:302 -msgid "Unknown" -msgstr "Engaziwayo" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1019 -#, c-format -msgid "%.1f kHz" -msgstr "%.1f kHz" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1027 -#, c-format -msgid "%.0f kb/s" -msgstr "%.0f kb/s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1030 -#, c-format -msgid "%.0f kb/s (Estimated)" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1045 -msgid "1 (mono)" -msgstr "1 (enye)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1048 -msgid "2 (stereo)" -msgstr "2 (i-stereo)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1075 -#, c-format -msgid "%s Information" -msgstr "%s Ulwazi" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1098 ../grecord/src/gsr-window.c:2414 -msgid "File Information" -msgstr "Ulwazi ngeFayili" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1113 -msgid "Folder:" -msgstr "Isiqulathi seefayili:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1119 ../grecord/src/gsr-window.c:2421 -msgid "Filename:" -msgstr "Igama lefayili:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1125 -msgid "File size:" -msgstr "Ubukhulu befayili:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1134 -msgid "Audio Information" -msgstr "Ulwazi ngesandi" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1149 -msgid "File duration:" -msgstr "Ubude bexesha lefayili:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1155 -msgid "Number of channels:" -msgstr "Inani leziqhagamshelanisi:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1161 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Ubungakanani besampuli:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1167 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Ubungakanani bocuntsu:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1231 -msgid "" -"A sound recorder for GNOME\n" -" gnome-multimedia@gnome.org" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1502 -msgid "Playing…" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1634 -msgid "GConf audio output" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1643 ../gst-mixer/src/misc.c:62 -msgid "Playback" -msgstr "Dlala uphinda emva" - -#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1724 ../grecord/src/gsr-window.c:2575 -#, c-format -msgid "%s — Sound Recorder" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1744 -msgid "Recording…" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1820 -msgid "GConf audio recording" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1829 -msgid "" -"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the " -"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu." -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2001 -msgid "file output" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2019 -msgid "level" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043 -#, c-format -msgid "Could not parse the '%s' audio profile. " -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2060 -#, c-format -msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. " -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2069 -#, c-format -msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. " -msgstr "" - -#. File menu. -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123 -msgid "_File" -msgstr "I_fayili" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125 -msgid "Create a new sample" -msgstr "Dala isampuli entsha" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127 -msgid "Open a file" -msgstr "Vula ifayili" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gcina ifayili yangoku" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gcina ifayili yangoku ngegama elahlukileyo" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132 -msgid "Open Volu_me Control" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133 -msgid "Open the audio mixer" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135 -msgid "Show information about the current file" -msgstr "Bonisa ulwazi ngefayili yangoku" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137 -msgid "Close the current file" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139 -msgid "Quit the program" -msgstr "" - -#. Control menu -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142 -msgid "_Control" -msgstr "_Ulawulo" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144 -msgid "Record sound" -msgstr "Shicilela isandi" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146 -msgid "Play sound" -msgstr "Khalisa isandi" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148 -msgid "Stop sound" -msgstr "Misa isandi" - -#. Help menu -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152 -msgid "Contents" -msgstr "Iziqulatho" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153 -msgid "Open the manual" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155 -msgid "About this application" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2277 -msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed." -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2303 -msgid "Open" -msgstr "Vula" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2305 -msgid "Save" -msgstr "Gcina" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2307 -msgid "Save As" -msgstr "Gcina Njenge" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2363 -msgid "Record from _input:" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2381 -msgid "_Record as:" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2428 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2442 -msgid "Length:" -msgstr "Ubude:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2480 -msgid "Level:" -msgstr "" - -#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which -#. * has as effect that the user cannot save to this file. The -#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give -#. * a proper filename. See gnome-record.c:94. -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2691 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1 -#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270 -msgid "Volume Control" -msgstr "Ulawulo lweSandi" - -#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change sound volume and sound events" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1 -msgid "Height of the Window" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2 -msgid "Height of the window to be displayed." -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3 -msgid "Width of the Window" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4 -msgid "Width of the window to be displayed." -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/src/element.c:495 -msgid "Sound Theme" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/src/main.c:39 -msgid "Startup page" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/src/main.c:82 -#, c-format -msgid "Unknown Volume Control %d" -msgstr "Ulawulo oluNgaziwayo lweSandi %d" - -#: ../gst-mixer/src/main.c:159 -msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/src/misc.c:64 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/src/misc.c:66 -msgid "Switches" -msgstr "Iiswitshi" - -#: ../gst-mixer/src/misc.c:68 -msgid "Options" -msgstr "Ukhetho" - -#. make window look cute -#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107 -msgid "Volume Control Preferences" -msgstr "Izinto eziKhethwayo zoLawulo lweSandi" - -#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120 -msgid "_Select mixers to be visible:" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/src/track.c:295 -#, c-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#. mute button -#: ../gst-mixer/src/track.c:339 -#, c-format -msgid "Mute/Unmute %s" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/src/track.c:356 -#, c-format -msgid "Track %s: mute" -msgstr "Irekhodi %s: lithulile" - -#. only the record button here -#: ../gst-mixer/src/track.c:433 -#, c-format -msgid "Toggle audio recording from %s" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/src/track.c:449 -#, c-format -msgid "Track %s: audio recording" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/src/track.c:562 -#, c-format -msgid "%s Option Selection" -msgstr "%s Ukhetho oluVulekileyo" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:112 -#, c-format -msgid "Track %s" -msgstr "Irekhodi %s" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:115 -#, c-format -msgid "Channel %d of track %s" -msgstr "Isiqhagamshelanisi %d serekhodi %s" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:118 -#, c-format -msgid "Track %s, channel %d" -msgstr "Irekhodi %s, isiqhagamshelanisi %d" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:138 -#, c-format -msgid "Lock channels for %s together" -msgstr "" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:156 -#, c-format -msgid "Track %s: lock channels together" -msgstr "Irekhodi %s: tshixela iziqhagamshelanisi kunye" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:201 -msgid "mono" -msgstr "enye" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 -msgid "left" -msgstr "ekhohlo" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 -msgid "right" -msgstr "ekunene" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:206 -msgid "front left" -msgstr "ngaphambili ekhohlo" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:207 -msgid "front right" -msgstr "ngaphambili ekunene" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 -msgid "rear left" -msgstr "emva ekhohlo" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:209 -msgid "rear right" -msgstr "emva ekunene" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:210 -msgid "front center" -msgstr "phambili phakathi" - -#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It -#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that -#. * this has an established and different translation in your -#. * language, leave it unchanged. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:215 -msgid "LFE" -msgstr "I-LFE" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:216 -msgid "side left" -msgstr "ecaleni ekhohlo" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:217 -msgid "side right" -msgstr "ecaleni ekunene" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:218 -msgid "unknown" -msgstr "akukwaziwa" - -#. Here, we can actually tell people that this -#. * is a slider that will change channel X. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:224 -#, c-format -msgid "Volume of %s channel on %s" -msgstr "Isandi se %s sesiqhagamshelanisi kwi %s" - -#: ../gst-mixer/src/window.c:133 -msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control application" -msgstr "Inkqubo yokulawula isandi esekwe kwi-GNOME/GStreamer" - -#: ../gst-mixer/src/window.c:136 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#. change window title -#: ../gst-mixer/src/window.c:173 -#, c-format -msgid "Volume Control: %s" -msgstr "Ulawulo lweSandi: %s" - -#: ../gst-mixer/src/window.c:378 -msgid "_Device: " -msgstr "" - -#. set tooltips -#: ../gst-mixer/src/window.c:417 -msgid "Control volume on a different device" -msgstr "Lawula isandi kwisixhobo esahlukileyo" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:205 -msgid "None" -msgstr "" - -#. Element does not support setting devices -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:247 -msgid "Unsupported" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:269 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:818 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:626 -msgid "Failure instantiating main window" -msgstr "Ukungaphumeleli ukulungelelanisa ifestile eyintloko" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:679 -msgid "Failed to load UI file; please check your installation." -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1 -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "IsiXhobo sokuKhetha iiNkqubo zoSasazo ngeendlela ezininzi" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "Ukwakha imimiselo yenkqubo yeGStreamer" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2 -msgid "Default Output" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3 -msgid "_Plugin:" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4 -msgid "P_ipeline:" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5 -msgid "_Test" -msgstr "_Uvavanyo" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6 -msgid "_Device:" -msgstr "_Isixhobo:" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7 -msgid "Default Input" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8 -msgid "P_lugin:" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9 -msgid "Pipeli_ne:" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10 -msgid "Te_st" -msgstr "U_vavanyo" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11 -msgid "D_evice:" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12 -msgid "Audio" -msgstr "Enesandi" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13 -msgid "Video" -msgstr "Ividiyo" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14 -msgid "Testing Pipeline" -msgstr "Ukuvavanya umbhobho" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15 -msgid "Testing…" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16 -msgid "Click Ok to finish." -msgstr "Cofa u-kulungile ukugqiba." - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90 -msgid "Autodetect" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121 -msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 -msgid "Artsd — ART Sound Daemon" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123 -msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130 -msgid "OSS — Open Sound System" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 -msgid "OSS - Open Sound System Version 4" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 -msgid "Sun Audio" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:623 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759 -#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 -msgid "Custom" -msgstr "Ukuzenzela" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 -msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 -msgid "X Window System (No Xv)" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114 -msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" -msgstr "" - -#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we -#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well) -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140 -msgid "Test Sound" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142 -msgid "Silence" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149 -msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 -msgid "QCAM" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153 -msgid "Test Input" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155 -msgid "Video for Linux (v4l)" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157 -msgid "Video for Linux 2 (v4l2)" -msgstr "" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176 -#, c-format -msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" -msgstr "Akuphumelelanga ukwakha uvavanyo lombhobho we '%s'" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:321 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522 -msgid "No sounds" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:443 -msgid "Built-in" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:688 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:700 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:712 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949 -msgid "Sound Preferences" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:691 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:702 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:714 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951 -msgid "Testing event sound" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:819 -msgid "From theme" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:828 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:835 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1039 -msgid "Sound _theme:" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1047 -msgid "C_hoose an alert sound:" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1078 -msgid "Enable _window and button sounds" -msgstr "" - -#. Bell -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79 -msgctxt "Sound event" -msgid "Alert sound" -msgstr "" - -#. Windows and buttons -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81 -msgctxt "Sound event" -msgid "Windows and Buttons" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82 -msgctxt "Sound event" -msgid "Button clicked" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83 -msgctxt "Sound event" -msgid "Toggle button clicked" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84 -msgctxt "Sound event" -msgid "Window maximized" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85 -msgctxt "Sound event" -msgid "Window unmaximized" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86 -msgctxt "Sound event" -msgid "Window minimised" -msgstr "" - -#. Desktop -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88 -msgctxt "Sound event" -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 -msgctxt "Sound event" -msgid "Login" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90 -msgctxt "Sound event" -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91 -msgctxt "Sound event" -msgid "New e-mail" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92 -msgctxt "Sound event" -msgid "Empty trash" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93 -msgctxt "Sound event" -msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" -msgstr "" - -#. Alerts? -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95 -msgctxt "Sound event" -msgid "Alerts" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96 -msgctxt "Sound event" -msgid "Information or question" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97 -msgctxt "Sound event" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98 -msgctxt "Sound event" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99 -msgctxt "Sound event" -msgid "Battery warning" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592 -msgid "Select Sound File" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603 -msgid "Sound files" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899 -msgid "Custom…" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302 -msgid "Sound Theme:" -msgstr "" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330 -msgid "Enable window and button sounds" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3 -msgid "Bark" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6 -msgid "Drip" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9 -msgid "Glass" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12 -msgid "Sonar" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2012-02-10 09:56:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,174 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gnome-menus -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-menus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 17:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 -msgid "Sound & Video" -msgstr "Isandi neVidiyo" - -#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 -msgid "Multimedia menu" -msgstr "" -"Imenu Yezixhobo eziphathekayo zokugcina ulwazi ngokuphinda-phindeneyo" - -#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 -msgid "Programming" -msgstr "Ukwenziwa kweenkqubo" - -#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 -msgid "Tools for software development" -msgstr "Izixhobo zokuphuhlisa ubucukubhede bekhompyutha" - -#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 -msgid "Education" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 -msgid "Games" -msgstr "Imidlalo" - -#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 -msgid "Games and amusements" -msgstr "Imidlalo nokuzihlekisa" - -#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 -msgid "Graphics" -msgstr "Iimo zezibonakalisi-nkqubo" - -#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 -msgid "Graphics applications" -msgstr "Iinkqubo ngeemo zezibonakalisi-nkqubo" - -#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 -msgid "Hardware" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 -msgid "Settings for several hardware devices" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 -msgid "Internet" -msgstr "I-intanethi" - -#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 -msgid "Programs for Internet access such as web and email" -msgstr "Iinkqubo zokufikelela kwi-Intanethi ezinjenge-web ne-imeyile" - -#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 -msgid "Office" -msgstr "i-Ofisi" - -#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 -msgid "Office Applications" -msgstr "Iinkqubo ze-Ofisi" - -#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" -#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 -msgid "Personal settings" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 -msgid "System settings" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 -msgid "System Tools" -msgstr "Izixhobo Zeenkqubo" - -#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 -msgid "System configuration and monitoring" -msgstr "Umiselo-nkqubo lwendlela emisiweyo kunye nokuhlola" - -#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 -msgid "Universal Access" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 -msgid "Universal Access Settings" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 -msgid "Accessories" -msgstr "Izinto ezongezelelwayo" - -#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 -msgid "Desktop accessories" -msgstr "Izinto ezongezelelwayo ze-Desktop" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Iinkqubo" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1 -msgid "Other" -msgstr "Ezinye" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2 -msgid "Applications that did not fit in other categories" -msgstr "Iinkqubo ezingangeniyo kwezinye iindidi" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 -msgid "Edit Menus" -msgstr "" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 -msgid "_Defaults" -msgstr "" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 -msgid "_Menus:" -msgstr "" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 -msgid "_Applications:" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the version number -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44 -#, python-format -msgid "Simple Menu Editor %s" -msgstr "" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97 -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 -msgid "" -"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " -"environment" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-nettool.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-nettool.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-nettool.po 2012-02-10 09:56:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-nettool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,970 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gnome-nettool -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gnome-nettool package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-nettool\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-19 15:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 20:22+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../src/callbacks.c:332 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the name of the copyright holder -#: ../src/callbacks.c:339 -#, c-format -msgid "Copyright © 2003-2008 %s" -msgstr "" - -#. Dear translator: This is the name of the application -#: ../src/callbacks.c:343 ../src/callbacks.c:344 -#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1 -msgid "Network Tools" -msgstr "IziXhobo zoThungelwano" - -#: ../src/callbacks.c:346 -msgid "Graphical user interface for common network utilities" -msgstr "Isibonakalisi-nkqubo sosetyenziso lothungelwano oluqhelekileyo" - -#: ../src/callbacks.c:458 ../src/main.c:144 ../src/nettool.c:483 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the -#. * name of the application -#: ../src/callbacks.c:463 -#, c-format -msgid "%s - Network Tools" -msgstr "" - -#: ../src/callbacks.c:487 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:2 -msgid "View information about your network" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Historically used hostnames" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2 -msgid "A list of hostnames previously used" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Historically used usernames" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4 -msgid "A list of usernames previously used" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Historically used domains" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6 -msgid "A list of domains previously used" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:1 -msgid "Host" -msgstr "Umququzeleli" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:2 -msgid "User" -msgstr "Umsebenzisi" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:3 -msgid "_Tool" -msgstr "_Isixhobo" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:4 -msgid "Beep on ping" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:5 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:6 -msgid "Copy as text _report" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:7 -msgid "Clear _History" -msgstr "Cima _iMbali" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:8 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:9 -msgid "Devices - Network Tools" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10 -msgid "_Network device:" -msgstr "_Isixhobo sothungelwano:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:11 -msgid "_Configure" -msgstr "_Misela inkqubo" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:12 -msgid "IP Information" -msgstr "ULwazi lwe-IP" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:13 -msgid "Hardware address:" -msgstr "Idilesi yezixhobo zekhompyutha:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:14 -msgid "Multicast:" -msgstr "I-Multicast:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:15 -msgid "MTU:" -msgstr "I-MTU:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:16 -msgid "Link speed:" -msgstr "Isantya sokunxulumanisa:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:17 -msgid "State:" -msgstr "Chaza:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:18 -msgid "Not Available" -msgstr "Ayifumaneki" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:19 -msgid "Interface Information" -msgstr "ULwazi loMdibaniso wemida" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:20 -msgid "Transmitted bytes:" -msgstr "Ii-byte ezisasaziweyo:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:21 -msgid "Received bytes:" -msgstr "Ii-byte ezifumanekileyo:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:22 -msgid "Transmission errors:" -msgstr "Iimpazamo zosasazo:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:23 -msgid "Transmitted packets:" -msgstr "Iipakethi ezisasaziweyo:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:24 -msgid "Received packets:" -msgstr "Iipakethi ezifumanekileyo:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:25 -msgid "Reception errors:" -msgstr "Iimpazamo zolwamkelo:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:26 -msgid "Collisions:" -msgstr "Ungquzulwano:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27 -msgid "Interface Statistics" -msgstr "INgqokelela yamanani yoMdibaniso wemida" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 -msgid "Devices" -msgstr "Izixhobo" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29 -msgid "Only" -msgstr "Kuphela" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30 -msgid "requests" -msgstr "izicelo" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31 -msgid "Unlimited requests" -msgstr "Izicelo ezingenamda" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32 -msgid "Send:" -msgstr "Thumela:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 -msgid "" -"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34 -msgid "Network address" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35 -msgid "_Network address:" -msgstr "_Idilesi yothungelwano:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36 ../src/main.c:295 -msgid "Ping" -msgstr "I-Ping" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37 -msgid "0.0" -msgstr "0.0" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38 -msgid "ms" -msgstr "i-ms" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39 -msgid "Maximum:" -msgstr "Owona mlinganiselo mkhulu:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40 -msgid "Average:" -msgstr "Umndilili:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41 -msgid "Minimum:" -msgstr "Owona mllinganiselo mncinci:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42 -msgid "Round Trip Time Statistics" -msgstr "INgqokelela yamanani yeXesha loMjikelezo woHambo" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43 -msgid "Packets transmitted:" -msgstr "IiPakethi ezisasaziweyo:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45 -#, no-c-format -msgid "0%" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47 -msgid "Successful packets:" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48 -msgid "Packets received:" -msgstr "IiPakethi ezifunyenweyo:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49 -msgid "Transmission Statistics" -msgstr "Ingqokelela yamanani yoSasazo" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51 -msgid "Display:" -msgstr "Okuseskrinini:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52 -msgid "Routing Table Information" -msgstr "ULwazi lweTheyibhile oluThumelayo" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53 -msgid "Active Network Services" -msgstr "IiNkonzo zoThungelwano eziSebenzayo" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54 -msgid "Multicast Information" -msgstr "Ulwazi i-Multicast" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55 ../src/main.c:451 -msgid "Netstat" -msgstr "I-Netstat" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56 -msgid "Output for net stat" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57 -msgid "Netstat output" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58 -msgid "" -"Enter the network address to scan for open ports. For example: " -"www.domain.com or 192.168.2.1" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59 ../src/main.c:380 -msgid "Trace" -msgstr "Khangela" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 -msgid "Output for traceroute" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61 -msgid "Traceroute output" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62 -msgid "" -"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com " -"or 192.168.2.1" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63 -msgid "Traceroute" -msgstr "I-Traceroute" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:622 -msgid "Scan" -msgstr "Skena" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65 -msgid "Output for port scan" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66 -msgid "Port scan output" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67 -msgid "Port Scan" -msgstr "ISikeni sesiQhagamsheli" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68 -msgid "_Information type:" -msgstr "_Uhlobo lolwazi:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69 -msgid "" -"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or " -"192.168.2.1" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70 ../src/main.c:737 -msgid "Lookup" -msgstr "Yifune" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71 -msgid "Output for lookup" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 -msgid "Lookup output" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 -msgid "" -"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com " -"or 192.168.2.1" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74 -msgid "Enter the user to finger" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76 -msgid "_Username:" -msgstr "_Igama lomsebenzisi:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77 ../src/main.c:817 -msgid "Finger" -msgstr "Umnwe" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78 -msgid "Output for finger" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 -msgid "Finger output" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80 -msgid "_Domain address:" -msgstr "_Idilesi yommandla:" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81 -msgid "" -"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: " -"www.domain.com or 192.168.2.1" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82 -msgid "Domain address" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83 ../src/main.c:923 -msgid "Whois" -msgstr "I-Whois" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84 -msgid "Output for whois" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 -msgid "Whois output" -msgstr "" - -#. Interface Name Interface Type icon Device prefix Pixbuf -#: ../src/info.c:60 -msgid "Other type" -msgstr "Olunye uhlobo" - -#: ../src/info.c:61 -msgid "Ethernet Interface" -msgstr "UMdibaniso womda i-Ethernet" - -#: ../src/info.c:62 -msgid "Wireless Interface" -msgstr "UMdibaniso womda ongasebenzisi macingo" - -#: ../src/info.c:63 -msgid "Modem Interface" -msgstr "UMdibaniso womda we-Modem" - -#: ../src/info.c:64 -msgid "Parallel Line Interface" -msgstr "UMdibaniso womda weMigca eNxuseneyo" - -#: ../src/info.c:65 -msgid "Infrared Interface" -msgstr "" -"UMdibaniso womda wemitha ebude bunganeno kubude bemitha ebangela umbala " -"obomvu" - -#: ../src/info.c:66 -msgid "Loopback Interface" -msgstr "UMdibaniso womda i-Loopback" - -#: ../src/info.c:67 -msgid "Unknown Interface" -msgstr "UMdibaniso womda oNgaziwayo" - -#: ../src/info.c:165 -msgid "Network Devices Not Found" -msgstr "IziXhobo zoThungelwano AziFumaneki" - -#: ../src/info.c:400 ../src/info.c:403 -msgid "Unknown" -msgstr "Engaziwayo" - -#: ../src/info.c:474 -msgid "Active" -msgstr "Esebenzayo" - -#: ../src/info.c:476 -msgid "Inactive" -msgstr "Engasebenziyo" - -#: ../src/info.c:481 -msgid "Loopback" -msgstr "I-Loopback" - -#: ../src/info.c:490 -msgid "Enabled" -msgstr "Yenziwe ukuba isebenze" - -#: ../src/info.c:492 -msgid "Disabled" -msgstr "Yenziwe ukuba ingasebenzi" - -#. The info output in a text format (to copy on clipboard) -#: ../src/info.c:581 -#, c-format -msgid "Network device:\t%s\n" -msgstr "Isixhobo sothungelwano:\t%s\n" - -#: ../src/info.c:582 -#, c-format -msgid "Hardware address:\t%s\n" -msgstr "Idilesi yezixhobo:\t%s\n" - -#: ../src/info.c:583 -#, c-format -msgid "Multicast:\t%s\n" -msgstr "I-Multicast:\t%s\n" - -#: ../src/info.c:584 -#, c-format -msgid "MTU:\t%s\n" -msgstr "I-MTU:\t%s\n" - -#: ../src/info.c:585 -#, c-format -msgid "Link speed:\t%s\n" -msgstr "Isantya sonxulumaniso:\t%s\n" - -#: ../src/info.c:586 -#, c-format -msgid "State:\t%s\n" -msgstr "Isimo:\t%s\n" - -#: ../src/info.c:588 -#, c-format -msgid "Transmitted packets:\t%s\n" -msgstr "Iipakethi ezisasaziweyo:\t%s\n" - -#: ../src/info.c:589 -#, c-format -msgid "Transmission errors:\t%s\n" -msgstr "Iimpazamo zosasazo:\t%s\n" - -#: ../src/info.c:590 -#, c-format -msgid "Received packets:\t%s\n" -msgstr "Iipakethi ezifunyenweyo:\t%s\n" - -#: ../src/info.c:591 -#, c-format -msgid "Reception errors:\t%s\n" -msgstr "Iimpazamo zokwamkela:\t%s\n" - -#: ../src/info.c:592 -#, c-format -msgid "Collisions:\t%s\n" -msgstr "Ungquzulwano:\t%s\n" - -#: ../src/info.h:27 -msgid "not available" -msgstr "ayifumaneki" - -#: ../src/lookup.c:80 -#, c-format -msgid "Looking up %s" -msgstr "Ukufuna %s" - -#: ../src/lookup.c:274 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#. Time To Live of a hostname in a name server -#: ../src/lookup.c:283 ../src/traceroute.c:261 -msgid "TTL" -msgstr "I-TTL" - -#: ../src/lookup.c:292 -msgid "Address Type" -msgstr "UHlobo lweDilesi" - -#: ../src/lookup.c:302 -msgid "Record Type" -msgstr "UHlobo lweNgxelo" - -#: ../src/lookup.c:311 -msgid "Address" -msgstr "Idilesi" - -#. The lookup output in text format: -#. Source of query (hostname/ip address), -#. Time To Live (TTL), Address Type, -#. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.), -#. Resolution (results of the query) -#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles -#: ../src/lookup.c:339 -msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n" -msgstr "Umthombo\tTTL\tuHlobo lweDilesi\tuHlobo lweRekhodi1\tIsigqibo\n" - -#: ../src/main.c:84 -msgid "Load information for a network device" -msgstr "Faka ulwazi ukulungiselela isixhobo sothungelwano" - -#: ../src/main.c:85 -msgid "DEVICE" -msgstr "ISIXHOBO" - -#: ../src/main.c:88 -msgid "Send a ping to a network address" -msgstr "Thumela i-ping kwidilesi yothungelwano" - -#: ../src/main.c:89 ../src/main.c:97 ../src/main.c:101 ../src/main.c:105 -msgid "HOST" -msgstr "UMQUQUZELELI" - -#: ../src/main.c:92 -msgid "" -"Get netstat information. Valid options are: route, active, multicast." -msgstr "" -"Fumana ulwazi lwe-netstat. Okunokukhethwa kuko okulungileyo koku: route, " -"active, multicast." - -#: ../src/main.c:93 -msgid "COMMAND" -msgstr "UMYALELO" - -#: ../src/main.c:96 -msgid "Trace a route to a network address" -msgstr "Khangela indlela eya kwidilesi yothungelwano" - -#: ../src/main.c:100 -msgid "Port scan a network address" -msgstr "Skena ngoqhagamshelo idilesi yothungelwano" - -#: ../src/main.c:104 -msgid "Look up a network address" -msgstr "Funa idilesi yothungelwano" - -#: ../src/main.c:108 -msgid "Finger command to run" -msgstr "Umyalelo womnwe omawenziwe" - -#: ../src/main.c:109 -msgid "USER" -msgstr "UMSEBENZISI" - -#: ../src/main.c:112 -msgid "Perform a whois lookup for a network domain" -msgstr "Yenza ukufuna okuyi-whois ngommandla wothungelwano" - -#: ../src/main.c:113 -msgid "DOMAIN" -msgstr "UMMANDLA" - -#: ../src/main.c:132 -#, c-format -msgid "" -"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly " -"installed" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:487 ../src/netstat.c:443 -msgid "Protocol" -msgstr "Imithetho yokusebenza" - -#: ../src/main.c:494 -msgid "IP Address" -msgstr "Idilesi iIP" - -#: ../src/main.c:501 -msgid "Netmask / Prefix" -msgstr "I-Netmask / Isimaphambili" - -#: ../src/main.c:508 -msgid "Broadcast" -msgstr "Usasazo" - -#: ../src/main.c:515 -msgid "Scope" -msgstr "Umda" - -#: ../src/main.c:672 -msgid "Default Information" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:673 -msgid "Internet Address" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:674 -msgid "Canonical Name" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:675 -msgid "CPU / OS Type" -msgstr "" - -#. When asking for MX record in DNS context -#: ../src/main.c:677 -msgid "Mailbox Exchange" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:678 -msgid "Mailbox Information" -msgstr "" - -#. When asking for NS record in DNS context -#: ../src/main.c:680 -msgid "Name Server" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:681 -msgid "Host name for Address" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:682 -msgid "Start-of-authority" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:683 -msgid "Text Information" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:684 -msgid "Well Known Services" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:685 -msgid "Any / All Information" -msgstr "" - -#: ../src/netstat.c:122 -msgid "Getting routing table" -msgstr "Kufumaneka itheyibhile yokuhambisa" - -#: ../src/netstat.c:137 -msgid "Getting active Internet connections" -msgstr "Kufumaneka uqhagamshelwano lwe-Intanethi olusebenzayo" - -#: ../src/netstat.c:146 -msgid "Getting group memberships" -msgstr "Kufumaneka ubulungu beqela" - -#: ../src/netstat.c:450 -msgid "IP Source" -msgstr "UMthombo i-IP" - -#: ../src/netstat.c:458 -msgid "Port/Service" -msgstr "IsiQhagamsheli/iNkonzo" - -#: ../src/netstat.c:466 ../src/scan.c:314 -msgid "State" -msgstr "Isimo" - -#: ../src/netstat.c:609 -msgid "Destination/Prefix" -msgstr "Isiphelo sefayili/isiMaphambili" - -#: ../src/netstat.c:611 -msgid "Destination" -msgstr "Isiphelo sefayili" - -#: ../src/netstat.c:618 -msgid "Gateway" -msgstr "Isango" - -#: ../src/netstat.c:626 -msgid "Netmask" -msgstr "I-Netmask" - -#: ../src/netstat.c:634 ../src/netstat.c:741 -msgid "Interface" -msgstr "Umdibaniso wemida" - -#: ../src/netstat.c:748 -msgid "Member" -msgstr "Ilungu" - -#: ../src/netstat.c:756 -msgid "Group" -msgstr "Iqela" - -#. The netstat "Display active network services" output in -#. text format. -#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles -#: ../src/netstat.c:798 -msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n" -msgstr "Imithetho yokusebenza\tIP Umthombo\tisiQhagamsheli/Inkonzo\tisiMo\n" - -#. The netstat "Display routing" output in text format. -#. This seems as a route table. -#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles -#: ../src/netstat.c:804 -msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n" -msgstr "Isiphelo sefayili\tIsango\ti-Netmask\tUmdibaniso wemida\n" - -#. The netstat "Multicast information" output in text format. -#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles -#: ../src/netstat.c:809 -msgid "Interface\tMember\tGroup\n" -msgstr "Umdibaniso wemida\t-Ilungu\t-Iqela\n" - -#: ../src/nettool.c:199 -msgid "A network address was not specified" -msgstr "Idilesi yothungelwano khange ichazwe" - -#: ../src/nettool.c:200 ../src/nettool.c:209 -msgid "Please enter a valid network address and try again." -msgstr "Nceda faka idilesi yothungelwano elungileyo uze uzame kwakhona." - -#: ../src/nettool.c:207 -#, c-format -msgid "The address '%s' cannot be found" -msgstr "Idilesi u-'%s' ayifumaneki" - -#: ../src/nettool.c:236 -msgid "A domain address was not specified" -msgstr "Idilesi yommandla khange ichazwe" - -#: ../src/nettool.c:237 -msgid "Please enter a valid domain address and try again." -msgstr "Nceda faka idilesi yommandla elungileyo uze uzame kwakhona." - -#: ../src/nettool.c:428 -msgid "Information not available" -msgstr "Ulwazi alufumaneki" - -#: ../src/nettool.c:548 -msgid "Stop" -msgstr "Yima" - -#: ../src/nettool.c:554 -msgid "Run" -msgstr "Sebenza" - -#. Created up here so we can get the geometry info. -#: ../src/ping.c:151 -msgid "Time (ms):" -msgstr "" - -#: ../src/ping.c:172 -msgid "Seq. No.:" -msgstr "" - -#: ../src/ping.c:257 -#, c-format -msgid "Sending ping requests to %s" -msgstr "Ukuthumela izicelo ze-ping ku %s" - -#: ../src/ping.c:573 -msgid "Bytes" -msgstr "Ii-byte" - -#: ../src/ping.c:580 -msgid "Source" -msgstr "Umthombo" - -#: ../src/ping.c:588 -msgid "Seq" -msgstr "I-Seq" - -#: ../src/ping.c:598 ../src/traceroute.c:288 -msgid "Time" -msgstr "Ixesha" - -#: ../src/ping.c:606 -msgid "Units" -msgstr "Imivo" - -#. The ping output in text format: -#. Bytes received, Address Source, Number of Sequence, -#. Round Trip Time (Time), Units of Time. -#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles -#: ../src/ping.c:632 -msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n" -msgstr "Ii-Byte\tUmthombo\tUkulandelelana\tIxesha\tImivo\n" - -#. The ping output in a text format (to copy on clipboard) -#: ../src/ping.c:647 -#, c-format -msgid "Time minimum:\t%s ms\n" -msgstr "Umyinge wobona buncinane bexesha:\t%s ms\n" - -#: ../src/ping.c:648 -#, c-format -msgid "Time average:\t%s ms\n" -msgstr "Umndilili wexesha:\t%s ms\n" - -#: ../src/ping.c:649 -#, c-format -msgid "Time maximum:\t%s ms\n" -msgstr "Umyinge wobona bukhulu bexesha:\t%s ms\n" - -#: ../src/ping.c:651 -#, c-format -msgid "Packets transmitted:\t%s\n" -msgstr "Iipakethi ezisasaziweyo:\t%s\n" - -#: ../src/ping.c:653 -#, c-format -msgid "Packets received:\t%s\n" -msgstr "Iipakethi ezifunyenweyo:\t%s\n" - -#: ../src/ping.c:656 -#, c-format -msgid "Successful packets:\t%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/scan.c:94 -#, c-format -msgid "Scanning %s for open ports" -msgstr "Ukuskenela %s iziqhagamsheli ezivulekileyo" - -#: ../src/scan.c:169 -msgid "unknown" -msgstr "ayaziwa" - -#. Translators: "open" is a network status and should be one word. -#: ../src/scan.c:173 -msgid "open" -msgstr "" - -#: ../src/scan.c:306 -msgid "Port" -msgstr "Isiqhagamsheli" - -#: ../src/scan.c:322 -msgid "Service" -msgstr "Inkonzo" - -#. The portscan output in text format: -#. Port, State, Service. -#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles -#: ../src/scan.c:344 -msgid "Port\tState\tService\n" -msgstr "Isiqhagamsheli\tIsimo\tInkonzo\n" - -#: ../src/traceroute.c:62 -#, c-format -msgid "Tracing route to %s" -msgstr "Ukufuna indlela eya %s" - -#: ../src/traceroute.c:269 -msgid "Hostname" -msgstr "Igama lomququzeleli" - -#: ../src/traceroute.c:277 -msgid "IP" -msgstr "I-IP" - -#. The traceroute output in text format: -#. TTL, Hostname, IP, Time, Misc info (see tracepath manpage for more info) -#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles -#: ../src/traceroute.c:323 -msgid "TTL\tHostname\tIP\tTime\tMisc\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils.c:227 -#, c-format -msgid "" -"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your " -"system" -msgstr "" - -#: ../src/finger.c:63 -#, c-format -msgid "Getting information of %s on \"%s\"" -msgstr "Kufumaneka ulwazi lwe-%s on \"%s\"" - -#: ../src/finger.c:67 -#, c-format -msgid "Getting information of all users on \"%s\"" -msgstr "Kufumaneka ulwazi lwabo bonke abasebenzisi kwi-\"%s\"" - -#: ../src/whois.c:58 -#, c-format -msgid "Getting the whois information of %s" -msgstr "Kufumaneka ulwazi i-whois lwe-%s" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2012-02-10 09:57:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2960 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gnome-control-center -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 11:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Smartcard removal action" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The " -"action will get performed when the smartcard used for log in is removed." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Disable touchpad while typing" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad " -"while typing." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Enable horizontal scrolling" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " -"with the scroll_method key." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Select the touchpad scroll method" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", " -"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Enable mouse clicks with touchpad" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Enable touchpad" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "" -"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " -"pressed and released." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Double click time" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Length of a double click in milliseconds." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Drag threshold" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Distance before a drag is started." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Middle button emulation" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " -"button click." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Device hotplug custom command" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Command to be run when a device is added or removed." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Activation of this plugin" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Priority to use for this plugin" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Mount paths to ignore" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Free percentage notify threshold" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " -"the percentage free space drops below this, a warning will be shown." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Subsequent free space percentage notify threshold" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " -"issuing a subsequent warning." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Free space notify threshold" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " -"warning will be shown." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Minimum notify period for repeated warnings" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " -"more often than this period." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Percentage considered low" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-" -"time-for-policy is false." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Percentage considered critical" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " -"when use-time-for-policy is false." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Percentage action is taken" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " -"valid when use-time-for-policy is false." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "The time remaining when low" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " -"valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "The time remaining when critical" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " -"Only valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "The time remaining when action is taken" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " -"Only valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Whether to use time-based notifications" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "" -"If time based notifications should be used. If set to false, then the " -"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "" -"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " -"this to false only if you know your battery is okay." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "The duration a display profile is valid" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"This is the number of days after which the display color profile is " -"considered invalid." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "The duration a printer profile is valid" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"This is the number of days after which the printer color profile is " -"considered invalid." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Allowed keys" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is " -"in the list. This is useful for lockdown." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Launch calculator" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "Binding to launch the calculator." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Launch email client" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Binding to launch the email client." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Eject" -msgstr "Khupha" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Binding to eject an optical disc." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Launch help browser" -msgstr "Isikhangeli soncedo sokundulula" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Binding to launch the help browser." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Home folder" -msgstr "Isiqulathi seefayili sasekhaya" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Binding to open the Home folder." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Launch media player" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Binding to launch the media player." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Next track" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Binding to skip to next track." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Binding to pause playback." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "Dlala (okanye dlala/nqumama)" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Log out" -msgstr "Phuma" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Binding to log out." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Previous track" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Binding to skip to previous track." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Lock screen" -msgstr "Tshixa iskrini" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "Binding to lock the screen." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Search" -msgstr "Khangela" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Binding to launch the search tool." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Stop playback" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "Binding to stop playback." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Volume down" -msgstr "Isandi masithotywe" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "Binding to lower the system volume." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "Volume mute" -msgstr "Ukuthula kwesandi" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "Binding to mute the system volume." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "Volume up" -msgstr "Nyusa isandi" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "Binding to raise the system volume." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "Launch web browser" -msgstr "Isikhangeli sewebhu sokundulula" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "Binding to launch the web browser." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43 -msgid "Toggle magnifier" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44 -msgid "Binding to show the screen magnifier" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45 -msgid "Toggle screen reader" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46 -msgid "Binding to start the screen reader" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47 -msgid "Toggle on-screen keyboard" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48 -msgid "Binding to show the on-screen keyboard" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "Increase text size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50 -msgid "Binding to increase the text size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51 -msgid "Decrease text size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52 -msgid "Binding to decrease the text size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53 -msgid "Toggle contrast" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54 -msgid "Binding to toggle the interface contrast" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55 -msgid "Magnifier zoom in" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56 -msgid "Binding for the magnifier to zoom in" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57 -msgid "Magnifier zoom out" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58 -msgid "Binding for the magnifier to zoom out" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "The install root to use when adding and removing packages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"The install root to use when processing packages, which is changed when " -"using LTSP or when testing." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Use mobile broadband connections" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Use WiFi connections" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster " -"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy " -"required may also only be available on wired connections." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Automatically download updates in the background without confirmation" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"Automatically download updates in the background without confirmation. " -"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and " -"also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if " -"'connection-use-mobile' is enabled." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Automatically install these types of updates" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Automatically install these types of updates." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Get the update list when the session starts" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "" -"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "How often to check for updates" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "" -"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum " -"amount of time that can pass between a security update being published, and " -"the update being automatically installed or the user notified." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "" -"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in " -"seconds. Security update notifications are always shown after the check for " -"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less " -"frequently." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "The last time we told the user about non-critical notifications" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "" -"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in " -"seconds since the epoch, or zero for never." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "How often to check for distribution upgrades" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "How often to refresh the package cache" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "" -"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "" -"The number of seconds at session startup to wait before checking for " -"updates. Value is in seconds." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Install updates automatically when running on battery power" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "Install updates automatically when running on battery power." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Notify the user when distribution upgrades are available" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Notify the user when distribution upgrades are available." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Notify the user for completed updates" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "" -"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for " -"some users as installing updates prevents shutdown." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "" -"Notify the user for completed updates where the user needs to restart." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "" -"Notify the user when the automatic update was not started on battery power" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "" -"Notify the user when the update was not automatically started because the " -"machine is running on battery power." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "Notify the user when the update was started" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "Notify the user when the update was started." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "Ask the user if additional firmware should be installed" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "" -"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43 -msgid "Firmware files that should not be searched for" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44 -msgid "" -"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These " -"can include '*' and '?' characters." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45 -msgid "Devices that should be ignored" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46 -msgid "" -"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' " -"and '?' characters." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47 -msgid "The filenames on removable media that designate it a software source." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48 -msgid "" -"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any " -"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an " -"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to " -"update running systems." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "File for default configuration for RandR" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " -"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " -"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have " -"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, " -"then the file specified by this key will be used instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Whether to turn off specific monitors after boot" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off " -"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour " -"(extend the desktop in recent versions)" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Antialiasing" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " -"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " -"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Hinting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: " -"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and " -"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "RGBA order" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " -"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " -"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red " -"on bottom." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, " -"even if enabled by default in their configuration." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually " -"in addition to conditional and forcibly disabled ones." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Wacom tablet rotation" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and " -"'ccw' for 90 degree counterclockwise." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Wacom touch feature" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Wacom tablet PC feature" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Wacom stylus absolute mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Wacom stylus pressure curve" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Wacom stylus tablet area" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Wacom stylus button mapping" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Set this to the logical button mapping." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Wacom stylus pressure threshold" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "" -"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Wacom eraser absolute mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Wacom eraser pressure curve" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "" -"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Wacom eraser tablet area" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Wacom eraser button mapping" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Wacom eraser pressure threshold" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "" -"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "Wacom cursor absolute mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Wacom cursor tablet area" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "Wacom cursor button mapping" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Wacom pad tablet area" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "Wacom pad button mapping" -msgstr "" - -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "" - -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55 -msgid "Exit after a time (for debugging)" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Accessibility Keyboard" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Accessibility keyboard plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "Kubekho impazamo ekuvezeni uncedo: %s" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:538 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603 -msgid "Do you want to activate Slow Keys?" -msgstr "Uyafuna ukwenza amaQhosha aCothayo ukuba asebenze?" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:539 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:604 -msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" -msgstr "Uyafuna ukwenza ukuba amaQhosha aCothayo angasebenzi?" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605 -msgid "" -"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " -"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" -"Ucinezele iqhosha u-Shift imizuzu eyi-8. Le yindlela enqumlayo yophawu " -"lwamaQhosha aCothayo, echaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard yakho." - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:561 -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:866 -msgid "Universal Access" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:566 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:703 -msgid "Don't activate" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:566 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:703 -msgid "Don't deactivate" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:709 -msgid "Activate" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:709 -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:626 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:765 -msgid "Do_n't activate" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:626 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:765 -msgid "Do_n't deactivate" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:629 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768 -msgid "_Activate" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:629 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768 -msgid "_Deactivate" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:633 -msgid "Slow Keys Alert" -msgstr "IsiLumkiso samaQhosha aCothayo" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:673 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739 -msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" -msgstr "Ufuna ukuwenza asebenze amaQhosha aNcamathelayo?" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:674 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740 -msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" -msgstr "Ufuna ukuwenza angasebenzi amaQhosha aNcamathelayo?" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:676 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742 -msgid "" -"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " -"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" -"Uvele wacinezela iqhosha i-Shift ka-5 kuluhlu. Le yindlela enqumlayo yophawu " -"lwamaQhosha aNcamathelayo, echaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard " -"yakho." - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:744 -msgid "" -"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " -"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " -"keyboard works." -msgstr "" -"Uvele wacinezela amaqhosha amabini kwakanye, okanye wacinezela iqhosha u-" -"Shift ka-5 kuluhlu. Oku kuvala uphawu lwamaQhosha aNcamathelayo, " -"okuchaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard yakho." - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:772 -msgid "Sticky Keys Alert" -msgstr "IsiLumkiso samaQhosha aNcamathelayo" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:1225 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:449 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Universal Access Preferences" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "Use on-screen _keyboard" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "Use screen _reader" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 -msgid "Use screen _magnifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "Enhance _contrast in colors" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6 -msgid "Make _text larger and easier to read" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8 -msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Accessibility settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Accessibility settings plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mount Helper" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2 -msgid "Automount and autorun plugged devices" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154 -#, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271 -#, c-format -msgid "Unable to open a folder for %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340 -msgid "Ask what to do" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346 -msgid "Do Nothing" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352 -msgid "Open Folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495 -#, c-format -msgid "Unable to eject %p" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497 -#, c-format -msgid "Unable to unmount %p" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "" - -#. fallback to generic greeting -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:733 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:742 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785 -msgid "_Eject" -msgstr "" - -#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:790 -msgid "_Unmount" -msgstr "" - -#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Background plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Clipboard" -msgstr "" - -#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Clipboard plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1642 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Color plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:630 -msgid "Default" -msgstr "Esilelayo" - -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1647 -msgid "Recalibrate now" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1689 -msgid "Recalibration required" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1701 -#, c-format -msgid "The display '%s' should be recalibrated soon." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1710 -#, c-format -msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the application name -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2040 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2058 -msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2042 -msgid "Color calibration device added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2060 -msgid "Color calibration device removed" -msgstr "" - -#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Dummy plugin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1206 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Power plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:47 -msgid "Unknown time" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:52 -#, c-format -msgid "%i minute" -msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:62 -#, c-format -msgid "%i hour" -msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" -#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../plugins/power/gpm-common.c:68 -#, c-format -msgid "%i %s %i %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:69 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:70 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time. -#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes -#: ../plugins/power/gpm-common.c:317 -#, c-format -msgid "provides %s laptop runtime" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining -#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and -#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes -#: ../plugins/power/gpm-common.c:328 -#, c-format -msgid "%s %s remaining" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage -#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and -#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes" -#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage. -#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and -#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366 -#, c-format -msgid "%s %s until charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty. -#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:356 -#, c-format -msgid "provides %s battery runtime" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery -#: ../plugins/power/gpm-common.c:447 -msgid "Product:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device is missing -#. TRANSLATORS: device is charged -#. TRANSLATORS: device is charging -#. TRANSLATORS: device is discharging -#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454 -#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 -msgid "Missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723 -msgid "Charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711 -msgid "Charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715 -msgid "Discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: percentage -#: ../plugins/power/gpm-common.c:465 -msgid "Percentage charge:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: manufacturer -#: ../plugins/power/gpm-common.c:469 -msgid "Vendor:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion -#: ../plugins/power/gpm-common.c:474 -msgid "Technology:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: serial number of the battery -#: ../plugins/power/gpm-common.c:478 -msgid "Serial number:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: model number of the battery -#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: time to fully charged -#: ../plugins/power/gpm-common.c:487 -msgid "Charge time:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: time to empty -#: ../plugins/power/gpm-common.c:493 -msgid "Discharge time:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity -#: ../plugins/power/gpm-common.c:500 -msgid "Excellent" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:502 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:504 -msgid "Fair" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:506 -msgid "Poor" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:510 -msgid "Capacity:" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541 -msgid "Current charge:" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:522 -msgid "Last full charge:" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546 -msgid "Design charge:" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gpm-common.c:533 -msgid "Charge rate:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: system power cord -#: ../plugins/power/gpm-common.c:565 ../plugins/power/gpm-common.c:757 -msgid "AC adapter" -msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../plugins/power/gpm-common.c:569 ../plugins/power/gpm-common.c:793 -msgid "Laptop battery" -msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../plugins/power/gpm-common.c:573 ../plugins/power/gpm-common.c:817 -msgid "UPS" -msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../plugins/power/gpm-common.c:577 ../plugins/power/gpm-common.c:824 -msgid "Monitor" -msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848 -#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Mouse" -msgid_plural "Mice" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872 -#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgid_plural "Keyboards" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: portable device -#: ../plugins/power/gpm-common.c:589 ../plugins/power/gpm-common.c:896 -msgid "PDA" -msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../plugins/power/gpm-common.c:593 ../plugins/power/gpm-common.c:920 -msgid "Cell phone" -msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../plugins/power/gpm-common.c:598 ../plugins/power/gpm-common.c:945 -msgid "Media player" -msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: tablet device -#: ../plugins/power/gpm-common.c:602 ../plugins/power/gpm-common.c:969 -msgid "Tablet" -msgid_plural "Tablets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: tablet device -#: ../plugins/power/gpm-common.c:606 ../plugins/power/gpm-common.c:993 -msgid "Computer" -msgid_plural "Computers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:670 -msgid "Lithium Ion" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:674 -msgid "Lithium Polymer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:678 -msgid "Lithium Iron Phosphate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:682 -msgid "Lead acid" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:686 -msgid "Nickel Cadmium" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:690 -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:694 -msgid "Unknown technology" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:719 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:727 -msgid "Waiting to charge" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:731 -msgid "Waiting to discharge" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device not present -#: ../plugins/power/gpm-common.c:765 -msgid "Laptop battery not present" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:769 -msgid "Laptop battery is charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:773 -msgid "Laptop battery is discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:777 -msgid "Laptop battery is empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:781 -msgid "Laptop battery is charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:785 -msgid "Laptop battery is waiting to charge" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:789 -msgid "Laptop battery is waiting to discharge" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:801 -msgid "UPS is charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:805 -msgid "UPS is discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:809 -msgid "UPS is empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:813 -msgid "UPS is charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:832 -msgid "Mouse is charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:836 -msgid "Mouse is discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:840 -msgid "Mouse is empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:844 -msgid "Mouse is charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:856 -msgid "Keyboard is charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:860 -msgid "Keyboard is discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:864 -msgid "Keyboard is empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:868 -msgid "Keyboard is charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:880 -msgid "PDA is charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:884 -msgid "PDA is discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:888 -msgid "PDA is empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:892 -msgid "PDA is charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:904 -msgid "Cell phone is charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:908 -msgid "Cell phone is discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:912 -msgid "Cell phone is empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:916 -msgid "Cell phone is charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:929 -msgid "Media player is charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:933 -msgid "Media player is discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:937 -msgid "Media player is empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:941 -msgid "Media player is charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:953 -msgid "Tablet is charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:957 -msgid "Tablet is discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:961 -msgid "Tablet is empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:965 -msgid "Tablet is charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:977 -msgid "Computer is charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:981 -msgid "Computer is discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:985 -msgid "Computer is empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:989 -msgid "Computer is charged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:950 -msgid "Battery may be recalled" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:951 -#, c-format -msgid "" -"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " -"risk." -msgstr "" - -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:954 -msgid "For more information visit the battery recall website." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:965 -msgid "Visit recall website" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:969 -msgid "Do not show me this again" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1180 -msgid "UPS Discharging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1185 -#, c-format -msgid "%s of UPS backup power remaining" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299 -msgid "Battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1302 -msgid "Laptop battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1308 -#, c-format -msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1312 -msgid "UPS low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1316 -#, c-format -msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low -#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1320 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1486 -msgid "Mouse battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1323 -#, c-format -msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low -#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1327 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494 -msgid "Keyboard battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1330 -#, c-format -msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low -#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1334 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503 -msgid "PDA battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1337 -#, c-format -msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low -#. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1524 -msgid "Cell phone battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344 -#, c-format -msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1349 -msgid "Media player battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352 -#, c-format -msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low -#. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1533 -msgid "Tablet battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1359 -#, c-format -msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low -#. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542 -msgid "Attached computer battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366 -#, c-format -msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402 -msgid "Battery is low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445 -msgid "Battery critically low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery -#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1636 -msgid "Laptop battery critically low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1457 -msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1461 -#, c-format -msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1465 -#, c-format -msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469 -#, c-format -msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the UPS is very low -#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1476 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1672 -msgid "UPS critically low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to " -"your computer to avoid losing data." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489 -#, c-format -msgid "" -"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497 -#, c-format -msgid "" -"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1506 -#, c-format -msgid "" -"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " -"not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516 -#, c-format -msgid "" -"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536 -#, c-format -msgid "" -"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " -"if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545 -#, c-format -msgid "" -"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -"shutdown if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1736 -msgid "Battery is critically low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1644 -msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer will power-" -"off when the battery becomes completely empty." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1650 -msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer is about to " -"suspend.
NOTE: A small amount of power is required to keep your " -"computer in a suspended state." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1657 -msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer is about to " -"hibernate." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662 -msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer is about to " -"shutdown." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680 -msgid "" -"UPS is below the critical level and this computer will power-off when " -"the UPS becomes completely empty." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686 -msgid "" -"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1691 -msgid "" -"UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2108 -msgid "Lid has been opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2135 -msgid "Lid has been closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon -#. * that is only shown in fallback mode -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3434 -msgid "Power Manager" -msgstr "" - -#. SECURITY: -#. - A normal active user on the local machine does not need permission -#. to change the backlight brightness. -#. -#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5 -msgid "Modify the laptop brightness" -msgstr "" - -#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6 -msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness" -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332 -#, c-format -msgid "Low Disk Space on \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334 -#, c-format -msgid "" -"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some " -"space by emptying the trash." -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81 -#, c-format -msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." -msgstr "" - -#. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205 -msgid "Low Disk Space" -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345 -#, c-format -msgid "" -"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " -"by emptying the trash." -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84 -#, c-format -msgid "This computer has only %s disk space remaining." -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363 -msgid "Disk space" -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370 -msgid "Examine" -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437 -msgid "Empty Trash" -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66 -msgid "Don't show any warnings again for this file system" -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68 -msgid "Don't show any warnings again" -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100 -msgid "" -"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " -"or files, or moving files to another disk or partition." -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103 -msgid "" -"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " -"moving files to another disk or partition." -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108 -msgid "" -"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " -"or files, or moving files to an external disk." -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111 -msgid "" -"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " -"moving files to an external disk." -msgstr "" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445 -msgid "Examine…" -msgstr "" - -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139 -#, c-format -msgid "Key binding (%s) is invalid (%d)" -msgstr "" - -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197 -#, c-format -msgid "Key binding (%s) is incomplete" -msgstr "" - -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to run (%s)\n" -"which is linked to the key (%s)" -msgstr "" -"Impazamo xa bekuzanywa ukusebenzisa i- (%s)\n" -"edityaniswe kwiqhosha (%s)" - -#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Keybindings" -msgstr "" - -#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Keybindings plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Keyboard plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Error activating XKB configuration.\n" -"There can be various reasons for that.\n" -"\n" -"If you report this situation as a bug, include the results of\n" -" • %s\n" -" • %s\n" -" • %s\n" -" • %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:415 -msgid "_Layouts" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:421 -msgid "Show _Keyboard Layout..." -msgstr "" - -#. translators note: -#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:428 -msgid "Region and Language Settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:485 -msgid "Keyboard _Preferences" -msgstr "" - -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:491 -msgid "Show Current _Layout" -msgstr "" - -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:363 -msgid "" -"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " -"set and points to a valid application." -msgstr "" - -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:403 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't execute command: %s\n" -"Verify that this is a valid command." -msgstr "" - -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1091 -msgid "Disabled" -msgstr "Ukhubazekile" - -#. translators: -#. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1098 -#, c-format -msgid "%u Output" -msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: -#. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1108 -#, c-format -msgid "%u Input" -msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1406 -msgid "System Sounds" -msgstr "" - -#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Media keys" -msgstr "" - -#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Media keys plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:862 -msgid "Could not enable mouse accessibility features" -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:864 -msgid "" -"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." -msgstr "" - -#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Mouse plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Print-notifications" -msgstr "" - -#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Print-notifications plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:654 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:700 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088 -msgid "Printers" -msgstr "" - -#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:295 -msgid "Toner low" -msgstr "" - -#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297 -msgid "Toner empty" -msgstr "" - -#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#. N_("Not connected?"), -#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301 -msgid "Cover open" -msgstr "" - -#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303 -msgid "Printer configuration error" -msgstr "" - -#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305 -msgid "Door open" -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307 -msgid "Marker supply low" -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309 -msgid "Out of a marker supply" -msgstr "" - -#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311 -msgid "Paper low" -msgstr "" - -#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313 -msgid "Out of paper" -msgstr "" - -#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315 -msgid "Printer off-line" -msgstr "" - -#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317 -msgid "Printer error" -msgstr "" - -#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "" - -#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "" - -#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#. N_("Printer '%s' may not be connected."), -#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329 -#, c-format -msgid "There is a missing print filter for printer '%s'." -msgstr "" - -#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:332 -#, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on a marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of a marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "" - -#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "" - -#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is currently off-line." -msgstr "" - -#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "" - -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:417 -msgid "Printer added" -msgstr "" - -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425 -msgid "Printer removed" -msgstr "" - -#. Translators: A print job has been stopped -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:445 -msgid "Printing stopped" -msgstr "" - -#. Translators: "print-job xy" on a printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:453 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:459 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:465 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:507 -#, c-format -msgid "\"%s\" on %s" -msgstr "" - -#. Translators: A print job has been canceled -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:451 -msgid "Printing canceled" -msgstr "" - -#. Translators: A print job has been aborted -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457 -msgid "Printing aborted" -msgstr "" - -#. Translators: A print job has been completed -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:463 -msgid "Printing completed" -msgstr "" - -#. Translators: A job is printing -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:505 -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. Translators: We are configuring new printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942 -msgid "Configuring new printer" -msgstr "" - -#. Translators: Just wait -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944 -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. Translators: We have no driver installed for this printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971 -msgid "Missing printer driver" -msgstr "" - -#. Translators: We have no driver installed for the device -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980 -#, c-format -msgid "No printer driver for %s." -msgstr "" - -#. Translators: We have no driver installed for this printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985 -msgid "No driver for this printer." -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "XRandR" -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Set up screen size and rotation settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:419 -msgid "Could not switch the monitor configuration" -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:443 -msgid "Could not restore the display's configuration" -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:468 -msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:489 -#, c-format -msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" -msgid_plural "" -"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:538 -msgid "Does the display look OK?" -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545 -msgid "_Restore Previous Configuration" -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:546 -msgid "_Keep This Configuration" -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627 -msgid "The selected configuration for displays could not be applied" -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1187 -#, c-format -msgid "Could not refresh the screen information: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1191 -msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." -msgstr "" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1742 -msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" -msgstr "" - -#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "X Settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2 -msgid "Manage X Settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187 -msgid "Module Path" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188 -msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528 -msgid "received error or hang up from event source" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662 -#, c-format -msgid "NSS security system could not be initialized" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790 -#, c-format -msgid "no suitable smartcard driver could be found" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804 -#, c-format -msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876 -#, c-format -msgid "could not watch for incoming card events - %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274 -#, c-format -msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:158 -msgid "Slot ID" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:159 -msgid "The slot the card is in" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:165 -msgid "Slot Series" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:166 -msgid "per-slot card identifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:172 -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173 -msgid "name" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:177 -msgid "Module" -msgstr "" - -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:178 -msgid "smartcard driver" -msgstr "" - -#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1 -msgid "Change system time and date settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2 -msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199 -msgid "Distribution upgrades available" -msgstr "" - -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:664 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584 -msgid "Software Updates" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208 -msgid "More information" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370 -msgid "Update" -msgid_plural "Updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: message when there are security updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314 -msgid "An important software update is available" -msgid_plural "Important software updates are available" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:333 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392 -msgid "Install updates" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:373 -msgid "A software update is available." -msgid_plural "Software updates are available." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438 -msgid "" -"Automatic updates are not being installed as the computer is running on " -"battery power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: informs user will not install by default -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:440 -msgid "Updates not installed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:448 -msgid "Install the updates anyway" -msgstr "" - -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464 -msgid "No restart is required." -msgstr "" - -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467 -msgid "A restart is required." -msgstr "" - -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470 -msgid "You need to log out and log back in." -msgstr "" - -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473 -msgid "You need to restart the application." -msgstr "" - -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476 -msgid "You need to log out and log back in to remain secure." -msgstr "" - -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479 -msgid "A restart is required to remain secure." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540 -msgid "One package was skipped:" -msgid_plural "Some packages were skipped:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:572 -msgid "The system update has completed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581 -msgid "Restart computer now" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the updates mechanism -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:652 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times, -#. * and now we need to inform the user that something might be wrong -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:656 -msgid "Unable to access software updates" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:659 -msgid "Try again" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1097 -msgid "A transaction that cannot be interrupted is running" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240 -msgid "" -"You will need to restart this computer before the hardware will work " -"correctly." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:268 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:293 -msgid "Additional software was installed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:265 -msgid "" -"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work " -"correctly." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:290 -msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:569 -msgid "" -"Additional firmware is required to make hardware in this computer function " -"correctly." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583 -msgid "Additional firmware required" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: button label -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:589 -msgid "Install firmware" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:592 -msgid "Ignore devices" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-utils-2.0.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-utils-2.0.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-utils-2.0.po 2012-02-10 09:57:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gnome-utils-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3087 +0,0 @@ -# Xhosa translation for gnome-utils -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 21:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:1 -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 -msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:2 -msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "Disk Usage Analyzer Preferences" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "Select _devices to include in filesystem scan:" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "_Monitor changes to your home folder" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Monitor Home" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether any change to the home directory should be monitored." -msgstr "" - -#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Excluded partitions URIs" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4 -msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning." -msgstr "" - -#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Whether the toolbar should be visible in main window." -msgstr "" - -#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Statusbar is Visible" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." -msgstr "" - -#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Active Chart" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Which type of chart should be displayed." -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:1 -msgid "_Analyzer" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:2 -msgid "Scan _Home Folder" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:3 -msgid "Scan _Filesystem" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:4 -msgid "Scan F_older..." -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:5 -msgid "S_can Remote Folder..." -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1282 ../logview/logview-window.c:817 -msgid "_Edit" -msgstr "_Hlela" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:7 -msgid "_Expand All" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:8 -msgid "_Collapse All" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1283 ../logview/logview-window.c:818 -msgid "_View" -msgstr "_Bona" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:10 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:11 -msgid "St_atusbar" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:12 -msgid "All_ocated Space" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1285 ../logview/logview-window.c:820 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" - -#. Help menu -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1335 ../logview/logview-window.c:846 -msgid "_Contents" -msgstr "_Iziqulatho" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:16 -msgid "Scan home folder" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:17 -msgid "Scan Home" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:18 -msgid "Scan filesystem" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:19 -msgid "Scan Filesystem" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20 -msgid "Scan a folder" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21 -msgid "Scan Folder" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:22 -msgid "Scan a remote folder" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23 -msgid "Scan Remote Folder" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:24 -msgid "Stop scanning" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:136 ../baobab/src/baobab.c:388 -msgid "Scanning..." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:182 -msgid "Total filesystem capacity:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:183 -msgid "used:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:184 -msgid "available:" -msgstr "" - -#. set statusbar, percentage and allocated/normal size -#: ../baobab/src/baobab.c:273 ../baobab/src/baobab.c:330 -#: ../baobab/src/callbacks.c:265 -msgid "Calculating percentage bars..." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:284 ../baobab/src/baobab.c:1325 -#: ../baobab/src/callbacks.c:269 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:421 -msgid "Total filesystem capacity" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:443 -msgid "Total filesystem usage" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:484 -msgid "contains hardlinks for:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:493 -#, c-format -msgid "%5d item" -msgid_plural "%5d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:620 -msgid "Could not initialize monitoring" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:621 -msgid "Changes to your home folder will not be monitored." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:945 -msgid "Move to parent folder" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:949 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:953 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:957 -msgid "Save screenshot" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:1143 -msgid "View as Rings Chart" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:1145 -msgid "View as Treemap Chart" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:1250 -msgid "Show version" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:1251 -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:1281 -msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:1298 -msgid "Could not detect any mount point." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:1300 -msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:205 -msgid "Maximum depth" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206 -msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:215 -msgid "Chart model" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216 -msgid "Set the model of the chart" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:223 -msgid "Chart root node" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224 -msgid "Set the root node from the model" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1690 -msgid "Cannot create pixbuf image!" -msgstr "" - -#. Popup the File chooser dialog -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1700 -msgid "Save Snapshot" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1727 -msgid "_Image type:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:172 -msgid "Scan" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:179 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:187 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:195 -msgid "Filesystem Type" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:203 -msgid "Total Size" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:212 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:77 -#, c-format -msgid "Cannot scan location \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:175 -msgid "Custom Location" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:177 -msgid "SSH" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180 -msgid "Public FTP" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:182 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:185 -msgid "Windows share" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:187 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:189 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:249 -msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:252 -msgid "Please enter a name and try again." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:441 -msgid "_Location (URI):" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:463 -msgid "_Server:" -msgstr "I_seva:" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:482 -msgid "Optional information:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:494 -msgid "_Share:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:515 -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:4 -msgid "_Port:" -msgstr "_Isiqhagamsheli:" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:535 -msgid "_Folder:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:555 -msgid "_User Name:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:576 -msgid "_Domain Name:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:643 -msgid "Connect to Server" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:659 -msgid "Service _type:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:778 -msgid "_Scan" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:82 -msgid "Rescan your home folder?" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:83 -msgid "" -"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the " -"disk usage details." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:84 -msgid "_Rescan" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2393 -msgid "Folder" -msgstr "Isiqulathi seefayili" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:244 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2406 -msgid "Size" -msgstr "Ubukhulu" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:274 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:72 -msgid "Select Folder" -msgstr "" - -#. add extra widget -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:84 -msgid "_Show hidden folders" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:263 -msgid "Cannot check an excluded folder!" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:287 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid folder" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:290 -msgid "Could not analyze disk usage." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:326 -msgid "_Open Folder" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:332 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1173 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Ha_mbisa kubuVuvu" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:362 -#, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:365 -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:433 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to the Trash" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:441 -msgid "Could not move file to the Trash" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:443 -#, c-format -msgid "Details: %s" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:479 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa uncedo." - -#: ../baobab/src/callbacks.c:76 ../logview/logview-about.h:49 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/callbacks.c:81 ../logview/logview-about.h:53 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." -msgstr "" - -#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/logview-about.h:57 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/callbacks.c:101 -msgid "Baobab" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/callbacks.c:102 -msgid "A graphical tool to analyze disk usage." -msgstr "" - -#. translator credits -#: ../baobab/src/callbacks.c:110 ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:55 -#: ../logview/logview-about.h:63 -msgid "translator-credits" -msgstr "Canonical Ltd " - -#: ../baobab/src/callbacks.c:208 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:488 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:811 -msgid "The document does not exist." -msgstr "Uxwebhu alukho." - -#: ../baobab/src/callbacks.c:289 -msgid "The folder does not exist." -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/default.desktop.in.h:1 -msgid "Default Dictionary Server" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:62 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:233 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:602 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1895 -msgid "Dictionary" -msgstr "IsiChazi-magama" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2 -msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "The default database to use" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"The name of the default individual database or meta-database to use on a " -"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases " -"present in a dictionary source should be searched" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "The default search strategy to use" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " -"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words." -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "The font to be used when printing" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "The font to be used when printing a definition." -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "The name of the dictionary source used" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1 -msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2 -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:6 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3 -msgid "_Print font:" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:1 -msgid "_Description:" -msgstr "_Inkcazelo:" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:2 -msgid "_Transport:" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:3 -msgid "H_ostname:" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:5 -msgid "Source Name" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:7 -msgid "Dictionaries" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-source.ui.h:8 -msgid "Strategies" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/spanish.desktop.in.h:1 -msgid "Spanish Dictionaries" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/data/thai.desktop.in.h:1 -msgid "Longdo Thai-English Dictionaries" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:283 -msgid "Client Name" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284 -msgid "The name of the client of the context object" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:297 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298 -msgid "The hostname of the dictionary server to connect to" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:311 -msgid "Port" -msgstr "Isiqhagamsheli" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:312 -msgid "The port of the dictionary server to connect to" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:327 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:328 -msgid "The status code as returned by the dictionary server" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:777 -#, c-format -msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060 -#, c-format -msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091 -#, c-format -msgid "Lookup failed for host '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125 -#, c-format -msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " -"with code %d (server down)" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse the dictionary server reply\n" -": '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225 -#, c-format -msgid "No definitions found for '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240 -#, c-format -msgid "Invalid database '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255 -#, c-format -msgid "Invalid strategy '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270 -#, c-format -msgid "Bad command '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285 -#, c-format -msgid "Bad parameters for command '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300 -#, c-format -msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315 -#, c-format -msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748 -#, c-format -msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading reply from server:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860 -#, c-format -msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894 -#, c-format -msgid "No hostname defined for the dictionary server" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945 -#, c-format -msgid "Unable to create socket" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971 -#, c-format -msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-context.c:218 -msgid "Local Only" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-context.c:219 -msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:378 -msgid "Reload the list of available databases" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:390 -msgid "Clear the list of available databases" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:837 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:778 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785 -msgid "Error while matching" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1127 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1221 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1255 -#: ../logview/logview-window.c:488 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1316 -msgid "F_ind:" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1329 -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1337 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2512 -msgid "Error while looking up definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2554 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:736 -msgid "Another search is in progress" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2555 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737 -msgid "Please wait until the current search ends." -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2594 -msgid "Error while retrieving the definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:232 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233 -msgid "The filename used by this dictionary source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2369 -msgid "Name" -msgstr "iGama" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247 -msgid "The display name of this dictionary source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261 -msgid "The description of this dictionary source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:383 -msgid "Database" -msgstr "Idatabase" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275 -msgid "The default database of this dictionary source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:390 -msgid "Strategy" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289 -msgid "The default strategy of this dictionary source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302 -msgid "Transport" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303 -msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:376 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:318 -msgid "The GdictContext bound to this source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:413 -#, c-format -msgid "Invalid transport type '%d'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:441 -#, c-format -msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:457 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:481 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:505 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:530 -#, c-format -msgid "" -"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555 -#, c-format -msgid "" -"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741 -#, c-format -msgid "Dictionary source does not have name" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:750 -#, c-format -msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:295 -msgid "Reload the list of available sources" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:171 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:172 -msgid "Search paths used by this object" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:184 -msgid "Sources" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185 -msgid "Dictionary sources found" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:353 -msgid "Clear the list of similar words" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377 -msgid "The GdictContext object used to get the word definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:384 -msgid "The database used to query the GdictContext" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:391 -msgid "The strategy used to query the GdictContext" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361 -msgid "Reload the list of available strategies" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373 -msgid "Clear the list of available strategies" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 -msgid "GDict debugging flags to set" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 -msgid "GDict debugging flags to unset" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:157 -msgid "GDict Options" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:158 -msgid "Show GDict Options" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:57 -msgid "Look up words in dictionaries" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:62 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:91 -msgid "Words to look up" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:62 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:68 -msgid "WORD" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:68 -msgid "Words to match" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:74 -msgid "Dictionary source to use" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:74 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:80 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:86 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:80 -msgid "Database to use" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:86 -msgid "Strategy to use" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:91 -msgid "WORDS" -msgstr "" - -#. create the new option context -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:143 -msgid " - Look up words in dictionaries" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:241 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:430 -msgid "Edit Dictionary Source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:305 -msgid "Add Dictionary Source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:350 -#, c-format -msgid "Remove \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:352 -msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:382 -#, c-format -msgid "Unable to remove source '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:496 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:479 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1246 -#, c-format -msgid "There was an error while displaying help" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:643 -msgid "Add a new dictionary source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:649 -msgid "Remove the currently selected dictionary source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:655 -msgid "Edit the currently selected dictionary source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:663 -msgid "Set the font used for printing the definitions" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-print.c:241 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-print.c:305 -#, c-format -msgid "Unable to display the preview: %s" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:341 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:434 -msgid "Unable to create a source file" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:359 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:452 -msgid "Unable to save source file" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:312 -#, c-format -msgid "Searching for '%s'..." -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:344 -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:401 -msgid "No definitions found" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:346 -#, c-format -msgid "A definition found" -msgid_plural "%d definitions found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:517 -#, c-format -msgid "No dictionary source available with name '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:521 -msgid "Unable to find dictionary source" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:537 -#, c-format -msgid "No context available for source '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:541 -msgid "Unable to create a context" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:600 -#, c-format -msgid "%s - Dictionary" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:963 -msgid "Save a Copy" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:973 -msgid "Untitled document" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:994 -#, c-format -msgid "Error while writing to '%s'" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1099 -msgid "Dictionary Preferences" -msgstr "Ezikhethwayo sisiChazi-magama" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1281 ../logview/logview-window.c:816 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1284 -msgid "_Go" -msgstr "" - -#. File menu -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1288 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1289 -msgid "New look up" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1290 -msgid "_Save a Copy..." -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1292 -msgid "P_review..." -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1293 -msgid "Preview this document" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1294 -msgid "_Print..." -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1295 -msgid "Print this document" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1302 ../logview/logview-window.c:831 -msgid "Select _All" -msgstr "Khetha _Zonke" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1305 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1307 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Fumana oku_Landelayo" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1309 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1311 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Ezikhethwayo" - -#. Go menu -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1315 -msgid "_Previous Definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1316 -msgid "Go to the previous definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1317 -msgid "_Next Definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1318 -msgid "Go to the next definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1319 -msgid "_First Definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1320 -msgid "Go to the first definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1321 -msgid "_Last Definition" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1322 -msgid "Go to the last definition" -msgstr "" - -#. View menu -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1325 -msgid "Similar _Words" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1327 -msgid "Dictionary Sources" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 -msgid "Available _Databases" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 -msgid "Available St_rategies" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1337 ../logview/logview-window.c:848 -msgid "_About" -msgstr "_Malunga" - -#. View menu -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1348 -msgid "_Sidebar" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1350 -msgid "S_tatusbar" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1415 -#, c-format -msgid "Dictionary source `%s' selected" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1436 -#, c-format -msgid "Strategy `%s' selected" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1456 -#, c-format -msgid "Database `%s' selected" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1476 -#, c-format -msgid "Word `%s' selected" -msgstr "" - -#. speller -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1501 -msgid "Double-click on the word to look up" -msgstr "" - -#. strat-chooser -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1507 -msgid "Double-click on the matching strategy to use" -msgstr "" - -#. source-chooser -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1512 -msgid "Double-click on the source to use" -msgstr "" - -#. db-chooser -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1521 -msgid "Double-click on the database to use" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1701 -msgid "Look _up:" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1776 -msgid "Similar words" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1789 -msgid "Available dictionaries" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1807 -msgid "Available strategies" -msgstr "" - -#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1823 -msgid "Dictionary sources" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:137 -msgid "Error loading the help page" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:249 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:250 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:251 -msgid "Border" -msgstr "" - -#. * Include pointer * -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:355 -msgid "Include _pointer" -msgstr "" - -#. * Include window border * -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:364 -msgid "Include the window _border" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:379 -msgid "Apply _effect:" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:441 -msgid "Grab the whole _desktop" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:453 -msgid "Grab the current _window" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:465 -msgid "Select _area to grab" -msgstr "" - -#. translators: this is the first part of the "grab after a -#. * delay of seconds". -#. -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:482 -msgid "Grab _after a delay of" -msgstr "" - -#. translators: this is the last part of the "grab after a -#. * delay of seconds". -#. -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:502 -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1379 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:520 -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:528 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:529 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:534 -msgid "Take _Screenshot" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:640 -msgid "Error while saving screenshot" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:644 -#, c-format -msgid "" -"Impossible to save the screenshot to %s.\n" -" Error was %s.\n" -" Please choose another location and retry." -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:798 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:906 -msgid "Unable to take a screenshot of the current window" -msgstr "" - -#. translators: this is the name of the file that gets made up -#. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1013 -#, c-format -msgid "Screenshot at %s.png" -msgstr "" - -#. translators: this is the name of the file that gets -#. * made up with the screenshot if the entire screen is -#. * taken -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1020 -#, c-format -msgid "Screenshot at %s - %d.png" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1374 -msgid "Send the grab directly to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1375 -msgid "Grab a window instead of the entire screen" -msgstr "Yithi hlasi ifestile endaweni yeskrini sonke" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1376 -msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1377 -msgid "Include the window border with the screenshot" -msgstr "Quka umda wefestile nomfanekiso weskrini" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1378 -msgid "Remove the window border from the screenshot" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1379 -msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -msgstr "" -"Thatha umfanekiso weskrini emva kokubambezela okucacisiweyo [ngemizuzwana]" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1380 -msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1380 -msgid "effect" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1381 -msgid "Interactively set options" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1392 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1410 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " -"time.\n" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save images of your desktop or individual windows" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Gcina umFanekiso weskrini" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:2 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3 -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1 -msgid "_Name:" -msgstr "_Igama:" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:4 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Gcina kwisi_qulathi sefayili:" - -#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:5 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " -"been deprecated and it is no longer in use." -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Screenshot delay" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Screenshot directory" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The directory the last screenshot was saved in." -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Include Border" -msgstr "Quka noMda" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "Quka umphathi womda wefestile kunye nomfanekiso weskrini" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Include Pointer" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Include the pointer in the screenshot" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Include ICC Profile" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Border Effect" -msgstr "Isiphumo kuMda" - -#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " -"\"none\", and \"border\"." -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:215 -msgid "" -"UI definition file for the screenshot program is missing.\n" -"Please check your installation of gnome-utils" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236 -msgid "Select a folder" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:354 -#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:206 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "Umfanekiso-weskrini.png" - -#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:65 -#, c-format -msgid "" -"Unable to clear the temporary folder:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:104 -msgid "" -"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the " -"screenshot to disk." -msgstr "" -"Inkqubo yokugcina umntwana iphume kungalindelekanga. Asikwazi ukubhala " -"umfanekiso weskrini kwidiski." - -#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:246 -msgid "Unknown error saving screenshot to disk" -msgstr "Impazamo engaziwayo yokugcina umfanekiso weskrini kwidiski" - -#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS? -#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:940 -msgid "Untitled Window" -msgstr "Ifestile engenaSihloko" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Search for Files..." -msgstr "Khangela iiFayili..." - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:1 -msgid "Show Additional Options" -msgstr "Bonisa ezongeziweyo ezinokukhethwa" - -#. Translators: The quoted text is the label of the additional -#. options expander that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:4 -msgid "" -"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when " -"the search tool is started." -msgstr "" - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:7 -msgid "Select the search option \"Contains the text\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Iqulethe umbhalo\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:8 -msgid "" -"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected " -"when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"liqulethe umbhalo\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:11 -msgid "Select the search option \"Date modified less than\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Umhla elungiswe nganeno kwe\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:12 -msgid "" -"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Umhla ulungiswa ngaphantsi kwe\" ukhetho " -"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:15 -msgid "Select the search option \"Date modified more than\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Umhla elungiswe ngaphezu kwe\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:16 -msgid "" -"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Umhla ulungiswe ngaphezu kwe\" ukhetho " -"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:19 -msgid "Select the search option \"Size at least\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Obona bukhulu buncinci\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:20 -msgid "" -"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when " -"the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Ubukhulu okungenani\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:23 -msgid "Select the search option \"Size at most\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Obona bukhulu bukhulu\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:24 -msgid "" -"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when " -"the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Ubukhulu ikakhulu\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:27 -msgid "Select the search option \"File is empty\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Ifayili ayiphathanga nto\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:28 -msgid "" -"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when " -"the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Ifayili ayiphathanga nto\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:31 -msgid "Select the search option \"Owned by user\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Yeyomsebenzisi\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:32 -msgid "" -"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when " -"the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Yeyomsebenzisi\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe " -"xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:35 -msgid "Select the search option \"Owned by group\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Yeyeqela\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:36 -msgid "" -"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when " -"the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Yeyeqela\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa " -"isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:39 -msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Umniniyo akahoywa\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:40 -msgid "" -"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Umniniyo akahoywa\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:43 -msgid "Select the search option \"Name does not contain\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Igama aliqulathanga\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:44 -msgid "" -"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Igama aliqulathanga\" ukhetho lokukhangela " -"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:47 -msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\"" -msgstr "" -"Khetha kukhetho lokukhangela \"Igama lifana neentetho eziqhelekileyo\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:48 -msgid "" -"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option " -"is selected when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Igama lifana nentetho eqhelekileyo\" ukhetho " -"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:51 -msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\"" -msgstr "" -"Khetha kukhetho lokukhangela \"Bonisa iifayili neziqulathi zeefayili " -"ezifihliweyo\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:52 -msgid "" -"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option " -"is selected when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Libonisa iifayile neziqulathi zefayili " -"ezifihlakeleyo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela " -"siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:55 -msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\"" -msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Landela amakhonkco angumfuziselo\"" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:56 -msgid "" -"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba \"Landela amakhonkco angumfuziselo\" ukhetho " -"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa." - -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:59 -msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\"" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:60 -msgid "" -"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is " -"selected when the search tool is started." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:61 -msgid "Disable Quick Search" -msgstr "Yenza kungaSebenzi ukuKhangela okuKhawulezayo" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:62 -msgid "" -"This key determines if the search tool disables the use of the locate " -"command when performing simple file name searches." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba isixhobo sokukhangela senze ukuba ukusebenza " -"komyalelo wokufumana ungasebenzi emva kokwenza ukukhangela okulula kwegama " -"lefayili." - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:63 -msgid "Quick Search Excluded Paths" -msgstr "Iindlela eziBekwe Bucal kuKhangelo oluKhawulezayo" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:64 -msgid "" -"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. " -"The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, " -"/media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." -msgstr "" -"Eli qhosha lichaza iindlela eziya kubekelwa bucala sisixhobo sokukhangela " -"ekukhangeleni okukhawulezayo. Iikhadi zolu phawu '*' nezi '?' ziyaxhaswa. " -"Amaxabiso emimisela ngala /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, kunye " -"ne- /var/*." - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:65 -msgid "Disable Quick Search Second Scan" -msgstr "Yenza kungaSebenzi ukukhangela okuKhawulezayo kwiSkeni sesiBini" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:66 -msgid "" -"This key determines if the search tool disables the use of the find command " -"after performing a quick search." -msgstr "" -"Eli qhosha limisela ukuba isixhobo sokukhangela senza ukuba umyalelo " -"wokufumana ungasebenzi emva kokukhangela ngokukhawuleza." - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:67 -msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" -msgstr "" -"Iindlela eziBekelwe Bucala zeSkeni sesiBini zokuKhangela okuKhawulezayo" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:68 -msgid "" -"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan " -"when performing a quick search. The second scan uses the find command to " -"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have " -"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value " -"is /." -msgstr "" -"Eli qhosha lichaza iindlela eziya kubekelwa bucala sisixhobo sokukhangela " -"ukusuka kwiskeni sesibini xa sisenza ukukhangela okukhawulezayo. Iskeni " -"sesibini sisebenzisa umyalelo wokufumana ukukhangea iifayili. Injongo " -"yeskeni sesibini kukufumana iifayili ezingenzelwanga isalathisi. Iikhadi " -"zolu phawu '*' nemibuzo '?' ziyaxhaswa. Ixabiso lemimiselo leli /." - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:69 -msgid "Search Result Columns Order" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:70 -msgid "" -"This key defines the order of the columns in the search results. This key " -"should not be modified by the user." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:71 -msgid "Default Window Width" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:72 -msgid "" -"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the " -"search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use " -"the default width." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:73 -msgid "Default Window Height" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:74 -msgid "" -"This key defines the window height, and it's used to remember the size of " -"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool " -"use the default height." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:75 -msgid "Default Window Maximized" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:76 -msgid "" -"This key determines if the search tool window starts in a maximized state." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:77 -msgid "Look in Folder" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:78 -msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:194 -msgid "Could not open help document." -msgstr "Akwazekanga ukuvula uxwebhu loncedo." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:341 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d document?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" -msgstr[0] "Ingaba uqinisekile uvuna ukuvula uxwebhu %d?" -msgstr[1] "Ingaba uqinisekile ufuna ukuvula amaxwebhu %d?" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:346 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:531 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Oku kuya kuvula %d ifestile ehlukileyo." -msgstr[1] "Oku kuya kuvula %d iifestile ezahlukileyo." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:382 -#, c-format -msgid "Could not open document \"%s\"." -msgstr "Akwazekanga ukuvula uxwebhu \"%s\"." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:407 -#, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"." -msgstr "Akwazekanga ukuvula isiqulathi seefayili \"%s\"." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:415 -msgid "The nautilus file manager is not running." -msgstr "Umphathi wefayili i-nautilus akaphumezi inkqubo." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:503 -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." -msgstr "Akukho sibonisi simiselweyo esinakho ukubonisa uxwebhu." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:526 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d folder?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" -msgstr[0] "Ingaba uqinisekile ukufuna ukuvula %d wesiqulathi sefayili?" -msgstr[1] "Ingaba uqinisekile ukufuna ukuvula %d weziqulathi zeefayili?" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:675 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to trash." -msgstr "Akwazekanga ukuya \"%s\" kubuvuvu." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:702 -#, c-format -msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" -msgstr "Ufuna ukucima \"%s\" ngokusisigxina?" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:705 -#, c-format -msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." -msgstr "Ubuvuvu abufumaneki. Akwazekanga ukuya \"%s\" kubuvuvu." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:740 -#, c-format -msgid "Could not delete \"%s\"." -msgstr "Akwazekanga ukucima \"%s\"." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:847 -#, c-format -msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." -msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:859 -#, c-format -msgid "Moving \"%s\" failed: %s." -msgstr "Ukuhamba \"%s\" akuphumelelanga: %s." - -#. Popup menu item: Open -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:987 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1017 -msgid "_Open" -msgstr "_Vula" - -#. Popup menu item: Open with (default) -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1042 -#, c-format -msgid "_Open with %s" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1077 -#, c-format -msgid "Open with %s" -msgstr "" - -#. Popup menu item: Open With -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1110 -msgid "Open Wit_h" -msgstr "" - -#. Popup menu item: Open Containing Folder -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1155 -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1195 -msgid "_Save Results As..." -msgstr "_Gcina iziPhumo Njenge..." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1577 -msgid "Save Search Results As..." -msgstr "Gcina iziPhumo zokuKhangela Njenge..." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1608 -msgid "Could not save document." -msgstr "Akwazekanga ukugcina uxwebhu." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1609 -msgid "You did not select a document name." -msgstr "Awukhethanga igama loxwebhu." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1635 -#, c-format -msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." -msgstr "Akwazekanga ukugcina \"%s\" uxwebhu kwi \"%s\"." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1665 -#, c-format -msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "Uxwebhu \"%s\" selukhona. Unqwenela ukulubuyisela endaweni yalo?" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1669 -msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "" -"Ukuba unqwenela ukubuyisela endaweni yalo uxwebhu olukhona, iziqulatho zalo " -"ziya kubhalwa phezu kwalo." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1680 -msgid "_Replace" -msgstr "_Beka endaweni yenye" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1730 -msgid "The document name you selected is a folder." -msgstr "Igama loxwebhu olukhethile sisiqulathi sefayili." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1768 -msgid "You may not have write permissions to the document." -msgstr "Kunokwenzeka awunazo iimvume zokubhala kuxwebhu." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:63 -#, c-format -msgid "" -"GConf error:\n" -" %s" -msgstr "" -"Impazamo yeGConf:\n" -" %s" - -#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' -#. column of the list view. The format of this string can vary depending -#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match -#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' -#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:696 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "namhlanje nge %-I:%M %p" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:698 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "izolo nge %-I:%M %p" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y nge %-I:%M:%S %p" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889 -msgid "link (broken)" -msgstr "ikhonkco (liqhawukile)" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:893 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "ikhonkco kwi %s" - -#. START OF NAUTILUS/EEL FUNCTIONS: USED FOR HANDLING OF DUPLICATE FILENAMES -#. Localizers: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. -#. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1497 -msgid " (copy)" -msgstr "" - -#. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1499 -msgid " (another copy)" -msgstr "" - -#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1502 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1504 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1506 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1516 -msgid "th copy)" -msgstr "" - -#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1509 -msgid "st copy)" -msgstr "" - -#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1511 -msgid "nd copy)" -msgstr "" - -#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1513 -msgid "rd copy)" -msgstr "" - -#. localizers: appended to first file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1530 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to second file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1532 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to x11th file copy -#. localizers: appended to x12th file copy -#. localizers: appended to x13th file copy -#. localizers: appended to xxth file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1535 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1537 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1539 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1548 -#, c-format -msgid "%s (%dth copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to x1st file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1542 -#, c-format -msgid "%s (%dst copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1544 -#, c-format -msgid "%s (%dnd copy)%s" -msgstr "" - -#. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1546 -#, c-format -msgid "%s (%drd copy)%s" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1593 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (I-Unicode engasebenziyo)" - -#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1682 -msgid " (" -msgstr "" - -#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1690 -#, c-format -msgid " (%d" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81 -msgid "Contains the _text" -msgstr "Ziqulethe u_mbhalo" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 -msgid "_Date modified less than" -msgstr "_Umhla kulungiswe nganeno kwe" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 -msgid "days" -msgstr "iintsuku" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 -msgid "Date modified more than" -msgstr "Umhla kulungiswe ngaphezu kwe" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 -msgid "S_ize at least" -msgstr "U_bukhulu obona buncinci" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 -msgid "kilobytes" -msgstr "iikilobyte" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 -msgid "Si_ze at most" -msgstr "Ubu_khulu ingakumbi" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88 -msgid "File is empty" -msgstr "Ifayili ayiphathanga nto" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90 -msgid "Owned by _user" -msgstr "Yeyom_sebenzisi" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91 -msgid "Owned by _group" -msgstr "Yeye_qela" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92 -msgid "Owner is unrecognized" -msgstr "Umniniyo akahoywa" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94 -msgid "Na_me does not contain" -msgstr "I_gama lingaqulathanga" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95 -msgid "Name matches regular e_xpression" -msgstr "Igama lifana ne_tetho eqhelekileyo" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97 -msgid "Show hidden and backup files" -msgstr "Ibonisa iifayile ezifihliweyo nezigciniweyo kuvimba" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98 -msgid "Follow symbolic links" -msgstr "Ilandela amakhonkco omfuziselo" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99 -msgid "Exclude other filesystems" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 -msgid "Show version of the application" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158 ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:160 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 -msgid "DAYS" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:166 ../gsearchtool/gsearchtool.c:167 -msgid "KILOBYTES" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169 -msgid "USER" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:170 -msgid "GROUP" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:173 -msgid "PATTERN" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:384 -msgid "A locate database has probably not been created." -msgstr "I-locate yedatabase mhlawumbe ayidalwanga." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:486 -#, c-format -msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:506 -msgid "Searching..." -msgstr "Ukukhangela..." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:506 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1016 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2976 -msgid "Search for Files" -msgstr "Khangela iiFayili" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:962 ../gsearchtool/gsearchtool.c:991 -msgid "No files found" -msgstr "Akukho zifayili zifunyenweyo" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:984 -msgid "(stopped)" -msgstr "(misiweyo)" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:990 -msgid "No Files Found" -msgstr "Akukho zifayili zifunyenweyo" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:995 -#, c-format -msgid "%'d File Found" -msgid_plural "%'d Files Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:999 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1037 -#, c-format -msgid "%'d file found" -msgid_plural "%'d files found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1128 -msgid "Entry changed called for a non entry option!" -msgstr "Utshintsho lokungena luyabizwa malunga nokhetho lokungangeni!" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288 -msgid "Set the text of \"Name contains\" search option" -msgstr "Misela umbhalo \"Igama liqulethe\" kukhetho lokukhangela" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289 -msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option" -msgstr "Misela umbhalo \"Jonga isiqulathi sefayili\" kukhetho lokukhangela" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290 -msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date" -msgstr "" -"Hlela iifayili ngenye yezilandelayo: igama, isiqulathi sefayili, ubukhulu, " -"uhlobo, okanye umhla" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291 -msgid "Set sort order to descending, the default is ascending" -msgstr "Misela uhlelo ngokulandelana ukwehla, ummiselo kukwenyuka" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1292 -msgid "Automatically start a search" -msgstr "Qalisa ukukhangela ngokuzenzekela" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1298 -#, c-format -msgid "Select the \"%s\" search option" -msgstr "Khetha \"%s\" ukhetho lokukhangela" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1301 -#, c-format -msgid "Select and set the \"%s\" search option" -msgstr "Khetha umisele \"%s\" ukhetho lokukhangela" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1408 -msgid "Invalid option passed to sortby command line argument." -msgstr "" -"Ukhetho olungasebenziyo olugqithiswe ngokuhlela ngokomgca wokuyalela " -"wesiphumezi-miyalelo." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1702 -msgid "" -"\n" -"... Too many errors to display ..." -msgstr "" -"\n" -"... Zininzi kakhulu iimpazamo eziboniswayo ..." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1716 -msgid "" -"The search results may be invalid. There were errors while performing this " -"search." -msgstr "" -"Kunokwenzeka iziphumo zokukhangela zingasebenzi. Bekukho iimpazamo " -"xeshikweni kuqhutywa oku kukhangela." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1725 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1766 -msgid "Show more _details" -msgstr "Bonisa _iinkcukacha ezongezelelweyo" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1755 -msgid "" -"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable " -"the quick search feature?" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1777 -msgid "Disable _Quick Search" -msgstr "Yenza ukuKhangela _ngokuKhawuleza kungasebenzi" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1804 -#, c-format -msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" -msgstr "Akuphumelelanga ukuseka inkqubo yeqela lesazisi somntwana %d: %s.\n" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1829 -msgid "Error parsing the search command." -msgstr "Impazamo yokwahlula ngezijungqe umyalelo wokukhangela." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1858 -msgid "Error running the search command." -msgstr "Impazamo yokuphumeza umyalelo wokukhangela." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1974 -#, c-format -msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option." -msgstr "Faka ixabiso lombhalo \"%s\" wokhetho ngokukhangela." - -#. Translators: Below is a string displaying the search options name -#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days". -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1979 -#, c-format -msgid "\"%s\" in %s" -msgstr "\"%s\" kwii- %s" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1981 -#, c-format -msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." -msgstr "Faka ixabiso %s malunga \"%s\" nokhetho lokukhangela." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2039 -#, c-format -msgid "Remove \"%s\"" -msgstr "Susa \"%s\"" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2040 -#, c-format -msgid "Click to remove the \"%s\" search option." -msgstr "Cofa ukususa \"%s\" ukhetho lokukhangela." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2133 -msgid "A_vailable options:" -msgstr "U_khetho olufumanekayo:" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2162 -msgid "Available options" -msgstr "Ukhetho olufumanekayo" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2163 -msgid "Select a search option from the drop-down list." -msgstr "Khetha ukhetho lokukhangela kuluhlu olwehlayo." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175 -msgid "Add search option" -msgstr "Yongeza ukhetho lokukhangela" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176 -msgid "Click to add the selected available search option." -msgstr "Cofa ukongeza ukhetho olukhethiweyo lokukhangela olufumanekayo." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2265 -msgid "S_earch results:" -msgstr "Kha_ngela iziphumo:" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2309 -msgid "List View" -msgstr "Imbonakalo yoLuhlu" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2418 -msgid "Type" -msgstr "Uhlobo" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2430 -msgid "Date Modified" -msgstr "Umhla wokuLungiswa" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2746 -msgid "_Name contains:" -msgstr "_iGama liqulethe:" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2760 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2761 -msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." -msgstr "" -"Faka igama lefayili okanye inxalenye yegama lefayili kunye okanye ngaphandle " -"kweekhadi zokukhetha nje." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2761 -msgid "Name contains" -msgstr "iGama liqulethe" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2767 -msgid "_Look in folder:" -msgstr "_Jonga kwisiqulathi sefayili:" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773 -msgid "Browse" -msgstr "Khangela" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2782 -msgid "Look in folder" -msgstr "Jonga kwisiqulathi sefayili" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2782 -msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." -msgstr "" -"Khetha isiqulathi sefayili okanye isixhobo ofuna ukuqala kuso ukukhangela." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2800 -msgid "Select more _options" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2809 -msgid "Select more options" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2809 -msgid "Click to expand or collapse the list of available options." -msgstr "" -"Cofa ukwandisa okanye ukuphelisa uluhlu lwezinto zokukhetha ezifumanekayo." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2833 -msgid "Click to display the help manual." -msgstr "Cofa ukubonisa incwadi yokukhokela yoncedo." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2841 -msgid "Click to close \"Search for Files\"." -msgstr "Cofa ukuvala \"Ukuzingela iifayili\"." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2867 -msgid "Click to perform a search." -msgstr "Cofa ukwenza umsebenzi wokukhangela." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2868 -msgid "Click to stop a search." -msgstr "Cofa ukumisa ukukhangela." - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2961 -msgid "- the GNOME Search Tool" -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2970 -#, c-format -msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1392 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:225 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:252 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:253 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../logview/data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 -msgid "Log File Viewer" -msgstr "" - -#: ../logview/data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2 -msgid "View or monitor system log files" -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log file to open up on startup" -msgstr "Ifayili yokungena evulwa xa kuqaliswa" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Specifies the log file displayed at startup. The default is either " -"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system." -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Size of the font used to display the log" -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the " -"main tree view. The default is taken from the default terminal font size." -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Height of the main window in pixels" -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels." -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Width of the main window in pixels" -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels." -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Log files to open up on startup" -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is " -"created by reading /etc/syslog.conf." -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11 -msgid "List of saved filters" -msgstr "" - -#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12 -msgid "List of saved regexp filters" -msgstr "" - -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2 -msgid "_Regular Expression:" -msgstr "" - -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:3 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:4 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:5 -msgid "Foreground:" -msgstr "" - -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:6 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7 -msgid "Effect:" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-app.c:377 -#, c-format -msgid "Impossible to open the file %s" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-filter-manager.c:94 -msgid "Filter name is empty!" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-filter-manager.c:107 -msgid "Filter name may not contain the ':' character" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-filter-manager.c:130 -msgid "Regular expression is empty!" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-filter-manager.c:146 -#, c-format -msgid "Regular expression is invalid: %s" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-filter-manager.c:242 -msgid "Please specify either foreground or background color!" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-filter-manager.c:296 -msgid "Edit filter" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-filter-manager.c:296 -msgid "Add new filter" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-filter-manager.c:506 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-findbar.c:173 -msgid "_Find:" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-findbar.c:188 -msgid "Find Previous" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-findbar.c:191 -msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-findbar.c:196 -msgid "Find Next" -msgstr "Fumana eLandelayo" - -#: ../logview/logview-findbar.c:199 -msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-findbar.c:206 -msgid "Clear the search string" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-log.c:595 -msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." -msgstr "" - -#: ../logview/logview-log.c:642 -msgid "You don't have enough permissions to read the file." -msgstr "" - -#: ../logview/logview-log.c:657 -msgid "The file is not a regular file or is not a text file." -msgstr "" - -#: ../logview/logview-log.c:739 -msgid "This version of System Log does not support GZipped logs." -msgstr "" - -#: ../logview/logview-loglist.c:315 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../logview/logview-main.c:61 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-main.c:63 -msgid "[LOGFILE...]" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-main.c:67 -msgid " - Browse and monitor logs" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-main.c:102 -msgid "Log Viewer" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:40 ../logview/logview-window.c:762 -msgid "System Log Viewer" -msgstr "Inkqubo yokuBona iNgxelo yoKwenzekileyo" - -#: ../logview/logview-window.c:213 -#, c-format -msgid "last update: %s" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:216 -#, c-format -msgid "%d lines (%s) - %s" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:320 -msgid "Open Log" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:359 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:473 -msgid "Wrapped" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:767 -msgid "A system log viewer for GNOME." -msgstr "Inkqubo ka GNOME yokubona ingxelo yokwenzekileyo." - -#: ../logview/logview-window.c:819 -msgid "_Filters" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:822 -msgid "_Open..." -msgstr "_Vula..." - -#: ../logview/logview-window.c:822 -msgid "Open a log from file" -msgstr "Vula ingxelo yokwenzekileyo kwifayili" - -#: ../logview/logview-window.c:824 -msgid "_Close" -msgstr "_Vala" - -#: ../logview/logview-window.c:824 -msgid "Close this log" -msgstr "Vala le Ngxelo yoKwenzekileyo" - -#: ../logview/logview-window.c:826 -msgid "_Quit" -msgstr "_Phuma" - -#: ../logview/logview-window.c:826 -msgid "Quit the log viewer" -msgstr "Phuma kwimboniso yokwenzekileyo" - -#: ../logview/logview-window.c:829 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopa" - -#: ../logview/logview-window.c:829 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopa ukhetho" - -#: ../logview/logview-window.c:831 -msgid "Select the entire log" -msgstr "Khetha ilog yonke" - -#: ../logview/logview-window.c:833 -msgid "_Find..." -msgstr "_Fumana..." - -#: ../logview/logview-window.c:833 -msgid "Find a word or phrase in the log" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:836 -msgid "Bigger text size" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:838 -msgid "Smaller text size" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:840 -msgid "Normal text size" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:843 -msgid "Manage Filters" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:843 -msgid "Manage filters" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:846 -msgid "Open the help contents for the log viewer" -msgstr "Vula iziqulatho zoncedo malunga nesibuki selog" - -#: ../logview/logview-window.c:848 -msgid "Show the about dialog for the log viewer" -msgstr "Bonisa malunga nengxoxo yesibonakalisi sengxelo yokwenzekileyo" - -#: ../logview/logview-window.c:853 -msgid "_Statusbar" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:853 -msgid "Show Status Bar" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:855 -msgid "Side _Pane" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:855 -msgid "Show Side Pane" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:857 -msgid "Show matches only" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:857 -msgid "Only show lines that match one of the given filters" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:859 -msgid "_Auto Scroll" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:859 -msgid "Automatically scroll down when new lines appear" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:973 -#, c-format -msgid "Can't read from \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:1396 -msgid "Version: " -msgstr "" - -#: ../logview/logview-window.c:1503 -msgid "Could not open the following files:" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:267 -msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:267 -msgid "TEXT" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:269 -msgid "Font size (default: 64)" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:269 -msgid "SIZE" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:271 -msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:289 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:292 -msgid "Style:" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:304 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:308 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:352 ../font-viewer/font-view.c:365 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:356 ../font-viewer/font-view.c:367 -msgid "Copyright:" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:360 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:428 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:430 -msgid "Install Failed" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:502 -#, c-format -msgid "Usage: %s fontfile\n" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:572 -msgid "I_nstall Font" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1 -msgid "Font Viewer" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2 -msgid "Preview fonts" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gtk20.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gtk20.po 2012-02-10 09:57:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gtk20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4403 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gtk+ -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 11:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 02:01+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: gdk/gdk.c:103 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "" - -#: gdk/gdk.c:123 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "" - -#. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:151 -msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "Udidi lwenkqubo njengoko isetyenziswa ngumphathi wefestile" - -#. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:152 -msgid "CLASS" -msgstr "UDIDI" - -#. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:154 -msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "Igama lenkqubo njengoko lisetyenziswa ngumphathi wefestile" - -#. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:155 -msgid "NAME" -msgstr "IGAMA" - -#. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:157 -msgid "X display to use" -msgstr "i-X display onokuyisebenzisa" - -#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:158 -msgid "DISPLAY" -msgstr "BONISA KWISKRINI" - -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "Iskrini se-X singasetyenziswa" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "ISKRINI" - -#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:164 -msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:460 gtk/gtkmain.c:463 -msgid "FLAGS" -msgstr "Ii-FLAGS" - -#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:167 -msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3940 -msgctxt "keyboard label" -msgid "BackSpace" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3941 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Tab" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3942 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Return" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3943 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3944 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Scroll_Lock" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3945 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Sys_Req" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3946 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3947 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Multi_key" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3948 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Home" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3949 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3950 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3951 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3952 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3953 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3954 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3955 -msgctxt "keyboard label" -msgid "End" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3956 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Begin" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3957 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3958 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3959 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Num_Lock" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3960 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Space" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3961 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Tab" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3962 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Enter" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3963 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Home" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3964 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Left" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3965 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3966 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Right" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3967 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3968 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3969 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Prior" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3970 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3971 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Next" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3972 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_End" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3973 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Begin" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3974 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Insert" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3975 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Delete" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3976 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "Musa ukubeka izicelo ze-GDI ngokwamaqela" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "Musa ukusebenzisa i-Wintab API ukuxhasa isiba lokuzoba umfanekiso" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "Iyafana ne --no-wintab" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "Musa ukusebenzisa i-Wintab API [emiselweyo]" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "Ubungakanani bengqokelela yezixhobo nge-8 bit mode" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 -msgid "COLORS" -msgstr "IMIBALA" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Yenza ii-X calls zenzeke ngaxeshanye" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:306 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:319 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:324 -#, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:245 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 gtk/gtkaboutdialog.c:2286 -msgid "License" -msgstr "Iphepha-mvume" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:400 -msgid "The license of the program" -msgstr "Iphepha-mvume yale nkqubo" - -#. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:646 -msgid "C_redits" -msgstr "ii-C_redits" - -#. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:660 -msgid "_License" -msgstr "_Imvume" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:966 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Malunga ne-%s" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2209 -msgid "Credits" -msgstr "ii-Credits" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2238 -msgid "Written by" -msgstr "Ibhalwe ngu" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2241 -msgid "Documented by" -msgstr "Ibhalwe ngu" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2253 -msgid "Translated by" -msgstr "iguqulwe ngu" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2257 -msgid "Artwork by" -msgstr "Umsebenzi wobugcisa ngu" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:146 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Shift" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:152 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:158 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Alt" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:743 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Super" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:756 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Hyper" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:770 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Meta" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:787 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:790 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Backslash" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 -#, c-format -msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:859 -#, c-format -msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:898 -#, c-format -msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed -#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it -#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. -#. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:799 -msgid "calendar:MY" -msgstr "calendar:MY" - -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the -#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday -#. * to be the first day of the week, and so on. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:837 -msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "calendar:week_start:0" - -#. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text -#. * -#. * If you don't understand this, leave it as "2000" -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1890 -msgctxt "year measurement template" -msgid "2000" -msgstr "" - -#. Translators: this defines whether the day numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1921 gtk/gtkcalendar.c:2584 -#, c-format -msgctxt "calendar:day:digits" -msgid "%d" -msgstr "" - -#. Translators: this defines whether the week numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1953 gtk/gtkcalendar.c:2447 -#, c-format -msgctxt "calendar:week:digits" -msgid "%d" -msgstr "" - -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * Also look for the msgid "2000". -#. * Translate that entry to a year with the widest output of this -#. * msgid. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:2235 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator when the cell is clicked to change the -#. * acelerator. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:663 -msgid "New accelerator..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:178 gtk/gtkcolorbutton.c:459 -msgid "Pick a Color" -msgstr "Khetha umbala" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:352 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "Ifumene umbala we-data ongavumelekanga\n" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:363 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Khetha umbala owufunayo ngaphandle komjikelezo. Khetha ukuba luzizi okanye " -"ukuqaqamba kombala ngokusebenzisa unxantathu ophakathi." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:387 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Cofa isehlisi-liso, ze ucofe umbala nokuba kuphi na kwiskrini sakho " -"ukukhetha loo mbala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:396 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Isahlukanisi-mibala:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:397 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "Indawo omi kuyo kwivili lemibala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:399 -msgid "_Saturation:" -msgstr "_Ukuzala:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:400 -msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "\"Ukujiya\" kombala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:401 -msgid "_Value:" -msgstr "_Ixabiso:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:402 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Ukuqaqamba kombala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:403 -msgid "_Red:" -msgstr "_Bomvu:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:404 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Ubungakanani bombala obomvu kuloo mbala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:405 -msgid "_Green:" -msgstr "_Luhlaza:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:406 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Ubungakanani bokukhanya okuluhlaza kuloo mbala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:407 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Bhlowu:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:408 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Ubungakanani bokukhanya okubhlowu kuloo mbala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:411 -msgid "Op_acity:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:418 gtk/gtkcolorsel.c:428 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Ukucaca kombala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:435 -msgid "Color _name:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Ungafaka i-HTML-style hexadecimal kwixabiso lombala, okanye umbala lowo " -"njengo-'orange'." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:479 -msgid "_Palette:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:508 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Ivili lemibala" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:967 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"Umbala obuwukhethile ngaphambili uthelekiswa nalo uwukhetha ngoku. Ungatsala " -"lo mbala uwuse kwingeniso eyingqokelela yezixhobo, okanye ukhethe lo mbala " -"njengokuba unjalo ngoku ngokuwutsala uwuse kwi-color swatch esecaleni." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:970 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"Umbala owukhethileyo. Ungawutsala lo mbala uwuse kwingeniso yengqokelela " -"yesixhobo ukuyigcinela ukuba uyisebenzise kwixa elizayo." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:975 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:978 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1391 -msgid "_Save color here" -msgstr "_Gcina apha umbala" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1595 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"Cofa le ngqokelela yezixhobo wenze umbala onawo ngoku. Ukuguqula le ngeniso, " -"tsala umbala apha okanye yicofe ekunene ze ukhethe u \"Wugcine apha umbala.\"" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170 -msgid "Color Selection" -msgstr "Khetha Umbala" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118 -msgid "default:mm" -msgstr "" - -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3235 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 -msgid "inch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054 -msgid "_Width:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066 -msgid "_Height:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078 -msgid "Paper Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087 -msgid "_Top:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099 -msgid "_Bottom:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111 -msgid "_Left:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123 -msgid "_Right:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164 -msgid "Paper Margins" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:8748 gtk/gtktextview.c:7976 -msgid "Input _Methods" -msgstr "Iindlela _zolwazi olungenisiweyo" - -#: gtk/gtkentry.c:8762 gtk/gtktextview.c:7990 -msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "_Faka i- Unicode Control Character" - -#: gtk/gtkentry.c:10142 -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 -msgid "Select a File" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1803 -msgid "Desktop" -msgstr "I-Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 -msgid "(None)" -msgstr "(Nanye)" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2025 -msgid "Other..." -msgstr "Enye..." - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:151 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "Bhala igama lesiqulathi seefayili esitsha" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953 -msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "Alufumaneki ulwazi ngale fayili" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964 -msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "Asinakuyongeza le bookmark" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975 -msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "Asinako ukuyisusa le-bookmark" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986 -msgid "The folder could not be created" -msgstr "Esi siqulathi sefayili asinakwenzeka" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 -msgid "You need to choose a valid filename." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016 -#, c-format -msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 -msgid "" -"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " -"try using a different item." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1038 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Igama lefayili alisebenzi" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1048 -msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "Okuqulethwe sisiqulathi seefayili akuvelanga" - -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797 -msgid "Recently Used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2333 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "Khetha iindidi zeefayili ezibonisiweyo" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2692 -#, c-format -msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "Yongeza isiqulathi sefayili '%s' kwi-bookmarks" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736 -#, c-format -msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "Yongeza esi siqulathi sefayili osenzayo kwi-bookmarks" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 -#, c-format -msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "Yongeza iziqulathi zeefayili ezikhethiweyo kwii-bookmarks" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2776 -#, c-format -msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "Susa i-bookmark '%s'" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2778 -#, c-format -msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3663 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "Susa i-bookmark ekhethiweyo" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357 -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3520 -msgid "Places" -msgstr "" - -#. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3577 -msgid "_Places" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3651 -msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795 -msgid "Could not select file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 -msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3981 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Bonisa _iiFayili eziFihliweyo" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3988 -msgid "Show _Size Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212 gtk/gtkfilesel.c:730 -msgid "Files" -msgstr "iiFayili" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4263 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286 -msgid "Size" -msgstr "Ubungakanani" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300 -msgid "Modified" -msgstr "Elungisiweyo" - -#. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:832 -msgid "_Name:" -msgstr "_Igama:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 -msgid "Type a file name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4682 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4693 -msgid "Please select a folder below" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4688 -msgid "Please type a file name" -msgstr "" - -#. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4759 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Dala isiqulathi_seefayili" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4807 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858 -msgid "_Location:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5308 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Gcina kwi _siqulathi seefayili:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5310 -msgid "Create in _folder:" -msgstr "Dalela kwi _siqulathi seefayili:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6403 -#, c-format -msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6407 -msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6500 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6568 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6720 -msgid "Unknown" -msgstr "Ayaziwa" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6515 -msgid "%H:%M" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517 -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7192 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "Awunakuguqukela kwisiqulathi seefayili kuba asinakufikeleleka ngqo" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7813 -#, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7903 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "Isinqumlisi %s asikho" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8154 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8961 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8962 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8976 -msgid "Could not send the search request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9577 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "Akunakuyifaka kwisakhelo %s" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1170 -#: gtk/gtkfilesystem.c:738 -#, c-format -msgid "Invalid path" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1102 -msgid "No match" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1113 -msgid "Sole completion" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1129 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1161 -msgid "Completing..." -msgstr "" - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1183 gtk/gtkfilechooserentry.c:1208 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1203 -msgid "Path does not exist" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:481 gtk/gtkfilesel.c:1349 -#: gtk/gtkfilesel.c:1360 -#, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:694 -msgid "Folders" -msgstr "Iziqulathi-zeefayili" - -#: gtk/gtkfilesel.c:698 -msgid "Fol_ders" -msgstr "Iziqulathi_zeefayili" - -#: gtk/gtkfilesel.c:734 -msgid "_Files" -msgstr "_iiFayili" - -#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154 -#, c-format -msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "Isiqulathi seefayili asifundeki: %s" - -#: gtk/gtkfilesel.c:905 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" -"Are you sure that you want to select it?" -msgstr "" -"Le fayili \"%s\"ikwenye imatshini (ebizwa i-%s) yaye ayingefumaneki kule " -"nkqubo.\n" -"Ingaba uqinisekile ukuba ufuna ukukhetha yona?" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1020 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Isiqulathi seefayili esitsha" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1031 -msgid "De_lete File" -msgstr "Ci_ma iFayili" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1042 -msgid "_Rename File" -msgstr "_Nika Ifayili elinye igama" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"Igama lesiqulathi-fayili \"%s\" liqulethe iimpawu ezingavunyelwanga kumagama " -"eefayili" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1394 -msgid "New Folder" -msgstr "Isiqulathi-fayili esitsha" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1409 -msgid "_Folder name:" -msgstr "_Igama lesiqulathi-fayili:" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1433 -msgid "C_reate" -msgstr "D_ala" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"Igama lefayili \"%s\" liqulethe iimpawu ezingavunyelwanga kumagama eefayili" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491 -#, c-format -msgid "Error deleting file '%s': %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1534 -#, c-format -msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "Icinywe nyhani na \"%s\"?" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1539 -msgid "Delete File" -msgstr "Cima iFayili" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1587 -#, c-format -msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1600 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1611 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "Impazamo xa ifayili inikwa elinye igama \"%s\" to \"%s\": %s" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1658 -msgid "Rename File" -msgstr "Nika Ifayili elinye igama" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1673 -#, c-format -msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "Nika le fayili elinye igama\"%s\" ukuya:" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1702 -msgid "_Rename" -msgstr "_Yinike elinye igama" - -#: gtk/gtkfilesel.c:2134 -msgid "_Selection: " -msgstr "_Ukhetho: " - -#: gtk/gtkfilesel.c:3056 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "" -"Igama lale fayili \"%s\" aliguqukelanga kwi-UTF-8. (zama ukulungisa indawo " -"eguqukayo kwi-G_FILENAME_ENCODING): %s" - -#: gtk/gtkfilesel.c:3059 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "i-UTF-8 engasebenziyo" - -#: gtk/gtkfilesel.c:3935 -msgid "Name too long" -msgstr "Igama lide gqitha" - -#: gtk/gtkfilesel.c:3937 -msgid "Couldn't convert filename" -msgstr "Ayikwazanga ukutshintsha igama lefayili" - -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: gtk/gtkfilesystem.c:52 -msgid "File System" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Khetha iFonti" - -#. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 -msgid "Sans 12" -msgstr "i-Sans 12" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:785 -msgid "Font" -msgstr "iFonti" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:75 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" - -#: gtk/gtkfontsel.c:343 -msgid "_Family:" -msgstr "_Usapho:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:349 -msgid "_Style:" -msgstr "_Isimbo:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:355 -msgid "Si_ze:" -msgstr "Ubu_ngakanani:" - -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:532 -msgid "_Preview:" -msgstr "_Yikhangele phambi kokuyishicilela:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1649 -msgid "Font Selection" -msgstr "Ukukhetha ifonti" - -#: gtk/gtkgamma.c:410 -msgid "Gamma" -msgstr "I-Gamma" - -#: gtk/gtkgamma.c:420 -msgid "_Gamma value" -msgstr "Ixabiso le_Gamma" - -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1354 -#, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "Kwenzeke impazamo xa kufakwa umqondiso: %s" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1365 -#, c-format -msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Ayiwufumani lo mqondiso '%s'. Lo '%s' umxholo\n" -" awufumaneki, mhlawumbi kufuneka uwufake.\n" -"ikopi ungayifumana kwa-:\n" -"\t%s" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1546 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "Umqondiso '%s' awukho emxholweni" - -#: gtk/gtkicontheme.c:3086 -msgid "Failed to load icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmodule.c:527 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:563 -msgctxt "input method menu" -msgid "System" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:573 -msgctxt "input method menu" -msgid "None" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:656 -#, c-format -msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 -msgid "Input" -msgstr "Ulwazi olungenayo" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:207 -msgid "No extended input devices" -msgstr "Azandiswanga izixhobo zolwazi olungenayo" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:220 -msgid "_Device:" -msgstr "_Isixhobo:" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Ukwenza ingasebenzi" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:244 -msgid "Screen" -msgstr "Iskrini" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:251 -msgid "Window" -msgstr "Ifestile" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:258 -msgid "_Mode:" -msgstr "" - -#. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:279 -msgid "Axes" -msgstr "" - -#. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:297 -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:524 -msgid "_X:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:525 -msgid "_Y:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:526 -msgid "_Pressure:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:527 -msgid "X _tilt:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:528 -msgid "Y t_ilt:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:529 -msgid "_Wheel:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:581 -msgid "none" -msgstr "akukho nanye" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654 -msgid "(disabled)" -msgstr "(yenziwe ayasebenza)" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:647 -msgid "(unknown)" -msgstr "(engaziwayo)" - -#. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:751 -msgid "Cl_ear" -msgstr "" - -#. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:5702 -msgid "_Open Link" -msgstr "" - -#. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:5714 -msgid "Copy _Link Address" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:428 -msgid "Copy URL" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:586 -msgid "Invalid URI" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:453 -msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "Faka i-GTK+ eyongeziweyo iimodyuli" - -#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:454 -msgid "MODULES" -msgstr "II-MODYULI" - -#. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:456 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Bulala zonke izilumkiso" - -#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:459 -msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "I-GTK+ ukusetha izilungisi-ziphene kwinkqubo" - -#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:462 -msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "I-GTK+ ukumisela izilungisi-ziphene kwinkqubo" - -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: gtk/gtkmain.c:743 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gtk/gtkmain.c:808 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmain.c:845 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "I-GTK+ekunokukhethwa kuko" - -#: gtk/gtkmain.c:845 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "Bonisa i- GTK+ ekunokukhethwa kuko" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:489 -msgid "Co_nnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:603 -msgid "_Username:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Domain:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:614 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:642 -msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:652 -msgid "Remember _forever" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:881 -#, c-format -msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1064 -#, c-format -msgid "Unable to end process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1101 -msgid "_End Process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 -#, c-format -msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "" - -#. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:872 -msgid "Terminal Pager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:873 -msgid "Top Command" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:874 -msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:875 -msgid "Bourne Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:876 -msgid "Z Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:973 -#, c-format -msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:4744 gtk/gtknotebook.c:7350 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "iPhepha %u" - -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868 -msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "Any Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "For portable documents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797 -#, c-format -msgid "" -"Margins:\n" -" Left: %s %s\n" -" Right: %s %s\n" -" Top: %s %s\n" -" Bottom: %s %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3286 -msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 -msgid "_Format for:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3458 -msgid "_Paper size:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947 -msgid "_Orientation:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:151 -msgid "Up Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:153 -msgid "Down Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:1469 -msgid "File System Root" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintbackend.c:749 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:725 -msgid "Not available" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:844 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "" - -#. translators: this string is the default job title for print -#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced -#. * by the job number. -#. -#: gtk/gtkprintoperation.c:190 -#, c-format -msgid "%s job #%d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1687 -msgctxt "print operation status" -msgid "Initial state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1688 -msgctxt "print operation status" -msgid "Preparing to print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1689 -msgctxt "print operation status" -msgid "Generating data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1690 -msgctxt "print operation status" -msgid "Sending data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1691 -msgctxt "print operation status" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1692 -msgctxt "print operation status" -msgid "Blocking on issue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1693 -msgctxt "print operation status" -msgid "Printing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1694 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished with error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2254 -#, c-format -msgid "Preparing %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875 -#, c-format -msgid "Preparing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2259 -#, c-format -msgid "Printing %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2905 -#, c-format -msgid "Error creating print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2908 -#, c-format -msgid "" -"The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314 -#, c-format -msgid "Error launching preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358 -#, c-format -msgid "Error printing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612 -msgid "Printer offline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614 -msgid "Out of paper" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2068 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618 -msgid "Need user intervention" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718 -msgid "Custom size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 -msgid "No printer found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 -msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 -msgid "Error from StartDoc" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 -msgid "Not enough free memory" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 -msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 -msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 -msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614 -msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862 -msgid "Getting printer information..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 -msgid "Range" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 -msgid "_All Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 -msgid "C_urrent Page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 -msgid "Se_lection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209 -msgid "Pag_es:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1-3,7,11" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 -msgid "Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2234 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 -msgid "Copie_s:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2258 -msgid "C_ollate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 -msgid "_Reverse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) -#. -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3615 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3615 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616 -msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 -msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 -msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618 -msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618 -msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3039 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 -msgid "Page Ordering" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3055 -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3056 -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3068 -msgid "Top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3069 -msgid "Bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 -msgid "Page or_dering:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3361 -msgid "_Only print:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 -msgid "All sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3377 -msgid "Even sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3378 -msgid "Odd sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3381 -msgid "Sc_ale:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 -msgid "Paper _type:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 -msgid "Paper _source:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3442 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3482 -msgid "Or_ientation:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 -msgid "Job Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3551 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3566 -msgid "_Billing info:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584 -msgid "Print Document" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the choices for the print at option -#. * in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3593 -msgid "_Now" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3604 -msgid "A_t:" -msgstr "" - -#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not -#. * supported. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3610 -msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 -msgid "Time of print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3636 -msgid "On _hold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3637 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3666 -msgid "Be_fore:" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3684 -msgid "_After:" -msgstr "" - -#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing -#. * job-specific options in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3702 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3768 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803 -msgid "Image Quality" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3807 -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3812 -msgid "Finishing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3822 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3845 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrc.c:2886 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "Ayifumaneki le fayili ibandakanyiweyo: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrc.c:3516 gtk/gtkrc.c:3519 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Ayinako ukufumana ifayili enomfanekiso kwi-pixmap_path: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171 -#, c-format -msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298 -msgid "Untitled filter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651 -msgid "Could not remove item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 -msgid "Could not clear list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779 -msgid "Copy _Location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792 -msgid "_Remove From List" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801 -msgid "_Clear List" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 -msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 -msgid "No items found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:774 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:804 -msgid "Unknown item" -msgstr "" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:815 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:820 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1159 gtk/gtkrecentmanager.c:1172 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1310 gtk/gtkrecentmanager.c:1320 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1373 gtk/gtkrecentmanager.c:1382 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1397 -#, c-format -msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:458 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:459 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "" - -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:315 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:316 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:317 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:318 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:323 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:324 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:325 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:326 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:327 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:328 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-Rom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:329 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:330 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:331 -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:332 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:333 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:334 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:335 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:336 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:337 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:338 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:339 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:340 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:341 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:342 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:343 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:344 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:346 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:348 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:350 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:352 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:354 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:356 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:358 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:360 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:361 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Harddisk" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:362 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:363 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:364 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:365 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:366 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:367 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:368 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:369 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:371 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "" - -#. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:373 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:375 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:377 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "" - -#. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:380 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:382 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:384 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "" - -#. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:386 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "" - -#. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:388 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:390 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:392 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:394 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:395 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:396 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:397 -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:398 -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:399 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:401 -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:403 -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:405 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:407 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:408 -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:409 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:410 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:411 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:412 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:413 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:414 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:415 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:416 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:417 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:418 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:419 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:420 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:421 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:422 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:423 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:425 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:427 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:428 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:429 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:431 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:432 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:434 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:435 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:436 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:438 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:440 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:441 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:442 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:652 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:711 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 -#, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 -#, c-format -msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 -msgid "A element can't occur before a element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "Uphawu lwe-LRM olusuka ek_hohlo-luye-ekunene" - -#: gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "Uphawu lwe-RLM olusuka ek_unene-luye-ekhohlo" - -#: gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "I-LRE esuka ekhohlo-iye-ekunene _ezinzileyo" - -#: gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "I-RLE esuka ekunene-iye-ekhohlo e_zinzileyo" - -#: gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "I-LRO esuka ekhohlo-iye-ekunene inga _nanzwanga" - -#: gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "I-RLO esuka ekunene-iye-ekhohlo inga n_anzwanga" - -#: gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "I-PDF _Pop yokwenza ubume bolawulo" - -#: gtk/gtktextutil.c:68 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "I-ZWS _indawo ebubanzi obuliqanda" - -#: gtk/gtktextutil.c:69 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "i-ZWJ Zero edibanisa _ububanzi" - -#: gtk/gtktextutil.c:70 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "I-ZWNJ Zero engadibanisi _bubanzi" - -#: gtk/gtkthemes.c:71 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "Ayinako ukufumana injini yomxholo okwi-module_path: \"%s\"," - -#: gtk/gtktipsquery.c:188 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Akukho Silumkiso ---" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1505 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "Isiqalo se-tag esingalindelekanga '%s' kumgca %d uphawu %d" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1595 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "I-data enophawu olungalindelekanga kumgca %d uphawu %d" - -#: gtk/gtkuimanager.c:2427 -msgid "Empty" -msgstr "Ayinanto" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 -msgid "Turns volume down or up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94 -msgid "Volume Down" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:93 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100 -msgid "Volume Up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:99 -msgid "Increases the volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:157 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:161 -msgid "Full Volume" -msgstr "" - -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 -#, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 -msgctxt "paper size" -msgid "asme_f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 -msgctxt "paper size" -msgid "A0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 -msgctxt "paper size" -msgid "A1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgctxt "paper size" -msgid "A10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 -msgctxt "paper size" -msgid "A2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 -msgctxt "paper size" -msgid "A3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgctxt "paper size" -msgid "A3 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgctxt "paper size" -msgid "A4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Tab" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgctxt "paper size" -msgid "A5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 -msgctxt "paper size" -msgid "A5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgctxt "paper size" -msgid "A6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 -msgctxt "paper size" -msgid "A7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgctxt "paper size" -msgid "A8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 -msgctxt "paper size" -msgid "A9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgctxt "paper size" -msgid "B0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 -msgctxt "paper size" -msgid "B1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgctxt "paper size" -msgid "B10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 -msgctxt "paper size" -msgid "B2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgctxt "paper size" -msgid "B3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 -msgctxt "paper size" -msgid "B4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgctxt "paper size" -msgid "B5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 -msgctxt "paper size" -msgid "B5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgctxt "paper size" -msgid "B6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 -msgctxt "paper size" -msgid "B6/C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgctxt "paper size" -msgid "B7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 -msgctxt "paper size" -msgid "B8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgctxt "paper size" -msgid "B9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 -msgctxt "paper size" -msgid "C0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgctxt "paper size" -msgid "C1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 -msgctxt "paper size" -msgid "C10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgctxt "paper size" -msgid "C2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 -msgctxt "paper size" -msgid "C3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgctxt "paper size" -msgid "C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 -msgctxt "paper size" -msgid "C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgctxt "paper size" -msgid "C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 -msgctxt "paper size" -msgid "C6/C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgctxt "paper size" -msgid "C7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 -msgctxt "paper size" -msgid "C7/C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgctxt "paper size" -msgid "C8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 -msgctxt "paper size" -msgid "C9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgctxt "paper size" -msgid "DL Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 -msgctxt "paper size" -msgid "RA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgctxt "paper size" -msgid "RA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 -msgctxt "paper size" -msgid "RA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 -msgctxt "paper size" -msgid "JB0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgctxt "paper size" -msgid "JB1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 -msgctxt "paper size" -msgid "JB10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgctxt "paper size" -msgid "JB2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 -msgctxt "paper size" -msgid "JB3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgctxt "paper size" -msgid "JB4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 -msgctxt "paper size" -msgid "JB5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgctxt "paper size" -msgid "JB6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 -msgctxt "paper size" -msgid "JB7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgctxt "paper size" -msgid "JB8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 -msgctxt "paper size" -msgid "JB9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgctxt "paper size" -msgid "jis exec" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgctxt "paper size" -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 -msgctxt "paper size" -msgid "kahu Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgctxt "paper size" -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 -msgctxt "paper size" -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgctxt "paper size" -msgid "you4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 -msgctxt "paper size" -msgid "10x11" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgctxt "paper size" -msgid "10x13" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 -msgctxt "paper size" -msgid "10x14" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 -msgctxt "paper size" -msgid "10x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgctxt "paper size" -msgid "11x12" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 -msgctxt "paper size" -msgid "11x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgctxt "paper size" -msgid "12x19" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 -msgctxt "paper size" -msgid "5x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgctxt "paper size" -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 -msgctxt "paper size" -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgctxt "paper size" -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 -msgctxt "paper size" -msgid "a2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch C" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch D" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch E" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 -msgctxt "paper size" -msgid "b-plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgctxt "paper size" -msgid "c" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 -msgctxt "paper size" -msgid "c5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgctxt "paper size" -msgid "d" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 -msgctxt "paper size" -msgid "e" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgctxt "paper size" -msgid "edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 -msgctxt "paper size" -msgid "European edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgctxt "paper size" -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 -msgctxt "paper size" -msgid "f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold European" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold US" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 5x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 -msgctxt "paper size" -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgctxt "paper size" -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgctxt "paper size" -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 -msgctxt "paper size" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgctxt "paper size" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 -msgctxt "paper size" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgctxt "paper size" -msgid "#14 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 -msgctxt "paper size" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgctxt "paper size" -msgid "Personal Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 -msgctxt "paper size" -msgid "Quarto" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgctxt "paper size" -msgid "Super A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 -msgctxt "paper size" -msgid "Super B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgctxt "paper size" -msgid "Wide Format" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 -msgctxt "paper size" -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio sp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgctxt "paper size" -msgid "Invite Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 -msgctxt "paper size" -msgid "Italian Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgctxt "paper size" -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 -msgctxt "paper size" -msgid "pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgctxt "paper size" -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 -msgctxt "paper size" -msgid "Small Photo" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgctxt "paper size" -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 -msgctxt "paper size" -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 -msgctxt "paper size" -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgctxt "paper size" -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 32k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgctxt "paper size" -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 -msgctxt "paper size" -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgctxt "paper size" -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 -msgctxt "paper size" -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgctxt "paper size" -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 -msgctxt "paper size" -msgid "prc9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 8k" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1374 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1380 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1386 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1394 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1488 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1496 gtk/updateiconcache.c:1526 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1537 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1551 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1565 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1575 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1602 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1641 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1642 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1643 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1644 -msgid "Output a C header file" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1645 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1646 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1713 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1719 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1732 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1736 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "I-Amharic (EZ+)" - -#. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 -msgid "Cedilla" -msgstr "I-Cedilla" - -#. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "I-Cyrillic (Ebhalwe ngoonobumba bolunye uhlobo)" - -#. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "I-Inuktitut (Ebhalwe ngoonobumba bolunye uhlobo)" - -#. ID -#: modules/input/imipa.c:145 -msgid "IPA" -msgstr "I-IPA" - -#. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 -msgid "Multipress" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imthai.c:35 -msgid "Thai-Lao" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "I-Tigrigna-Eritrean (EZ+)" - -#. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "I-Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" - -#. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "I-Vietnamese (VIQR)" - -#. ID -#: modules/input/imxim.c:28 -msgid "X Input Method" -msgstr "Indlela ye-X Yokungenisa" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:907 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:913 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:919 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:921 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:927 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1080 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1742 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1743 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1745 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1747 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1749 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1751 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1752 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753 -#, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1757 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2065 -msgid "Paused ; Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2071 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2847 -msgid "Two Sided" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 -msgid "Paper Type" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2849 -msgid "Paper Source" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 -msgid "Output Tray" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2851 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861 -msgid "One Sided" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877 -msgid "Auto Select" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2873 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2875 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3375 -msgid "Printer Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2881 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2883 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2885 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2887 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "" - -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible values of the -#. * job priority option in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 -msgid "High" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 -msgid "Job Priority" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682 -msgid "Billing Info" -msgstr "" - -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "None" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Classified" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Top Secret" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 -msgid "Unclassified" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3732 -msgid "Before" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3747 -msgid "After" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the option that controls when -#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, -#. * or 'on hold' -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3767 -msgid "Print at" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the option that allows the user -#. * to specify a time when a print job will be printed. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3778 -msgid "Print at time" -msgstr "" - -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3813 -#, c-format -msgid "Custom %sx%s" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 -msgid "Print to File" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:619 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:619 -msgid "Postscript" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:619 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:632 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:691 -msgid "File" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:701 -msgid "_Output format" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 -msgid "Print to LPR" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 -msgid "Command Line" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 -msgid "printer offline" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 -msgid "ready to print" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 -msgid "processing job" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 -msgid "paused" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 -#, c-format -msgid "test-output.%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "" - -#: tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "Ayilufumani ulwazi lwefayili '%s': %s" - -#: tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Akuphumelelanga ukuvula ifayili '%s': %s" - -#: tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"Ukufaka umfanekiso akuphumelelanga '%s': isizathu asaziwa, mhlawumbi " -"yifayili yomfanekiso eyonakeleyo" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2012-02-10 09:57:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7555 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gtk+-properties -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gtk+-properties package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 11:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 02:39+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 -msgid "Default Display" -msgstr "Okumiselweyo Okubonakala Kwiskrini" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 -msgid "The default display for GDK" -msgstr "Okumiselweyo okubonakala kwiskrini se-GDK" - -#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkwindow.c:641 -msgid "Screen" -msgstr "Iskrini" - -#: gdk/gdkpango.c:539 -msgid "the GdkScreen for the renderer" -msgstr "i-GdkScreen yomnikezeli" - -#: gdk/gdkscreen.c:75 -msgid "Font options" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:76 -msgid "The default font options for the screen" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:83 -msgid "Font resolution" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:84 -msgid "The resolution for fonts on the screen" -msgstr "" - -#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497 -msgid "Cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:332 -msgid "Program name" -msgstr "Igama lenkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:333 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" -"Igama lenkqubo. Ukuba ngaba ayimiliselwanga, iya kwimo emiliselweyo " -"g_get_application_name()" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:347 -msgid "Program version" -msgstr "Uhlobo lwenkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:348 -msgid "The version of the program" -msgstr "Uhlobo lwenkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:362 -msgid "Copyright string" -msgstr "Uluhlu lwamagama olungamalungelo ombhali" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:363 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Ulwazi ngenkqubo olungamalungelo ombhali" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:380 -msgid "Comments string" -msgstr "Uluhlu lwamagama olungezimvo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Izimvo malunga nenkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 -msgid "Website URL" -msgstr "I-URL ye-Website" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:416 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Idilesi eyi-URL yesinxulumanisi se-website yenkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 -msgid "Website label" -msgstr "Ilebhile ye-website" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " -"defaults to the URL" -msgstr "" -"Ilebhile yesinxulumanisi se-website yenkqubo. Ukuba ngaba ayimiselwanga, iya " -"kwi-URL" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 -msgid "Authors" -msgstr "Abaqulunqi" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:449 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Uluhlu lwabaqulunqi benkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:465 -msgid "Documenters" -msgstr "Ababhali" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Uluhlu lwabantu ababhala inkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 -msgid "Artists" -msgstr "Abazobi" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Uluhlu lwabantu abamizobo yabo isetyenzisiweyo enkqubeni" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 -msgid "Translator credits" -msgstr "Amanqaku abaguquli" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:501 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" -"Amanqaku abaguquli. Uluhlu lwamagama kufuneka luboniswe njengelunokuguqulwa" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 -msgid "Logo" -msgstr "Ilogo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" -"Ilogo yebhokisi yokumalunga. Ukuba ngaba ayimiselwanga, iya kwimo " -"emiliselweyo gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:532 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Igama Lelogo Yomfanekiso Ongumqondiso" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:533 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" -"Umfanekiso ongumqondiso onegama osetyenziswa njengelogo kwibhokisi " -"yokumalunga." - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:546 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:547 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:178 -msgid "Accelerator Closure" -msgstr "Isivalo Sesinqumlisi" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:179 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" -"Isivalo kumele sihlale sijongiwe ukuze kubonwe iinguquko kwisinqumlisi" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:185 -msgid "Accelerator Widget" -msgstr "Isixhobo Esisisinqumlisi" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:186 -msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" -"Isixhobo kumele sihlale sijongiwe ukuze kubonwe iinguquko kwisinqumlisi" - -#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111 -#: gtk/gtktextmark.c:89 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: gtk/gtkaction.c:221 -msgid "A unique name for the action." -msgstr "Igama elohlukileyo lesenzo." - -#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:197 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:507 gtk/gtkmenuitem.c:305 -#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 -msgid "Label" -msgstr "Ilebhile" - -#: gtk/gtkaction.c:240 -msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" -"Ilebhile esetyenziswa kwiziqulatho zemenyu kunye namaqhosha awenza sisebenze " -"isenzo." - -#: gtk/gtkaction.c:256 -msgid "Short label" -msgstr "Ilebhile emfutshane" - -#: gtk/gtkaction.c:257 -msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "Ilebhile emfutshanana enokusetyenziswa kumaqhosha e-toolbar." - -#: gtk/gtkaction.c:265 -msgid "Tooltip" -msgstr "Inkcazelo yesixhobo" - -#: gtk/gtkaction.c:266 -msgid "A tooltip for this action." -msgstr "Inkcazelo yesixhobo yesi senzo." - -#: gtk/gtkaction.c:281 -msgid "Stock Icon" -msgstr "Umfanekiso Ongumqondiso We-Stock" - -#: gtk/gtkaction.c:282 -msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "" -"Umfanekiso ongumqondiso we-stock obonakaliswe kwizixhobo ezimele esi senzo." - -#: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:254 -msgid "GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:341 -#: gtk/gtkstatusicon.c:255 -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:323 -#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:238 gtk/gtkwindow.c:633 -msgid "Icon Name" -msgstr "Igama Lomfanekiso Ongumqondiso" - -#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:324 -#: gtk/gtkstatusicon.c:239 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "" -"Igama lomfanekiso ongumqondiso elikwisihloko somfanekiso ongumqondiso" - -#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:192 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "Ibonakala xa ithe tyaba" - -#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:193 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" -"Nokuba ngaba okungakhethwa kwi-toolbar kuyabonakala na xa i-toolbar ime " -"ngendlela ethe tyaba." - -#: gtk/gtkaction.c:347 -msgid "Visible when overflown" -msgstr "Ibonakala xa iphuphuma" - -#: gtk/gtkaction.c:348 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" -"Ukuba TRUE, ii-pxoxies zento yesixhobo zesi senzo zivela kwimenyu ye-toolbar " -"ephuphumayo." - -#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:199 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "Ibonakala xa ime ngokuthe nkqo" - -#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:200 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" -"Nokuba ngaba okungakhethwa kwi-toolbar kuyabonakala na xa i-toolbar " -"inembonakalo eme nkqo." - -#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:206 -msgid "Is important" -msgstr "Ibalulekile" - -#: gtk/gtkaction.c:364 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" -"Nokuba ngaba isenzo sibonwa njengesibalulekileyo na. Ukuba TRUE, ii-proxies " -"ze-toolitem zesi senzo zibonisa umbhalo okwinkqubo othi " -"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ." - -#: gtk/gtkaction.c:372 -msgid "Hide if empty" -msgstr "Yifihle xa ingenanto" - -#: gtk/gtkaction.c:373 -msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "Ukuba TRUE, ii-proxies zemenyu engenanto zesi senzo ziyafihlakala." - -#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:594 -msgid "Sensitive" -msgstr "Inovakalelo" - -#: gtk/gtkaction.c:380 -msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "Nokuba ngaba isenzo senziwe ukuba sisebenze na." - -#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:304 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587 -msgid "Visible" -msgstr "Iyabonakala" - -#: gtk/gtkaction.c:387 -msgid "Whether the action is visible." -msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na." - -#: gtk/gtkaction.c:393 -msgid "Action Group" -msgstr "Iqela Lezenzo" - -#: gtk/gtkaction.c:394 -msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" -"I-GtkActionGroup le GtkAction enxulunyaniswa nayo, okanye NULL (kusebenziso " -"lwangaphakathi)." - -#: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169 -msgid "Always show image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170 -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:171 -msgid "A name for the action group." -msgstr "Igama leqela lezenzo." - -#: gtk/gtkactiongroup.c:178 -msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo lenziwe ukuba lisebenze na." - -#: gtk/gtkactiongroup.c:185 -msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo liyabonakala na." - -#: gtk/gtkactivatable.c:308 -msgid "Related Action" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:309 -msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:331 -msgid "Use Action Appearance" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:332 -msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 -msgid "Value" -msgstr "Ixabiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:94 -msgid "The value of the adjustment" -msgstr "Ixabiso lohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:110 -msgid "Minimum Value" -msgstr "Elona Xabiso Liphantsi" - -#: gtk/gtkadjustment.c:111 -msgid "The minimum value of the adjustment" -msgstr "Elona xabiso liphantsi lohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:130 -msgid "Maximum Value" -msgstr "Elona Xabiso Liphezulu" - -#: gtk/gtkadjustment.c:131 -msgid "The maximum value of the adjustment" -msgstr "Elona xabiso liphezulu lohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:147 -msgid "Step Increment" -msgstr "Ulwandiso Lenyathelo" - -#: gtk/gtkadjustment.c:148 -msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "Ulwandiso lenyathelo lohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:164 -msgid "Page Increment" -msgstr "Ukwandiswa Kwephepha" - -#: gtk/gtkadjustment.c:165 -msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "Ulwandiso lwephepha lohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:184 -msgid "Page Size" -msgstr "Ubungakanani Bephepha" - -#: gtk/gtkadjustment.c:185 -msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "Ubungakanani bephepha bohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkalignment.c:109 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "Ulungelelaniso oluthe tyaba" - -#: gtk/gtkalignment.c:110 gtk/gtkbutton.c:270 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "" -"Indawo ethe tyaba yenkqubo engumntwana kwisithuba esikhoyo. 0.0 " -"ulungelelaniswe emantla, 1.0 ulungelelaniswe emazantsi" - -#: gtk/gtkalignment.c:119 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Ulungelelaniso oluthe nkqo" - -#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:289 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" -"Indawo ethe nkqo yenkqubo engumntwana kwisithuba esikhoyo. 0.0 " -"ulungelelaniswe emantla, 1.0 ulungelelaniswe emazantsi" - -#: gtk/gtkalignment.c:128 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Umlinganiselo ngokuthe tyaba" - -#: gtk/gtkalignment.c:129 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"Ukuba ngaba isithuba esikhoyo esithe tyaba sikhulu kuneso sifunekayo " -"kwinkqubo engumntwana, singakanani isithuba ekumele sisetyenziswe kwinkqubo " -"engumntwana. 0.0 utsho ukuba akho sithuba, 1.0 utsho ukuba isithuba sonke" - -#: gtk/gtkalignment.c:137 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Umlinganiselo ngokume nkqo" - -#: gtk/gtkalignment.c:138 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"Ukuba ngaba isithuba esikhoyo esime nkqo sikhulu kuneso sifunekayo kwinkqubo " -"engumntwana, singakanani isithuba ekumele sisetyenziswe kwinkqubo " -"engumntwana. 0.0 utsho ukuba akho sithuba, 1.0 utsho ukuba isithuba sonke" - -#: gtk/gtkalignment.c:155 -msgid "Top Padding" -msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Emantla" - -#: gtk/gtkalignment.c:156 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "Ulongezo lweenkcukacha emalufakwe emantla esixhobo." - -#: gtk/gtkalignment.c:172 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Emazantsi" - -#: gtk/gtkalignment.c:173 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "Ulongezo lweenkcukacha emalufakwe emazantsi esixhobo." - -#: gtk/gtkalignment.c:189 -msgid "Left Padding" -msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Ngasekhohlo" - -#: gtk/gtkalignment.c:190 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "Ulongezo lweenkcukacha emalufakwe ngasekhohlo kwesixhobo." - -#: gtk/gtkalignment.c:206 -msgid "Right Padding" -msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Ekunene" - -#: gtk/gtkalignment.c:207 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "Ulongezo lweenkcukacha emalufakwe ngasekunene kwesixhobo." - -#: gtk/gtkarrow.c:95 -msgid "Arrow direction" -msgstr "Icala lesalathisi" - -#: gtk/gtkarrow.c:96 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "Icala ekumele isalathisi sikhombe kulo" - -#: gtk/gtkarrow.c:104 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "Isithunzi sesalathisi" - -#: gtk/gtkarrow.c:105 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "Imbonakalo yesithunzi esijikeleze isalathisi" - -#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:717 gtk/gtkmenuitem.c:368 -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:113 -msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:93 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Ulungelelaniso Oluthe Tyaba" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:94 -msgid "X alignment of the child" -msgstr "Ulungelelaniso luka-X lwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:100 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Ulungelelaniso Oluthe Nkqo" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:101 -msgid "Y alignment of the child" -msgstr "Ulungelelaniso luka-Y lwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:107 -msgid "Ratio" -msgstr "Ulwalamano" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:108 -msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "Umba wolwalamano ukuba ngaba inkqubo engumntwana_ethobelayo FALSE" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:114 -msgid "Obey child" -msgstr "Inkqubo engumntwana ethobelayo" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:115 -msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "" -"Nyanzelisa ukuba umba wolwalamano ungqamane ne-frame yenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkassistant.c:308 -msgid "Header Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:309 -msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:316 -msgid "Content Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:317 -msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:333 -msgid "Page type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:334 -msgid "The type of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:351 -msgid "Page title" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:352 -msgid "The title of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:368 -msgid "Header image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:369 -msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:385 -msgid "Sidebar image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:386 -msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:401 -msgid "Page complete" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:402 -msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:101 -msgid "Minimum child width" -msgstr "Obona bubanzi busezantsi benkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbbox.c:102 -msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "Obona bubanzi busezantsi bamaqhosha angaphakathi ebhokisini" - -#: gtk/gtkbbox.c:110 -msgid "Minimum child height" -msgstr "Owona mphakamo usezantsi wenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbbox.c:111 -msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "Owona mphakamo usezantsi wamaqhosha angaphakathi ebhokisini" - -#: gtk/gtkbbox.c:119 -msgid "Child internal width padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha sangaphakathi ngobubanzi kwinkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbbox.c:120 -msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "Ubungakangani bokwandisa inkqubo engumntwana kumacala omabini" - -#: gtk/gtkbbox.c:128 -msgid "Child internal height padding" -msgstr "" -"Isongezo seenkcukacha sangaphakathi ngomphakamo kwinkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbbox.c:129 -msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "" -"Ubungakanani ekumelwe bandiswe ngako ubukhulu benkqubo engumntwana emantla " -"nasemazantsi" - -#: gtk/gtkbbox.c:137 -msgid "Layout style" -msgstr "Isimbo sobume" - -#: gtk/gtkbbox.c:138 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, spread, " -"edge, start and end" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:146 -msgid "Secondary" -msgstr "Udidi lwesibini" - -#: gtk/gtkbbox.c:147 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, " -"e.g., help buttons" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, inkqubo engumntwana ivela kwiqela elikudidi lwesibini leenkqubo " -"ezingabantwana, ilungele uku, umz. amaqhosha oncedo" - -#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtkiconview.c:666 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 -msgid "Spacing" -msgstr "Ukunika izithuba" - -#: gtk/gtkbox.c:131 -msgid "The amount of space between children" -msgstr "Ubungakanani bezithuba phakathi kweenkqubo ezingabantwana" - -#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 -msgid "Homogeneous" -msgstr "Ehlobo lunye" - -#: gtk/gtkbox.c:141 -msgid "Whether the children should all be the same size" -msgstr "" -"Nokuba ngaba iinkqubo ezingabantwana zimele zilingane zonke ngobungakanani" - -#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:102 gtk/gtktoolbar.c:567 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -msgid "Expand" -msgstr "Yandisa" - -#: gtk/gtkbox.c:149 -msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "" -"Nokuba ngaba inkqubo engumntwana imele ifumane isithuba esithe xhaxhe xa " -"inkqubo engunozala ikhula" - -#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 -msgid "Fill" -msgstr "Zalisa" - -#: gtk/gtkbox.c:156 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isithuba esithe xhaxhe esinikwe inkqubo engumntwana simele " -"sabelwe inkqubo leyo ingumntwana na okanye sisetyenziswe njengesongezo " -"seenkcukacha" - -#: gtk/gtkbox.c:162 -msgid "Padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha" - -#: gtk/gtkbox.c:163 -msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "" -"Isithuba esithe xhaxhe esifakwa phakathi kwenkqubo engumntwana kunye " -"nabamelwane bayo, ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtkbox.c:169 -msgid "Pack type" -msgstr "Uhlobo lokupakisha" - -#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:742 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" -"I-GtkPackType ebonisa ukuba inkqubo engumntwana ipakishwe ngokunxulumene " -"nesiqalo okanye isiphelo senkqubo engunozala na" - -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:720 gtk/gtkpaned.c:241 -#: gtk/gtkruler.c:151 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 -msgid "Position" -msgstr "Indawo" - -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:721 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "Isalathiso senkqubo engumntwana kuleyo ingunozala" - -#: gtk/gtkbuilder.c:96 -msgid "Translation Domain" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder.c:97 -msgid "The translation domain used by gettext" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:220 -msgid "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" -msgstr "" -"Umbhalo welebhile yesixhobo ongaphakathi eqhosheni, ukuba ngaba iqhosha " -"linayo ilebhile yesixhobo" - -#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:205 gtk/gtklabel.c:528 -#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211 -msgid "Use underline" -msgstr "Sebenzisa ukrwelelo ngaphantsi" - -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:206 gtk/gtklabel.c:529 -#: gtk/gtkmenuitem.c:321 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Ukuba ngaba lumiselwe, ukukrwelwa komgca ngaphantsi kombhalo kubonisa ukuba " -"uphawu olulandelayo kumele lusetyenziswe njengeqhosha elisisinqumlisi " -"sokukhumbuza" - -#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150 -msgid "Use stock" -msgstr "Sebenzisa i-stock" - -#: gtk/gtkbutton.c:236 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" -"Ukuba ngaba imiselwe, ilebhile isetyenziselwa ukukhetha okuqulathwe kwi-" -"stock endaweni yokubonakaliswa" - -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:851 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 -msgid "Focus on click" -msgstr "Gxila ekucofeni" - -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 -msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "Nokuba ngaba iqhosha luyalubamba na uxinzelelo xa licofwe nge-mouse" - -#: gtk/gtkbutton.c:251 -msgid "Border relief" -msgstr "Umda obonakala ngokucacileyo" - -#: gtk/gtkbutton.c:252 -msgid "The border relief style" -msgstr "Isimbo somda obonakala ngokucacileyo" - -#: gtk/gtkbutton.c:269 -msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "Ulungelelaniso oluthe tyaba lwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbutton.c:288 -msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "Ulungelelaniso oluthe nkqo lwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135 -msgid "Image widget" -msgstr "Umfanekiso wesixhobo" - -#: gtk/gtkbutton.c:306 -msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "Isixhobo senkqubo engumntwana emasivele ecaleni kweqhosha lombhalo" - -#: gtk/gtkbutton.c:320 -msgid "Image position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:321 -msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:441 -msgid "Default Spacing" -msgstr "Ukunika Izithuba Okumiliselweyo" - -#: gtk/gtkbutton.c:442 -msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:456 -msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "Ukunika Izithuba Kwangaphandle Okumiliselweyo" - -#: gtk/gtkbutton.c:457 -msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:462 -msgid "Child X Displacement" -msgstr "Ukushenxiswa Kwendawo Kwenkqubo Engumntwana u-X" - -#: gtk/gtkbutton.c:463 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" -"Inkqubo engumntwana ifanele ihanjiswe kangakanani ukuya kwicala lika-x xa " -"iqhosha licinezelwe" - -#: gtk/gtkbutton.c:470 -msgid "Child Y Displacement" -msgstr "Ukushenxiswa kwendawo yenkqubo engumntwana u-Y" - -#: gtk/gtkbutton.c:471 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" -"Inkqubo engumntwana ifanele ihanjiswe kangakanani ukuya kwicala lika-y xa " -"iqhosha licinezelwe" - -#: gtk/gtkbutton.c:487 -msgid "Displace focus" -msgstr "Shenxisa indawo yoxinzelelo" - -#: gtk/gtkbutton.c:488 -msgid "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ushenxiso ngokwendawo_kwenkqubo engumntwana lwezinto zika_x/_y " -"zimele nazo zibe negalelo kuxinzelelo loxande" - -#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740 -msgid "Inner Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:502 -msgid "Border between button edges and child." -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:515 -msgid "Image spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:516 -msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:530 -msgid "Show button images" -msgstr "Bonisa imifanekiso yamaqhosha" - -#: gtk/gtkbutton.c:531 -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:436 -msgid "Year" -msgstr "Unyaka" - -#: gtk/gtkcalendar.c:437 -msgid "The selected year" -msgstr "Unyaka okhethiweyo" - -#: gtk/gtkcalendar.c:450 -msgid "Month" -msgstr "Inyanga" - -#: gtk/gtkcalendar.c:451 -msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "Inyanga ekhethiweyo (njengenani eliphakathi kuka-0 ne-11)" - -#: gtk/gtkcalendar.c:465 -msgid "Day" -msgstr "Usuku" - -#: gtk/gtkcalendar.c:466 -msgid "" -"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " -"currently selected day)" -msgstr "" -"Usuku olukhethiweyo (njengenani eliphakathi kuka-1 nama-31, okanye u-0 xa " -"ufuna ukususa usuku olukhethiweyo)" - -#: gtk/gtkcalendar.c:480 -msgid "Show Heading" -msgstr "Bonisa Isihloko" - -#: gtk/gtkcalendar.c:481 -msgid "If TRUE, a heading is displayed" -msgstr "Ukuba TRUE, isihloko siyavela" - -#: gtk/gtkcalendar.c:495 -msgid "Show Day Names" -msgstr "Bonisa Amagama Eentsuku" - -#: gtk/gtkcalendar.c:496 -msgid "If TRUE, day names are displayed" -msgstr "Ukuba TRUE, amagama eentsuku ayavela" - -#: gtk/gtkcalendar.c:509 -msgid "No Month Change" -msgstr "Akukho Lutshintsho Lwanyanga" - -#: gtk/gtkcalendar.c:510 -msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "Ukuba TRUE, inyanga ekhethiweyo ayinakutshintshwa" - -#: gtk/gtkcalendar.c:524 -msgid "Show Week Numbers" -msgstr "Bonisa Amanani Eeveki" - -#: gtk/gtkcalendar.c:525 -msgid "If TRUE, week numbers are displayed" -msgstr "Ukuba TRUE, amanani eeveki ayavela" - -#: gtk/gtkcalendar.c:540 -msgid "Details Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:541 -msgid "Details width in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:556 -msgid "Details Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:557 -msgid "Details height in rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:573 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:574 -msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:586 -msgid "Inner border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:587 -msgid "Inner border space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:598 -msgid "Vertical separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:599 -msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:610 -msgid "Horizontal separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:611 -msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:43 -msgid "Editing Canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:44 -msgid "Indicates that editing has been canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 -msgid "mode" -msgstr "inkqubo" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 -msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "Inkqubo enokuhleleka ye-CellRenderer" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 -msgid "visible" -msgstr "iyabonakala" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 -msgid "Display the cell" -msgstr "Bonisa i-cell" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 -msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "Bonisa i-cell njengenovakalelo" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 -msgid "xalign" -msgstr "ulungelelaniso luka-x" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 -msgid "The x-align" -msgstr "Ulungelelaniso luka-x" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 -msgid "yalign" -msgstr "ulungelelaniso luka-y" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 -msgid "The y-align" -msgstr "Ulungelelaniso luka-y" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 -msgid "xpad" -msgstr "iphedi u-x" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 -msgid "The xpad" -msgstr "Iphedi u-x" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 -msgid "ypad" -msgstr "iphedi u-y" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 -msgid "The ypad" -msgstr "Iphedi u-y" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 -msgid "width" -msgstr "ububanzi" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 -msgid "The fixed width" -msgstr "Ububanzi obusisigxina" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 -msgid "height" -msgstr "umphakamo" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 -msgid "The fixed height" -msgstr "Umphakamo osisigxina" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 -msgid "Is Expander" -msgstr "Sisandisi" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 -msgid "Row has children" -msgstr "Umgca uneenkqubo ezingabantwana" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 -msgid "Is Expanded" -msgstr "Yandisiwe" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 -msgid "Row is an expander row, and is expanded" -msgstr "Umgca ngumgca osisandisi, futhi wandisiwe" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 -msgid "Cell background color name" -msgstr "Igama lombala wokuvela ngasemva kwi-cell" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 -msgid "Cell background color as a string" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva kwi-cell njengoluhlu lwamagama" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 -msgid "Cell background color" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva kwi-cell" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 -msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva kwi-cell njenge-GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 -msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:303 -msgid "Cell background set" -msgstr "Ukumisela okuvela ngasemva kwi-cell" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngasemva kwi-cell" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 -msgid "Accelerator key" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 -msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 -msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 -msgid "The modifier mask of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 -msgid "Accelerator keycode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 -msgid "The hardware keycode of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 -msgid "Accelerator Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 -msgid "The type of accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:106 -msgid "Model" -msgstr "Imodeli" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 -msgid "The model containing the possible values for the combo box" -msgstr "Imodeli enamaxabiso anokungena kwibhokisi enoludwe onokukhetha kulo" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 gtk/gtkcomboboxentry.c:109 -msgid "Text Column" -msgstr "Ikholam Yombhalo" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:110 -msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "" -"Ikholam kwimodeli engumthombo wedata apho uluhlu lwamagama lufumaneka khona" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:147 gtk/gtkcombobox.c:918 -msgid "Has Entry" -msgstr "Inesingeniso" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 -msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" -"Ukuba FALSE, ungavumeli ukufakwa kwamagama angamanye ngaphandle kwalawo " -"akhethiweyo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 -msgid "Pixbuf Object" -msgstr "Into Ye-Pixbuf" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 -msgid "The pixbuf to render" -msgstr "I-pixbuf yonikezelo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 -msgid "Pixbuf Expander Open" -msgstr "Isivulo seSandisi se-Pixbuf" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 -msgid "Pixbuf for open expander" -msgstr "I-pixbuf yesandisi esivuliweyo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 -msgid "Pixbuf Expander Closed" -msgstr "Isivalo seSandisi se-Pixbuf" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 -msgid "Pixbuf for closed expander" -msgstr "I-pixbuf yesandisi esivaliweyo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:265 gtk/gtkstatusicon.c:230 -msgid "Stock ID" -msgstr "I-Stock ID" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 -msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "I-stock ID somfanekiso we-stock ongumqondiso onikezelwayo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:250 gtk/gtkstatusicon.c:271 -msgid "Size" -msgstr "Ubungakanani" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -msgstr "" -"Ixabiso le-GtkIconSize elichaza ubungakanani bomfanekiso ongumqondiso " -"onikezelwayo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 -msgid "Detail" -msgstr "Inkcazelo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 -msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "Inkcazelo ngonikezelo edluliselwa kwinjini yesihloko" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 -msgid "Follow State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 -msgid "" -"Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:340 gtk/gtkwindow.c:610 -msgid "Icon" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 -msgid "Value of the progress bar" -msgstr "Ixabiso lesikhombisi senkqubela" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:243 -#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 -msgid "Text" -msgstr "Umbhalo" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 -msgid "Text on the progress bar" -msgstr "Umbhalo okwisikhombisi senkqubela" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 -msgid "Pulse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 -msgid "" -"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:119 -msgid "Text x alignment" -msgstr "Ulungelelaniso luka-x lombhalo" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:120 -msgid "" -"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:126 -msgid "Text y alignment" -msgstr "Ulungelelaniso luka-y lombhalo" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:127 -msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732 -#: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:336 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 -msgid "Orientation" -msgstr "Imbonakalo" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127 -msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" -msgstr "Imbonakalo kunye necala lokukhula lwesikhombisi senkqubela" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:378 -#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208 -msgid "Adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 -msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 -msgid "Climb rate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217 -msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "Isantya esinyukayo xa ucinezele iqhosha" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:272 gtk/gtkspinbutton.c:226 -msgid "Digits" -msgstr "Imivo" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227 -msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "Inani leendawo zedesimali emalibonakaliswe" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 -#: gtk/gtkmenu.c:507 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119 -#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 -msgid "Active" -msgstr "Oyisebenzisa ngoku" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 -msgid "Pulse of the spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 -msgid "Text to render" -msgstr "Umbhalo wonikezelo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 -msgid "Markup" -msgstr "Ukuphawula" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 -msgid "Marked up text to render" -msgstr "Umbhalo wonikezelo ophawuliweyo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:514 -msgid "Attributes" -msgstr "Iimpawu" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "Uluhlu lwesimbo seempawu ezimelwe ukufakwa kumbhalo womnikezeli" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 -msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "Inkqubo Yomhlathi Omnye" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 -msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" -msgstr "Nokuba ngaba wonke umbhalo ugcinwe kumhlathi umnye na okanye hayi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183 -msgid "Background color name" -msgstr "Igama lombala wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184 -msgid "Background color as a string" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva woluhlu lwamagama" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191 -msgid "Background color" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva njenge-GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217 -msgid "Foreground color name" -msgstr "Igama lombala wokuvela ngaphambili" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218 -msgid "Foreground color as a string" -msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njengoluhlu lwamagama" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225 -msgid "Foreground color" -msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njenge-GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:576 -msgid "Editable" -msgstr "Iyahleleka" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577 -msgid "Whether the text can be modified by the user" -msgstr "Nokuba ngaba umbhalo ungalungiswa na ngumsebenzisi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277 -#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 -msgid "Font" -msgstr "Ifonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268 -msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "Inkcazelo yefonti njengoluhlu lwamagama, umz. \"Sans Italic 12\"" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276 -msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "Inkcazelo yefonti njenge-struct i-PangoFontDescription" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283 -msgid "Font family" -msgstr "Usapho lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284 -msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "Igama losapho lwefonti, umz. Sans, Helvetica, Times, Monospace" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295 -#: gtk/gtktexttag.c:291 -msgid "Font style" -msgstr "Isimbo sefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 -#: gtk/gtktexttag.c:300 -msgid "Font variant" -msgstr "Uguquko lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 -#: gtk/gtktexttag.c:309 -msgid "Font weight" -msgstr "Ubunzima befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323 -#: gtk/gtktexttag.c:320 -msgid "Font stretch" -msgstr "Ukunaba kwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 -#: gtk/gtktexttag.c:329 -msgid "Font size" -msgstr "Ubungakanani befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349 -msgid "Font points" -msgstr "Iipoyinti zefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350 -msgid "Font size in points" -msgstr "Ubungakanani befonti ngokweepoyinti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339 -msgid "Font scale" -msgstr "Umlinganiselo wefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 -msgid "Font scaling factor" -msgstr "Ifekta yolinganiso lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418 -msgid "Rise" -msgstr "Unyuko" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "" -"Ukulinganisa umbhalo ngasentla komgca osisiseko (ngezantsi komgca osisiseko " -"ukuba unyuko lukwimo ephikisayo)" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Ukucima ngokukrwela umgca" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459 -msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "Nokuba umbhalo uwucime ngokukrwela umgca" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466 -msgid "Underline" -msgstr "Krwela ngaphantsi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467 -msgid "Style of underline for this text" -msgstr "Isimbo sokukrwela ngaphantsi salo mbhalo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378 -msgid "Language" -msgstr "Ulwimi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" -msgstr "" -"Ulwimi okulo lo mbhalo, njengekhowudi i-ISO. I-Pango inokukusebenzisa oku " -"njengecebiso xa inikeza umbhalo. Ukuba ngaba awuluqondi olu jika-jiko, " -"inokuba alubalulekanga kuwe" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:639 gtk/gtkprogressbar.c:206 -msgid "Ellipsize" -msgstr "Ubungakanani bobumbhoxo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:659 -msgid "Width In Characters" -msgstr "Ububanzi Ngokwamanqaku" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:660 -msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "Ububanzi obufunekayo belebhile, ngokweempawu" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Imo yoqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 -msgid "" -"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:740 -msgid "Wrap width" -msgstr "Ububanzi boqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 -msgid "The width at which the text is wrapped" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 -msgid "Alignment" -msgstr "Ulungelelaniso" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 -msgid "How to align the lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564 -msgid "Background set" -msgstr "Ukumisela okuvela ngasemva" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565 -msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576 -msgid "Foreground set" -msgstr "Ukumisela okuvela ngaphambili" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577 -msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngaphambili" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584 -msgid "Editability set" -msgstr "Ukumisela ukuhleleka" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585 -msgid "Whether this tag affects text editability" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukuhleleka kombhalo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588 -msgid "Font family set" -msgstr "Ukumisela usapho lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589 -msgid "Whether this tag affects the font family" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kusapho lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592 -msgid "Font style set" -msgstr "Ukumisela isimbo sefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593 -msgid "Whether this tag affects the font style" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwisimbo sefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596 -msgid "Font variant set" -msgstr "Ukumisela uguquko lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597 -msgid "Whether this tag affects the font variant" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kuguquko lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600 -msgid "Font weight set" -msgstr "Ukumisela ubunzima befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601 -msgid "Whether this tag affects the font weight" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kubunzima befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604 -msgid "Font stretch set" -msgstr "Ukumisela ukunwebeka kwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605 -msgid "Whether this tag affects the font stretch" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kunwebeko lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608 -msgid "Font size set" -msgstr "Ukumisela ubungakanani befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609 -msgid "Whether this tag affects the font size" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kubungakanani befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612 -msgid "Font scale set" -msgstr "Ukumisela umlinganiselo wefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613 -msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli siyabulinganisa na ubungakanani befonti " -"ngokwefekta" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632 -msgid "Rise set" -msgstr "Ukumisela unyuko" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633 -msgid "Whether this tag affects the rise" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kunyuko" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648 -msgid "Strikethrough set" -msgstr "Ukumisela ukucima ngokukrwela umgca" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649 -msgid "Whether this tag affects strikethrough" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na ekucimeni ngokukrwela umgca" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656 -msgid "Underline set" -msgstr "Ukumisela ukukrwela umgca ngaphantsi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657 -msgid "Whether this tag affects underlining" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na ekukrwelweni komgca ngaphantsi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620 -msgid "Language set" -msgstr "Ukumisela ulwimi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621 -msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kulwimi othi umbhalo unikezelwe " -"ngalo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 -msgid "Ellipsize set" -msgstr "Ukumisela ubungakanani bobumbhoxo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 -msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinkqubo yobungakanani bombhoxo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 -msgid "Align set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 -msgid "Whether this tag affects the alignment mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 -msgid "Toggle state" -msgstr "Imo ye-toggle" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 -msgid "The toggle state of the button" -msgstr "Imo ye-toggle yeqhosha" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 -msgid "Inconsistent state" -msgstr "Imo etshintsha-tshintshayo" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 -msgid "The inconsistent state of the button" -msgstr "Imo etshintsha-tshintshayo yeqhosha" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 -msgid "Activatable" -msgstr "Unokuyenza isebenze" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 -msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "Iqhosha le-toggle linokwenziwa lisebenze" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 -msgid "Radio state" -msgstr "Imo kanomathotholo" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 -msgid "Draw the toggle button as a radio button" -msgstr "Zoba iqhosha le-toggle njengeqhosha likanomathotholo" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 -msgid "Indicator size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 -msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "Ubungakanani be-check okanye isibonisi sikanomathotholo" - -#: gtk/gtkcellview.c:182 -msgid "CellView model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:183 -msgid "The model for cell view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168 -msgid "Indicator Size" -msgstr "Ubungakanani Besibonisi" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:174 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Ukufaka Izithuba Phakathi Kwezibonisi" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:78 -msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "" -"Ukufaka izithuba ngaphandle kwe-check okanye isibonisi sikanomathotholo" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "Nokuba ngaba okukhethwa kwimenyu kuvavanyiwe na" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123 -msgid "Inconsistent" -msgstr "Iyatshintsha-tshintsa" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 -msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "Nokuba kuboniswe imo \"inconsistent\" na" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 -msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "Zoba njengokukhethwa kwimenyu kanomathotholo" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 -msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "" -"Nokuba ngaba okukhethwa kwimenyu kuyafana na nokukhethwa kwimenyu " -"kanomathotholo" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:161 -msgid "Use alpha" -msgstr "Sebenzisa i-alpha" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:162 -msgid "Whether or not to give the color an alpha value" -msgstr "Nokuba ngaba ixabiso le-alpha ungalinika na umbala okanye hayi" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:432 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 -msgid "Title" -msgstr "Isihloko" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:177 -msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "Isihloko sombala webhokisi yokukhetha" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:191 gtk/gtkcolorsel.c:302 -msgid "Current Color" -msgstr "Umbala Wangoku" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:192 -msgid "The selected color" -msgstr "Umbala okhethiweyo" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:206 gtk/gtkcolorsel.c:309 -msgid "Current Alpha" -msgstr "I-Alpha Yangoku" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:207 -msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" -"Ixabiso lobumfiliba elikhethiweyo (0 icace ngokuthe gca kwelinye icala, " -"65535 iluzizi kakhulu)" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:288 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "Inolawulo Lobumfiliba" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:289 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isikhethi-mbala simele sikuvumele na ukumisela ubumfiliba" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:295 -msgid "Has palette" -msgstr "Inengqokelela yezixhobo" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:296 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "Nokuba ngaba ingqokelela yezixhobo imele isetyenziswe" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:303 -msgid "The current color" -msgstr "Umbala wangoku" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:310 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" -"Ixabiso langoku lobumfiliba (0 icace ngokuthe gca kwelinye icala, 65535 " -"iluzizi kakhulu)" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:324 -msgid "Custom palette" -msgstr "Ingqokelela yezixhobo ozenzelayo" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:325 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "Ingqokelela yezixhobo esetyenziswa kwisikhethi-mbala" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102 -msgid "Color Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109 -msgid "OK Button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 -msgid "Cancel Button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 -msgid "Help Button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombo.c:147 -msgid "Enable arrow keys" -msgstr "Ukwenza amaqhosha ezalathisi asebenze" - -#: gtk/gtkcombo.c:148 -msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" -msgstr "" -"Nokuba ngaba amaqhosha ezalathisi ayahamba na phakathi koluhlu lwezinto" - -#: gtk/gtkcombo.c:154 -msgid "Always enable arrows" -msgstr "Yenza izalathisi zisebenze ngawo onke amaxa" - -#: gtk/gtkcombo.c:155 -msgid "Obsolete property, ignored" -msgstr "Ipropati engasetyenziswayo, ayihoywanga" - -#: gtk/gtkcombo.c:161 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Ubhalo loonobumba olunavakalelo" - -#: gtk/gtkcombo.c:162 -msgid "Whether list item matching is case sensitive" -msgstr "Nokuba ngaba ungqamaniso lokuseluhlwini lunovakalelo na koonobumba" - -#: gtk/gtkcombo.c:169 -msgid "Allow empty" -msgstr "Vumela ingenanto" - -#: gtk/gtkcombo.c:170 -msgid "Whether an empty value may be entered in this field" -msgstr "Nokuba ngaba ixabiso elingenanto lingafakwa na kule ndawo" - -#: gtk/gtkcombo.c:177 -msgid "Value in list" -msgstr "Ixabiso eluhlwini" - -#: gtk/gtkcombo.c:178 -msgid "Whether entered values must already be present in the list" -msgstr "" -"Nokuba ngaba amaxabiso afakiweyo kufuneka esoloko ekhona na eluhlwini" - -#: gtk/gtkcombobox.c:723 -msgid "ComboBox model" -msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo" - -#: gtk/gtkcombobox.c:724 -msgid "The model for the combo box" -msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo" - -#: gtk/gtkcombobox.c:741 -msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:763 -msgid "Row span column" -msgstr "Umgama ophakathi komgca nekholam" - -#: gtk/gtkcombobox.c:764 -msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "Ikholam i-TreeModel equlathe amaxabiso omgama ophakathi kwemigca" - -#: gtk/gtkcombobox.c:785 -msgid "Column span column" -msgstr "Umgama ophakathi kwekholam nekholam" - -#: gtk/gtkcombobox.c:786 -msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "Ikholam i-TreeModel equlathe amaxabiso omgama ophakathi kweekholam" - -#: gtk/gtkcombobox.c:807 -msgid "Active item" -msgstr "Into esebenza ngoku" - -#: gtk/gtkcombobox.c:808 -msgid "The item which is currently active" -msgstr "Into esebenzayo ngelo xesha" - -#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkuimanager.c:226 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "Fakela okususwayo kwiimenyu" - -#: gtk/gtkcombobox.c:828 -msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "" -"Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo kufanele lube nokukhethwayo " -"okususwayo na" - -#: gtk/gtkcombobox.c:843 gtk/gtkentry.c:687 -msgid "Has Frame" -msgstr "Ine-Frame" - -#: gtk/gtkcombobox.c:844 -msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo iyayizoba i-frame ejikeleze " -"inkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkcombobox.c:852 -msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo iyalubamba na ugxininiso xa " -"icofwe nge-mouse" - -#: gtk/gtkcombobox.c:867 gtk/gtkmenu.c:562 -msgid "Tearoff Title" -msgstr "Isihloko Sokususwayo" - -#: gtk/gtkcombobox.c:868 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:885 -msgid "Popup shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:886 -msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:902 -msgid "Button Sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:903 -msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:919 -msgid "Whether combo box has an entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:934 -msgid "Entry Text Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:935 -msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " -"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:943 -msgid "Appears as list" -msgstr "Ivela njengoluhlu" - -#: gtk/gtkcombobox.c:944 -msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" -"Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo lumele lukhangeleke njengezintlu " -"na kunokuba lube njengeemenyu" - -#: gtk/gtkcombobox.c:960 -msgid "Arrow Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:961 -msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:976 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:625 -#: gtk/gtkviewport.c:141 -msgid "Shadow type" -msgstr "Isimbo sesithunzi" - -#: gtk/gtkcombobox.c:977 -msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:238 -msgid "Resize mode" -msgstr "Inkqubo yokutshintsha ubungakanani" - -#: gtk/gtkcontainer.c:239 -msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "Bonisa ukuba izehlo zokutshintsha ubungakanani ziphathwa njani" - -#: gtk/gtkcontainer.c:246 -msgid "Border width" -msgstr "Ububanzi bomda" - -#: gtk/gtkcontainer.c:247 -msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "" -"Ububanzi bomda ongenanto ongaphandle kwezikhongozelo zeenkqubo ezingabantwana" - -#: gtk/gtkcontainer.c:255 -msgid "Child" -msgstr "Inkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkcontainer.c:256 -msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "" -"Inokusetyenziselwa ukongeza inkqubo engumntwana entsha kwisikhongozelo" - -#: gtk/gtkcurve.c:127 -msgid "Curve type" -msgstr "Udidi lwegophe" - -#: gtk/gtkcurve.c:128 -msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -msgstr "" -"Ingaba eli gophe linemigca, lifakelwe i-spline, okanye likhululekile nje" - -#: gtk/gtkcurve.c:135 -msgid "Minimum X" -msgstr "Ubuncinci X" - -#: gtk/gtkcurve.c:136 -msgid "Minimum possible value for X" -msgstr "Elona xabiso lincinci lika-X" - -#: gtk/gtkcurve.c:144 -msgid "Maximum X" -msgstr "Ubukhulu X" - -#: gtk/gtkcurve.c:145 -msgid "Maximum possible X value" -msgstr "Elona xabiso likhulu lika-X" - -#: gtk/gtkcurve.c:153 -msgid "Minimum Y" -msgstr "Ubuncinci Y" - -#: gtk/gtkcurve.c:154 -msgid "Minimum possible value for Y" -msgstr "Elona xabiso lincinci lika-Y" - -#: gtk/gtkcurve.c:162 -msgid "Maximum Y" -msgstr "Ubukhulu Y" - -#: gtk/gtkcurve.c:163 -msgid "Maximum possible value for Y" -msgstr "Elona xabiso likhulu lika-Y" - -#: gtk/gtkdialog.c:149 -msgid "Has separator" -msgstr "Inesahluli" - -#: gtk/gtkdialog.c:150 -msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" -msgstr "Ibhokisi inebha esisahluli ngasentla kwamaqhosha ayo" - -#: gtk/gtkdialog.c:195 gtk/gtkinfobar.c:439 -msgid "Content area border" -msgstr "Indawo engumda wokuqulathiweyo" - -#: gtk/gtkdialog.c:196 -msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze eyona ndawo yonxibelelwano" - -#: gtk/gtkdialog.c:213 gtk/gtkinfobar.c:456 -msgid "Content area spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:214 -msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:221 gtk/gtkinfobar.c:472 -msgid "Button spacing" -msgstr "Ukunika amaqhosha izithuba" - -#: gtk/gtkdialog.c:222 gtk/gtkinfobar.c:473 -msgid "Spacing between buttons" -msgstr "Ukufaka izithuba phakathi kwamaqhosha" - -#: gtk/gtkdialog.c:230 gtk/gtkinfobar.c:488 -msgid "Action area border" -msgstr "Indawo engumda wesenzo" - -#: gtk/gtkdialog.c:231 -msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze indawo yeqhosha emazantsi ebhokisi" - -#: gtk/gtkentry.c:634 -msgid "Text Buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:635 -msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:602 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Indawo Yekhesa" - -#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:603 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "Indawo yangoku yekhesa yokufakela ngokweempawu" - -#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:612 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Ukhetho Olunomda" - -#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:613 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "Indawo yelinye icala lokukhetha ukusuka kwikhesa ngokweempawu" - -#: gtk/gtkentry.c:663 -msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "Nokuba ngaba iziqulatho zesingeniso zingahlelwa na" - -#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383 -msgid "Maximum length" -msgstr "Obona bude" - -#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "" -"Elona nani liphezulu leempawu kwesi singeniso. Iqanda ukuba ayilonani " -"eliphezulu" - -#: gtk/gtkentry.c:679 -msgid "Visibility" -msgstr "Ukubonakala" - -#: gtk/gtkentry.c:680 -msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " -"mode)" -msgstr "" -"FALSE ubonakalisa \"invisible char\" endaweni yenkqu yombhalo (inkqubo ye-" -"password)" - -#: gtk/gtkentry.c:688 -msgid "FALSE removes outside bevel from entry" -msgstr "FALSE ususa umphetho ongaphandle kwesingeniso" - -#: gtk/gtkentry.c:696 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 -msgid "Invisible character" -msgstr "Uphawu olungabonakaliyo" - -#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 -msgid "" -"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" -"Uphawu olusetyenziswayo xa kugqutyuthelwa iziqulatho zezingeniso (\"password " -"mode\")" - -#: gtk/gtkentry.c:711 -msgid "Activates default" -msgstr "Yenza ukuba imo emiselweyo isebenze" - -#: gtk/gtkentry.c:712 -msgid "" -"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -"dialog) when Enter is pressed" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isixhobo esimiselweyo senziwe sisebenze na (njengeqhosha " -"elimiselweyo ebhokisini) xa iqhosha u-Enter licofiwe" - -#: gtk/gtkentry.c:718 -msgid "Width in chars" -msgstr "Ububanzi ngokweempawu" - -#: gtk/gtkentry.c:719 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "Inani leempawu emalishiyelwe isithuba kwisingeniso" - -#: gtk/gtkentry.c:728 -msgid "Scroll offset" -msgstr "Ukulinganisa ukwehlisa usenyusa" - -#: gtk/gtkentry.c:729 -msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "" -"Inani lee-pixels zesingeniso ezehliswe zisenyuswa kwiskrini zase zaya " -"ngasekhohlo" - -#: gtk/gtkentry.c:739 -msgid "The contents of the entry" -msgstr "Isiqulatho sesingeniso" - -#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73 -msgid "X align" -msgstr "Ulungelelaniso luka-X" - -#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" -"Ulungelelaniso oluthe tyaba, ukusuka ku-0 (ekhohlo) ukuya ku-1 (ekunene). " -"Iyaguquka kubume bee-RTL." - -#: gtk/gtkentry.c:771 -msgid "Truncate multiline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:772 -msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:788 -msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656 -msgid "Overwrite mode" -msgstr "Imo yokubhala phezu kokubhaliweyo" - -#: gtk/gtkentry.c:804 -msgid "Whether new text overwrites existing text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368 -msgid "Text length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:819 -msgid "Length of the text currently in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:834 -msgid "Invisible char set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:835 -msgid "Whether the invisible char has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:853 -msgid "Caps Lock warning" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:854 -msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:868 -msgid "Progress Fraction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:869 -msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:886 -msgid "Progress Pulse Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:887 -msgid "" -"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " -"each call to gtk_entry_progress_pulse()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:903 -msgid "Primary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:904 -msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:918 -msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:919 -msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:933 -msgid "Primary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:934 -msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:948 -msgid "Secondary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:949 -msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:963 -msgid "Primary icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:964 -msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:978 -msgid "Secondary icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:979 -msgid "Icon name for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:993 -msgid "Primary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:994 -msgid "GIcon for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1008 -msgid "Secondary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "GIcon for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1023 -msgid "Primary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1024 -msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1039 -msgid "Secondary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1040 -msgid "The representation being used for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1061 -msgid "Primary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1062 -msgid "Whether the primary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1082 -msgid "Secondary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1083 -msgid "Whether the secondary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1105 -msgid "Primary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1106 -msgid "Whether the primary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1127 -msgid "Secondary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1128 -msgid "Whether the secondary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1144 -msgid "Primary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181 -msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1161 -msgid "Secondary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200 -msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1180 -msgid "Primary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1199 -msgid "Secondary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 -msgid "IM module" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685 -msgid "Which IM module should be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1234 -msgid "Icon Prelight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1235 -msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1248 -msgid "Progress Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1249 -msgid "Border around the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1741 -msgid "Border between text and frame." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1757 -msgid "State Hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1758 -msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:859 -msgid "Select on focus" -msgstr "Khetha kugxininixo" - -#: gtk/gtkentry.c:1764 -msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "Nokuba ngaba ukhethe iziqulatho zesingeniso xa sigxininisiwe" - -#: gtk/gtkentry.c:1778 -msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1779 -msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:354 -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:369 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 -msgid "Completion Model" -msgstr "Imodeli Yokugqibezela" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 -msgid "The model to find matches in" -msgstr "Imodeli yokufumana ezingqamanayo" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:286 -msgid "Minimum Key Length" -msgstr "Obona Bude Bufutshane Beqhosha" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 -msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" -msgstr "" -"Obona bude bufutshane beqhosha u-search ukuze ukhangele ezingqamanayo" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587 -msgid "Text column" -msgstr "Ikholam yombhalo" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 -msgid "The column of the model containing the strings." -msgstr "Ikholam yemodeli equlethe uluhlu lwamagama." - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 -msgid "Inline completion" -msgstr "Ugqibezelo olungaphakathi kumgca" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 -msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isimaphambili esifanayo kufanele sifakelwe ngokuzenzekelayo na" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 -msgid "Popup completion" -msgstr "Ugqibezelo oluvelayo" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 -msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "Nokuba ngaba izigqibezelo kumele ziboniswe na kwifestile evelayo" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 -msgid "Popup set width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 -msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 -msgid "Popup single match" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 -msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 -msgid "Inline selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 -msgid "Your description here" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:91 -msgid "Visible Window" -msgstr "Ifestile Ebonakalayo" - -#: gtk/gtkeventbox.c:92 -msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." -msgstr "" -"Nokuba ngaba ibhokisi yesenzeko iyabonakala na, ngokuphikisana " -"nokungabonakali kwaye isetyenziselwe kuphela ukubambisa izenzeko." - -#: gtk/gtkeventbox.c:98 -msgid "Above child" -msgstr "Inkqubo engumntwana engentla" - -#: gtk/gtkeventbox.c:99 -msgid "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." -msgstr "" -"Nokuba ngaba ifestile yokubambisa izenzo yebhokisi yezenzeko ingentla na " -"kwefestile yesixhobo senkqubo engumntwana kunokuba ibe ngezantsi kwayo." - -#: gtk/gtkexpander.c:189 -msgid "Expanded" -msgstr "Yandisiwe" - -#: gtk/gtkexpander.c:190 -msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isandiso besivuliwe na ukubonisa isixhobo senkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkexpander.c:198 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Umbhalo welebhile yesandisi" - -#: gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:521 -msgid "Use markup" -msgstr "Sebenzisa uphawulo" - -#: gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:522 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Umbhalo welebhile uquka uphawulo lwe-XML. Bona pango_parse_markup()" - -#: gtk/gtkexpander.c:222 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Isithuba emasifakwe phakathi kwelebhile kunye nenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkexpander.c:231 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 -msgid "Label widget" -msgstr "Ilebhile esisixhobo" - -#: gtk/gtkexpander.c:232 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "Isixhobo emasibonakaliswe endaweni yelebhile eqhelekileyo yesandiso" - -#: gtk/gtkexpander.c:239 -msgid "Label fill" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:240 -msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:780 -msgid "Expander Size" -msgstr "Ubungakanani Besandisi" - -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:781 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Ubungakanani besalathisi sesandisi" - -#: gtk/gtkexpander.c:256 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Ufakelo lwezithuba ngaphandle kwesalathisi sesandisi" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:766 -msgid "Action" -msgstr "Isenzo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:767 -msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "Uhlobo lomsebenzi owenziwa sisikhethi sefayili" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:773 -msgid "File System Backend" -msgstr "Inkqubo Yefayili Ekwindawo Engemva" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:774 -msgid "Name of file system backend to use" -msgstr "Igama lenkqubo yefayili ekwindawo engemva emayisetyenziswe" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:779 gtk/gtkrecentchooser.c:264 -msgid "Filter" -msgstr "Isihluzi" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:780 -msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "Isihluzi sangoku sokukhetha iifayili ezibonakalisiweyo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:785 -msgid "Local Only" -msgstr "Ifikeleleka Ngqo Kuphela" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:786 -msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "" -"Nokuba ngaba i/iifayili zimele ziphelele kuphela kwifayili efikeleleka ngqo: " -"ii-URL" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:791 -msgid "Preview widget" -msgstr "Isixhobo sokuqale ujonge" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:792 -msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "" -"Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa ukuqale ubone " -"kwimo eziqhelekileyo." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:797 -msgid "Preview Widget Active" -msgstr "Isixhobo Sokuqala Ujonge Siyasebenza" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:798 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" -"Nokuba ngaba isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa " -"ukuqale ubone kwimo eziqhelekileyo kumele siboniswe na." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:803 -msgid "Use Preview Label" -msgstr "Sebenzisa Ilebhile Yokuqala Ujonge" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:804 -msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "" -"Nokuba ngaba ilebhile ye-stock iboniswe negama lefayili eqale yajongwa " -"ngaphambi koshicilelo." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:809 -msgid "Extra widget" -msgstr "Esinye isixhobo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:810 -msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "" -"Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha sezinto ekunokukhethwa kuzo " -"ezithe xhaxhe." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:815 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 -msgid "Select Multiple" -msgstr "Khetha Isiphindo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:816 gtk/gtkfilesel.c:541 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:822 -msgid "Show Hidden" -msgstr "Bonisa Okufihlakeleyo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:823 -msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "" -"Nokuba ngaba iifayili neeziqulathi zeefayili ezifihlakeleyo zingabonakaliswa " -"na" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:838 -msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:839 -msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:855 -msgid "Allow folders creation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:856 -msgid "" -"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " -"folders." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 -msgid "Dialog" -msgstr "Unxibelelwano" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 -msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "Unxibelelwano lokukhetha ifayili emayisetyenziswe." - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 -msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "Isihloko sonxibelelwano lokukhetha ifayili." - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 -msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "Ububanzi obufunekayo beqhosha lesixhobo, ngokweempawu." - -#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: gtk/gtkstatusicon.c:222 -msgid "Filename" -msgstr "Igama lefayili" - -#: gtk/gtkfilesel.c:527 -msgid "The currently selected filename" -msgstr "Igama lefayili ekhethiweyo ngoku" - -#: gtk/gtkfilesel.c:533 -msgid "Show file operations" -msgstr "Bonisa imisebenzi yeefayili" - -#: gtk/gtkfilesel.c:534 -msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" -msgstr "" -"Nokuba ngaba amaqhosha okwakha/okutshintsha-tshintsha iifayili afanele " -"abonakaliswe na" - -#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:599 -msgid "X position" -msgstr "Indawo ka-X" - -#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:600 -msgid "X position of child widget" -msgstr "Indawo ka-X yenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:609 -msgid "Y position" -msgstr "Indawo ka-Y" - -#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:610 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "Indawo ka-Y yenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:143 -msgid "The title of the font selection dialog" -msgstr "Isihloko sebhokisi yokukhetha ifonti" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196 -msgid "Font name" -msgstr "Igama lefonti" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:159 -msgid "The name of the selected font" -msgstr "Igama lefonti ekhethiweyo" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:160 -msgid "Sans 12" -msgstr "I-Sans 12" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:175 -msgid "Use font in label" -msgstr "Sebenzisa ifonti kwilebhile" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:176 -msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "Nokuba ngaba ilebhile izotywe kwifonti ekhethiweyo" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:191 -msgid "Use size in label" -msgstr "Sebenzisa ubungakanani kwilebhile" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:192 -msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "Nokuba ngaba ilebhile izotywe ngobungakanani befonti obukhethiweyo" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:208 -msgid "Show style" -msgstr "Bonisa isimbo" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:209 -msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "Nokuba ngaba isimbo sefonti ekhethiweyo sibonakalisiwe na kwilebhile" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:224 -msgid "Show size" -msgstr "Bonisa ubungakanani" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:225 -msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ubungakanani befonti ekhethiweyo bubonakalisiwe na kwilebhile" - -#: gtk/gtkfontsel.c:197 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:204 -msgid "The GdkFont that is currently selected" -msgstr "I-GdkFont ekhethiweyo ngalo mzuzu" - -#: gtk/gtkfontsel.c:210 -msgid "Preview text" -msgstr "Umbhalo oqale wajongwa ngaphambi koshicilelo" - -#: gtk/gtkfontsel.c:211 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "Umbhalo omawubonakaliswe ukuze kubonakale ifonti ekhethiweyo" - -#: gtk/gtkframe.c:106 -msgid "Text of the frame's label" -msgstr "Umbhalo welebhile ye-frame" - -#: gtk/gtkframe.c:113 -msgid "Label xalign" -msgstr "Lebhila ulungelelaniso luka-x" - -#: gtk/gtkframe.c:114 -msgid "The horizontal alignment of the label" -msgstr "Ulungelelwaniso oluthe tyaba lwelebhile" - -#: gtk/gtkframe.c:122 -msgid "Label yalign" -msgstr "Lebhila ulungelelaniso luka-y" - -#: gtk/gtkframe.c:123 -msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "Ulungelelwaniso oluthe nkqo lwelebhile" - -#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 -msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" -msgstr "Into eyaliweyo, sebenzisa shadow_type endaweni yayo" - -#: gtk/gtkframe.c:138 -msgid "Frame shadow" -msgstr "Isithunzi se-frame" - -#: gtk/gtkframe.c:139 -msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "Imbonakalo yomda we-frame" - -#: gtk/gtkframe.c:148 -msgid "A widget to display in place of the usual frame label" -msgstr "Isixhobo emasibonakaliswe endaweni yelebhile eqhelekileyo ye-frame" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:175 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "Imbonakalo yesithunzi esijikeleze isikhongozeli" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:183 -msgid "Handle position" -msgstr "Indawo yesikhombisi" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:184 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "Indawo yesikhombisi ngokunxulumene nesixhobo senkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 -msgid "Snap edge" -msgstr "Isiphelo sesnephu" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" -"Icala lebhokisi yesikhombisi eliqukunjelwe ngechokoza lokunqumla ukuze " -"linqumle ibhokisi yesikhombisi" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 -msgid "Snap edge set" -msgstr "Ukumisela isiphelo sesnephu" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" -"Nokuba kusetyenziswe ixabiso le-snap_edge okanye ixabiso elikhutshwe kwi-" -"handle_position" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 -msgid "Child Detached" -msgstr "" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:550 -msgid "Selection mode" -msgstr "Imo yokukhetha" - -#: gtk/gtkiconview.c:551 -msgid "The selection mode" -msgstr "Imo yokukhetha" - -#: gtk/gtkiconview.c:569 -msgid "Pixbuf column" -msgstr "Ikholam ye-pixbuf" - -#: gtk/gtkiconview.c:570 -msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "" -"Imodeli yekholam esetyenziswa ukuphinda ufumane umfanekiso ongumqondiso we-" -"pixbuf kwi" - -#: gtk/gtkiconview.c:588 -msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "Imodeli yekholam esetyenziswa ukuphinda ufumane umbhalo kwi" - -#: gtk/gtkiconview.c:607 -msgid "Markup column" -msgstr "Ikholam yokuphawula" - -#: gtk/gtkiconview.c:608 -msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "" -"Imodeli yekholam esetyenziswa ukuphinda ufumane umbhalo ukuba ngaba " -"usebenzisa uphawulo lwe-Pango" - -#: gtk/gtkiconview.c:615 -msgid "Icon View Model" -msgstr "Imodeli Yomfanekiso Ongumqondiso Wokubonakalayo" - -#: gtk/gtkiconview.c:616 -msgid "The model for the icon view" -msgstr "Imodeli yembonakalo yomfanekiso ongumqondiso" - -#: gtk/gtkiconview.c:632 -msgid "Number of columns" -msgstr "Inani leekholam" - -#: gtk/gtkiconview.c:633 -msgid "Number of columns to display" -msgstr "Inani leekhom emazibonakale eskrinini" - -#: gtk/gtkiconview.c:650 -msgid "Width for each item" -msgstr "Ububanzi bento nganye ekhethwayo" - -#: gtk/gtkiconview.c:651 -msgid "The width used for each item" -msgstr "Ububanzi obusetyenzisiweyo kwinto nganye ekhethwayo" - -#: gtk/gtkiconview.c:667 -msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "Isithuba esifakwe phakathi kwee-cell zezinto ezikhethwayo" - -#: gtk/gtkiconview.c:682 -msgid "Row Spacing" -msgstr "Ukufaka Izithuba Phakathi Kwemigca" - -#: gtk/gtkiconview.c:683 -msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "Isithuba esifakwe phakathi kwemigca yegridi" - -#: gtk/gtkiconview.c:698 -msgid "Column Spacing" -msgstr "Ukufaka Izithuba Phakathi Kweekholam" - -#: gtk/gtkiconview.c:699 -msgid "Space which is inserted between grid columns" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:714 -msgid "Margin" -msgstr "Umda wephepha" - -#: gtk/gtkiconview.c:715 -msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "" -"Isithuba esifakwe kwiintlangothi sembonakalo yomfanekiso ongumqondiso wento " -"ekhethwayo" - -#: gtk/gtkiconview.c:733 gtk/gtkiconview.c:750 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" -"Indlela omiswe ngayo umbhalo kunye nomfanekiso ongumqondiso wento nganye " -"ekhethwayo ngokunxulumene nenye" - -#: gtk/gtkiconview.c:749 -msgid "Item Orientation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:766 gtk/gtktreeview.c:615 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 -msgid "Reorderable" -msgstr "Inokuphindwa i-odolwe" - -#: gtk/gtkiconview.c:767 gtk/gtktreeview.c:616 -msgid "View is reorderable" -msgstr "Imbonakalo inokuphinda i-odolwe" - -#: gtk/gtkiconview.c:774 gtk/gtktreeview.c:766 -msgid "Tooltip Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:775 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:792 -msgid "Item Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:793 -msgid "Padding around icon view items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:802 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "Umbala Webhokisi Yokukhetha" - -#: gtk/gtkiconview.c:803 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "Umbala webhokisi yokukhetha" - -#: gtk/gtkiconview.c:809 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "I-Alpha Yebhokisi Yokukhetha" - -#: gtk/gtkiconview.c:810 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Ubumfiliba bebhokisi yokukhetha" - -#: gtk/gtkimage.c:224 gtk/gtkstatusicon.c:214 -msgid "Pixbuf" -msgstr "I-Pixbuf" - -#: gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkstatusicon.c:215 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "I-GdkPixbuf emayibonakaliswe" - -#: gtk/gtkimage.c:232 -msgid "Pixmap" -msgstr "I-Pixmap" - -#: gtk/gtkimage.c:233 -msgid "A GdkPixmap to display" -msgstr "I-GdkPixmap emayibonakaliswe" - -#: gtk/gtkimage.c:240 gtk/gtkmessagedialog.c:305 -msgid "Image" -msgstr "Umfanekiso" - -#: gtk/gtkimage.c:241 -msgid "A GdkImage to display" -msgstr "I-GdkImage emayibonakaliswe" - -#: gtk/gtkimage.c:248 -msgid "Mask" -msgstr "Isigqubuthelo" - -#: gtk/gtkimage.c:249 -msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" -msgstr "" -"Isiqgubuthelo se-bitmap esisetyenziswa ne-GdkImage okanye i-GdkPixmap" - -#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:223 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "Igama lefayili emayifakwe ize ibonakaliswe eskrinini" - -#: gtk/gtkimage.c:266 gtk/gtkstatusicon.c:231 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "I-Stock ID somfanekiso we-stock emasibonakaliswe" - -#: gtk/gtkimage.c:273 -msgid "Icon set" -msgstr "Ukumisela umfanekiso ongumqondiso" - -#: gtk/gtkimage.c:274 -msgid "Icon set to display" -msgstr "Ukumisela umfanekiso ongumqondiso emawubonakaliswe" - -#: gtk/gtkimage.c:281 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:542 -#: gtk/gtktoolpalette.c:991 -msgid "Icon size" -msgstr "Ubungakanani bomfanekiso ongumqondiso" - -#: gtk/gtkimage.c:282 -msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "" -"Ubungakanani obungumfuziselo emabusetyenziswe kumfanekiso ongumqondiso we-" -"stock, kumiselo lomfanekiso ongumqondiso okanye umfanekiso ongumqondiso " -"onegama" - -#: gtk/gtkimage.c:298 -msgid "Pixel size" -msgstr "Ubungakanani be-pixel" - -#: gtk/gtkimage.c:299 -msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "" -"Ubungakanani be-pixel omabusetyenziswe kumfanekiso ongumqondiso onegama" - -#: gtk/gtkimage.c:307 -msgid "Animation" -msgstr "Upopayi" - -#: gtk/gtkimage.c:308 -msgid "GdkPixbufAnimation to display" -msgstr "I-GdkPixbufAnimation emayibonakaliswe" - -#: gtk/gtkimage.c:348 gtk/gtkstatusicon.c:262 -msgid "Storage type" -msgstr "Isimbo sovimba" - -#: gtk/gtkimage.c:349 gtk/gtkstatusicon.c:263 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "Umelo olusetyenzisiweyo kwi-data yomfanekiso" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "Isixhobo senkqubo engumntwana emasibonakale ecaleni kombhalo wemenyu" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:522 -msgid "Accel Group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190 -msgid "Show menu images" -msgstr "Bonisa imifanekiso yemenyu" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "Nokuba ngaba imifanekiso ifanele ibonakaliswe na kwiimenyu" - -#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:218 -msgid "Message Type" -msgstr "Isimbo Somyalezo" - -#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:219 -msgid "The type of message" -msgstr "Isimbo somyalezo" - -#: gtk/gtkinfobar.c:440 -msgid "Width of border around the content area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:457 -msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:489 -msgid "Width of border around the action area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:642 -msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "Iskrini eso le festile iza kuthi ibonakaliswe kuso" - -#: gtk/gtklabel.c:508 -msgid "The text of the label" -msgstr "Umbhalo welebhile" - -#: gtk/gtklabel.c:515 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Uluhlu lwesimbo seempawu emazisetyenziswe kumbhalo welebhile" - -#: gtk/gtklabel.c:536 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593 -msgid "Justification" -msgstr "Ulungelelwaniso" - -#: gtk/gtklabel.c:537 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that" -msgstr "" -"Ulungelelaniso lwemigca kumbhalo welebhile ngokunxulumana kwayo. Le nto " -"AYInagalelo kulungelelaniso lwelebhile phakathi kwindawo eyabelwe yona. Bona " -"i-GtkMisc::xalign yayo" - -#: gtk/gtklabel.c:545 -msgid "Pattern" -msgstr "Ipateni" - -#: gtk/gtklabel.c:546 -msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" -msgstr "" -"Uluhlu lwamagama oluneempawu _ kwiindawo ezihambelana neempawu kumbhalo " -"emawukrwelele umgca ngaphantsi" - -#: gtk/gtklabel.c:553 -msgid "Line wrap" -msgstr "Uqhubekeko-magama emgceni" - -#: gtk/gtklabel.c:554 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "Ukuba kumiselwe, imigca enoqhubekeko-magama iba banzi kakhulu" - -#: gtk/gtklabel.c:569 -msgid "Line wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:570 -msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:577 -msgid "Selectable" -msgstr "Iyakhetheka" - -#: gtk/gtklabel.c:578 -msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" -msgstr "Nokuba ngaba umbhalo welebhile unokukhethwa na nge-mouse" - -#: gtk/gtklabel.c:584 -msgid "Mnemonic key" -msgstr "Iqhosha lokukhumbula" - -#: gtk/gtklabel.c:585 -msgid "The mnemonic accelerator key for this label" -msgstr "Isinqumlisi seqhosha lokukhumbula sale lebhile" - -#: gtk/gtklabel.c:593 -msgid "Mnemonic widget" -msgstr "Isixhobo sokukhumbula" - -#: gtk/gtklabel.c:594 -msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "" -"Isixhobo emasenziwe sisebenze xa iqhosha lokukhumbula lelebhile licofiwe" - -#: gtk/gtklabel.c:640 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " -"enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:680 -msgid "Single Line Mode" -msgstr "Imo Yomgca Omnye" - -#: gtk/gtklabel.c:681 -msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "Nokuba ngaba ilebhile ikwimo yomgca omnye na" - -#: gtk/gtklabel.c:698 -msgid "Angle" -msgstr "I-engile" - -#: gtk/gtklabel.c:699 -msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "I-engile ejikeleziswe ngayo ilebhile" - -#: gtk/gtklabel.c:719 -msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "Obona Bubanzi Bukhulu Ngokweempawu" - -#: gtk/gtklabel.c:720 -msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "Obona bubanzi bukhulu bufunekayo belebhile, ngokweempawu" - -#: gtk/gtklabel.c:738 -msgid "Track visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:739 -msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:860 -msgid "" -"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:619 gtk/gtkviewport.c:125 -msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso oluthe tyaba" - -#: gtk/gtklayout.c:620 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 -msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "I-GtkAdjustment ngokwendawo ethe tyaba" - -#: gtk/gtklayout.c:627 gtk/gtkviewport.c:133 -msgid "Vertical adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso oluthe nkqo" - -#: gtk/gtklayout.c:628 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 -msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "I-GtkAdjustment ngokwendawo ethe nkqo" - -#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 -msgid "Width" -msgstr "Ububanzi" - -#: gtk/gtklayout.c:636 -msgid "The width of the layout" -msgstr "Ububanzi bobume" - -#: gtk/gtklayout.c:644 -msgid "Height" -msgstr "Umphakamo" - -#: gtk/gtklayout.c:645 -msgid "The height of the layout" -msgstr "Umphakamo wobume" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:145 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:146 -msgid "The URI bound to this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:160 -msgid "Visited" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:161 -msgid "Whether this link has been visited." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:508 -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:523 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:537 gtk/gtkmenuitem.c:290 -msgid "Accel Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:538 -msgid "" -"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:554 -msgid "Attach Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:555 -msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:563 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" -msgstr "Isihloko esinokuboniswa ngumlawuli wefestile xa isusiwe imenyu" - -#: gtk/gtkmenu.c:577 -msgid "Tearoff State" -msgstr "Imo Yokususwa" - -#: gtk/gtkmenu.c:578 -msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "I-boolean ebonisa ukuba imenyu isusiwe na" - -#: gtk/gtkmenu.c:592 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:593 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:599 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "Isongezo Seenkcukacha Ngokuthe Nkqo" - -#: gtk/gtkmenu.c:600 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "Isithuba esithe xhaxhe esisemantla nasemazantsi kwemenyu" - -#: gtk/gtkmenu.c:622 -msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:623 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:629 -msgid "Horizontal Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:630 -msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:638 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Ulinganiso Oluthe Nkqo" - -#: gtk/gtkmenu.c:639 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" -msgstr "" -"Xa imenyu iyimenyu engaphakathi kwenye, yibeke ngokweli nani lee-pixels " -"ngokolinganiso oluthe nkqo" - -#: gtk/gtkmenu.c:647 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Ulinganiso Oluthe Tyaba" - -#: gtk/gtkmenu.c:648 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" -msgstr "" -"Xa imenyu iyimenyu engaphakathi kwenye, yibeke ngokweli nani lee-pixels " -"ngokolinganiso oluthe tyaba" - -#: gtk/gtkmenu.c:656 -msgid "Double Arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:657 -msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:670 -msgid "Arrow Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:671 -msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:679 -msgid "Left Attach" -msgstr "Qhoboshela Ngasekhohlo" - -#: gtk/gtkmenu.c:680 gtk/gtktable.c:174 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "" -"Inani lekholam emakuqhotyoshelwe kulo icala lasekhohlo lenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkmenu.c:687 -msgid "Right Attach" -msgstr "Qoboshela Ngasekunene" - -#: gtk/gtkmenu.c:688 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "" -"Inani lekholam emakuqhotyoshelwe kulo icala lasekunene lenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkmenu.c:695 -msgid "Top Attach" -msgstr "Qhoboshela Emantla" - -#: gtk/gtkmenu.c:696 -msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "Inani lomgca emakuqhotyoshelwe kulo umntla wenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkmenu.c:703 -msgid "Bottom Attach" -msgstr "Qhoboshela Ngezantsi" - -#: gtk/gtkmenu.c:704 gtk/gtktable.c:195 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "Inani lomgca emakuqhotyoshelwe kulo umzantsi wenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkmenu.c:718 -msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:805 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "Unako ukutshintsha izinqumlisi" - -#: gtk/gtkmenu.c:806 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" -"Nokuba ngaba izinqumlisi zemenyu zinokutshintshwa na ngokucofa iqhosha " -"elingaphezu kokukhethwa kwimenyu" - -#: gtk/gtkmenu.c:811 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "Libazisa ngaphambi kokuba zivele iimenyu ezingaphakathi kwezinye" - -#: gtk/gtkmenu.c:812 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" -"Elona xesha lincinci ekumele isalathiso silihlale ngaphezu kokukhethwa " -"kwimenyu ngaphambi kokuba imenyu engaphakathi kwenye ivele" - -#: gtk/gtkmenu.c:819 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "Libazisa ngaphambi kokufihla imenyu engaphakathi kwenye" - -#: gtk/gtkmenu.c:820 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" -"Ixesha eliphambi kokufihlwa kwemenyu engaphakathi kwenye xa isalathiso " -"sisiya kwicala lemenyu engaphakathi kwenye" - -#: gtk/gtkmenubar.c:168 -msgid "Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:169 -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:185 -msgid "Child Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:186 -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:195 -msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ongaphandle komgca wemenyu" - -#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:592 -msgid "Internal padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha esingaphakathi" - -#: gtk/gtkmenubar.c:203 -msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "" -"Ubungakanani besithuba somda esiphakathi kwesithunzi somgca wemenyu kunye " -"nezo zinto zikhethwa kwimenyu" - -#: gtk/gtkmenubar.c:210 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "Libazisa ngaphambi iimenyu ezinoluhlu olwehlayo zivele" - -#: gtk/gtkmenubar.c:211 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "" -"Libazisa ngaphambi kokuba iimenyu ezingaphakathi kwezinye zomgca wemenyu " -"zivele" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:257 -msgid "Right Justified" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:258 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:272 -msgid "Submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:273 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:291 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:306 -msgid "The text for the child label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:369 -msgid "" -"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:382 -msgid "Width in Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:383 -msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:379 -msgid "Take Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:380 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:161 -msgid "Menu" -msgstr "Imenyu" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:257 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "Imenyu enoluhlu olwehlayo" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:186 -msgid "Image/label border" -msgstr "Umfanekiso/umda welebhile" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:187 -msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "" -"Ububanzi bomda ojikeleze ilebhile kunye nomfanekiso kwibhokisi yomyalezo" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:204 -msgid "Use separator" -msgstr "Sebenzisa isahluli" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:205 -msgid "" -"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ufake isahluli phakathi kwebhokisi enombhalo ongumyalezo kunye " -"namaqhosha" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:226 -msgid "Message Buttons" -msgstr "Amaqhosha Omyalezo" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:227 -msgid "The buttons shown in the message dialog" -msgstr "Amaqhosha abonakala kwibhokisi yomyalezo" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:244 -msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:259 -msgid "Use Markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:260 -msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:274 -msgid "Secondary Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:275 -msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:290 -msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:291 -msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:306 -msgid "The image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:322 -msgid "Message area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:323 -msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:83 -msgid "Y align" -msgstr "Ulungelelaniso luka-Y" - -#: gtk/gtkmisc.c:84 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "" -"Ulungelelaniso ngokuthe nkqo, ukusuka ku-0 (emantla) ukuya ku-1 (emazantsi)" - -#: gtk/gtkmisc.c:93 -msgid "X pad" -msgstr "Iphedi ka-X" - -#: gtk/gtkmisc.c:94 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" -"Ubungakanani besithuba emasongezwe ekhohlo nasekunene kwesixhobo, ngokwee-" -"pixels" - -#: gtk/gtkmisc.c:103 -msgid "Y pad" -msgstr "Ulungelelaniso luka-Y" - -#: gtk/gtkmisc.c:104 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" -"Ubungakanani besithuba emasongezwe emantla nasemazantsi esixhobo, ngokwee-" -"pixels" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:160 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:161 -msgid "The parent window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:168 -msgid "Is Showing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:169 -msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:177 -msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:586 -msgid "Page" -msgstr "Iphepha" - -#: gtk/gtknotebook.c:587 -msgid "The index of the current page" -msgstr "Isalathiso sephepha okulo" - -#: gtk/gtknotebook.c:595 -msgid "Tab Position" -msgstr "Indawo Ka-Tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:596 -msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "Leliphi icala lekhompyutha ephathekayo elibamba oo-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:603 -msgid "Tab Border" -msgstr "Umda Ka-Tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:604 -msgid "Width of the border around the tab labels" -msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze iilebhile zika-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:612 -msgid "Horizontal Tab Border" -msgstr "Umda Othe Tyaba Ka-Tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:613 -msgid "Width of the horizontal border of tab labels" -msgstr "Ububanzi bomda othe tyaba beelebhile zika-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:621 -msgid "Vertical Tab Border" -msgstr "Umda Othe Nkqo Ka-Tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:622 -msgid "Width of the vertical border of tab labels" -msgstr "Ububanzi bomda othe nkqo beelebhile zika-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:630 -msgid "Show Tabs" -msgstr "Bonisa Oo-Tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:631 -msgid "Whether tabs should be shown or not" -msgstr "Nokuba ngaba oo-tab kumele baboniswe okanye hayi" - -#: gtk/gtknotebook.c:637 -msgid "Show Border" -msgstr "Bonisa Umda" - -#: gtk/gtknotebook.c:638 -msgid "Whether the border should be shown or not" -msgstr "Nokuba ngaba umda kumele uboniswe okanye hayi" - -#: gtk/gtknotebook.c:644 -msgid "Scrollable" -msgstr "Unako ukuyehlisa uyonyusa" - -#: gtk/gtknotebook.c:645 -msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, izalathiso zokwehlisa usenyusa ziyongezwa ukuba oo-tab " -"abanokungena baninzi" - -#: gtk/gtknotebook.c:651 -msgid "Enable Popup" -msgstr "Yenza Okuvelayo Kusebenze" - -#: gtk/gtknotebook.c:652 -msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, ukucofa iqhosha lasekunene le-mouse kwikhompyutha ephathekayo " -"kwenza kuvele imenyu onokuyisebenzisa ukuya ephepheni" - -#: gtk/gtknotebook.c:659 -msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" -msgstr "Nokuba ngaba oo-tab kumele babe nobungakanani obufanayo" - -#: gtk/gtknotebook.c:665 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:666 -msgid "Group ID for tabs drag and drop" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:684 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:362 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 -msgid "Group" -msgstr "Iqela" - -#: gtk/gtknotebook.c:685 -msgid "Group for tabs drag and drop" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:698 -msgid "Group Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:699 -msgid "Group name for tabs drag and drop" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:706 -msgid "Tab label" -msgstr "Ilebhile ka-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:707 -msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "Uluhlu lwamagama oluboniswe kwilebhile ka-tab yenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtknotebook.c:713 -msgid "Menu label" -msgstr "Ilebhile yemenyu" - -#: gtk/gtknotebook.c:714 -msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "" -"Uluhlu lwamagama oluboniswe kwimenyu yokungenisa yenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtknotebook.c:727 -msgid "Tab expand" -msgstr "Ukwandisa u-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:728 -msgid "Whether to expand the child's tab or not" -msgstr "Nokuba ngaba u-tab wenkqubo engumntwana andiswe na okanye hayi" - -#: gtk/gtknotebook.c:734 -msgid "Tab fill" -msgstr "Ukuzalisa u-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:735 -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" -msgstr "" -"Nokuba ngaba u-tab wenkqubo engumntwana umele ayizalise indawo enikiweyo na " -"okanye hayi" - -#: gtk/gtknotebook.c:741 -msgid "Tab pack type" -msgstr "Uhlobo lokupakisha luka-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:748 -msgid "Tab reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:749 -msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:755 -msgid "Tab detachable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:756 -msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:81 -msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "I-stepper sangasemva esikudidi lwesibini" - -#: gtk/gtknotebook.c:772 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Bonisa iqhosha lesibini lesalathisi esijonge ngasemva kwelinye icala " -"elisekugqibeleni lendawo ka-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:88 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "I-stepper sangaphambili esikudidi lwesibini" - -#: gtk/gtknotebook.c:788 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Bonisa iqhosha lesibini lesalathisi esijonge ngaphambili kwelinye icala " -"elisekugqibeleni lendawo ka-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:802 gtk/gtkscrollbar.c:67 -msgid "Backward stepper" -msgstr "I-stepper sangasemva" - -#: gtk/gtknotebook.c:803 gtk/gtkscrollbar.c:68 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "Bonisa iqhosha eliqhelekileyo lesalathisi esijonge ngasemva" - -#: gtk/gtknotebook.c:817 gtk/gtkscrollbar.c:74 -msgid "Forward stepper" -msgstr "I-stepper sangaphambili" - -#: gtk/gtknotebook.c:818 gtk/gtkscrollbar.c:75 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "Bonisa iqhosha eliqhelekileyo lesalathisi esijonge ngaphambili" - -#: gtk/gtknotebook.c:832 -msgid "Tab overlap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:833 -msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:848 -msgid "Tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:849 -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:865 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:866 -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkobject.c:370 -msgid "User Data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkobject.c:371 -msgid "Anonymous User Data Pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 -msgid "The menu of options" -msgstr "Imenyu enokukhethwa kuko" - -#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 -msgid "Size of dropdown indicator" -msgstr "Ubungakanani besikhombisi sebhokisi yoluhlu olwehlayo" - -#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 -msgid "Spacing around indicator" -msgstr "Izithuba ezingqonge isibonisi" - -#: gtk/gtkorientable.c:48 -msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:242 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" -"Indawo yesahluli ngokwee-pixels (0 uthetha ukuba konke ukuya ekhohlo/emantla)" - -#: gtk/gtkpaned.c:251 -msgid "Position Set" -msgstr "Ukumisela Indawo" - -#: gtk/gtkpaned.c:252 -msgid "TRUE if the Position property should be used" -msgstr "TRUE ukuba into Yendawo kumele isetyenziswe" - -#: gtk/gtkpaned.c:258 -msgid "Handle Size" -msgstr "Ubungakanani Besikhombisi" - -#: gtk/gtkpaned.c:259 -msgid "Width of handle" -msgstr "Ububanzi besikhombisi" - -#: gtk/gtkpaned.c:275 -msgid "Minimal Position" -msgstr "Eyona Ndawo Incinci" - -#: gtk/gtkpaned.c:276 -msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "Elona xabiso lincinci \"position\" yento" - -#: gtk/gtkpaned.c:293 -msgid "Maximal Position" -msgstr "Eyona Ndawo Inkulu" - -#: gtk/gtkpaned.c:294 -msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "Elona xabiso likhulu \"position\" yento" - -#: gtk/gtkpaned.c:311 -msgid "Resize" -msgstr "Tshintsha ubungakanani" - -#: gtk/gtkpaned.c:312 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, inkqubo engumntwana iyanda ize iphinde inciphe njengoko sisenza " -"isixhobo" - -#: gtk/gtkpaned.c:327 -msgid "Shrink" -msgstr "Nciphisa" - -#: gtk/gtkpaned.c:328 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, inkqubo engumntwana inokwenziwa ibe ncinci kunokuba iceliwe" - -#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:320 -msgid "Embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:172 -msgid "Whether or not the plug is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:186 -msgid "Socket Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:187 -msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpreview.c:103 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isixhobo sokuqala ubone simele sithathe sonke isithuba " -"esisinikiweyo na" - -#: gtk/gtkprinter.c:112 -msgid "Name of the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:118 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:119 -msgid "Backend for the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:125 -msgid "Is Virtual" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:126 -msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:132 -msgid "Accepts PDF" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:133 -msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:139 -msgid "Accepts PostScript" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:140 -msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:146 -msgid "State Message" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:147 -msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:153 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:154 -msgid "The location of the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:161 -msgid "The icon name to use for the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:167 -msgid "Job Count" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:168 -msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:186 -msgid "Paused Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:187 -msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:200 -msgid "Accepting Jobs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:201 -msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 -msgid "Source option" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 -msgid "The PrinterOption backing this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:117 -msgid "Title of the print job" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:125 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:126 -msgid "Printer to print the job to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:134 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:135 -msgid "Printer settings" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302 -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125 -msgid "Track Print Status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:153 -msgid "" -"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " -"print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:997 -msgid "Default Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:998 -msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320 -msgid "Print Settings" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321 -msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 -msgid "Job Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 -msgid "A string used for identifying the print job." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1060 -msgid "Number of Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1061 -msgid "The number of pages in the document." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310 -msgid "Current Page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311 -msgid "The current page in the document" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 -msgid "Use full page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 -msgid "" -"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " -"not the corner of the imageable area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 -msgid "" -"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " -"after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 -msgid "The unit in which distances can be measured in the context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1161 -msgid "Show Dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1162 -msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1185 -msgid "Allow Async" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1186 -msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209 -msgid "Export filename" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1223 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1224 -msgid "The status of the print operation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1244 -msgid "Status String" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1245 -msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1263 -msgid "Custom tab label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1264 -msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345 -msgid "Support Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1280 -msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353 -msgid "Has Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1297 -msgid "TRUE if a selection exists." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361 -msgid "Embed Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1313 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1334 -msgid "Number of Pages To Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 -msgid "The number of pages that will be printed." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303 -msgid "The GtkPageSetup to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328 -msgid "Selected Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329 -msgid "The GtkPrinter which is selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336 -msgid "Manual Capabilites" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337 -msgid "Capabilities the application can handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346 -msgid "Whether the dialog supports selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354 -msgid "Whether the application has a selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogress.c:103 -msgid "Activity mode" -msgstr "Inkqubo yomsebenzi" - -#: gtk/gtkprogress.c:104 -msgid "" -"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " -"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " -"is used when you're doing something but don't know how long it will take." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogress.c:112 -msgid "Show text" -msgstr "Bonisa umbhalo" - -#: gtk/gtkprogress.c:113 -msgid "Whether the progress is shown as text." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:119 -msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -msgstr "I-GtkAdjustment enxulumene nesikhombisi senkqubela (Yaliwe)" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:135 -msgid "Bar style" -msgstr "Isimbo sebha" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:136 -msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" -msgstr "Ichaza isimbo esibonakalayo sebha ngokwemo yeepesenti (Yaliwe)" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:144 -msgid "Activity Step" -msgstr "Inyathelo Lomsebenzi" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:145 -msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" -msgstr "" -"Isandiso esisetyenziswe kuphinda-phindo ngalunye kwinkqubo yomsebenzi " -"(Yaliwe)" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:152 -msgid "Activity Blocks" -msgstr "Iibhloko Zomsebenzi" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:153 -msgid "" -"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " -"(Deprecated)" -msgstr "" -"Inani leebhloko ezinokungena kwindawo yesikhombisi senkqubela kwinkqubo " -"yomsebenzi (Yaliwe)" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 -msgid "Discrete Blocks" -msgstr "Iibhloko Ezizimeleyo" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:161 -msgid "" -"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " -"style)" -msgstr "" -"Inani leebhloko ezizimeleyo kwisikhombisi senkqubela (xa zibonakaliswe " -"ngesimbo sokuzimela)" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:168 -msgid "Fraction" -msgstr "Iqhezu" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 -msgid "The fraction of total work that has been completed" -msgstr "Iqhezu lomsebezni wonke osele ugqityiwe" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:176 -msgid "Pulse Step" -msgstr "Inyathelo Lokubetha" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:177 -msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "Iqhezu lenkqubela yonke yokuhambisa ibloko exhumayo xa ibetha" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:185 -msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "Umbhalo omawubonakaliswe kwisikhombisi senkqubela" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:207 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " -"have enough room to display the entire string, if at all." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:214 -msgid "XSpacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:215 -msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:220 -msgid "YSpacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:221 -msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:234 -msgid "Min horizontal bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:235 -msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:247 -msgid "Min horizontal bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:248 -msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:260 -msgid "Min vertical bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:261 -msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:273 -msgid "Min vertical bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:274 -msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:111 -msgid "The value" -msgstr "Ixabiso" - -#: gtk/gtkradioaction.c:112 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" -"Ixabiso elibuyiswe yi-gtk_radio_action_get_current_value() xa esi senzo " -"sisisenzo sangoku seli qela." - -#: gtk/gtkradioaction.c:129 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "Iqhosha likanomathotholo esi senzo esililungu leqela laso." - -#: gtk/gtkradioaction.c:144 -msgid "The current value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:145 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiobutton.c:83 -msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "Iqhosha likanomathotholo esi sixhobo esililungu leqela laso." - -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:363 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:369 -msgid "Update policy" -msgstr "Umgaqo-nkqubo wohlaziyo" - -#: gtk/gtkrange.c:370 -msgid "How the range should be updated on the screen" -msgstr "Indlela emaluhlaziywe ngayo uluhlu eskrinini" - -#: gtk/gtkrange.c:379 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "I-GtkAdjustment equlethe ixabiso langoku lwento eseluhlwini" - -#: gtk/gtkrange.c:386 -msgid "Inverted" -msgstr "Eguquliweyo" - -#: gtk/gtkrange.c:387 -msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "Uguqulo lwecala leslayida luyashukuma ukwandisa ixabiso loluhlu" - -#: gtk/gtkrange.c:394 -msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:395 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:403 -msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:404 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:421 -msgid "Show Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:422 -msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:438 -msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:439 -msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:454 -msgid "Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:455 -msgid "The fill level." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:472 -msgid "Round Digits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:473 -msgid "The number of digits to round the value to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:481 -msgid "Slider Width" -msgstr "Ububanzi Beslayida" - -#: gtk/gtkrange.c:482 -msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "Ububanzi bemigca yokwehlisa usenyusa okanye umlinganiselo kabhontsi" - -#: gtk/gtkrange.c:489 -msgid "Trough Border" -msgstr "Umda Ongumsantsa" - -#: gtk/gtkrange.c:490 -msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "" -"Ukufaka izithuba phakathi koobhontsi/ii-steppers kunye nomsantsa womphetho " -"othambekileyo ongaphandle" - -#: gtk/gtkrange.c:497 -msgid "Stepper Size" -msgstr "Ubungakanani be-Stepper" - -#: gtk/gtkrange.c:498 -msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "Ubude bamaqhosha amanyathelo emacaleni" - -#: gtk/gtkrange.c:513 -msgid "Stepper Spacing" -msgstr "Ukufaka Izithuba Kwi-Stepper" - -#: gtk/gtkrange.c:514 -msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "Ukufaka izithuba phakathi kwamaqhosha enyathelo kunye nobhontshi" - -#: gtk/gtkrange.c:521 -msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "Ushenxiso Ngokwendawo Lwesalathisi u-X" - -#: gtk/gtkrange.c:522 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" -"Isalathiso simele sihanjiswe indawo engakanani ukuya kwicala lika-x xa " -"iqhosha licofiwe" - -#: gtk/gtkrange.c:529 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "Ushenxiso Ngokwendawo Lwesalathisi u-Y" - -#: gtk/gtkrange.c:530 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" -"Isalathiso simele sihanjiswe indawo engakanani ukuya kwicala lika-y xa " -"iqhosha licofiwe" - -#: gtk/gtkrange.c:546 -msgid "Draw slider ACTIVE during drag" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:547 -msgid "" -"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " -"IN while they are dragged" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:563 -msgid "Trough Side Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:564 -msgid "" -"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " -"with different details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:580 -msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:581 -msgid "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:594 -msgid "Arrow scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:595 -msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:611 -msgid "Stepper Position Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:612 -msgid "" -"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " -"position information" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 -msgid "Show Numbers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 -msgid "Recent Manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 -msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 -msgid "Show Private" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 -msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 -msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 -msgid "Show Icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 -msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 -msgid "Show Not Found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 -msgid "" -"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 -msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 -msgid "Local only" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 -msgid "" -"Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:234 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 -msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 -msgid "Sort Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 -msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 -msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:215 -msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:235 -msgid "" -"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:251 -msgid "The size of the recently used resources list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkruler.c:131 -msgid "Lower" -msgstr "Esezantsi" - -#: gtk/gtkruler.c:132 -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Umda osezantsi werula" - -#: gtk/gtkruler.c:141 -msgid "Upper" -msgstr "Ephezulu" - -#: gtk/gtkruler.c:142 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "Umda ophezulu werula" - -#: gtk/gtkruler.c:152 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Indawo yophawu kwirula" - -#: gtk/gtkruler.c:161 -msgid "Max Size" -msgstr "Obona bungakanani bukhulu" - -#: gtk/gtkruler.c:162 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "Obona bungakanani bukhulu berula" - -#: gtk/gtkruler.c:177 -msgid "Metric" -msgstr "" - -#: gtk/gtkruler.c:178 -msgid "The metric used for the ruler" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:273 -msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "Inani leendawo sedesimali eziboniswe kwixabiso" - -#: gtk/gtkscale.c:282 -msgid "Draw Value" -msgstr "Zoba Ixabiso" - -#: gtk/gtkscale.c:283 -msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ixabiso langoku libonakalisiwe na njengoluhlu lwamagama " -"asecaleni kweslayida" - -#: gtk/gtkscale.c:290 -msgid "Value Position" -msgstr "Indawo Yexabiso" - -#: gtk/gtkscale.c:291 -msgid "The position in which the current value is displayed" -msgstr "Indawo eliboniswe kuyo ixabiso langoku" - -#: gtk/gtkscale.c:298 -msgid "Slider Length" -msgstr "Ubude Beslayida" - -#: gtk/gtkscale.c:299 -msgid "Length of scale's slider" -msgstr "Ubude bomlinganiso weslayida" - -#: gtk/gtkscale.c:307 -msgid "Value spacing" -msgstr "Ukufaka izithuba kumaxabiso" - -#: gtk/gtkscale.c:308 -msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "" -"Isithuba phakathi kwexabiso lombhalo kunye neslayida/indawo engumsantsa" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:207 -msgid "The value of the scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:217 -msgid "The icon size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:226 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:254 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:255 -msgid "List of icon names" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:51 -msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "Obona Bude Bufutshane Beslayida" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:52 -msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "Obona bude bufutshane beslayida somda wekwehlisa usenyusa" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:60 -msgid "Fixed slider size" -msgstr "Ubude obusisigxina beslayida" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:61 -msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "" -"Ungabutshintsi ubungakanani beslayida, butshixe bube bobona bude bufutshane" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:82 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Bonisa iqhosha lesalathisi esijonge ngasemva esikudidi lwesibinikwelinye " -"icala lomgca wokwehlisa usenyusa" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:89 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:575 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso Oluthe Tyaba" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:583 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso Oluthe Nkqo" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 -msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Tyaba" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233 -msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe tyaba ubonakalisiwe" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240 -msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Nkqo" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 -msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe nkqo ubonakalisiwe" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 -msgid "Window Placement" -msgstr "Ukubekwa Kwefestile Ngokwendawo" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 -msgid "" -"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " -"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 -msgid "Window Placement Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 -msgid "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 -msgid "Shadow Type" -msgstr "Uhlobo Lwesithunzi" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 -msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ngokujikeleze iziqulatho" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289 -msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296 -msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "Ukufaka izithuba kumgca wokuhlisa usenyusa" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297 -msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "" -"Inani lee-pixels eziphakathi kwemigca yokuhlisa usenyusa kunye nefestile " -"enokwehliswa kwenyuswa kuyo" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313 -msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 -msgid "Draw" -msgstr "Zoba" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 -msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "Nokuba ngaba isahluli sizotyiwe na, okanye sishiywe singenanto" - -#: gtk/gtksettings.c:224 -msgid "Double Click Time" -msgstr "Cofa Ixesha Kabini" - -#: gtk/gtksettings.c:225 -msgid "" -"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " -"click (in milliseconds)" -msgstr "" -"Elona xesha lininzi livunyelweyo phakathi kokucofa kabini ukuze kubonakale " -"njengokucofa kabini okukhawulezileyo (ngokweemilisekondi)" - -#: gtk/gtksettings.c:232 -msgid "Double Click Distance" -msgstr "Cofa Umgama Kabini" - -#: gtk/gtksettings.c:233 -msgid "" -"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " -"double click (in pixels)" -msgstr "" -"Owona mgama mkhulu uvunyelweyo phakathi kokucofa kabini ukuze ubonakale " -"njengokucofa kabini okukhawulezileyo (ngokwee-pixels)" - -#: gtk/gtksettings.c:249 -msgid "Cursor Blink" -msgstr "Udanyazo Lwekhesa" - -#: gtk/gtksettings.c:250 -msgid "Whether the cursor should blink" -msgstr "Nokuba ngaba ikhesa imele idanyaze na" - -#: gtk/gtksettings.c:257 -msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "Ixesha Lokudanyaza Kwekhesa" - -#: gtk/gtksettings.c:258 -msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:277 -msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:278 -msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:285 -msgid "Split Cursor" -msgstr "Ikhesa Yokwahlula" - -#: gtk/gtksettings.c:286 -msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" -"left text" -msgstr "" -"Nokuba ngaba iikhesa ezimbini zimele ziboniswe kumacala ombhalo axutyiweyo " -"okusuka ekhohlo-ukuya-ekunene nokusuka ekunene-ukuya-ekhohlo" - -#: gtk/gtksettings.c:293 -msgid "Theme Name" -msgstr "Igama Lomxholo" - -#: gtk/gtksettings.c:294 -msgid "Name of theme RC file to load" -msgstr "Igama lomxholo wefayili ye-RC emayifakwe" - -#: gtk/gtksettings.c:306 -msgid "Icon Theme Name" -msgstr "Igama Lomxholo Womfanekiso Ongumqondiso" - -#: gtk/gtksettings.c:307 -msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "Igama lomxholo womfanekiso ongumqondiso emalisetyenziswe" - -#: gtk/gtksettings.c:315 -msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:316 -msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:324 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "Igama Lesihloko Seqhosha" - -#: gtk/gtksettings.c:325 -msgid "Name of key theme RC file to load" -msgstr "Igama lomxholo weqhosha lefayili ye-RC emayifakwe" - -#: gtk/gtksettings.c:333 -msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "Isinqumlisi somgca wemenyu" - -#: gtk/gtksettings.c:334 -msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "Iqhosha elibophelelayo lokwenza umgca wemenyu usebenze" - -#: gtk/gtksettings.c:342 -msgid "Drag threshold" -msgstr "Rhuqa umda" - -#: gtk/gtksettings.c:343 -msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "Inani lee-pixela elinokuhanjiswa yikhesa ngaphambi kokurhuqwa" - -#: gtk/gtksettings.c:351 -msgid "Font Name" -msgstr "Igama Lefonti" - -#: gtk/gtksettings.c:352 -msgid "Name of default font to use" -msgstr "Igama lefonti emiselweyo emayisetyenziswe" - -#: gtk/gtksettings.c:374 -msgid "Icon Sizes" -msgstr "Ubungakanani Bemifanekiso Engumqondiso" - -#: gtk/gtksettings.c:375 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:383 -msgid "GTK Modules" -msgstr "Iimodyuli Ze-GTK" - -#: gtk/gtksettings.c:384 -msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "Uluhlu lweemodyuli ze-GTK ezisebenzayo ngoku" - -#: gtk/gtksettings.c:393 -msgid "Xft Antialias" -msgstr "Ugudiso lwe-Xft" - -#: gtk/gtksettings.c:394 -msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" -"Nokuba ngaba zigudiswe na iifonti ze-Xft; 0=hayi, 1=ewe, -1=okumiliselweyo" - -#: gtk/gtksettings.c:403 -msgid "Xft Hinting" -msgstr "Ukunika Icebiso nge-Xft" - -#: gtk/gtksettings.c:404 -msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" -"Nokuba zinikwe na icebiso iifonti ze-Xft; 0=hayi, 1=ewe, -1=okumiliselweyo" - -#: gtk/gtksettings.c:413 -msgid "Xft Hint Style" -msgstr "Isimbo Socebiso se-Xft" - -#: gtk/gtksettings.c:414 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:423 -msgid "Xft RGBA" -msgstr "Xft RGBA" - -#: gtk/gtksettings.c:424 -msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "Uhlobo lwe-subpixel yokugudisa; alukho, rgb, bgr, vrgb, vbgr" - -#: gtk/gtksettings.c:433 -msgid "Xft DPI" -msgstr "Xft DPI" - -#: gtk/gtksettings.c:434 -msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "" -"Ubungakanani be-Xft, ngokwee-1024 * dots/inch. -1 ukusebenzisa ixabiso " -"elimiliselweyo" - -#: gtk/gtksettings.c:443 -msgid "Cursor theme name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:444 -msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:452 -msgid "Cursor theme size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:453 -msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:463 -msgid "Alternative button order" -msgstr "Enye indlela yeqhosha" - -#: gtk/gtksettings.c:464 -msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "" -"Nokuba ngaba amaqhosha kunxibelelwano amele asebenzise enye indlela yeqhosha" - -#: gtk/gtksettings.c:481 -msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:482 -msgid "" -"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " -"inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:490 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:491 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:499 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:500 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:508 -msgid "Start timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:509 -msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:518 -msgid "Repeat timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:519 -msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:528 -msgid "Expand timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:529 -msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:564 -msgid "Color scheme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:565 -msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:574 -msgid "Enable Animations" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:575 -msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:593 -msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:594 -msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:611 -msgid "Tooltip timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:612 -msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:637 -msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:638 -msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:659 -msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:660 -msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:679 -msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:680 -msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:697 -msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:698 -msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:718 -msgid "Error Bell" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:719 -msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:736 -msgid "Color Hash" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:737 -msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:745 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "Icala elingemva lesikhethi esimiliselweyo sefayili" - -#: gtk/gtksettings.c:746 -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "" -"Igama lecala elingemva le-GtkFileChooser elinokusetyenziswa " -"njengelimiliselweyo" - -#: gtk/gtksettings.c:763 -msgid "Default print backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:764 -msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:787 -msgid "Default command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:788 -msgid "Command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:804 -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:805 -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:821 -msgid "Enable Accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:822 -msgid "Whether menu items should have accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:839 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:840 -msgid "Number of recently used files" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:858 -msgid "Default IM module" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:859 -msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:877 -msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:878 -msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:887 -msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:888 -msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:910 -msgid "Sound Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:911 -msgid "XDG sound theme name" -msgstr "" - -#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:933 -msgid "Audible Input Feedback" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:934 -msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:955 -msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:956 -msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:971 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:972 -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:985 -msgid "Toolbar style" -msgstr "Isimbo se-toolbar" - -#: gtk/gtksettings.c:986 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" -"Nokuba ngaba ii-toolbars ezimiselweyo zinombhalo kuphela, umbhalo " -"nemifanekiso eyemiqondiso, imifanekiso eyimiqondiso kuphela, njalo njalo." - -#: gtk/gtksettings.c:1000 -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1001 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1018 -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1019 -msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:301 -msgid "Mode" -msgstr "Inkqubo" - -#: gtk/gtksizegroup.c:302 -msgid "" -"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " -"component widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:318 -msgid "Ignore hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:319 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:209 -msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" -msgstr "Uhlenga-hlengiso olubamba ixabiso leqhosha elijikelezayo" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:216 -msgid "Climb Rate" -msgstr "Isantya Sokwenyuka" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:236 -msgid "Snap to Ticks" -msgstr "Isnephu Kudanyazo" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:237 -msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -"nearest step increment" -msgstr "" -"Nokuba ngaba amaxabiso aneempazamo atshintshwa ngokuzenzekelayo abe kunyuko " -"lwenyathelo elikufutshane leqhosha elijikelezayo" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:244 -msgid "Numeric" -msgstr "Yamanani" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:245 -msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" -msgstr "Nokuba ngaba iimpawu ezingengomanani zimele zingananzwa na" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 -msgid "Wrap" -msgstr "Uqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 -msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "" -"Nokuba ngaba iqhosha elijikelezayo limele lenze uqhubekeko-magama lakuba " -"lifike kwiqondo eliphezulu" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 -msgid "Update Policy" -msgstr "Umgaqo-nkqubo Wohlaziyo" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "" -"Nokuba ngaba iqhosha elijikelezayo limele ukusoloko lihlaziya na, okanye " -"kuphela xa ixabiso lilelivumelekileyo" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:270 -msgid "Reads the current value, or sets a new value" -msgstr "Ifunda ixabiso langoku, okanye imilisele ixabiso elitsha" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:279 -msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze iqhosha elijikelezayo" - -#: gtk/gtkspinner.c:129 -msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:143 -msgid "Number of steps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:144 -msgid "" -"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation " -"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-" -"duration)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:159 -msgid "Animation duration" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:160 -msgid "" -"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:148 -msgid "Has Resize Grip" -msgstr "Linesibambi Sokutshintsha Ubungakanani" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:149 -msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" -msgstr "" -"Nokuba ngaba umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo unaso na isibambi " -"sokutshintsha ubungakanani benqanaba elingentla" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:194 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" -"Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze umbhalo womgca obonakalisa ubume " -"bokuqhubekayo" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:272 -msgid "The size of the icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:282 -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:296 -msgid "Blinking" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:297 -msgid "Whether or not the status icon is blinking" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:305 -msgid "Whether or not the status icon is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:321 -msgid "Whether or not the status icon is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:337 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:364 gtk/gtkwidget.c:703 -msgid "Has tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:365 -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:390 gtk/gtkwidget.c:724 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:391 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746 -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:414 gtk/gtkwidget.c:745 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:415 -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:433 -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:129 -msgid "Rows" -msgstr "Imigca" - -#: gtk/gtktable.c:130 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "Inani lemigca yetafile" - -#: gtk/gtktable.c:138 -msgid "Columns" -msgstr "Iikholam" - -#: gtk/gtktable.c:139 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "Inani leekholam zetafile" - -#: gtk/gtktable.c:147 -msgid "Row spacing" -msgstr "Ukufaka izithuba kwimigca" - -#: gtk/gtktable.c:148 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "Ubungakanani besithuba phakathi kwemigca emibini elandelelanayo" - -#: gtk/gtktable.c:156 -msgid "Column spacing" -msgstr "Ukufaka izithuba kwiikholam" - -#: gtk/gtktable.c:157 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "Ubungakanani besithuba phakathi kweekholam ezimbini ezilandelelanayo" - -#: gtk/gtktable.c:166 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:173 -msgid "Left attachment" -msgstr "Isiqhoboshelo esisekhohlo" - -#: gtk/gtktable.c:180 -msgid "Right attachment" -msgstr "Isiqhoboshelo esisekunene" - -#: gtk/gtktable.c:181 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "" -"Inani lekholam emakuqotyoshelwe kuyo icala lasekunene lesixhobo senkqubo " -"engumntwana" - -#: gtk/gtktable.c:187 -msgid "Top attachment" -msgstr "Isiqhoboshelo esisemantla" - -#: gtk/gtktable.c:188 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "" -"Inani lomgca emakuqotyoshelwe kuwo icala lasekunene lesixhobo senkqubo " -"engumntwana" - -#: gtk/gtktable.c:194 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "Isiqhoboshelo esisemazantsi" - -#: gtk/gtktable.c:201 -msgid "Horizontal options" -msgstr "Okunokukhethwa kuko okuthe tyaba" - -#: gtk/gtktable.c:202 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "" -"Okunokukhethwa kuko okuchaza ukuziphatha okuthe tyaba kwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtktable.c:208 -msgid "Vertical options" -msgstr "Okunokukhethwa kuko okuthe nkqo" - -#: gtk/gtktable.c:209 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "" -"Okunokukhethwa kuko okuchaza ukuziphatha okuthe nkqo kwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtktable.c:215 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha ngokuthe tyaba" - -#: gtk/gtktable.c:216 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"Isithuba esithe xhaxhe emasifakwe phakathi kwenkqubo engumntwana kunye " -"nabamelwane bayo abasekhohlo nabasekunene, ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtktable.c:222 -msgid "Vertical padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha ngokuthe nkqo" - -#: gtk/gtktable.c:223 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"Isithuba esithe xhaxhe emasifakwe phakathi kwenkqubo engumntwana kunye " -"nabamelwane bayo abaphezulu nabasezantsi, ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtktext.c:546 -msgid "Horizontal adjustment for the text widget" -msgstr "Uhlenga-hlengiso lwesixhobo sombhalo ngokuthe tyaba" - -#: gtk/gtktext.c:554 -msgid "Vertical adjustment for the text widget" -msgstr "Uhlenga-hlengiso lwesixhobo sombhalo ngokuthe nkqo" - -#: gtk/gtktext.c:561 -msgid "Line Wrap" -msgstr "Uqhubekeko lwemigca" - -#: gtk/gtktext.c:562 -msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" -msgstr "" -"Nokuba ngaba imigca inalo na uqhubekeko-magama kwimingqameko yesixhobo" - -#: gtk/gtktext.c:569 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Uqhubekeko lwamagama" - -#: gtk/gtktext.c:570 -msgid "Whether words are wrapped at widget edges" -msgstr "" -"Nokuba ngaba amagama analo na uqhubekeko-magama kwimingqameko yesixhobo" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:180 -msgid "Tag Table" -msgstr "Itafile yesalathisi" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:181 -msgid "Text Tag Table" -msgstr "Itafile Yesiphawuli Sombhalo" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:199 -msgid "Current text of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:213 -msgid "Has selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:214 -msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:230 -msgid "Cursor position" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:231 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:246 -msgid "Copy target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:247 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:262 -msgid "Paste target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:263 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:90 -msgid "Mark name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:97 -msgid "Left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:98 -msgid "Whether the mark has left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:173 -msgid "Tag name" -msgstr "Igama lesalathisi" - -#: gtk/gtktexttag.c:174 -msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -msgstr "" -"Igama elisetyenziswa xa kuchazwa isiphawuli sombhalo. Iziphawuli " -"ezingenagama zisebenzisa u-NULL" - -#: gtk/gtktexttag.c:192 -msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva njenge-GdkColor (usenokunganikwa)" - -#: gtk/gtktexttag.c:199 -msgid "Background full height" -msgstr "Umphakamo opheleleyo wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtktexttag.c:200 -msgid "" -"Whether the background color fills the entire line height or only the height " -"of the tagged characters" -msgstr "" -"Nokuba ngaba umbala wokuvela ngasemva uzalisa wonke umphakamo womgca okanye " -"umphakamo weempawu ezineziphawuli nje kuphela" - -#: gtk/gtktexttag.c:208 -msgid "Background stipple mask" -msgstr "Isigqubuthelo esizotywe ngamachokoza esivela ngasemva" - -#: gtk/gtktexttag.c:209 -msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" -msgstr "" -"I-bitmap esetyenziswa njengesigqubuthelo xa kuzotywa umbhalo wokuvela " -"ngasemva" - -#: gtk/gtktexttag.c:226 -msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njenge-GdkColor (usenokunganikwa)" - -#: gtk/gtktexttag.c:234 -msgid "Foreground stipple mask" -msgstr "Isigqubuthelo se-stipple esivela ngaphambili" - -#: gtk/gtktexttag.c:235 -msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" -msgstr "" -"I-bitmap enokusetyenziswa njengesigqubuthelo xa kuzotywa umbhalo wokuvela " -"ngaphambili" - -#: gtk/gtktexttag.c:242 -msgid "Text direction" -msgstr "Icala lombhalo" - -#: gtk/gtktexttag.c:243 -msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "" -"Icala lombhalo, umz. ekunene-ukuya-ekhohlo okanye ekhohlo-ukuya-ekunene" - -#: gtk/gtktexttag.c:292 -msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "Isimbo sefonti njengesimbo se-Pango, umz. PANGO_STYLE_ITALIC" - -#: gtk/gtktexttag.c:301 -msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -msgstr "" -"Uguquko lwefonti njengoguquko lwe-Pango, umz. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" - -#: gtk/gtktexttag.c:310 -msgid "" -"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " -"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -msgstr "" -"Ubunzima befonti njengenani elipheleleyo, bona amaxabiso asele echaziwe " -"kubunzima be-Pango; umzekelo, PANGO_WEIGHT_BOLD" - -#: gtk/gtktexttag.c:321 -msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "" -"Unwebeko lwefonti njengonwebeko lwe-Pango, umz. PANGO_STRETCH_CONDENSED" - -#: gtk/gtktexttag.c:330 -msgid "Font size in Pango units" -msgstr "Ubungakanani befonti ngokwemilinganiselo ye-Pango" - -#: gtk/gtktexttag.c:340 -msgid "" -"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " -"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " -"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -msgstr "" -"Ubungakanani befonti ngokwefekta yomlinganiso ngokunxulumene nobungakanani " -"befonti obumiselweyo. Le nto izitshintsha ngokukuko ukuze imelane neenguquko " -"zezihloko njalo njalo, ngoko ke iyakhuthazwa. I-Pango ichaza kwangaphambili " -"eminye imilinganiselo efana ne PANGO_SCALE_X_LARGE" - -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594 -msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "Ulungelelaniso lwangasekhohlo, ekunene okanye phakathi" - -#: gtk/gtktexttag.c:379 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -msgstr "" -"Ulwimi okulo lo mbhalo, ngengekhodi ye-ISO. I-Pango inokusebenzisa oku " -"njengecebiso xa inekezela umbhalo. Ukuba ayimiselwanga, umiliselo " -"olufanelekileyo luya kusetyenziswa." - -#: gtk/gtktexttag.c:386 -msgid "Left margin" -msgstr "Umda wephepha osekhohlo" - -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603 -msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "Ububanzi bomda wephepha osekhohlo ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtktexttag.c:396 -msgid "Right margin" -msgstr "Umda wephepha osekunene" - -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613 -msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "Ububanzi bomda wephepha osekunene ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622 -msgid "Indent" -msgstr "Qalisa nganeno" - -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623 -msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" -msgstr "Ubungakanani boqaliso nganeno komhlathi, ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtktexttag.c:419 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " -"in Pango units" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:428 -msgid "Pixels above lines" -msgstr "Ii-pixels ezingentla kwemigca" - -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547 -msgid "Pixels of blank space above paragraphs" -msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emantla kwemihlathi" - -#: gtk/gtktexttag.c:438 -msgid "Pixels below lines" -msgstr "Ii-pixels ngezantsi kwemigca" - -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557 -msgid "Pixels of blank space below paragraphs" -msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emazantsi kwemihlathi" - -#: gtk/gtktexttag.c:448 -msgid "Pixels inside wrap" -msgstr "Ii-pixels ezingaphakathi kuqhubeko-magama" - -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567 -msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -msgstr "" -"Ii-pixels zesithuba esingenanto phakathi kwemigca enoqhubeko-magama " -"kwimihlathi" - -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "" -"Nokuba ngaba uqhubeko-magama kwimigca lungaze lwenzeke, lwenzeke kwimida " -"yamagama, okanye kwimida yeempawu" - -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632 -msgid "Tabs" -msgstr "Oo-tab" - -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633 -msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "Oo-tab abaqhelekileyo balo mbhalo" - -#: gtk/gtktexttag.c:504 -msgid "Invisible" -msgstr "Ayibonakali" - -#: gtk/gtktexttag.c:505 -msgid "Whether this text is hidden." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:519 -msgid "Paragraph background color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:520 -msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:535 -msgid "Paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:536 -msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:554 -msgid "Margin Accumulates" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:555 -msgid "Whether left and right margins accumulate." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:568 -msgid "Background full height set" -msgstr "Ukumisela umphakamo opheleleyo wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtktexttag.c:569 -msgid "Whether this tag affects background height" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumphakamo wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtktexttag.c:572 -msgid "Background stipple set" -msgstr "Ukumisela ukuzoba ngokuchokoza okuvela ngasemva" - -#: gtk/gtktexttag.c:573 -msgid "Whether this tag affects the background stipple" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumzobo wochokozo ovela ngasemva" - -#: gtk/gtktexttag.c:580 -msgid "Foreground stipple set" -msgstr "Ukumisela ukuzoba ngokuchokoza okuvela ngaphambili" - -#: gtk/gtktexttag.c:581 -msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumzobo wochokozo ovela ngaphambili" - -#: gtk/gtktexttag.c:616 -msgid "Justification set" -msgstr "Ukumisela ulungelelaniso" - -#: gtk/gtktexttag.c:617 -msgid "Whether this tag affects paragraph justification" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kulungelelaniso lwemihlathi" - -#: gtk/gtktexttag.c:624 -msgid "Left margin set" -msgstr "Ukumisela umda wephepha osekhohlo" - -#: gtk/gtktexttag.c:625 -msgid "Whether this tag affects the left margin" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumda wephepha osekhohlo" - -#: gtk/gtktexttag.c:628 -msgid "Indent set" -msgstr "Ukumisela ukuqalisa nganeno" - -#: gtk/gtktexttag.c:629 -msgid "Whether this tag affects indentation" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukuqalisa nganeno" - -#: gtk/gtktexttag.c:636 -msgid "Pixels above lines set" -msgstr "Ukumisela ii-pixels ngasentla kwemigca" - -#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinani lee-pixels ezisemantla " -"emigca" - -#: gtk/gtktexttag.c:640 -msgid "Pixels below lines set" -msgstr "Ukumisela ii-pixels emazantsi emigca" - -#: gtk/gtktexttag.c:644 -msgid "Pixels inside wrap set" -msgstr "Ukumisela ii-pixels ezingaphakathi kuqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtktexttag.c:645 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinani lee-pixels eziphakathi " -"kwemigca enoqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtktexttag.c:652 -msgid "Right margin set" -msgstr "Ukumisela umda wephepha ongasekunene" - -#: gtk/gtktexttag.c:653 -msgid "Whether this tag affects the right margin" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumda wephepha ongasekunene" - -#: gtk/gtktexttag.c:660 -msgid "Wrap mode set" -msgstr "Ukumisela imo yoqhubeko-magama" - -#: gtk/gtktexttag.c:661 -msgid "Whether this tag affects line wrap mode" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinkqubo yoqhubekeko-magama emgceni" - -#: gtk/gtktexttag.c:664 -msgid "Tabs set" -msgstr "Ukumisela oo-tab" - -#: gtk/gtktexttag.c:665 -msgid "Whether this tag affects tabs" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na koo-tab" - -#: gtk/gtktexttag.c:668 -msgid "Invisible set" -msgstr "Ukumisela ngendlela engabonakalisyo" - -#: gtk/gtktexttag.c:669 -msgid "Whether this tag affects text visibility" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukubonakala kombhalo" - -#: gtk/gtktexttag.c:672 -msgid "Paragraph background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:673 -msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:546 -msgid "Pixels Above Lines" -msgstr "Ii-pixels Ezisemantla Kwemigca" - -#: gtk/gtktextview.c:556 -msgid "Pixels Below Lines" -msgstr "Ii-pixelsa Ezisemazantsi Kwemigca" - -#: gtk/gtktextview.c:566 -msgid "Pixels Inside Wrap" -msgstr "Ii-pixels Ezingaphakathi Kuqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtktextview.c:584 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "Imo Yoqhubeko-magama" - -#: gtk/gtktextview.c:602 -msgid "Left Margin" -msgstr "Umda Wephepha Osekhohlo" - -#: gtk/gtktextview.c:612 -msgid "Right Margin" -msgstr "Umda Wephepha Osekunene" - -#: gtk/gtktextview.c:640 -msgid "Cursor Visible" -msgstr "Ikhesha Ebonakalayo" - -#: gtk/gtktextview.c:641 -msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "Ukuba ngaba ikhesa yokufakela iyabonakala" - -#: gtk/gtktextview.c:648 -msgid "Buffer" -msgstr "Isigcini sethutyana" - -#: gtk/gtktextview.c:649 -msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "Isigcini sethutyana esibonakalisiweyo" - -#: gtk/gtktextview.c:657 -msgid "Whether entered text overwrites existing contents" -msgstr "Nokuba ngaba umbhalo ofakiweyo uyazicima na iziqulatho ebesele zikho" - -#: gtk/gtktextview.c:664 -msgid "Accepts tab" -msgstr "Iyabamkela oo-tab" - -#: gtk/gtktextview.c:665 -msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" -msgstr "Nokuba ngaba u-Tab uza kwenza ukuba kufakeke uphawu luka-tab na" - -#: gtk/gtktextview.c:694 -msgid "Error underline color" -msgstr "Impazamo kumbala wokukrwela ngaphantsi" - -#: gtk/gtktextview.c:695 -msgid "Color with which to draw error-indication underlines" -msgstr "Umbala wokuzoba imigca yokukrwela ngaphantsi" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:104 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "Yakha ii-proxies ezifanayo nesenzo sikanomathotholo" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:105 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ii-proxies zesi senzo ziyafana na nee-proxies zesenzo " -"sikanomathotholo" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:120 -msgid "If the toggle action should be active in or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 -msgid "If the toggle button should be pressed in or not" -msgstr "Ukuba ngaba iqhosha le-toggle limele licofwe na okanye hayi" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:124 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "Ukuba ngaba iqhosha le-toggle likwimo \"in between\"" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:131 -msgid "Draw Indicator" -msgstr "Zoba Isibonisi" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:132 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "Ukuba inxalenye yeqhosha le-toggle libonisiwe" - -#: gtk/gtktoolbar.c:496 gtk/gtktoolpalette.c:1021 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "Isimbo se-Toolbar" - -#: gtk/gtktoolbar.c:497 -msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "Izotywa njani i-toolbar" - -#: gtk/gtktoolbar.c:504 -msgid "Show Arrow" -msgstr "Bonisa Isalathisi" - -#: gtk/gtktoolbar.c:505 -msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "" -"Ukuba ngaba isalathisi kufuneka sibonakaliswe ukuba ngaba i-toolbar ayoneli" - -#: gtk/gtktoolbar.c:520 -msgid "Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:521 -msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:543 -msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:558 gtk/gtktoolpalette.c:1007 -msgid "Icon size set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:559 gtk/gtktoolpalette.c:1008 -msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:568 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" -"Nokuba ngaba into kufuneka ifumane isithuba esithe xhaxhe xa i-toolbar ikhula" - -#: gtk/gtktoolbar.c:576 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "" -"Nokuba ngaba into imele ibe nobungakanani obulinganayo nezinye izinto " -"eziluhlobo lunye" - -#: gtk/gtktoolbar.c:583 -msgid "Spacer size" -msgstr "Ubungakanani besiniki-sithuba" - -#: gtk/gtktoolbar.c:584 -msgid "Size of spacers" -msgstr "Ubungakanani beziniki-zithuba" - -#: gtk/gtktoolbar.c:593 -msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "" -"Ubungakanani besithuba somda esiphakathi kwesithunzi se-toolbar kunye " -"namaqhosha" - -#: gtk/gtktoolbar.c:601 -msgid "Maximum child expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:602 -msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:610 -msgid "Space style" -msgstr "Isimbo sesithuba" - -#: gtk/gtktoolbar.c:611 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "Nokuba ngaba iziniki-zithuba ziyimigca eme nkqo na okanye azinanto" - -#: gtk/gtktoolbar.c:618 -msgid "Button relief" -msgstr "Umda weqhosha" - -#: gtk/gtktoolbar.c:619 -msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "Uhlobo lomphetho othambekileyo ngaphandle kwamaqhosha e-toolbar" - -#: gtk/gtktoolbar.c:626 -msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ngaphandle kwe-toolbar" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:205 -msgid "Text to show in the item." -msgstr "Umbhalo omawuvele kwinto ekhethwayo." - -#: gtk/gtktoolbutton.c:212 -msgid "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -msgstr "" -"Ukuba imiselwe, ukrwelelo lomgca ngaphantsi kwento yelebhile lubonisa ukuba " -"uphawu olulandelayo lumele lusetyenziswe njengeqhosha elisisikhumbuzi " -"sesinqumlisi kwimentu ephuphumayo" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:219 -msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "Isixhobo esisetyenziswa njengelebhile yento" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:225 -msgid "Stock Id" -msgstr "I-Stock Id" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:226 -msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso we-stock oboniswe entweni" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:242 -msgid "Icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:243 -msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:249 -msgid "Icon widget" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso osisixhobo" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:250 -msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso osisixhobo oboniswe entweni" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:263 -msgid "Icon spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:264 -msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitem.c:207 -msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -msgstr "" -"Nokuba ngaba okukhethwayo kwi-toolbar kubonwa kubalulekile na. Xa i-TRUE, " -"amaqhosha e-toolbar abonisa umbhalo ololu hlobo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544 -msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551 -msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 -msgid "Collapsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558 -msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 -msgid "ellipsize" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565 -msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 -msgid "Header Relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572 -msgid "Relief of the group header button" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 -msgid "Header Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 -msgid "Spacing between expander arrow and caption" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 -msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 -msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 -msgid "New Row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 -msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 -msgid "Position of the item within this group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:992 -msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1022 -msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1038 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1039 -msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1054 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:278 -msgid "TreeModelSort Model" -msgstr "Imodeli eyi-TreeModelSort" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:279 -msgid "The model for the TreeModelSort to sort" -msgstr "Imodeli ye-TreeModelSort yokuhlela" - -#: gtk/gtktreeview.c:567 -msgid "TreeView Model" -msgstr "Imodeli Ye-TreeView" - -#: gtk/gtktreeview.c:568 -msgid "The model for the tree view" -msgstr "Imodeli yembonakalo ebumthi" - -#: gtk/gtktreeview.c:576 -msgid "Horizontal Adjustment for the widget" -msgstr "Uhlenga-hlengiso Oluthe Tyaba lwesixhobo" - -#: gtk/gtktreeview.c:584 -msgid "Vertical Adjustment for the widget" -msgstr "Uhlenga-hlengiso Oluthe Nkqo lwesixhobo" - -#: gtk/gtktreeview.c:591 -msgid "Headers Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:592 -msgid "Show the column header buttons" -msgstr "Bonisa amaqhosha okubhalwe emantla ephepha kwikholam" - -#: gtk/gtktreeview.c:599 -msgid "Headers Clickable" -msgstr "Okubhalwe Emantla Ephepha Kuyacofeka" - -#: gtk/gtktreeview.c:600 -msgid "Column headers respond to click events" -msgstr "Okubhalwe emantla ephepha kwiikholam kuyaluva ucofeko" - -#: gtk/gtktreeview.c:607 -msgid "Expander Column" -msgstr "Ikholam Yokwandisa" - -#: gtk/gtktreeview.c:608 -msgid "Set the column for the expander column" -msgstr "Ukumisela ikholam njengekholam eyandisekayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:623 -msgid "Rules Hint" -msgstr "Icebiso Ngemithetho" - -#: gtk/gtktreeview.c:624 -msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "" -"Milisela icebiso kwinjini yomxholo ukuzoba izalathisi ngemibala " -"etshintshiselanayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:631 -msgid "Enable Search" -msgstr "Yenza uKhangela asebenze" - -#: gtk/gtktreeview.c:632 -msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "" -"Imbonakalo yenza ukuba umsebenzisi akwazi ukukhetha kwiikholam " -"ngokusebenzisanayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:639 -msgid "Search Column" -msgstr "Ikholam Yokukhetha" - -#: gtk/gtktreeview.c:640 -msgid "Model column to search through during interactive search" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:660 -msgid "Fixed Height Mode" -msgstr "Imo Yomphakamo Esisigxina" - -#: gtk/gtktreeview.c:661 -msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -msgstr "" -"Ikhawuleziza imbonakalo ye-GtkTreeView ngokuqikelela ukuba yonke imigca " -"inomphakamo ofanayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:681 -msgid "Hover Selection" -msgstr "Ukukhetha I-hover" - -#: gtk/gtktreeview.c:682 -msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "Nokuba ngaba okukhethiweyo kumele ukulandela isikhombisi na" - -#: gtk/gtktreeview.c:701 -msgid "Hover Expand" -msgstr "Ukwandiswa Kwe-Hover" - -#: gtk/gtktreeview.c:702 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "" -"Nokuba ngaba imigca inokwandiswa/ifinyezwe xa isikhombisi sidlula phezu kwayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:716 -msgid "Show Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:717 -msgid "View has expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:731 -msgid "Level Indentation" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:732 -msgid "Extra indentation for each level" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:741 -msgid "Rubber Banding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:742 -msgid "" -"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:749 -msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:750 -msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:758 -msgid "Enable Tree Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:759 -msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:767 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:789 -msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Nkqo" - -#: gtk/gtktreeview.c:790 -msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "" -"Isithuba esithe nkqo esiphakathi kwee-cell. Masibe linani elingunombini" - -#: gtk/gtktreeview.c:798 -msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Tyaba" - -#: gtk/gtktreeview.c:799 -msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "" -"Isithuba esithe tyaba phakathi kwee-cell. Mayibe linani elingunombini" - -#: gtk/gtktreeview.c:807 -msgid "Allow Rules" -msgstr "Vumela Imithetho" - -#: gtk/gtktreeview.c:808 -msgid "Allow drawing of alternating color rows" -msgstr "Vumela ukuzotywa kwemigca enemibala etshiselanayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:814 -msgid "Indent Expanders" -msgstr "Qalisa Izandiso Nganeno" - -#: gtk/gtktreeview.c:815 -msgid "Make the expanders indented" -msgstr "Yenza ukuba izandisi ziqale nganeno" - -#: gtk/gtktreeview.c:821 -msgid "Even Row Color" -msgstr "Umbala Wemigca Engoonombini" - -#: gtk/gtktreeview.c:822 -msgid "Color to use for even rows" -msgstr "Umbala omawusetyenziswe kwimigca engoonombini" - -#: gtk/gtktreeview.c:828 -msgid "Odd Row Color" -msgstr "Umbala wemigca emnqakathi" - -#: gtk/gtktreeview.c:829 -msgid "Color to use for odd rows" -msgstr "Umbala omawusetyenziswe kwimigca emnqakathi" - -#: gtk/gtktreeview.c:842 -msgid "Row Ending details" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:843 -msgid "Enable extended row background theming" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:849 -msgid "Grid line width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:850 -msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:856 -msgid "Tree line width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:857 -msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:863 -msgid "Grid line pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:864 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:870 -msgid "Tree line pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:871 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 -msgid "Whether to display the column" -msgstr "Nokuba ngaba ikholam ivele na" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:557 -msgid "Resizable" -msgstr "Buyatshintsheka ubungakanani" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 -msgid "Column is user-resizable" -msgstr "Umsebenzisi unokubutshintsha lula ubungakanani bekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 -msgid "Current width of the column" -msgstr "Ububanzi bangoku bekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 -msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "Isithuba esifakwa phakathi kwee-cell" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 -msgid "Sizing" -msgstr "Ukwenza ubungakanani" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 -msgid "Resize mode of the column" -msgstr "Tshintsha ubukhulu benkqubo yekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Ububanzi Obusisigxina" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 -msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "Ububanzi obusisigxina bekholam belo xesha" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Obona Bubanzi Buncinci" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 -msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "Obona bubanzi buncinci buvumelekileyo bekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Obona Bubanzi Bukhulu" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 -msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "Obona bubanzi bukhulu buvumelekileyo bekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 -msgid "Title to appear in column header" -msgstr "Isihloko esivela kokubhalwe emantla ephepha kwikholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 -msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "Ikholam ifumana isuntswana lobubanzi obuthe xhaxhe obabelwe isixhobo" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 -msgid "Clickable" -msgstr "Iyacofeka" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 -msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "Nokuba ngaba okubhalwe emantla ephepha kungacofwa na" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 -msgid "Widget" -msgstr "Isixhobo" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 -msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "" -"Isixhobo emasifakwe kwiqhosha lekholam yokubhalwe emantla ephepha endaweni " -"yesihloko sekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 -msgid "X Alignment of the column header text or widget" -msgstr "" -"Ulungelelaniso luka-X lombhalo okanye isixhobo esisemantla ephepha kwikholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 -msgid "Whether the column can be reordered around the headers" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ikholam inokuphindwa i-odolwe ngokujikeleze okubhalwe emantla " -"ephepha" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 -msgid "Sort indicator" -msgstr "Isibonisi sokuhlela" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 -msgid "Whether to show a sort indicator" -msgstr "Nokuba ngaba isibonisi sokuhlela siboniswe na" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 -msgid "Sort order" -msgstr "Indlela yokuhlela" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 -msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" -msgstr "Icala lohlelo ekumele isibonisi sohlelo sibonise lona" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 -msgid "Sort column ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 -msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:227 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "Nokuba ngaba izinto ezisuswayo zemenyu zimelwe zongezwe na kwimenyu" - -#: gtk/gtkuimanager.c:234 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "Inkcazelo ye-UI ehlangeneyo" - -#: gtk/gtkuimanager.c:235 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-XML elichaza i-UI ehlangeneyo" - -#: gtk/gtkviewport.c:126 -msgid "" -"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " -"this viewport" -msgstr "" -"I-GtkAdjustment emisela amaxabiso endawo ethe tyaba yale mbonakalo ye-port" - -#: gtk/gtkviewport.c:134 -msgid "" -"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " -"this viewport" -msgstr "" -"I-GtkAdjustment emisela amaxabiso endawo ethe nkqo yale mbonakalo ye-port" - -#: gtk/gtkviewport.c:142 -msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "" -"Imisela indlela yokuzoba ibhokisi enesithunzi ijikeleze imbonakalo ye-port" - -#: gtk/gtkwidget.c:554 -msgid "Widget name" -msgstr "Igama lesixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:555 -msgid "The name of the widget" -msgstr "Igama lesixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:561 -msgid "Parent widget" -msgstr "Isixhobo esingunozala" - -#: gtk/gtkwidget.c:562 -msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "" -"Isixhobo esingunozala wesi sixhobo. Kumele ibe sisixhobo esiSikhongozeli" - -#: gtk/gtkwidget.c:569 -msgid "Width request" -msgstr "Isicelo sobubanzi" - -#: gtk/gtkwidget.c:570 -msgid "" -"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " -"used" -msgstr "" -"Engasinanziyo isicelo sobubanzi besixhobo, okanye -1 ukuba kumele " -"kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:578 -msgid "Height request" -msgstr "Isicelo somphakamo" - -#: gtk/gtkwidget.c:579 -msgid "" -"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used" -msgstr "" -"Engasinanziyo isicelo somphakamo wesixhobo, okanye -1 ukuba kumele " -"kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:588 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyabonakala na" - -#: gtk/gtkwidget.c:595 -msgid "Whether the widget responds to input" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinovakalelo na kwisingeniso" - -#: gtk/gtkwidget.c:601 -msgid "Application paintable" -msgstr "Inkqubo enokupeyinteka" - -#: gtk/gtkwidget.c:602 -msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "Nokuba ngaba inkqubo iza kupeyinta ngqo kwisixhobo na" - -#: gtk/gtkwidget.c:608 -msgid "Can focus" -msgstr "Inokugxila" - -#: gtk/gtkwidget.c:609 -msgid "Whether the widget can accept the input focus" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singalwamkela na ungeniso olugxilileyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:615 -msgid "Has focus" -msgstr "Inogxilo" - -#: gtk/gtkwidget.c:616 -msgid "Whether the widget has the input focus" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:622 -msgid "Is focus" -msgstr "Igxilile" - -#: gtk/gtkwidget.c:623 -msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esigxilileyo ngaphakathi kwinqanaba " -"elingentla" - -#: gtk/gtkwidget.c:629 -msgid "Can default" -msgstr "Inokumiliselwa" - -#: gtk/gtkwidget.c:630 -msgid "Whether the widget can be the default widget" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singasiso na isixhobo esimiliselweyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:636 -msgid "Has default" -msgstr "Inokumiliselweyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:637 -msgid "Whether the widget is the default widget" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esimiselweyo na" - -#: gtk/gtkwidget.c:643 -msgid "Receives default" -msgstr "Iyakuvumela ukumiselwa" - -#: gtk/gtkwidget.c:644 -msgid "" -"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "Ukuba TRUE, isixhobo siya kufumana isenzo esimiselweyo xa sigxilile" - -#: gtk/gtkwidget.c:650 -msgid "Composite child" -msgstr "Inkqubo engumntwana edityanisiweyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:651 -msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyinxalenye yesixhobo esidityanisiweyo na" - -#: gtk/gtkwidget.c:657 -msgid "Style" -msgstr "Isimbo" - -#: gtk/gtkwidget.c:658 -msgid "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" -msgstr "" -"Isimbo sesixhobo, esiqulethe ulwazi malunga nendlela esiza kusebenza ngayo " -"(imibala njl.njl)" - -#: gtk/gtkwidget.c:664 -msgid "Events" -msgstr "Izehlo" - -#: gtk/gtkwidget.c:665 -msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" -"Isigqubuthelo sesehlo esikhetha uhlobo lwe-GdkEvents olufunyanwa sesi sixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:672 -msgid "Extension events" -msgstr "Izehlo ezongeziweyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:673 -msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -msgstr "" -"Isigqubuthelo esikhetha uhlobo lwesandiso sezehlo olufunyanwa sesi sixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:680 -msgid "No show all" -msgstr "Ayibonakalisi konke" - -#: gtk/gtkwidget.c:681 -msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "" -"Nokuba ngaba i-gtk_widget_show_all() imele ingasiphazamisi na esi sixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:704 -msgid "Whether this widget has a tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:760 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:761 -msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:775 -msgid "Double Buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:776 -msgid "Whether or not the widget is double buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2427 -msgid "Interior Focus" -msgstr "Ukugxila ngaphakathi" - -#: gtk/gtkwidget.c:2428 -msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "Nokuba ngaba isibonisi esigxilayo sizotywe ngaphakathi kwezixhobo na" - -#: gtk/gtkwidget.c:2434 -msgid "Focus linewidth" -msgstr "Gxila kububanzi bomgca" - -#: gtk/gtkwidget.c:2435 -msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "Ububanzi, bomgca osisibonisi ogxilayo, ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtkwidget.c:2441 -msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "Ipateni yomgca oqhawu-qhawukayo yogxilo" - -#: gtk/gtkwidget.c:2442 -msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" -msgstr "Ipateni eqhawu-qhawukayo esetyenziswa ukuzoba isibonisi esigxilayo" - -#: gtk/gtkwidget.c:2447 -msgid "Focus padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha esigxininisiweyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:2448 -msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "" -"Ububanzi, ngokwee-pixel, phakathi kwesibonisi sogxininiso kunye 'nebhokisi' " -"yesixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:2453 -msgid "Cursor color" -msgstr "Umbala wekhesa" - -#: gtk/gtkwidget.c:2454 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela" - -#: gtk/gtkwidget.c:2459 -msgid "Secondary cursor color" -msgstr "Umbala wekhesa okudidi lwesibini" - -#: gtk/gtkwidget.c:2460 -msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" -msgstr "" -"Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela ekudidi lwesibini xa kuhlelwa " -"umbhalo oyingxubevange yokunene-ukuya-ekhohlo nekhohlo-ukuya ekunene" - -#: gtk/gtkwidget.c:2465 -msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "Umba wolalwamano lomgca wekhesa" - -#: gtk/gtkwidget.c:2466 -msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "Umba wolalwamano ezotywa ngawo ikhesa yokufakela" - -#: gtk/gtkwidget.c:2482 -msgid "Draw Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2483 -msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2496 -msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2497 -msgid "Color of unvisited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2510 -msgid "Visited Link Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2511 -msgid "Color of visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2525 -msgid "Wide Separators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2526 -msgid "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2540 -msgid "Separator Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2541 -msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2555 -msgid "Separator Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2556 -msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2570 -msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2571 -msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2585 -msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:2586 -msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:483 -msgid "Window Type" -msgstr "Uhlobo Lwefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:484 -msgid "The type of the window" -msgstr "Uhlobo lwefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:492 -msgid "Window Title" -msgstr "Isihloko Sefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:493 -msgid "The title of the window" -msgstr "Uhlobo lwefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:500 -msgid "Window Role" -msgstr "Indima Yefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:501 -msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "" -"Isahluli esahlukileyo sefestile esisetyenziswa xa kuhlaziywa iseshoni" - -#: gtk/gtkwindow.c:517 -msgid "Startup ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:518 -msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:533 -msgid "Allow Shrink" -msgstr "Vumela UNciphiso" - -#: gtk/gtkwindow.c:535 -#, no-c-format -msgid "" -"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " -"time a bad idea" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, ifestile ayinabo obona bungakanani buncinci. Ukumisela oku ku-" -"TRUE yimpazamo enkulu kumaxesha angange-99%" - -#: gtk/gtkwindow.c:549 -msgid "Allow Grow" -msgstr "Vumela Ukukhula" - -#: gtk/gtkwindow.c:550 -msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, abasebenzisi banokuyandisa ifestile ibe ngaphaya kobona " -"bungakanani buncinane" - -#: gtk/gtkwindow.c:558 -msgid "If TRUE, users can resize the window" -msgstr "Ukuba TRUE, abasebenzisi bangabutshintsha ubungakanani befestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:565 -msgid "Modal" -msgstr "Indlela eyenziwa ngayo" - -#: gtk/gtkwindow.c:566 -msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, ifestile inenkqubo (ezinye iifestile azisebenziseki ngelixa le " -"ivuliwe)" - -#: gtk/gtkwindow.c:573 -msgid "Window Position" -msgstr "Indawo Yefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:574 -msgid "The initial position of the window" -msgstr "Indawo yokuqala yefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:582 -msgid "Default Width" -msgstr "Ububanzi Obumiselweyo" - -#: gtk/gtkwindow.c:583 -msgid "" -"The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" -"Ububanzi obumiselweyo befestile, busetyenziswa xa ubonisa ifestile okokuqala" - -#: gtk/gtkwindow.c:592 -msgid "Default Height" -msgstr "Umphakamo Omiselweyo" - -#: gtk/gtkwindow.c:593 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" -"Umphakamo omiselweyo wefestile, usetyenziswa xa ubonisa ifestile okokuqala" - -#: gtk/gtkwindow.c:602 -msgid "Destroy with Parent" -msgstr "Tshabalalisa kunye Nenkqubo Engunozala" - -#: gtk/gtkwindow.c:603 -msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "" -"Ukuba ngaba le festile ifanele itshatyalaliswe xa inkqubo engunozala " -"itshabalele" - -#: gtk/gtkwindow.c:611 -msgid "Icon for this window" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso wale festile" - -#: gtk/gtkwindow.c:617 -msgid "Mnemonics Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:618 -msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:634 -msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "Igama lomfanekiso ongumqondiso onesihloko wale festile" - -#: gtk/gtkwindow.c:649 -msgid "Is Active" -msgstr "Iyasebenza Ngoku" - -#: gtk/gtkwindow.c:650 -msgid "Whether the toplevel is the current active window" -msgstr "Nokuba ngaba inqanaba elingentla yeyona festile isebenza ngoku" - -#: gtk/gtkwindow.c:657 -msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "Gxininisa kwiNqanaba Elingentla" - -#: gtk/gtkwindow.c:658 -msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "Nokuba ngaba ugxilo lofakelo lungaphakathi kwale GtkWindow na" - -#: gtk/gtkwindow.c:665 -msgid "Type hint" -msgstr "Uhlobo lwecebiso" - -#: gtk/gtkwindow.c:666 -msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." -msgstr "" -"Icebiso elithi lincede ubume be-desktop ukuze buqonde ukuba hlobo luni na " -"lwefestile nokuba kufanele isetyenziswe njani na." - -#: gtk/gtkwindow.c:674 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Tsiba i-taskbar" - -#: gtk/gtkwindow.c:675 -msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "TRUE ukuba ifestile ayimele ukuba kwi-taskbar." - -#: gtk/gtkwindow.c:682 -msgid "Skip pager" -msgstr "I-pager yokutsiba" - -#: gtk/gtkwindow.c:683 -msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "TRUE ukuba ifestile akufanele ukuba ibe kwi-pager." - -#: gtk/gtkwindow.c:690 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:691 -msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:705 -msgid "Accept focus" -msgstr "Iyalwamkela ugxininiso" - -#: gtk/gtkwindow.c:706 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "TRUE ukuba ifestile imele ifumane ugxininixo olungenayo." - -#: gtk/gtkwindow.c:720 -msgid "Focus on map" -msgstr "Gxininisa emephini" - -#: gtk/gtkwindow.c:721 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "TRUE ukuba ifestile imele ifumane ugxininiso olungenayo xa izotyiwe." - -#: gtk/gtkwindow.c:735 -msgid "Decorated" -msgstr "Ehonjisiweyo" - -#: gtk/gtkwindow.c:736 -msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "Nokuba ngaba ifestile imele ihonjiswe na ngumlawuli wefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:750 -msgid "Deletable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:751 -msgid "Whether the window frame should have a close button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:767 -msgid "Gravity" -msgstr "Umbizane womhlaba" - -#: gtk/gtkwindow.c:768 -msgid "The window gravity of the window" -msgstr "Umbizane ngokwasemhlabeni wefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:785 -msgid "Transient for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:786 -msgid "The transient parent of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:801 -msgid "Opacity for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:802 -msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" -msgstr "" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "Isimbo se-IM Sohlelo-ngaphambili" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "" -"Izotywa njani indlela yokungenisa yoluhlu lwamagama ahlelwa kwangaphambili" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 -msgid "IM Status style" -msgstr "Isimbo Sobume be-IM" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "" -"Izotywa njani indlela yokungenisa yomgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gtk30.po 2012-02-10 09:57:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gtk30.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4464 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gtk+ -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 00:09+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: xh\n" - -#: gdk/gdk.c:135 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "" - -#: gdk/gdk.c:155 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "" - -#. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:183 -msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "Udidi lwenkqubo njengoko isetyenziswa ngumphathi wefestile" - -#. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:184 -msgid "CLASS" -msgstr "UDIDI" - -#. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:186 -msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "Igama lenkqubo njengoko lisetyenziswa ngumphathi wefestile" - -#. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:187 -msgid "NAME" -msgstr "IGAMA" - -#. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:189 -msgid "X display to use" -msgstr "i-X display onokuyisebenzisa" - -#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:190 -msgid "DISPLAY" -msgstr "BONISA KWISKRINI" - -#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:193 -msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:194 gdk/gdk.c:197 gtk/gtkmain.c:454 gtk/gtkmain.c:457 -msgid "FLAGS" -msgstr "Ii-FLAGS" - -#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:196 -msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "" - -#. -#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are -#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like -#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, -#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands -#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. -#. * Here are some examples of English translations: -#. * XF86AudioMute - Audio mute -#. * Scroll_lock - Scroll lock -#. * KP_Space - Space (keypad) -#. -#: gdk/keyname-table.h:3951 -msgctxt "keyboard label" -msgid "BackSpace" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3952 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Tab" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3953 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Return" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3954 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3955 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Scroll_Lock" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3956 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Sys_Req" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3957 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3958 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Multi_key" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3959 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Home" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3960 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3961 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3962 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3963 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3964 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3965 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3966 -msgctxt "keyboard label" -msgid "End" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3967 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Begin" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3968 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3969 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3970 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Num_Lock" -msgstr "" - -#. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: gdk/keyname-table.h:3972 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Space" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3973 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Tab" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3974 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Enter" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3975 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Home" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3976 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Left" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3977 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3978 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Right" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3979 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3980 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Up" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3981 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Prior" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3982 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Down" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3983 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Next" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3984 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_End" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3985 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Begin" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3986 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Insert" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3987 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Delete" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3988 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: gdk/keyname-table.h:3990 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86MonBrightnessUp" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3991 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86MonBrightnessDown" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3992 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioMute" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3993 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioLowerVolume" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3994 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioRaiseVolume" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3995 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioPlay" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3996 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioStop" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3997 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioNext" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3998 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioPrev" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:3999 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioRecord" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4000 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioPause" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4001 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioRewind" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4002 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86AudioMedia" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4003 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86ScreenSaver" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4004 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Battery" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4005 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Launch1" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4006 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Forward" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4007 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Back" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4008 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Sleep" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4009 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Hibernate" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4010 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86WLAN" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4011 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86WebCam" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4012 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Display" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4013 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86TouchpadToggle" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4014 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86WakeUp" -msgstr "" - -#: gdk/keyname-table.h:4015 -msgctxt "keyboard label" -msgid "XF86Suspend" -msgstr "" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "Musa ukubeka izicelo ze-GDI ngokwamaqela" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "Musa ukusebenzisa i-Wintab API ukuxhasa isiba lokuzoba umfanekiso" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "Iyafana ne --no-wintab" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "Musa ukusebenzisa i-Wintab API [emiselweyo]" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "Ubungakanani bengqokelela yezixhobo nge-8 bit mode" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 -msgid "COLORS" -msgstr "IMIBALA" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 -#, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65 -msgctxt "light switch widget" -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66 -msgid "Switches between on and off states" -msgstr "" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:126 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:395 -msgid "_Family:" -msgstr "_Usapho:" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:402 -msgid "_Style:" -msgstr "_Isimbo:" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:409 -msgid "Si_ze:" -msgstr "Ubu_ngakanani:" - -#. create the text entry widget -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:586 -msgid "_Preview:" -msgstr "_Yikhangele phambi kokuyishicilela:" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739 gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 -msgid "Font Selection" -msgstr "Ukukhetha ifonti" - -#. Translators: this is the license preamble; the string at the end -#. * contains the URL of the license. -#. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:106 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" -"for details, visit %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:359 -msgid "License" -msgstr "Iphepha-mvume" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:360 -msgid "The license of the program" -msgstr "Iphepha-mvume yale nkqubo" - -#. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:753 -msgid "C_redits" -msgstr "ii-C_redits" - -#. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:766 -msgid "_License" -msgstr "_Imvume" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:982 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1019 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1073 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Malunga ne-%s" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2399 -msgid "Created by" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2402 -msgid "Documented by" -msgstr "Ibhalwe ngu" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2412 -msgid "Translated by" -msgstr "iguqulwe ngu" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2417 -msgid "Artwork by" -msgstr "Umsebenzi wobugcisa ngu" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:158 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Shift" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:164 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:170 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Alt" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:804 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Super" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:817 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Hyper" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:831 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Meta" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:847 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:850 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Backslash" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:292 -msgid "Other application..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:139 -msgid "Failed to look for applications online" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:190 -msgid "Find applications online" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:249 -msgid "Could not run application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:262 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:265 -msgid "Could not find application" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:399 -#, c-format -msgid "Select an application to open \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:400 gtk/gtkappchooserwidget.c:656 -#, c-format -msgid "No applications available to open \"%s\"" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:406 -#, c-format -msgid "Select an application for \"%s\" files" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:408 -#, c-format -msgid "No applications available to open \"%s\" files" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:424 -msgid "" -"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " -"online\" to install a new application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:494 -msgid "Forget association" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:560 -msgid "Show other applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:576 gtk/gtkcolorseldialog.c:199 -#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:605 -msgid "Default Application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:743 -msgid "Recommended Applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:758 -msgid "Related Applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:772 -msgid "Other Applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:1594 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot quit at this time:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:286 gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:1005 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:1008 -msgid "Go _Back" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:1012 -msgid "_Finish" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:222 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:227 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:316 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 -#, c-format -msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:867 -#, c-format -msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilderparser.c:908 -#, c-format -msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed -#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it -#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. -#. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:873 -msgid "calendar:MY" -msgstr "calendar:MY" - -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the -#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday -#. * to be the first day of the week, and so on. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:911 -msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "calendar:week_start:0" - -#. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text -#. * -#. * If you don't understand this, leave it as "2000" -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1910 -msgctxt "year measurement template" -msgid "2000" -msgstr "" - -#. Translators: this defines whether the day numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1941 gtk/gtkcalendar.c:2633 -#, c-format -msgctxt "calendar:day:digits" -msgid "%d" -msgstr "" - -#. Translators: this defines whether the week numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1973 gtk/gtkcalendar.c:2499 -#, c-format -msgctxt "calendar:week:digits" -msgid "%d" -msgstr "" - -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * Also look for the msgid "2000". -#. * Translate that entry to a year with the widest output of this -#. * msgid. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:2268 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:286 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:296 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator when the cell is clicked to change the -#. * acelerator. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:423 gtk/gtkcellrendereraccel.c:740 -msgid "New accelerator..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 gtk/gtkcellrendererprogress.c:464 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkcolorbutton.c:485 -msgid "Pick a Color" -msgstr "Khetha umbala" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:423 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Khetha umbala owufunayo ngaphandle komjikelezo. Khetha ukuba luzizi okanye " -"ukuqaqamba kombala ngokusebenzisa unxantathu ophakathi." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Cofa isehlisi-liso, ze ucofe umbala nokuba kuphi na kwiskrini sakho " -"ukukhetha loo mbala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:459 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Isahlukanisi-mibala:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:460 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "Indawo omi kuyo kwivili lemibala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:462 -msgid "S_aturation:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:463 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:464 -msgid "_Value:" -msgstr "_Ixabiso:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:465 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Ukuqaqamba kombala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:466 -msgid "_Red:" -msgstr "_Bomvu:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:467 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Ubungakanani bombala obomvu kuloo mbala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:468 -msgid "_Green:" -msgstr "_Luhlaza:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:469 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Ubungakanani bokukhanya okuluhlaza kuloo mbala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:470 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Bhlowu:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:471 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Ubungakanani bokukhanya okubhlowu kuloo mbala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:474 -msgid "Op_acity:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:482 gtk/gtkcolorsel.c:492 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Ukucaca kombala." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:499 -msgid "Color _name:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:514 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Ungafaka i-HTML-style hexadecimal kwixabiso lombala, okanye umbala lowo " -"njengo-'orange'." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:546 -msgid "_Palette:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:576 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Ivili lemibala" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1070 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"Umbala obuwukhethile ngaphambili uthelekiswa nalo uwukhetha ngoku. Ungatsala " -"lo mbala uwuse kwingeniso eyingqokelela yezixhobo, okanye ukhethe lo mbala " -"njengokuba unjalo ngoku ngokuwutsala uwuse kwi-color swatch esecaleni." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1076 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"Umbala owukhethileyo. Ungawutsala lo mbala uwuse kwingeniso yengqokelela " -"yesixhobo ukuyigcinela ukuba uyisebenzise kwixa elizayo." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1082 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1086 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1489 -msgid "_Save color here" -msgstr "_Gcina apha umbala" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1693 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"Cofa le ngqokelela yezixhobo wenze umbala onawo ngoku. Ukuguqula le ngeniso, " -"tsala umbala apha okanye yicofe ekunene ze ukhethe u \"Wugcine apha umbala.\"" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:217 -msgid "Color Selection" -msgstr "Khetha Umbala" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 -msgid "default:mm" -msgstr "" - -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 gtk/gtkprintunixdialog.c:3325 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780 -msgid "inch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084 -msgid "_Width:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1095 -msgid "_Height:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1106 -msgid "Paper Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115 -msgid "_Top:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126 -msgid "_Bottom:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1137 -msgid "_Left:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1148 -msgid "_Right:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1187 -msgid "Paper Margins" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:8725 gtk/gtktextview.c:8287 -msgid "Input _Methods" -msgstr "Iindlela _zolwazi olungenisiweyo" - -#: gtk/gtkentry.c:8739 gtk/gtktextview.c:8301 -msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "_Faka i- Unicode Control Character" - -#: gtk/gtkentry.c:10201 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:10203 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:10205 -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "" - -#. * -#. * SECTION:gtkfilechooserbutton -#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog -#. * @Title: GtkFileChooserButton -#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a -#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a -#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. -#. * The user can then use that dialog to change the file associated with -#. * that button. This widget does not support setting the -#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. -#. * -#. * -#. * Create a button to let the user select a file in /etc -#. * -#. * { -#. * GtkWidget *button; -#. * -#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), -#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); -#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), -#. * "/etc"); -#. * } -#. * -#. * -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions -#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. -#. * -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, -#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button -#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), -#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in -#. * such a way that other interface elements give space to the widget. -#. * -#. -#. **************** * -#. * Private Macros * -#. * **************** -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 -msgid "Select a File" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1816 -msgid "Desktop" -msgstr "I-Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 -msgid "(None)" -msgstr "(Nanye)" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047 -msgid "Other..." -msgstr "Enye..." - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:153 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "Bhala igama lesiqulathi seefayili esitsha" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:967 -msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "Alufumaneki ulwazi ngale fayili" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:978 -msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "Asinakuyongeza le bookmark" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 -msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "Asinako ukuyisusa le-bookmark" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 -msgid "The folder could not be created" -msgstr "Esi siqulathi sefayili asinakwenzeka" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1027 -msgid "You need to choose a valid filename." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030 -#, c-format -msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042 -msgid "" -"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " -"try using a different item." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Igama lefayili alisebenzi" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 -msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "Okuqulethwe sisiqulathi seefayili akuvelanga" - -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1737 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1761 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4987 -msgid "Recently Used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2360 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "Khetha iindidi zeefayili ezibonisiweyo" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2719 -#, c-format -msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "Yongeza isiqulathi sefayili '%s' kwi-bookmarks" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2763 -#, c-format -msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "Yongeza esi siqulathi sefayili osenzayo kwi-bookmarks" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 -#, c-format -msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "Yongeza iziqulathi zeefayili ezikhethiweyo kwii-bookmarks" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 -#, c-format -msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "Susa i-bookmark '%s'" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2805 -#, c-format -msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "Susa i-bookmark ekhethiweyo" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3385 -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3549 -msgid "Places" -msgstr "" - -#. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606 -msgid "_Places" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686 -msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3947 -msgid "Could not select file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4172 -msgid "_Visit this file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 -msgid "_Copy file's location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4178 -msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Bonisa _iiFayili eziFihliweyo" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188 -msgid "Show _Size Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4413 -msgid "Files" -msgstr "iiFayili" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4464 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4487 -msgid "Size" -msgstr "Ubungakanani" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501 -msgid "Modified" -msgstr "Elungisiweyo" - -#. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4594 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:837 -msgid "_Name:" -msgstr "_Igama:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4825 -msgid "Type a file name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4872 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883 -msgid "Please select a folder below" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4878 -msgid "Please type a file name" -msgstr "" - -#. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4949 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Dala isiqulathi_seefayili" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4997 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048 -msgid "_Location:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Gcina kwi _siqulathi seefayili:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5501 -msgid "Create in _folder:" -msgstr "Dalela kwi _siqulathi seefayili:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595 -#, c-format -msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599 -msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6692 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6760 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6912 -msgid "Unknown" -msgstr "Ayaziwa" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6707 -msgid "%H:%M" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709 -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7383 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "Awunakuguqukela kwisiqulathi seefayili kuba asinakufikeleleka ngqo" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 -#, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "Isinqumlisi %s asikho" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8341 gtk/gtkprintunixdialog.c:550 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 gtk/gtkprintunixdialog.c:554 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349 gtk/gtkprintunixdialog.c:561 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9157 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9171 -msgid "Could not send the search request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9772 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "Akunakuyifaka kwisakhelo %s" - -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 -msgid "File System" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:355 -msgid "Sans 12" -msgstr "i-Sans 12" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:437 gtk/gtkfontbutton.c:564 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Khetha iFonti" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:1122 -msgid "Font" -msgstr "iFonti" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:113 -msgid "" -"No fonts matched your search. You can revise your search and try again." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:612 -msgid "Search font name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:948 -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1611 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "Umqondiso '%s' awukho emxholweni" - -#: gtk/gtkicontheme.c:3119 -msgid "Failed to load icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmodule.c:517 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:604 -msgctxt "input method menu" -msgid "System" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:614 -msgctxt "input method menu" -msgid "None" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:697 -#, c-format -msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "" - -#. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6215 -msgid "_Open Link" -msgstr "" - -#. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6227 -msgid "Copy _Link Address" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:500 -msgid "Copy URL" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:663 -msgid "Invalid URI" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:288 -msgid "Lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:297 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:306 -msgid "" -"Dialog is unlocked.\n" -"Click to prevent further changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:315 -msgid "" -"Dialog is locked.\n" -"Click to make changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:324 -msgid "" -"System policy prevents changes.\n" -"Contact your system administrator" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:447 -msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "Faka i-GTK+ eyongeziweyo iimodyuli" - -#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:448 -msgid "MODULES" -msgstr "II-MODYULI" - -#. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:450 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Bulala zonke izilumkiso" - -#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:453 -msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "I-GTK+ ukusetha izilungisi-ziphene kwinkqubo" - -#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:456 -msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "I-GTK+ ukumisela izilungisi-ziphene kwinkqubo" - -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: gtk/gtkmain.c:707 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gtk/gtkmain.c:775 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmain.c:841 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "I-GTK+ekunokukhethwa kuko" - -#: gtk/gtkmain.c:841 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "Bonisa i- GTK+ ekunokukhethwa kuko" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:486 -msgid "Co_nnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:599 -msgid "_Username:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:604 -msgid "_Domain:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:628 -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:638 -msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:648 -msgid "Remember _forever" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:877 -#, c-format -msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1060 -#, c-format -msgid "Unable to end process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1097 -msgid "_End Process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 -#, c-format -msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "" - -#. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 -msgid "Terminal Pager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 -msgid "Top Command" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 -msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 -msgid "Bourne Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 -msgid "Z Shell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1057 -#, c-format -msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:5014 gtk/gtknotebook.c:7668 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "iPhepha %u" - -#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered -#. * in the number emblem. -#. -#: gtk/gtknumerableicon.c:482 -#, c-format -msgctxt "Number format" -msgid "%d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetup.c:648 gtk/gtkpapersize.c:848 gtk/gtkpapersize.c:888 -msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 -msgid "Any Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 -msgid "For portable documents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 -#, c-format -msgid "" -"Margins:\n" -" Left: %s %s\n" -" Right: %s %s\n" -" Top: %s %s\n" -" Bottom: %s %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 -msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898 -msgid "_Format for:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:3524 -msgid "_Paper size:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 -msgid "_Orientation:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:3579 -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:158 -msgid "Up Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:160 -msgid "Down Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpathbar.c:1621 -msgid "File System Root" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintbackend.c:750 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:730 -msgid "Not available" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:830 -msgid "Select a folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:845 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "" - -#. translators: this string is the default job title for print -#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced -#. * by the job number. -#. -#: gtk/gtkprintoperation.c:262 -#, c-format -msgid "%s job #%d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1779 -msgctxt "print operation status" -msgid "Initial state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1780 -msgctxt "print operation status" -msgid "Preparing to print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1781 -msgctxt "print operation status" -msgid "Generating data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1782 -msgctxt "print operation status" -msgid "Sending data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1783 -msgctxt "print operation status" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1784 -msgctxt "print operation status" -msgid "Blocking on issue" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1785 -msgctxt "print operation status" -msgid "Printing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1786 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1787 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished with error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2354 -#, c-format -msgid "Preparing %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2356 gtk/gtkprintoperation.c:2986 -#, c-format -msgid "Preparing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2359 -#, c-format -msgid "Printing %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:3016 -#, c-format -msgid "Error creating print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:3019 -#, c-format -msgid "" -"The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:304 -msgid "Error launching preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 -msgid "Printer offline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -msgid "Out of paper" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2087 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 -msgid "Need user intervention" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 -msgid "Custom size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 -msgid "No printer found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 -msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 -msgid "Error from StartDoc" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 -msgid "Not enough free memory" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 -msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 -msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 -msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:688 -msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1961 -msgid "Getting printer information..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2282 -msgid "Range" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 -msgid "_All Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 -msgid "C_urrent Page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 -msgid "Se_lection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 -msgid "Pag_es:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1-3,7,11" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2315 -msgid "Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2326 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2331 -msgid "Copie_s:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2347 -msgid "C_ollate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 -msgid "_Reverse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2369 -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) -#. -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 -msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 -msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 -msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 -msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 -msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 gtk/gtkprintunixdialog.c:3129 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3684 -msgid "Page Ordering" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3158 -msgid "Top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 -msgid "Bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 -msgid "Page or_dering:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3442 -msgid "_Only print:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 -msgid "All sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3455 -msgid "Even sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 -msgid "Odd sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3459 -msgid "Sc_ale:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3483 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3487 -msgid "Paper _type:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 -msgid "Paper _source:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3544 -msgid "Or_ientation:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3559 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3604 -msgid "Job Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 -msgid "_Billing info:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 -msgid "Print Document" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the choices for the print at option -#. * in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3642 -msgid "_Now" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3651 -msgid "A_t:" -msgstr "" - -#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not -#. * supported. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 -msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3665 -msgid "Time of print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3679 -msgid "On _hold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3680 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3698 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3705 -msgid "Be_fore:" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3720 -msgid "_After:" -msgstr "" - -#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing -#. * job-specific options in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3735 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3801 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3839 -msgid "Image Quality" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3843 -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3848 -msgid "Finishing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3858 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3881 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1169 -#, c-format -msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1296 -msgid "Untitled filter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1649 -msgid "Could not remove item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1693 -msgid "Could not clear list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1777 -msgid "Copy _Location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1790 -msgid "_Remove From List" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799 -msgid "_Clear List" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 -msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362 -msgid "No items found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824 -msgid "Unknown item" -msgstr "" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:999 gtk/gtkrecentmanager.c:1012 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1149 gtk/gtkrecentmanager.c:1159 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1211 gtk/gtkrecentmanager.c:1220 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1235 -#, c-format -msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2435 -#, c-format -msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "" - -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:326 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:327 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:328 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:329 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:334 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:335 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:336 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:337 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:338 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:339 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-ROM" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:340 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:341 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:342 -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:343 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:344 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:345 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:346 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:347 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:348 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:349 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:350 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:351 -msgctxt "Stock label" -msgid "_File" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:352 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:353 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:354 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:355 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:356 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:358 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:360 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:362 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:364 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:366 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:368 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:370 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:372 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:373 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Hard Disk" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:374 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:375 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:376 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:377 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:378 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:379 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:380 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:381 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:383 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "" - -#. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:385 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:387 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:389 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "" - -#. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:392 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:394 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:396 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "" - -#. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:398 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "" - -#. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:400 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:402 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:404 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:406 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:407 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:408 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:409 -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:410 -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:411 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:413 -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:415 -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:417 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:419 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:420 -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:421 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:422 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:423 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:424 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:425 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:426 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:427 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:428 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:429 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:430 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:431 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:432 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:433 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:434 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:435 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:437 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:439 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:440 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:441 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:443 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:444 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:446 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:447 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:448 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:450 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:452 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:453 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:454 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#. Translators: if the "on" state label requires more than three -#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for -#. * the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:349 gtk/gtkswitch.c:409 gtk/gtkswitch.c:616 -msgctxt "switch" -msgid "ON" -msgstr "" - -#. Translators: if the "off" state label requires more than three -#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:357 gtk/gtkswitch.c:410 gtk/gtkswitch.c:645 -msgctxt "switch" -msgid "OFF" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:800 gtk/gtktextbufferserialize.c:826 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:810 gtk/gtktextbufferserialize.c:836 -#, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:852 -#, c-format -msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:862 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:949 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:967 gtk/gtktextbufferserialize.c:992 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 -msgid "A element can't occur before a element" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1792 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1870 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextutil.c:60 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "Uphawu lwe-LRM olusuka ek_hohlo-luye-ekunene" - -#: gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "Uphawu lwe-RLM olusuka ek_unene-luye-ekhohlo" - -#: gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "I-LRE esuka ekhohlo-iye-ekunene _ezinzileyo" - -#: gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "I-RLE esuka ekunene-iye-ekhohlo e_zinzileyo" - -#: gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "I-LRO esuka ekhohlo-iye-ekunene inga _nanzwanga" - -#: gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "I-RLO esuka ekunene-iye-ekhohlo inga n_anzwanga" - -#: gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "I-PDF _Pop yokwenza ubume bolawulo" - -#: gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "I-ZWS _indawo ebubanzi obuliqanda" - -#: gtk/gtktextutil.c:68 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "i-ZWJ Zero edibanisa _ububanzi" - -#: gtk/gtktextutil.c:69 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "I-ZWNJ Zero engadibanisi _bubanzi" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1775 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "Isiqalo se-tag esingalindelekanga '%s' kumgca %d uphawu %d" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1865 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "I-data enophawu olungalindelekanga kumgca %d uphawu %d" - -#: gtk/gtkuimanager.c:2732 -msgid "Empty" -msgstr "Ayinanto" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:170 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:172 -msgid "Turns volume down or up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:175 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:181 gtk/gtkvolumebutton.c:184 -msgid "Volume Down" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:183 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:187 gtk/gtkvolumebutton.c:190 -msgid "Volume Up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:189 -msgid "Increases the volume" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:247 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:251 -msgid "Full Volume" -msgstr "" - -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:264 -#, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 -msgctxt "paper size" -msgid "asme_f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 -msgctxt "paper size" -msgid "A0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 -msgctxt "paper size" -msgid "A1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgctxt "paper size" -msgid "A10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 -msgctxt "paper size" -msgid "A2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 -msgctxt "paper size" -msgid "A3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgctxt "paper size" -msgid "A3 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgctxt "paper size" -msgid "A4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Tab" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgctxt "paper size" -msgid "A5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 -msgctxt "paper size" -msgid "A5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgctxt "paper size" -msgid "A6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 -msgctxt "paper size" -msgid "A7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgctxt "paper size" -msgid "A8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 -msgctxt "paper size" -msgid "A9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgctxt "paper size" -msgid "B0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 -msgctxt "paper size" -msgid "B1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgctxt "paper size" -msgid "B10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 -msgctxt "paper size" -msgid "B2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgctxt "paper size" -msgid "B3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 -msgctxt "paper size" -msgid "B4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgctxt "paper size" -msgid "B5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 -msgctxt "paper size" -msgid "B5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgctxt "paper size" -msgid "B6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 -msgctxt "paper size" -msgid "B6/C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgctxt "paper size" -msgid "B7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 -msgctxt "paper size" -msgid "B8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgctxt "paper size" -msgid "B9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 -msgctxt "paper size" -msgid "C0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgctxt "paper size" -msgid "C1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 -msgctxt "paper size" -msgid "C10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgctxt "paper size" -msgid "C2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 -msgctxt "paper size" -msgid "C3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgctxt "paper size" -msgid "C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 -msgctxt "paper size" -msgid "C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgctxt "paper size" -msgid "C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 -msgctxt "paper size" -msgid "C6/C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgctxt "paper size" -msgid "C7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 -msgctxt "paper size" -msgid "C7/C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgctxt "paper size" -msgid "C8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 -msgctxt "paper size" -msgid "C9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgctxt "paper size" -msgid "DL Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 -msgctxt "paper size" -msgid "RA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgctxt "paper size" -msgid "RA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 -msgctxt "paper size" -msgid "RA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 -msgctxt "paper size" -msgid "JB0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgctxt "paper size" -msgid "JB1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 -msgctxt "paper size" -msgid "JB10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgctxt "paper size" -msgid "JB2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 -msgctxt "paper size" -msgid "JB3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgctxt "paper size" -msgid "JB4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 -msgctxt "paper size" -msgid "JB5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgctxt "paper size" -msgid "JB6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 -msgctxt "paper size" -msgid "JB7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgctxt "paper size" -msgid "JB8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 -msgctxt "paper size" -msgid "JB9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgctxt "paper size" -msgid "jis exec" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgctxt "paper size" -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 -msgctxt "paper size" -msgid "kahu Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgctxt "paper size" -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 -msgctxt "paper size" -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgctxt "paper size" -msgid "you4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 -msgctxt "paper size" -msgid "10x11" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgctxt "paper size" -msgid "10x13" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 -msgctxt "paper size" -msgid "10x14" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 -msgctxt "paper size" -msgid "10x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgctxt "paper size" -msgid "11x12" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 -msgctxt "paper size" -msgid "11x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgctxt "paper size" -msgid "12x19" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 -msgctxt "paper size" -msgid "5x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgctxt "paper size" -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 -msgctxt "paper size" -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgctxt "paper size" -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 -msgctxt "paper size" -msgid "a2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch C" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch D" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch E" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 -msgctxt "paper size" -msgid "b-plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgctxt "paper size" -msgid "c" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 -msgctxt "paper size" -msgid "c5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgctxt "paper size" -msgid "d" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 -msgctxt "paper size" -msgid "e" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgctxt "paper size" -msgid "edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 -msgctxt "paper size" -msgid "European edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgctxt "paper size" -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 -msgctxt "paper size" -msgid "f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold European" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold US" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 5x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 -msgctxt "paper size" -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgctxt "paper size" -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgctxt "paper size" -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 -msgctxt "paper size" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgctxt "paper size" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 -msgctxt "paper size" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgctxt "paper size" -msgid "#14 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 -msgctxt "paper size" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgctxt "paper size" -msgid "Personal Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 -msgctxt "paper size" -msgid "Quarto" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgctxt "paper size" -msgid "Super A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 -msgctxt "paper size" -msgid "Super B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgctxt "paper size" -msgid "Wide Format" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 -msgctxt "paper size" -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio sp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgctxt "paper size" -msgid "Invite Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 -msgctxt "paper size" -msgid "Italian Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgctxt "paper size" -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 -msgctxt "paper size" -msgid "pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgctxt "paper size" -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 -msgctxt "paper size" -msgid "Small Photo" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgctxt "paper size" -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 -msgctxt "paper size" -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 -msgctxt "paper size" -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgctxt "paper size" -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 32k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgctxt "paper size" -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 -msgctxt "paper size" -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgctxt "paper size" -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 -msgctxt "paper size" -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgctxt "paper size" -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 -msgctxt "paper size" -msgid "prc9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 8k" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1370 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1376 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1382 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1390 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1484 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1492 gtk/updateiconcache.c:1522 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1532 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1546 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1560 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1570 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1597 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1636 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1637 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1638 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1639 -msgid "Output a C header file" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1640 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1641 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1708 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1714 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1727 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1731 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "I-Amharic (EZ+)" - -#. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 -msgid "Cedilla" -msgstr "I-Cedilla" - -#. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "I-Cyrillic (Ebhalwe ngoonobumba bolunye uhlobo)" - -#. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "I-Inuktitut (Ebhalwe ngoonobumba bolunye uhlobo)" - -#. ID -#: modules/input/imipa.c:145 -msgid "IPA" -msgstr "I-IPA" - -#. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 -msgid "Multipress" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imthai.c:35 -msgid "Thai-Lao" -msgstr "" - -#. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "I-Tigrigna-Eritrean (EZ+)" - -#. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "I-Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" - -#. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "I-Vietnamese (VIQR)" - -#. ID -#: modules/input/imxim.c:28 -msgid "X Input Method" -msgstr "Indlela ye-X Yokungenisa" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:880 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:922 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:928 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:937 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:940 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:947 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 -#, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1769 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1770 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2084 -msgid "Paused ; Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2090 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 -msgid "Two Sided" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 -msgid "Paper Type" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864 -msgid "Paper Source" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 -msgid "Output Tray" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2866 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 -msgid "One Sided" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 -msgid "Auto Select" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3390 -msgid "Printer Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2902 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "" - -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible values of the -#. * job priority option in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 -msgid "High" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705 -msgid "Job Priority" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3716 -msgid "Billing Info" -msgstr "" - -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 -msgid "None" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 -msgid "Classified" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 -msgid "Top Secret" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 -msgid "Unclassified" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 -msgid "Before" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3781 -msgid "After" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the option that controls when -#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, -#. * or 'on hold' -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3801 -msgid "Print at" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the option that allows the user -#. * to specify a time when a print job will be printed. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3812 -msgid "Print at time" -msgstr "" - -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3847 -#, c-format -msgid "Custom %sx%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3928 -msgid "Printer Profile" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3935 -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and -#. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222 -msgid "Color management unavailable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234 -msgid "No profile available" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 -msgid "Unspecified profile" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 -msgid "Print to File" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 -msgid "Postscript" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699 -msgid "File" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709 -msgid "_Output format" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 -msgid "Print to LPR" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 -msgid "Command Line" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 -msgid "printer offline" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 -msgid "ready to print" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 -msgid "processing job" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 -msgid "paused" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 -#, c-format -msgid "test-output.%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2012-02-10 09:57:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,8072 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gtk+-properties -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gtk+-properties package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 23:21+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: xh\n" - -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:131 gdk/gdkcursor.c:136 -#: gdk/gdkdevicemanager.c:172 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: gdk/gdkcursor.c:128 -msgid "Cursor type" -msgstr "" - -#: gdk/gdkcursor.c:129 -msgid "Standard cursor type" -msgstr "" - -#: gdk/gdkcursor.c:137 -msgid "Display of this cursor" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:111 -msgid "Device Display" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:112 -msgid "Display which the device belongs to" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:126 -msgid "Device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:127 -msgid "Device manager which the device belongs to" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:141 gdk/gdkdevice.c:142 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:156 -msgid "Device type" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:157 -msgid "Device role in the device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:173 -msgid "Associated device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:174 -msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:187 -msgid "Input source" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:188 -msgid "Source type for the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:203 gdk/gdkdevice.c:204 -msgid "Input mode for the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:219 -msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:220 -msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:234 gdk/gdkdevice.c:235 -msgid "Number of axes in the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevicemanager.c:173 -msgid "Display for the device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:165 -msgid "Default Display" -msgstr "Okumiselweyo Okubonakala Kwiskrini" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:166 -msgid "The default display for GDK" -msgstr "Okumiselweyo okubonakala kwiskrini se-GDK" - -#: gdk/gdkscreen.c:92 -msgid "Font options" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:93 -msgid "The default font options for the screen" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:100 -msgid "Font resolution" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:101 -msgid "The resolution for fonts on the screen" -msgstr "" - -#: gdk/gdkwindow.c:368 gdk/gdkwindow.c:369 -msgid "Cursor" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119 -msgid "Opcode" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120 -msgid "Opcode for XInput2 requests" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100 -msgid "Event base" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101 -msgid "Event base for XInput events" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 -#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141 -msgid "Device ID" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131 -msgid "Device identifier" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:95 -msgid "Cell renderer" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:96 -msgid "The cell renderer represented by this accessible" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:245 gtk/gtkfontbutton.c:451 -msgid "Font name" -msgstr "Igama lefonti" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:246 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:252 gtk/gtkfontchooser.c:93 -msgid "Preview text" -msgstr "Umbhalo oqale wajongwa ngaphambi koshicilelo" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:253 gtk/gtkfontchooser.c:94 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "Umbhalo omawubonakaliswe ukuze kubonakale ifonti ekhethiweyo" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:226 gtk/gtkcombobox.c:1064 gtk/gtkentry.c:889 -#: gtk/gtkmenubar.c:218 gtk/gtkstatusbar.c:184 gtk/gtktoolbar.c:616 -#: gtk/gtkviewport.c:156 -msgid "Shadow type" -msgstr "Isimbo sesithunzi" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:227 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "Imbonakalo yesithunzi esijikeleze isikhongozeli" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:235 -msgid "Handle position" -msgstr "Indawo yesikhombisi" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:236 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "Indawo yesikhombisi ngokunxulumene nesixhobo senkqubo engumntwana" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:244 -msgid "Snap edge" -msgstr "Isiphelo sesnephu" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:245 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" -"Icala lebhokisi yesikhombisi eliqukunjelwe ngechokoza lokunqumla ukuze " -"linqumle ibhokisi yesikhombisi" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:253 -msgid "Snap edge set" -msgstr "Ukumisela isiphelo sesnephu" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:254 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" -"Nokuba kusetyenziswe ixabiso le-snap_edge okanye ixabiso elikhutshwe kwi-" -"handle_position" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:261 -msgid "Child Detached" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:262 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 -msgid "Style context" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:476 -msgid "GtkStyleContext to get style from" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:193 -msgid "Rows" -msgstr "Imigca" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:194 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "Inani lemigca yetafile" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:202 -msgid "Columns" -msgstr "Iikholam" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "Inani leekholam zetafile" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:211 gtk/gtkgrid.c:1355 -msgid "Row spacing" -msgstr "Ukufaka izithuba kwimigca" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1356 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "Ubungakanani besithuba phakathi kwemigca emibini elandelelanayo" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:220 gtk/gtkgrid.c:1362 -msgid "Column spacing" -msgstr "Ukufaka izithuba kwiikholam" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkgrid.c:1363 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "Ubungakanani besithuba phakathi kweekholam ezimbini ezilandelelanayo" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkbox.c:252 gtk/gtktoolbar.c:566 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 -msgid "Homogeneous" -msgstr "Ehlobo lunye" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:237 gtk/gtkgrid.c:1383 -msgid "Left attachment" -msgstr "Isiqhoboshelo esisekhohlo" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:238 gtk/gtkgrid.c:1384 gtk/gtkmenu.c:724 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "" -"Inani lekholam emakuqhotyoshelwe kulo icala lasekhohlo lenkqubo engumntwana" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:244 -msgid "Right attachment" -msgstr "Isiqhoboshelo esisekunene" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:245 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "" -"Inani lekholam emakuqotyoshelwe kuyo icala lasekunene lesixhobo senkqubo " -"engumntwana" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkgrid.c:1390 -msgid "Top attachment" -msgstr "Isiqhoboshelo esisemantla" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:252 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "" -"Inani lomgca emakuqotyoshelwe kuwo icala lasekunene lesixhobo senkqubo " -"engumntwana" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:258 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "Isiqhoboshelo esisemazantsi" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:259 gtk/gtkmenu.c:748 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "Inani lomgca emakuqhotyoshelwe kulo umzantsi wenkqubo engumntwana" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:265 -msgid "Horizontal options" -msgstr "Okunokukhethwa kuko okuthe tyaba" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:266 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "" -"Okunokukhethwa kuko okuchaza ukuziphatha okuthe tyaba kwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 -msgid "Vertical options" -msgstr "Okunokukhethwa kuko okuthe nkqo" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:273 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "" -"Okunokukhethwa kuko okuchaza ukuziphatha okuthe nkqo kwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha ngokuthe tyaba" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:280 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"Isithuba esithe xhaxhe emasifakwe phakathi kwenkqubo engumntwana kunye " -"nabamelwane bayo abasekhohlo nabasekunene, ngokwee-pixels" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:286 -msgid "Vertical padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha ngokuthe nkqo" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:287 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"Isithuba esithe xhaxhe emasifakwe phakathi kwenkqubo engumntwana kunye " -"nabamelwane bayo abaphezulu nabasezantsi, ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:289 -msgid "Program name" -msgstr "Igama lenkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:290 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" -"Igama lenkqubo. Ukuba ngaba ayimiliselwanga, iya kwimo emiliselweyo " -"g_get_application_name()" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:304 -msgid "Program version" -msgstr "Uhlobo lwenkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:305 -msgid "The version of the program" -msgstr "Uhlobo lwenkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:319 -msgid "Copyright string" -msgstr "Uluhlu lwamagama olungamalungelo ombhali" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:320 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Ulwazi ngenkqubo olungamalungelo ombhali" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:337 -msgid "Comments string" -msgstr "Uluhlu lwamagama olungezimvo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:338 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Izimvo malunga nenkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:388 -msgid "License Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:389 -msgid "The license type of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:405 -msgid "Website URL" -msgstr "I-URL ye-Website" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:406 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Idilesi eyi-URL yesinxulumanisi se-website yenkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:420 -msgid "Website label" -msgstr "Ilebhile ye-website" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:421 -msgid "The label for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 -msgid "Authors" -msgstr "Abaqulunqi" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:438 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Uluhlu lwabaqulunqi benkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:454 -msgid "Documenters" -msgstr "Ababhali" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:455 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Uluhlu lwabantu ababhala inkqubo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:471 -msgid "Artists" -msgstr "Abazobi" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:472 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Uluhlu lwabantu abamizobo yabo isetyenzisiweyo enkqubeni" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:489 -msgid "Translator credits" -msgstr "Amanqaku abaguquli" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" -"Amanqaku abaguquli. Uluhlu lwamagama kufuneka luboniswe njengelunokuguqulwa" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:505 -msgid "Logo" -msgstr "Ilogo" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:506 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" -"Ilogo yebhokisi yokumalunga. Ukuba ngaba ayimiselwanga, iya kwimo " -"emiliselweyo gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Igama Lelogo Yomfanekiso Ongumqondiso" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:522 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" -"Umfanekiso ongumqondiso onegama osetyenziswa njengelogo kwibhokisi " -"yokumalunga." - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:187 -msgid "Accelerator Closure" -msgstr "Isivalo Sesinqumlisi" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:188 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" -"Isivalo kumele sihlale sijongiwe ukuze kubonwe iinguquko kwisinqumlisi" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:194 -msgid "Accelerator Widget" -msgstr "Isixhobo Esisisinqumlisi" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:195 -msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" -"Isixhobo kumele sihlale sijongiwe ukuze kubonwe iinguquko kwisinqumlisi" - -#: gtk/gtkaccessible.c:160 gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 -msgid "Widget" -msgstr "Isixhobo" - -#: gtk/gtkaccessible.c:161 -msgid "The widget referenced by this accessible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:72 -msgid "action name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:73 -msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:77 -msgid "action target value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:78 -msgid "The parameter for action invocations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125 -#: gtk/gtktextmark.c:126 gtk/gtkthemingengine.c:250 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: gtk/gtkaction.c:223 -msgid "A unique name for the action." -msgstr "Igama elohlukileyo lesenzo." - -#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:290 -#: gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtklabel.c:727 gtk/gtkmenuitem.c:376 -#: gtk/gtktoolbutton.c:241 gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 -msgid "Label" -msgstr "Ilebhile" - -#: gtk/gtkaction.c:242 -msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" -"Ilebhile esetyenziswa kwiziqulatho zemenyu kunye namaqhosha awenza sisebenze " -"isenzo." - -#: gtk/gtkaction.c:258 -msgid "Short label" -msgstr "Ilebhile emfutshane" - -#: gtk/gtkaction.c:259 -msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "Ilebhile emfutshanana enokusetyenziswa kumaqhosha e-toolbar." - -#: gtk/gtkaction.c:267 -msgid "Tooltip" -msgstr "Inkcazelo yesixhobo" - -#: gtk/gtkaction.c:268 -msgid "A tooltip for this action." -msgstr "Inkcazelo yesixhobo yesi senzo." - -#: gtk/gtkaction.c:283 -msgid "Stock Icon" -msgstr "Umfanekiso Ongumqondiso We-Stock" - -#: gtk/gtkaction.c:284 -msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "" -"Umfanekiso ongumqondiso we-stock obonakaliswe kwizixhobo ezimele esi senzo." - -#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:264 -msgid "GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248 gtk/gtkimage.c:311 -#: gtk/gtkstatusicon.c:265 -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:213 gtk/gtkimage.c:293 -#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkwindow.c:780 -msgid "Icon Name" -msgstr "Igama Lomfanekiso Ongumqondiso" - -#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:294 -#: gtk/gtkstatusicon.c:249 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "" -"Igama lomfanekiso ongumqondiso elikwisihloko somfanekiso ongumqondiso" - -#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:193 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "Ibonakala xa ithe tyaba" - -#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:194 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" -"Nokuba ngaba okungakhethwa kwi-toolbar kuyabonakala na xa i-toolbar ime " -"ngendlela ethe tyaba." - -#: gtk/gtkaction.c:349 -msgid "Visible when overflown" -msgstr "Ibonakala xa iphuphuma" - -#: gtk/gtkaction.c:350 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" -"Ukuba TRUE, ii-pxoxies zento yesixhobo zesi senzo zivela kwimenyu ye-toolbar " -"ephuphumayo." - -#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:200 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "Ibonakala xa ime ngokuthe nkqo" - -#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:201 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" -"Nokuba ngaba okungakhethwa kwi-toolbar kuyabonakala na xa i-toolbar " -"inembonakalo eme nkqo." - -#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:207 -msgid "Is important" -msgstr "Ibalulekile" - -#: gtk/gtkaction.c:366 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" -"Nokuba ngaba isenzo sibonwa njengesibalulekileyo na. Ukuba TRUE, ii-proxies " -"ze-toolitem zesi senzo zibonisa umbhalo okwinkqubo othi " -"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ." - -#: gtk/gtkaction.c:374 -msgid "Hide if empty" -msgstr "Yifihle xa ingenanto" - -#: gtk/gtkaction.c:375 -msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "Ukuba TRUE, ii-proxies zemenyu engenanto zesi senzo ziyafihlakala." - -#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:293 -#: gtk/gtkwidget.c:992 -msgid "Sensitive" -msgstr "Inovakalelo" - -#: gtk/gtkaction.c:382 -msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "Nokuba ngaba isenzo senziwe ukuba sisebenze na." - -#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:299 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 gtk/gtkwidget.c:985 -msgid "Visible" -msgstr "Iyabonakala" - -#: gtk/gtkaction.c:389 -msgid "Whether the action is visible." -msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na." - -#: gtk/gtkaction.c:395 -msgid "Action Group" -msgstr "Iqela Lezenzo" - -#: gtk/gtkaction.c:396 -msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" -"I-GtkActionGroup le GtkAction enxulunyaniswa nayo, okanye NULL (kusebenziso " -"lwangaphakathi)." - -#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:194 -msgid "Always show image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:195 -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactiongroup.c:229 -msgid "A name for the action group." -msgstr "Igama leqela lezenzo." - -#: gtk/gtkactiongroup.c:236 -msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo lenziwe ukuba lisebenze na." - -#: gtk/gtkactiongroup.c:243 -msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo liyabonakala na." - -#: gtk/gtkactivatable.c:289 -msgid "Related Action" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:290 -msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:312 -msgid "Use Action Appearance" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactivatable.c:313 -msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:123 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 -#: gtk/gtkscalebutton.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:377 -msgid "Value" -msgstr "Ixabiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:124 -msgid "The value of the adjustment" -msgstr "Ixabiso lohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:140 -msgid "Minimum Value" -msgstr "Elona Xabiso Liphantsi" - -#: gtk/gtkadjustment.c:141 -msgid "The minimum value of the adjustment" -msgstr "Elona xabiso liphantsi lohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:160 -msgid "Maximum Value" -msgstr "Elona Xabiso Liphezulu" - -#: gtk/gtkadjustment.c:161 -msgid "The maximum value of the adjustment" -msgstr "Elona xabiso liphezulu lohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:177 -msgid "Step Increment" -msgstr "Ulwandiso Lenyathelo" - -#: gtk/gtkadjustment.c:178 -msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "Ulwandiso lenyathelo lohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:194 -msgid "Page Increment" -msgstr "Ukwandiswa Kwephepha" - -#: gtk/gtkadjustment.c:195 -msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "Ulwandiso lwephepha lohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkadjustment.c:214 -msgid "Page Size" -msgstr "Ubungakanani Bephepha" - -#: gtk/gtkadjustment.c:215 -msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "Ubungakanani bephepha bohlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkalignment.c:137 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "Ulungelelaniso oluthe tyaba" - -#: gtk/gtkalignment.c:138 gtk/gtkbutton.c:285 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "" -"Indawo ethe tyaba yenkqubo engumntwana kwisithuba esikhoyo. 0.0 " -"ulungelelaniswe emantla, 1.0 ulungelelaniswe emazantsi" - -#: gtk/gtkalignment.c:147 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Ulungelelaniso oluthe nkqo" - -#: gtk/gtkalignment.c:148 gtk/gtkbutton.c:304 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" -"Indawo ethe nkqo yenkqubo engumntwana kwisithuba esikhoyo. 0.0 " -"ulungelelaniswe emantla, 1.0 ulungelelaniswe emazantsi" - -#: gtk/gtkalignment.c:156 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Umlinganiselo ngokuthe tyaba" - -#: gtk/gtkalignment.c:157 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"Ukuba ngaba isithuba esikhoyo esithe tyaba sikhulu kuneso sifunekayo " -"kwinkqubo engumntwana, singakanani isithuba ekumele sisetyenziswe kwinkqubo " -"engumntwana. 0.0 utsho ukuba akho sithuba, 1.0 utsho ukuba isithuba sonke" - -#: gtk/gtkalignment.c:165 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Umlinganiselo ngokume nkqo" - -#: gtk/gtkalignment.c:166 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"Ukuba ngaba isithuba esikhoyo esime nkqo sikhulu kuneso sifunekayo kwinkqubo " -"engumntwana, singakanani isithuba ekumele sisetyenziswe kwinkqubo " -"engumntwana. 0.0 utsho ukuba akho sithuba, 1.0 utsho ukuba isithuba sonke" - -#: gtk/gtkalignment.c:183 -msgid "Top Padding" -msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Emantla" - -#: gtk/gtkalignment.c:184 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "Ulongezo lweenkcukacha emalufakwe emantla esixhobo." - -#: gtk/gtkalignment.c:200 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Emazantsi" - -#: gtk/gtkalignment.c:201 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "Ulongezo lweenkcukacha emalufakwe emazantsi esixhobo." - -#: gtk/gtkalignment.c:217 -msgid "Left Padding" -msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Ngasekhohlo" - -#: gtk/gtkalignment.c:218 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "Ulongezo lweenkcukacha emalufakwe ngasekhohlo kwesixhobo." - -#: gtk/gtkalignment.c:234 -msgid "Right Padding" -msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Ekunene" - -#: gtk/gtkalignment.c:235 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "Ulongezo lweenkcukacha emalufakwe ngasekunene kwesixhobo." - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:616 -msgid "Include an 'Other...' item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:617 -msgid "" -"Whether the combobox should include an item that triggers a " -"GtkAppChooserDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:633 -msgid "Show default item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 -msgid "Whether the combobox should show the default application on top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:759 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:760 -msgid "The text to show at the top of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooser.c:75 -msgid "Content type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooser.c:76 -msgid "The content type used by the open with object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:745 -msgid "GFile" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:746 -msgid "The GFile used by the app chooser dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1025 -msgid "Show default app" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1026 -msgid "Whether the widget should show the default application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1040 -msgid "Show recommended apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 -msgid "Whether the widget should show recommended applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1055 -msgid "Show fallback apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1056 -msgid "Whether the widget should show fallback applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1068 -msgid "Show other apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 -msgid "Whether the widget should show other applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1082 -msgid "Show all apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 -msgid "Whether the widget should show all applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1097 -msgid "Widget's default text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1098 -msgid "The default text appearing when there are no applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:799 -msgid "Register session" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:800 -msgid "Register with the session manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:805 -msgid "Application menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:806 -msgid "The GMenuModel for the application menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:812 -msgid "Menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:813 -msgid "The GMenuModel for the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:953 -msgid "Show a menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:954 -msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:112 -msgid "Arrow direction" -msgstr "Icala lesalathisi" - -#: gtk/gtkarrow.c:113 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "Icala ekumele isalathisi sikhombe kulo" - -#: gtk/gtkarrow.c:121 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "Isithunzi sesalathisi" - -#: gtk/gtkarrow.c:122 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "Imbonakalo yesithunzi esijikeleze isalathisi" - -#: gtk/gtkarrow.c:129 gtk/gtkcombobox.c:1048 gtk/gtkmenu.c:761 -#: gtk/gtkmenuitem.c:439 -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkarrow.c:130 -msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:1180 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Ulungelelaniso Oluthe Tyaba" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:110 -msgid "X alignment of the child" -msgstr "Ulungelelaniso luka-X lwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:1196 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Ulungelelaniso Oluthe Nkqo" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:117 -msgid "Y alignment of the child" -msgstr "Ulungelelaniso luka-Y lwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:123 -msgid "Ratio" -msgstr "Ulwalamano" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:124 -msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "Umba wolwalamano ukuba ngaba inkqubo engumntwana_ethobelayo FALSE" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:130 -msgid "Obey child" -msgstr "Inkqubo engumntwana ethobelayo" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:131 -msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "" -"Nyanzelisa ukuba umba wolwalamano ungqamane ne-frame yenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkassistant.c:316 -msgid "Header Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:317 -msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:324 -msgid "Content Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:325 -msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:341 -msgid "Page type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:342 -msgid "The type of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:357 -msgid "Page title" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:358 -msgid "The title of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:375 -msgid "Header image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:376 -msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:392 -msgid "Sidebar image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:393 -msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:409 -msgid "Page complete" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:410 -msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:160 -msgid "Minimum child width" -msgstr "Obona bubanzi busezantsi benkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbbox.c:161 -msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "Obona bubanzi busezantsi bamaqhosha angaphakathi ebhokisini" - -#: gtk/gtkbbox.c:169 -msgid "Minimum child height" -msgstr "Owona mphakamo usezantsi wenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbbox.c:170 -msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "Owona mphakamo usezantsi wamaqhosha angaphakathi ebhokisini" - -#: gtk/gtkbbox.c:178 -msgid "Child internal width padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha sangaphakathi ngobubanzi kwinkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbbox.c:179 -msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "Ubungakangani bokwandisa inkqubo engumntwana kumacala omabini" - -#: gtk/gtkbbox.c:187 -msgid "Child internal height padding" -msgstr "" -"Isongezo seenkcukacha sangaphakathi ngomphakamo kwinkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbbox.c:188 -msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "" -"Ubungakanani ekumelwe bandiswe ngako ubukhulu benkqubo engumntwana emantla " -"nasemazantsi" - -#: gtk/gtkbbox.c:196 -msgid "Layout style" -msgstr "Isimbo sobume" - -#: gtk/gtkbbox.c:197 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:205 -msgid "Secondary" -msgstr "Udidi lwesibini" - -#: gtk/gtkbbox.c:206 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, " -"e.g., help buttons" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, inkqubo engumntwana ivela kwiqela elikudidi lwesibini leenkqubo " -"ezingabantwana, ilungele uku, umz. amaqhosha oncedo" - -#: gtk/gtkbbox.c:213 -msgid "Non-Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:214 -msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtkcellareabox.c:317 gtk/gtkexpander.c:314 -#: gtk/gtkiconview.c:511 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 -msgid "Spacing" -msgstr "Ukunika izithuba" - -#: gtk/gtkbox.c:243 -msgid "The amount of space between children" -msgstr "Ubungakanani bezithuba phakathi kweenkqubo ezingabantwana" - -#: gtk/gtkbox.c:253 -msgid "Whether the children should all be the same size" -msgstr "" -"Nokuba ngaba iinkqubo ezingabantwana zimele zilingane zonke ngobungakanani" - -#: gtk/gtkbox.c:273 gtk/gtkcellareabox.c:337 gtk/gtktoolbar.c:558 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 gtk/gtktoolpalette.c:1070 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 -msgid "Expand" -msgstr "Yandisa" - -#: gtk/gtkbox.c:274 -msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "" -"Nokuba ngaba inkqubo engumntwana imele ifumane isithuba esithe xhaxhe xa " -"inkqubo engunozala ikhula" - -#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 -msgid "Fill" -msgstr "Zalisa" - -#: gtk/gtkbox.c:291 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isithuba esithe xhaxhe esinikwe inkqubo engumntwana simele " -"sabelwe inkqubo leyo ingumntwana na okanye sisetyenziswe njengesongezo " -"seenkcukacha" - -#: gtk/gtkbox.c:298 gtk/gtktrayicon-x11.c:169 -msgid "Padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha" - -#: gtk/gtkbox.c:299 -msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "" -"Isithuba esithe xhaxhe esifakwa phakathi kwenkqubo engumntwana kunye " -"nabamelwane bayo, ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtkbox.c:305 -msgid "Pack type" -msgstr "Uhlobo lokupakisha" - -#: gtk/gtkbox.c:306 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" -"I-GtkPackType ebonisa ukuba inkqubo engumntwana ipakishwe ngokunxulumene " -"nesiqalo okanye isiphelo senkqubo engunozala na" - -#: gtk/gtkbox.c:312 gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkpaned.c:349 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 -msgid "Position" -msgstr "Indawo" - -#: gtk/gtkbox.c:313 gtk/gtknotebook.c:768 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "Isalathiso senkqubo engumntwana kuleyo ingunozala" - -#: gtk/gtkbuilder.c:307 -msgid "Translation Domain" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder.c:308 -msgid "The translation domain used by gettext" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:235 -msgid "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" -msgstr "" -"Umbhalo welebhile yesixhobo ongaphakathi eqhosheni, ukuba ngaba iqhosha " -"linayo ilebhile yesixhobo" - -#: gtk/gtkbutton.c:242 gtk/gtkexpander.c:298 gtk/gtklabel.c:748 -#: gtk/gtkmenuitem.c:391 gtk/gtktoolbutton.c:248 -msgid "Use underline" -msgstr "Sebenzisa ukrwelelo ngaphantsi" - -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkexpander.c:299 gtk/gtklabel.c:749 -#: gtk/gtkmenuitem.c:392 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Ukuba ngaba lumiselwe, ukukrwelwa komgca ngaphantsi kombhalo kubonisa ukuba " -"uphawu olulandelayo kumele lusetyenziswe njengeqhosha elisisinqumlisi " -"sokukhumbuza" - -#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkimagemenuitem.c:175 -msgid "Use stock" -msgstr "Sebenzisa i-stock" - -#: gtk/gtkbutton.c:251 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" -"Ukuba ngaba imiselwe, ilebhile isetyenziselwa ukukhetha okuqulathwe kwi-" -"stock endaweni yokubonakaliswa" - -#: gtk/gtkbutton.c:258 gtk/gtkcombobox.c:854 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 -msgid "Focus on click" -msgstr "Gxila ekucofeni" - -#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkfilechooserbutton.c:427 -msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "Nokuba ngaba iqhosha luyalubamba na uxinzelelo xa licofwe nge-mouse" - -#: gtk/gtkbutton.c:266 -msgid "Border relief" -msgstr "Umda obonakala ngokucacileyo" - -#: gtk/gtkbutton.c:267 -msgid "The border relief style" -msgstr "Isimbo somda obonakala ngokucacileyo" - -#: gtk/gtkbutton.c:284 -msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "Ulungelelaniso oluthe tyaba lwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbutton.c:303 -msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "Ulungelelaniso oluthe nkqo lwenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkbutton.c:320 gtk/gtkimagemenuitem.c:160 -msgid "Image widget" -msgstr "Umfanekiso wesixhobo" - -#: gtk/gtkbutton.c:321 -msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "Isixhobo senkqubo engumntwana emasivele ecaleni kweqhosha lombhalo" - -#: gtk/gtkbutton.c:335 -msgid "Image position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:336 -msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:459 -msgid "Default Spacing" -msgstr "Ukunika Izithuba Okumiliselweyo" - -#: gtk/gtkbutton.c:460 -msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:474 -msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "Ukunika Izithuba Kwangaphandle Okumiliselweyo" - -#: gtk/gtkbutton.c:475 -msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:480 -msgid "Child X Displacement" -msgstr "Ukushenxiswa Kwendawo Kwenkqubo Engumntwana u-X" - -#: gtk/gtkbutton.c:481 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" -"Inkqubo engumntwana ifanele ihanjiswe kangakanani ukuya kwicala lika-x xa " -"iqhosha licinezelwe" - -#: gtk/gtkbutton.c:488 -msgid "Child Y Displacement" -msgstr "Ukushenxiswa kwendawo yenkqubo engumntwana u-Y" - -#: gtk/gtkbutton.c:489 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" -"Inkqubo engumntwana ifanele ihanjiswe kangakanani ukuya kwicala lika-y xa " -"iqhosha licinezelwe" - -#: gtk/gtkbutton.c:505 -msgid "Displace focus" -msgstr "Shenxisa indawo yoxinzelelo" - -#: gtk/gtkbutton.c:506 -msgid "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ushenxiso ngokwendawo_kwenkqubo engumntwana lwezinto zika_x/_y " -"zimele nazo zibe negalelo kuxinzelelo loxande" - -#: gtk/gtkbutton.c:522 gtk/gtkentry.c:796 gtk/gtkentry.c:1880 -msgid "Inner Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:523 -msgid "Border between button edges and child." -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:536 -msgid "Image spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:537 -msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:470 -msgid "Year" -msgstr "Unyaka" - -#: gtk/gtkcalendar.c:471 -msgid "The selected year" -msgstr "Unyaka okhethiweyo" - -#: gtk/gtkcalendar.c:484 -msgid "Month" -msgstr "Inyanga" - -#: gtk/gtkcalendar.c:485 -msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "Inyanga ekhethiweyo (njengenani eliphakathi kuka-0 ne-11)" - -#: gtk/gtkcalendar.c:499 -msgid "Day" -msgstr "Usuku" - -#: gtk/gtkcalendar.c:500 -msgid "" -"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " -"currently selected day)" -msgstr "" -"Usuku olukhethiweyo (njengenani eliphakathi kuka-1 nama-31, okanye u-0 xa " -"ufuna ukususa usuku olukhethiweyo)" - -#: gtk/gtkcalendar.c:514 -msgid "Show Heading" -msgstr "Bonisa Isihloko" - -#: gtk/gtkcalendar.c:515 -msgid "If TRUE, a heading is displayed" -msgstr "Ukuba TRUE, isihloko siyavela" - -#: gtk/gtkcalendar.c:529 -msgid "Show Day Names" -msgstr "Bonisa Amagama Eentsuku" - -#: gtk/gtkcalendar.c:530 -msgid "If TRUE, day names are displayed" -msgstr "Ukuba TRUE, amagama eentsuku ayavela" - -#: gtk/gtkcalendar.c:543 -msgid "No Month Change" -msgstr "Akukho Lutshintsho Lwanyanga" - -#: gtk/gtkcalendar.c:544 -msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "Ukuba TRUE, inyanga ekhethiweyo ayinakutshintshwa" - -#: gtk/gtkcalendar.c:558 -msgid "Show Week Numbers" -msgstr "Bonisa Amanani Eeveki" - -#: gtk/gtkcalendar.c:559 -msgid "If TRUE, week numbers are displayed" -msgstr "Ukuba TRUE, amanani eeveki ayavela" - -#: gtk/gtkcalendar.c:574 -msgid "Details Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:575 -msgid "Details width in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:590 -msgid "Details Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:591 -msgid "Details height in rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:607 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:608 -msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:620 -msgid "Inner border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:621 -msgid "Inner border space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:632 -msgid "Vertical separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:633 -msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:644 -msgid "Horizontal separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:645 -msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 -msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "Isithuba esifakwa phakathi kwee-cell" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:338 -msgid "Whether the cell expands" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:353 -msgid "Align" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:354 -msgid "Whether cell should align with adjacent rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:370 -msgid "Fixed Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:371 -msgid "Whether cells should be the same size in all rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:387 -msgid "Pack Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:388 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " -"start or end of the cell area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:803 -msgid "Focus Cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:804 -msgid "The cell which currently has focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:822 -msgid "Edited Cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:823 -msgid "The cell which is currently being edited" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:841 -msgid "Edit Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:842 -msgid "The widget currently editing the edited cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:119 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:120 -msgid "The Cell Area this context was created for" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:136 gtk/gtkcellareacontext.c:155 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Obona Bubanzi Buncinci" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:137 gtk/gtkcellareacontext.c:156 -msgid "Minimum cached width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:174 gtk/gtkcellareacontext.c:193 -msgid "Minimum Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:175 gtk/gtkcellareacontext.c:194 -msgid "Minimum cached height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:53 -msgid "Editing Canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:54 -msgid "Indicates that editing has been canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:152 -msgid "Accelerator key" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:153 -msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 -msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 -msgid "The modifier mask of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:187 -msgid "Accelerator keycode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:188 -msgid "The hardware keycode of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207 -msgid "Accelerator Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:208 -msgid "The type of accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:277 -msgid "mode" -msgstr "inkqubo" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 -msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "Inkqubo enokuhleleka ye-CellRenderer" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 -msgid "visible" -msgstr "iyabonakala" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 -msgid "Display the cell" -msgstr "Bonisa i-cell" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 -msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "Bonisa i-cell njengenovakalelo" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 -msgid "xalign" -msgstr "ulungelelaniso luka-x" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 -msgid "The x-align" -msgstr "Ulungelelaniso luka-x" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:311 -msgid "yalign" -msgstr "ulungelelaniso luka-y" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:312 -msgid "The y-align" -msgstr "Ulungelelaniso luka-y" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:321 -msgid "xpad" -msgstr "iphedi u-x" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:322 -msgid "The xpad" -msgstr "Iphedi u-x" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:331 -msgid "ypad" -msgstr "iphedi u-y" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:332 -msgid "The ypad" -msgstr "Iphedi u-y" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:341 -msgid "width" -msgstr "ububanzi" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:342 -msgid "The fixed width" -msgstr "Ububanzi obusisigxina" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:351 -msgid "height" -msgstr "umphakamo" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:352 -msgid "The fixed height" -msgstr "Umphakamo osisigxina" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:361 -msgid "Is Expander" -msgstr "Sisandisi" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:362 -msgid "Row has children" -msgstr "Umgca uneenkqubo ezingabantwana" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:370 -msgid "Is Expanded" -msgstr "Yandisiwe" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:371 -msgid "Row is an expander row, and is expanded" -msgstr "Umgca ngumgca osisandisi, futhi wandisiwe" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:378 -msgid "Cell background color name" -msgstr "Igama lombala wokuvela ngasemva kwi-cell" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:379 -msgid "Cell background color as a string" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva kwi-cell njengoluhlu lwamagama" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:393 -msgid "Cell background color" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva kwi-cell" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:394 -msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva kwi-cell njenge-GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:407 -msgid "Cell background RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:408 -msgid "Cell background color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:415 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:416 -msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:424 -msgid "Cell background set" -msgstr "Ukumisela okuvela ngasemva kwi-cell" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngasemva kwi-cell" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 -msgid "Model" -msgstr "Imodeli" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 -msgid "The model containing the possible values for the combo box" -msgstr "Imodeli enamaxabiso anokungena kwibhokisi enoludwe onokukhetha kulo" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:153 -msgid "Text Column" -msgstr "Ikholam Yombhalo" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:154 -msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "" -"Ikholam kwimodeli engumthombo wedata apho uluhlu lwamagama lufumaneka khona" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:921 -msgid "Has Entry" -msgstr "Inesingeniso" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172 -msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" -"Ukuba FALSE, ungavumeli ukufakwa kwamagama angamanye ngaphandle kwalawo " -"akhethiweyo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 -msgid "Pixbuf Object" -msgstr "Into Ye-Pixbuf" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 -msgid "The pixbuf to render" -msgstr "I-pixbuf yonikezelo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 -msgid "Pixbuf Expander Open" -msgstr "Isivulo seSandisi se-Pixbuf" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 -msgid "Pixbuf for open expander" -msgstr "I-pixbuf yesandisi esivuliweyo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 -msgid "Pixbuf Expander Closed" -msgstr "Isivalo seSandisi se-Pixbuf" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170 -msgid "Pixbuf for closed expander" -msgstr "I-pixbuf yesandisi esivaliweyo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkstatusicon.c:240 -msgid "Stock ID" -msgstr "I-Stock ID" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 -msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "I-stock ID somfanekiso we-stock ongumqondiso onikezelwayo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:185 gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:309 gtk/gtkstatusicon.c:281 -msgid "Size" -msgstr "Ubungakanani" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:186 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -msgstr "" -"Ixabiso le-GtkIconSize elichaza ubungakanani bomfanekiso ongumqondiso " -"onikezelwayo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 -msgid "Detail" -msgstr "Inkcazelo" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 -msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "Inkcazelo ngonikezelo edluliselwa kwinjini yesihloko" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 -msgid "Follow State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 -msgid "" -"Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247 gtk/gtkimage.c:310 gtk/gtkwindow.c:726 -msgid "Icon" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 -msgid "Value of the progress bar" -msgstr "Ixabiso lesikhombisi senkqubela" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtkmessagedialog.c:228 -#: gtk/gtkprogressbar.c:176 gtk/gtktextbuffer.c:221 -msgid "Text" -msgstr "Umbhalo" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 -msgid "Text on the progress bar" -msgstr "Umbhalo okwisikhombisi senkqubela" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 -msgid "Pulse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 -msgid "" -"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 -msgid "Text x alignment" -msgstr "Ulungelelaniso luka-x lombhalo" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 -msgid "" -"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 -msgid "Text y alignment" -msgstr "Ulungelelaniso luka-y lombhalo" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 -msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtkprogressbar.c:152 -#: gtk/gtkrange.c:431 -msgid "Inverted" -msgstr "Eguquliweyo" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:153 -msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkrange.c:423 gtk/gtkscalebutton.c:237 -#: gtk/gtkspinbutton.c:316 -msgid "Adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:115 gtk/gtkspinbutton.c:317 -msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 -msgid "Climb rate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkspinbutton.c:325 -msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "Isantya esinyukayo xa ucinezele iqhosha" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkscale.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:334 -msgid "Digits" -msgstr "Imivo" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145 gtk/gtkspinbutton.c:335 -msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "Inani leendawo zedesimali emalibonakaliswe" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 -#: gtk/gtkmenu.c:551 gtk/gtkspinner.c:115 gtk/gtkswitch.c:935 -#: gtk/gtktoggleaction.c:133 gtk/gtktogglebutton.c:178 -#: gtk/gtktoggletoolbutton.c:127 -msgid "Active" -msgstr "Oyisebenzisa ngoku" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:128 -msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:146 -msgid "Pulse of the spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 -msgid "Text to render" -msgstr "Umbhalo wonikezelo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 -msgid "Markup" -msgstr "Ukuphawula" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 -msgid "Marked up text to render" -msgstr "Umbhalo wonikezelo ophawuliweyo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtklabel.c:734 -msgid "Attributes" -msgstr "Iimpawu" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "Uluhlu lwesimbo seempawu ezimelwe ukufakwa kumbhalo womnikezeli" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 -msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "Inkqubo Yomhlathi Omnye" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 -msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:198 -msgid "Background color name" -msgstr "Igama lombala wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:199 -msgid "Background color as a string" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva woluhlu lwamagama" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellview.c:206 gtk/gtktexttag.c:213 -msgid "Background color" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:304 gtk/gtkcellview.c:207 gtk/gtktexttag.c:214 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "Umbala wokuvela ngasemva njenge-GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 -msgid "Background color as RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellview.c:221 gtk/gtktexttag.c:229 -msgid "Background color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:244 -msgid "Foreground color name" -msgstr "Igama lombala wokuvela ngaphambili" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtktexttag.c:245 -msgid "Foreground color as a string" -msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njengoluhlu lwamagama" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:259 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:137 -msgid "Foreground color" -msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:260 -msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njenge-GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 -msgid "Foreground color as RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:275 -msgid "Foreground color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtktexttag.c:291 -#: gtk/gtktextview.c:686 -msgid "Editable" -msgstr "Iyahleleka" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:292 gtk/gtktextview.c:687 -msgid "Whether the text can be modified by the user" -msgstr "Nokuba ngaba umbhalo ungalungiswa na ngumsebenzisi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 -#: gtk/gtkfontchooser.c:67 gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:315 -msgid "Font" -msgstr "Ifonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtkfontchooser.c:68 gtk/gtktexttag.c:308 -msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "Inkcazelo yefonti njengoluhlu lwamagama, umz. \"Sans Italic 12\"" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtkfontchooser.c:81 gtk/gtktexttag.c:316 -msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "Inkcazelo yefonti njenge-struct i-PangoFontDescription" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:323 -msgid "Font family" -msgstr "Usapho lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:324 -msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "Igama losapho lwefonti, umz. Sans, Helvetica, Times, Monospace" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellrenderertext.c:398 -#: gtk/gtktexttag.c:331 -msgid "Font style" -msgstr "Isimbo sefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtkcellrenderertext.c:407 -#: gtk/gtktexttag.c:340 -msgid "Font variant" -msgstr "Uguquko lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtkcellrenderertext.c:416 -#: gtk/gtktexttag.c:349 -msgid "Font weight" -msgstr "Ubunzima befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtkcellrenderertext.c:426 -#: gtk/gtktexttag.c:360 -msgid "Font stretch" -msgstr "Ukunaba kwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkcellrenderertext.c:435 -#: gtk/gtktexttag.c:369 -msgid "Font size" -msgstr "Ubungakanani befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtktexttag.c:389 -msgid "Font points" -msgstr "Iipoyinti zefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:390 -msgid "Font size in points" -msgstr "Ubungakanani befonti ngokweepoyinti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:379 -msgid "Font scale" -msgstr "Umlinganiselo wefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 -msgid "Font scaling factor" -msgstr "Ifekta yolinganiso lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:464 gtk/gtktexttag.c:458 -msgid "Rise" -msgstr "Unyuko" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "" -"Ukulinganisa umbhalo ngasentla komgca osisiseko (ngezantsi komgca osisiseko " -"ukuba unyuko lukwimo ephikisayo)" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:476 gtk/gtktexttag.c:498 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Ukucima ngokukrwela umgca" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:477 gtk/gtktexttag.c:499 -msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "Nokuba umbhalo uwucime ngokukrwela umgca" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktexttag.c:506 -msgid "Underline" -msgstr "Krwela ngaphantsi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 gtk/gtktexttag.c:507 -msgid "Style of underline for this text" -msgstr "Isimbo sokukrwela ngaphantsi salo mbhalo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtktexttag.c:418 -msgid "Language" -msgstr "Ulwimi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" -msgstr "" -"Ulwimi okulo lo mbhalo, njengekhowudi i-ISO. I-Pango inokukusebenzisa oku " -"njengecebiso xa inikeza umbhalo. Ukuba ngaba awuluqondi olu jika-jiko, " -"inokuba alubalulekanga kuwe" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtklabel.c:859 gtk/gtkprogressbar.c:220 -msgid "Ellipsize" -msgstr "Ubungakanani bobumbhoxo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 -#: gtk/gtklabel.c:880 -msgid "Width In Characters" -msgstr "Ububanzi Ngokwamanqaku" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtklabel.c:881 -msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "Ububanzi obufunekayo belebhile, ngokweempawu" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtklabel.c:941 -msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "Obona Bubanzi Bukhulu Ngokweempawu" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 -msgid "The maximum width of the cell, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:515 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Imo yoqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 -msgid "" -"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtkcombobox.c:743 -msgid "Wrap width" -msgstr "Ububanzi boqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 -msgid "The width at which the text is wrapped" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 -msgid "Alignment" -msgstr "Ulungelelaniso" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:620 -msgid "How to align the lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:632 gtk/gtkcellview.c:325 gtk/gtktexttag.c:620 -msgid "Background set" -msgstr "Ukumisela okuvela ngasemva" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:633 gtk/gtkcellview.c:326 gtk/gtktexttag.c:621 -msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:636 gtk/gtktexttag.c:628 -msgid "Foreground set" -msgstr "Ukumisela okuvela ngaphambili" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:637 gtk/gtktexttag.c:629 -msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngaphambili" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:640 gtk/gtktexttag.c:632 -msgid "Editability set" -msgstr "Ukumisela ukuhleleka" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:641 gtk/gtktexttag.c:633 -msgid "Whether this tag affects text editability" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukuhleleka kombhalo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:644 gtk/gtktexttag.c:636 -msgid "Font family set" -msgstr "Ukumisela usapho lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:645 gtk/gtktexttag.c:637 -msgid "Whether this tag affects the font family" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kusapho lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:648 gtk/gtktexttag.c:640 -msgid "Font style set" -msgstr "Ukumisela isimbo sefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:649 gtk/gtktexttag.c:641 -msgid "Whether this tag affects the font style" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwisimbo sefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:652 gtk/gtktexttag.c:644 -msgid "Font variant set" -msgstr "Ukumisela uguquko lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:653 gtk/gtktexttag.c:645 -msgid "Whether this tag affects the font variant" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kuguquko lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:656 gtk/gtktexttag.c:648 -msgid "Font weight set" -msgstr "Ukumisela ubunzima befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:657 gtk/gtktexttag.c:649 -msgid "Whether this tag affects the font weight" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kubunzima befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:660 gtk/gtktexttag.c:652 -msgid "Font stretch set" -msgstr "Ukumisela ukunwebeka kwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:661 gtk/gtktexttag.c:653 -msgid "Whether this tag affects the font stretch" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kunwebeko lwefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:664 gtk/gtktexttag.c:656 -msgid "Font size set" -msgstr "Ukumisela ubungakanani befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:665 gtk/gtktexttag.c:657 -msgid "Whether this tag affects the font size" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kubungakanani befonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:668 gtk/gtktexttag.c:660 -msgid "Font scale set" -msgstr "Ukumisela umlinganiselo wefonti" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:669 gtk/gtktexttag.c:661 -msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli siyabulinganisa na ubungakanani befonti " -"ngokwefekta" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:672 gtk/gtktexttag.c:680 -msgid "Rise set" -msgstr "Ukumisela unyuko" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:673 gtk/gtktexttag.c:681 -msgid "Whether this tag affects the rise" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kunyuko" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:676 gtk/gtktexttag.c:696 -msgid "Strikethrough set" -msgstr "Ukumisela ukucima ngokukrwela umgca" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:677 gtk/gtktexttag.c:697 -msgid "Whether this tag affects strikethrough" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na ekucimeni ngokukrwela umgca" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:680 gtk/gtktexttag.c:704 -msgid "Underline set" -msgstr "Ukumisela ukukrwela umgca ngaphantsi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:681 gtk/gtktexttag.c:705 -msgid "Whether this tag affects underlining" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na ekukrwelweni komgca ngaphantsi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:684 gtk/gtktexttag.c:668 -msgid "Language set" -msgstr "Ukumisela ulwimi" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:685 gtk/gtktexttag.c:669 -msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kulwimi othi umbhalo unikezelwe " -"ngalo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:688 -msgid "Ellipsize set" -msgstr "Ukumisela ubungakanani bobumbhoxo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:689 -msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinkqubo yobungakanani bombhoxo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:692 -msgid "Align set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:693 -msgid "Whether this tag affects the alignment mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 -msgid "Toggle state" -msgstr "Imo ye-toggle" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 -msgid "The toggle state of the button" -msgstr "Imo ye-toggle yeqhosha" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 -msgid "Inconsistent state" -msgstr "Imo etshintsha-tshintshayo" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 -msgid "The inconsistent state of the button" -msgstr "Imo etshintsha-tshintshayo yeqhosha" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157 -msgid "Activatable" -msgstr "Unokuyenza isebenze" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 -msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "Iqhosha le-toggle linokwenziwa lisebenze" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165 -msgid "Radio state" -msgstr "Imo kanomathotholo" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:166 -msgid "Draw the toggle button as a radio button" -msgstr "Zoba iqhosha le-toggle njengeqhosha likanomathotholo" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173 -msgid "Indicator size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:174 gtk/gtkcheckbutton.c:95 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:146 -msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "Ubungakanani be-check okanye isibonisi sikanomathotholo" - -#: gtk/gtkcellview.c:220 -msgid "Background RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:235 -msgid "CellView model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:236 -msgid "The model for cell view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:254 gtk/gtkcombobox.c:1007 gtk/gtkentrycompletion.c:448 -#: gtk/gtkiconview.c:636 gtk/gtktreemenu.c:329 gtk/gtktreeviewcolumn.c:428 -msgid "Cell Area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:255 gtk/gtkcombobox.c:1008 gtk/gtkentrycompletion.c:449 -#: gtk/gtkiconview.c:637 gtk/gtktreemenu.c:330 gtk/gtktreeviewcolumn.c:429 -msgid "The GtkCellArea used to layout cells" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:278 -msgid "Cell Area Context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:279 -msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:296 -msgid "Draw Sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:297 -msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:315 -msgid "Fit Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:316 -msgid "Whether to request enough space for every row in the model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:94 gtk/gtkcheckmenuitem.c:145 -msgid "Indicator Size" -msgstr "Ubungakanani Besibonisi" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkexpander.c:364 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Ukufaka Izithuba Phakathi Kwezibonisi" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 -msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "" -"Ukufaka izithuba ngaphandle kwe-check okanye isibonisi sikanomathotholo" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "Nokuba ngaba okukhethwa kwimenyu kuvavanyiwe na" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 gtk/gtktogglebutton.c:186 -msgid "Inconsistent" -msgstr "Iyatshintsha-tshintsa" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:131 -msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "Nokuba kuboniswe imo \"inconsistent\" na" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:138 -msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "Zoba njengokukhethwa kwimenyu kanomathotholo" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 -msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "" -"Nokuba ngaba okukhethwa kwimenyu kuyafana na nokukhethwa kwimenyu " -"kanomathotholo" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:170 -msgid "Use alpha" -msgstr "Sebenzisa i-alpha" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 -msgid "Whether to give the color an alpha value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 -#: gtk/gtkfontbutton.c:435 gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkstatusicon.c:427 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 -msgid "Title" -msgstr "Isihloko" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 -msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "Isihloko sombala webhokisi yokukhetha" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:343 -msgid "Current Color" -msgstr "Umbala Wangoku" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 -msgid "The selected color" -msgstr "Umbala okhethiweyo" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:350 -msgid "Current Alpha" -msgstr "I-Alpha Yangoku" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 -msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" -"Ixabiso lobumfiliba elikhethiweyo (0 icace ngokuthe gca kwelinye icala, " -"65535 iluzizi kakhulu)" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 -msgid "Current RGBA Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 -msgid "The selected RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:321 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "Inolawulo Lobumfiliba" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:322 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isikhethi-mbala simele sikuvumele na ukumisela ubumfiliba" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:328 -msgid "Has palette" -msgstr "Inengqokelela yezixhobo" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:329 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "Nokuba ngaba ingqokelela yezixhobo imele isetyenziswe" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:344 -msgid "The current color" -msgstr "Umbala wangoku" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:351 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" -"Ixabiso langoku lobumfiliba (0 icace ngokuthe gca kwelinye icala, 65535 " -"iluzizi kakhulu)" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:365 -msgid "Current RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:366 -msgid "The current RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:136 -msgid "Color Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:137 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:143 -msgid "OK Button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:144 -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:150 -msgid "Cancel Button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:151 -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:157 -msgid "Help Button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:158 -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:726 -msgid "ComboBox model" -msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo" - -#: gtk/gtkcombobox.c:727 -msgid "The model for the combo box" -msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo" - -#: gtk/gtkcombobox.c:744 -msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:766 gtk/gtktreemenu.c:383 -msgid "Row span column" -msgstr "Umgama ophakathi komgca nekholam" - -#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtktreemenu.c:384 -msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "Ikholam i-TreeModel equlathe amaxabiso omgama ophakathi kwemigca" - -#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtktreemenu.c:404 -msgid "Column span column" -msgstr "Umgama ophakathi kwekholam nekholam" - -#: gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtktreemenu.c:405 -msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "Ikholam i-TreeModel equlathe amaxabiso omgama ophakathi kweekholam" - -#: gtk/gtkcombobox.c:810 -msgid "Active item" -msgstr "Into esebenza ngoku" - -#: gtk/gtkcombobox.c:811 -msgid "The item which is currently active" -msgstr "Into esebenzayo ngelo xesha" - -#: gtk/gtkcombobox.c:830 gtk/gtkuimanager.c:484 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "Fakela okususwayo kwiimenyu" - -#: gtk/gtkcombobox.c:831 -msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "" -"Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo kufanele lube nokukhethwayo " -"okususwayo na" - -#: gtk/gtkcombobox.c:846 gtk/gtkentry.c:780 -msgid "Has Frame" -msgstr "Ine-Frame" - -#: gtk/gtkcombobox.c:847 -msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo iyayizoba i-frame ejikeleze " -"inkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkcombobox.c:855 -msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo iyalubamba na ugxininiso xa " -"icofwe nge-mouse" - -#: gtk/gtkcombobox.c:870 gtk/gtkmenu.c:606 -msgid "Tearoff Title" -msgstr "Isihloko Sokususwayo" - -#: gtk/gtkcombobox.c:871 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:888 -msgid "Popup shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:889 -msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:905 -msgid "Button Sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:906 -msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:922 -msgid "Whether combo box has an entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:937 -msgid "Entry Text Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:938 -msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " -"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:955 -msgid "ID Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:956 -msgid "" -"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " -"in the model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:971 -msgid "Active id" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:972 -msgid "The value of the id column for the active row" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:987 -msgid "Popup Fixed Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:988 -msgid "" -"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " -"width of the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1014 -msgid "Appears as list" -msgstr "Ivela njengoluhlu" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1015 -msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" -"Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo lumele lukhangeleke njengezintlu " -"na kunokuba lube njengeemenyu" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1031 -msgid "Arrow Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1032 -msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1049 -msgid "The amount of space used by the arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1065 -msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:457 -msgid "Resize mode" -msgstr "Inkqubo yokutshintsha ubungakanani" - -#: gtk/gtkcontainer.c:458 -msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "Bonisa ukuba izehlo zokutshintsha ubungakanani ziphathwa njani" - -#: gtk/gtkcontainer.c:465 -msgid "Border width" -msgstr "Ububanzi bomda" - -#: gtk/gtkcontainer.c:466 -msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "" -"Ububanzi bomda ongenanto ongaphandle kwezikhongozelo zeenkqubo ezingabantwana" - -#: gtk/gtkcontainer.c:474 -msgid "Child" -msgstr "Inkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkcontainer.c:475 -msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "" -"Inokusetyenziselwa ukongeza inkqubo engumntwana entsha kwisikhongozelo" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:169 -msgid "Subproperties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 -msgid "The list of subproperties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:239 -msgid "The numeric id for quick access" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:245 -msgid "Specified type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:246 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:252 -msgid "Computed type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:253 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:259 -msgid "Inherit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:260 -msgid "Set if the value is inherited by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:266 -msgid "Initial value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:267 -msgid "The initial specified value used for this property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:292 gtk/gtkinfobar.c:425 -msgid "Content area border" -msgstr "Indawo engumda wokuqulathiweyo" - -#: gtk/gtkdialog.c:293 -msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze eyona ndawo yonxibelelwano" - -#: gtk/gtkdialog.c:310 gtk/gtkinfobar.c:442 -msgid "Content area spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:311 -msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:318 gtk/gtkinfobar.c:458 -msgid "Button spacing" -msgstr "Ukunika amaqhosha izithuba" - -#: gtk/gtkdialog.c:319 gtk/gtkinfobar.c:459 -msgid "Spacing between buttons" -msgstr "Ukufaka izithuba phakathi kwamaqhosha" - -#: gtk/gtkdialog.c:327 gtk/gtkinfobar.c:474 -msgid "Action area border" -msgstr "Indawo engumda wesenzo" - -#: gtk/gtkdialog.c:328 -msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze indawo yeqhosha emazantsi ebhokisi" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:353 -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:367 gtk/gtkentry.c:920 -msgid "Text length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:368 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:382 gtk/gtkentry.c:763 -msgid "Maximum length" -msgstr "Obona bude" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:383 gtk/gtkentry.c:764 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "" -"Elona nani liphezulu leempawu kwesi singeniso. Iqanda ukuba ayilonani " -"eliphezulu" - -#: gtk/gtkentry.c:727 -msgid "Text Buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:728 -msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:735 gtk/gtklabel.c:822 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Indawo Yekhesa" - -#: gtk/gtkentry.c:736 gtk/gtklabel.c:823 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "Indawo yangoku yekhesa yokufakela ngokweempawu" - -#: gtk/gtkentry.c:745 gtk/gtklabel.c:832 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Ukhetho Olunomda" - -#: gtk/gtkentry.c:746 gtk/gtklabel.c:833 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "Indawo yelinye icala lokukhetha ukusuka kwikhesa ngokweempawu" - -#: gtk/gtkentry.c:756 -msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "Nokuba ngaba iziqulatho zesingeniso zingahlelwa na" - -#: gtk/gtkentry.c:772 -msgid "Visibility" -msgstr "Ukubonakala" - -#: gtk/gtkentry.c:773 -msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " -"mode)" -msgstr "" -"FALSE ubonakalisa \"invisible char\" endaweni yenkqu yombhalo (inkqubo ye-" -"password)" - -#: gtk/gtkentry.c:781 -msgid "FALSE removes outside bevel from entry" -msgstr "FALSE ususa umphetho ongaphandle kwesingeniso" - -#: gtk/gtkentry.c:797 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtkentry.c:1406 -msgid "Invisible character" -msgstr "Uphawu olungabonakaliyo" - -#: gtk/gtkentry.c:806 gtk/gtkentry.c:1407 -msgid "" -"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" -"Uphawu olusetyenziswayo xa kugqutyuthelwa iziqulatho zezingeniso (\"password " -"mode\")" - -#: gtk/gtkentry.c:813 -msgid "Activates default" -msgstr "Yenza ukuba imo emiselweyo isebenze" - -#: gtk/gtkentry.c:814 -msgid "" -"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -"dialog) when Enter is pressed" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isixhobo esimiselweyo senziwe sisebenze na (njengeqhosha " -"elimiselweyo ebhokisini) xa iqhosha u-Enter licofiwe" - -#: gtk/gtkentry.c:820 -msgid "Width in chars" -msgstr "Ububanzi ngokweempawu" - -#: gtk/gtkentry.c:821 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "Inani leempawu emalishiyelwe isithuba kwisingeniso" - -#: gtk/gtkentry.c:830 -msgid "Scroll offset" -msgstr "Ukulinganisa ukwehlisa usenyusa" - -#: gtk/gtkentry.c:831 -msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "" -"Inani lee-pixels zesingeniso ezehliswe zisenyuswa kwiskrini zase zaya " -"ngasekhohlo" - -#: gtk/gtkentry.c:841 -msgid "The contents of the entry" -msgstr "Isiqulatho sesingeniso" - -#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtkmisc.c:105 -msgid "X align" -msgstr "Ulungelelaniso luka-X" - -#: gtk/gtkentry.c:857 gtk/gtkmisc.c:106 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" -"Ulungelelaniso oluthe tyaba, ukusuka ku-0 (ekhohlo) ukuya ku-1 (ekunene). " -"Iyaguquka kubume bee-RTL." - -#: gtk/gtkentry.c:873 -msgid "Truncate multiline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:874 -msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:890 -msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtktextview.c:766 -msgid "Overwrite mode" -msgstr "Imo yokubhala phezu kokubhaliweyo" - -#: gtk/gtkentry.c:906 -msgid "Whether new text overwrites existing text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:921 -msgid "Length of the text currently in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:936 -msgid "Invisible character set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:937 -msgid "Whether the invisible character has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:955 -msgid "Caps Lock warning" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:956 -msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:970 -msgid "Progress Fraction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:971 -msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:988 -msgid "Progress Pulse Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:989 -msgid "" -"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " -"each call to gtk_entry_progress_pulse()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1006 -msgid "Placeholder text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1007 -msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1021 -msgid "Primary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1022 -msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1036 -msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1037 -msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1051 -msgid "Primary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1052 -msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1066 -msgid "Secondary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1067 -msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1081 -msgid "Primary icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1082 -msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1096 -msgid "Secondary icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1097 -msgid "Icon name for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1111 -msgid "Primary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1112 -msgid "GIcon for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1126 -msgid "Secondary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1127 -msgid "GIcon for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1141 -msgid "Primary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1142 -msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1157 -msgid "Secondary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1158 -msgid "The representation being used for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1179 -msgid "Primary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1180 -msgid "Whether the primary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1200 -msgid "Secondary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1201 -msgid "Whether the secondary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1223 -msgid "Primary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1224 -msgid "Whether the primary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1245 -msgid "Secondary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1246 -msgid "Whether the secondary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1262 -msgid "Primary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1263 gtk/gtkentry.c:1299 -msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1279 -msgid "Secondary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1280 gtk/gtkentry.c:1318 -msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1298 -msgid "Primary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1317 -msgid "Secondary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1337 gtk/gtktextview.c:794 -msgid "IM module" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1338 gtk/gtktextview.c:795 -msgid "Which IM module should be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1352 -msgid "Completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1353 -msgid "The auxiliary completion object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1367 -msgid "Icon Prelight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1368 -msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1384 -msgid "Progress Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1385 -msgid "Border around the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1881 -msgid "Border between text and frame." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:320 -msgid "Completion Model" -msgstr "Imodeli Yokugqibezela" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:321 -msgid "The model to find matches in" -msgstr "Imodeli yokufumana ezingqamanayo" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:327 -msgid "Minimum Key Length" -msgstr "Obona Bude Bufutshane Beqhosha" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:328 -msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" -msgstr "" -"Obona bude bufutshane beqhosha u-search ukuze ukhangele ezingqamanayo" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:344 gtk/gtkiconview.c:432 -msgid "Text column" -msgstr "Ikholam yombhalo" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:345 -msgid "The column of the model containing the strings." -msgstr "Ikholam yemodeli equlethe uluhlu lwamagama." - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:364 -msgid "Inline completion" -msgstr "Ugqibezelo olungaphakathi kumgca" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:365 -msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isimaphambili esifanayo kufanele sifakelwe ngokuzenzekelayo na" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:379 -msgid "Popup completion" -msgstr "Ugqibezelo oluvelayo" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:380 -msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "Nokuba ngaba izigqibezelo kumele ziboniswe na kwifestile evelayo" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:395 -msgid "Popup set width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:396 -msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:414 -msgid "Popup single match" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:415 -msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:429 -msgid "Inline selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:430 -msgid "Your description here" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:109 -msgid "Visible Window" -msgstr "Ifestile Ebonakalayo" - -#: gtk/gtkeventbox.c:110 -msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." -msgstr "" -"Nokuba ngaba ibhokisi yesenzeko iyabonakala na, ngokuphikisana " -"nokungabonakali kwaye isetyenziselwe kuphela ukubambisa izenzeko." - -#: gtk/gtkeventbox.c:116 -msgid "Above child" -msgstr "Inkqubo engumntwana engentla" - -#: gtk/gtkeventbox.c:117 -msgid "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." -msgstr "" -"Nokuba ngaba ifestile yokubambisa izenzo yebhokisi yezenzeko ingentla na " -"kwefestile yesixhobo senkqubo engumntwana kunokuba ibe ngezantsi kwayo." - -#: gtk/gtkexpander.c:282 -msgid "Expanded" -msgstr "Yandisiwe" - -#: gtk/gtkexpander.c:283 -msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isandiso besivuliwe na ukubonisa isixhobo senkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkexpander.c:291 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Umbhalo welebhile yesandisi" - -#: gtk/gtkexpander.c:306 gtk/gtklabel.c:741 -msgid "Use markup" -msgstr "Sebenzisa uphawulo" - -#: gtk/gtkexpander.c:307 gtk/gtklabel.c:742 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Umbhalo welebhile uquka uphawulo lwe-XML. Bona pango_parse_markup()" - -#: gtk/gtkexpander.c:315 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Isithuba emasifakwe phakathi kwelebhile kunye nenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtkframe.c:206 gtk/gtktoolbutton.c:255 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 -msgid "Label widget" -msgstr "Ilebhile esisixhobo" - -#: gtk/gtkexpander.c:325 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "Isixhobo emasibonakaliswe endaweni yelebhile eqhelekileyo yesandiso" - -#: gtk/gtkexpander.c:332 -msgid "Label fill" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:333 -msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:348 -msgid "Resize toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:349 -msgid "" -"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " -"collapsing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:355 gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 gtk/gtktreeview.c:1193 -msgid "Expander Size" -msgstr "Ubungakanani Besandisi" - -#: gtk/gtkexpander.c:356 gtk/gtktoolitemgroup.c:1629 gtk/gtktreeview.c:1194 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Ubungakanani besalathisi sesandisi" - -#: gtk/gtkexpander.c:365 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Ufakelo lwezithuba ngaphandle kwesalathisi sesandisi" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 -msgid "Dialog" -msgstr "Unxibelelwano" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:410 -msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "Unxibelelwano lokukhetha ifayili emayisetyenziswe." - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:441 -msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "Isihloko sonxibelelwano lokukhetha ifayili." - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:455 -msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "Ububanzi obufunekayo beqhosha lesixhobo, ngokweempawu." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:747 -msgid "Action" -msgstr "Isenzo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:748 -msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "Uhlobo lomsebenzi owenziwa sisikhethi sefayili" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:754 gtk/gtkrecentchooser.c:264 -msgid "Filter" -msgstr "Isihluzi" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:755 -msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "Isihluzi sangoku sokukhetha iifayili ezibonakalisiweyo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:760 -msgid "Local Only" -msgstr "Ifikeleleka Ngqo Kuphela" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:761 -msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "" -"Nokuba ngaba i/iifayili zimele ziphelele kuphela kwifayili efikeleleka ngqo: " -"ii-URL" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:766 -msgid "Preview widget" -msgstr "Isixhobo sokuqale ujonge" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:767 -msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "" -"Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa ukuqale ubone " -"kwimo eziqhelekileyo." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:772 -msgid "Preview Widget Active" -msgstr "Isixhobo Sokuqala Ujonge Siyasebenza" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:773 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" -"Nokuba ngaba isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa " -"ukuqale ubone kwimo eziqhelekileyo kumele siboniswe na." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:778 -msgid "Use Preview Label" -msgstr "Sebenzisa Ilebhile Yokuqala Ujonge" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:779 -msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "" -"Nokuba ngaba ilebhile ye-stock iboniswe negama lefayili eqale yajongwa " -"ngaphambi koshicilelo." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:784 -msgid "Extra widget" -msgstr "Esinye isixhobo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:785 -msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "" -"Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha sezinto ekunokukhethwa kuzo " -"ezithe xhaxhe." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:790 gtk/gtkrecentchooser.c:203 -msgid "Select Multiple" -msgstr "Khetha Isiphindo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:791 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:797 -msgid "Show Hidden" -msgstr "Bonisa Okufihlakeleyo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:798 -msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "" -"Nokuba ngaba iifayili neeziqulathi zeefayili ezifihlakeleyo zingabonakaliswa " -"na" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:813 -msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:814 -msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:830 -msgid "Allow folder creation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:831 -msgid "" -"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " -"folders." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:152 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 -msgid "X position" -msgstr "Indawo ka-X" - -#: gtk/gtkfixed.c:153 gtk/gtklayout.c:648 -msgid "X position of child widget" -msgstr "Indawo ka-X yenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkfixed.c:160 gtk/gtklayout.c:657 -msgid "Y position" -msgstr "Indawo ka-Y" - -#: gtk/gtkfixed.c:161 gtk/gtklayout.c:658 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "Indawo ka-Y yenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:436 -msgid "The title of the font chooser dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:452 -msgid "The name of the selected font" -msgstr "Igama lefonti ekhethiweyo" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:453 -msgid "Sans 12" -msgstr "I-Sans 12" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:468 -msgid "Use font in label" -msgstr "Sebenzisa ifonti kwilebhile" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:469 -msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "Nokuba ngaba ilebhile izotywe kwifonti ekhethiweyo" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:484 -msgid "Use size in label" -msgstr "Sebenzisa ubungakanani kwilebhile" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:485 -msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "Nokuba ngaba ilebhile izotywe ngobungakanani befonti obukhethiweyo" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:501 -msgid "Show style" -msgstr "Bonisa isimbo" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:502 -msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "Nokuba ngaba isimbo sefonti ekhethiweyo sibonakalisiwe na kwilebhile" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:517 -msgid "Show size" -msgstr "Bonisa ubungakanani" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:518 -msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ubungakanani befonti ekhethiweyo bubonakalisiwe na kwilebhile" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:80 -msgid "Font description" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:106 -msgid "Show preview text entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:107 -msgid "Whether the preview text entry is shown or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:172 -msgid "Text of the frame's label" -msgstr "Umbhalo welebhile ye-frame" - -#: gtk/gtkframe.c:179 -msgid "Label xalign" -msgstr "Lebhila ulungelelaniso luka-x" - -#: gtk/gtkframe.c:180 -msgid "The horizontal alignment of the label" -msgstr "Ulungelelwaniso oluthe tyaba lwelebhile" - -#: gtk/gtkframe.c:188 -msgid "Label yalign" -msgstr "Lebhila ulungelelaniso luka-y" - -#: gtk/gtkframe.c:189 -msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "Ulungelelwaniso oluthe nkqo lwelebhile" - -#: gtk/gtkframe.c:197 -msgid "Frame shadow" -msgstr "Isithunzi se-frame" - -#: gtk/gtkframe.c:198 -msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "Imbonakalo yomda we-frame" - -#: gtk/gtkframe.c:207 -msgid "A widget to display in place of the usual frame label" -msgstr "Isixhobo emasibonakaliswe endaweni yelebhile eqhelekileyo ye-frame" - -#: gtk/gtkgrid.c:1369 -msgid "Row Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1370 -msgid "If TRUE, the rows are all the same height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1376 -msgid "Column Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1377 -msgid "If TRUE, the columns are all the same width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1391 -msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1397 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 -msgid "Width" -msgstr "Ububanzi" - -#: gtk/gtkgrid.c:1398 -msgid "The number of columns that a child spans" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1404 gtk/gtklayout.c:682 -msgid "Height" -msgstr "Umphakamo" - -#: gtk/gtkgrid.c:1405 -msgid "The number of rows that a child spans" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:395 gtk/gtktreeselection.c:132 -msgid "Selection mode" -msgstr "Imo yokukhetha" - -#: gtk/gtkiconview.c:396 -msgid "The selection mode" -msgstr "Imo yokukhetha" - -#: gtk/gtkiconview.c:414 -msgid "Pixbuf column" -msgstr "Ikholam ye-pixbuf" - -#: gtk/gtkiconview.c:415 -msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "" -"Imodeli yekholam esetyenziswa ukuphinda ufumane umfanekiso ongumqondiso we-" -"pixbuf kwi" - -#: gtk/gtkiconview.c:433 -msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "Imodeli yekholam esetyenziswa ukuphinda ufumane umbhalo kwi" - -#: gtk/gtkiconview.c:452 -msgid "Markup column" -msgstr "Ikholam yokuphawula" - -#: gtk/gtkiconview.c:453 -msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "" -"Imodeli yekholam esetyenziswa ukuphinda ufumane umbhalo ukuba ngaba " -"usebenzisa uphawulo lwe-Pango" - -#: gtk/gtkiconview.c:460 -msgid "Icon View Model" -msgstr "Imodeli Yomfanekiso Ongumqondiso Wokubonakalayo" - -#: gtk/gtkiconview.c:461 -msgid "The model for the icon view" -msgstr "Imodeli yembonakalo yomfanekiso ongumqondiso" - -#: gtk/gtkiconview.c:477 -msgid "Number of columns" -msgstr "Inani leekholam" - -#: gtk/gtkiconview.c:478 -msgid "Number of columns to display" -msgstr "Inani leekhom emazibonakale eskrinini" - -#: gtk/gtkiconview.c:495 -msgid "Width for each item" -msgstr "Ububanzi bento nganye ekhethwayo" - -#: gtk/gtkiconview.c:496 -msgid "The width used for each item" -msgstr "Ububanzi obusetyenzisiweyo kwinto nganye ekhethwayo" - -#: gtk/gtkiconview.c:512 -msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "Isithuba esifakwe phakathi kwee-cell zezinto ezikhethwayo" - -#: gtk/gtkiconview.c:527 -msgid "Row Spacing" -msgstr "Ukufaka Izithuba Phakathi Kwemigca" - -#: gtk/gtkiconview.c:528 -msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "Isithuba esifakwe phakathi kwemigca yegridi" - -#: gtk/gtkiconview.c:543 -msgid "Column Spacing" -msgstr "Ukufaka Izithuba Phakathi Kweekholam" - -#: gtk/gtkiconview.c:544 -msgid "Space which is inserted between grid columns" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:559 -msgid "Margin" -msgstr "Umda wephepha" - -#: gtk/gtkiconview.c:560 -msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "" -"Isithuba esifakwe kwiintlangothi sembonakalo yomfanekiso ongumqondiso wento " -"ekhethwayo" - -#: gtk/gtkiconview.c:575 -msgid "Item Orientation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:576 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" -"Indlela omiswe ngayo umbhalo kunye nomfanekiso ongumqondiso wento nganye " -"ekhethwayo ngokunxulumene nenye" - -#: gtk/gtkiconview.c:592 gtk/gtktreeview.c:1028 gtk/gtktreeviewcolumn.c:375 -msgid "Reorderable" -msgstr "Inokuphindwa i-odolwe" - -#: gtk/gtkiconview.c:593 gtk/gtktreeview.c:1029 -msgid "View is reorderable" -msgstr "Imbonakalo inokuphinda i-odolwe" - -#: gtk/gtkiconview.c:600 gtk/gtktreeview.c:1179 -msgid "Tooltip Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:601 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:618 -msgid "Item Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:619 -msgid "Padding around icon view items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:650 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "Umbala Webhokisi Yokukhetha" - -#: gtk/gtkiconview.c:651 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "Umbala webhokisi yokukhetha" - -#: gtk/gtkiconview.c:657 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "I-Alpha Yebhokisi Yokukhetha" - -#: gtk/gtkiconview.c:658 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Ubumfiliba bebhokisi yokukhetha" - -#: gtk/gtkimage.c:218 gtk/gtkstatusicon.c:224 -msgid "Pixbuf" -msgstr "I-Pixbuf" - -#: gtk/gtkimage.c:219 gtk/gtkstatusicon.c:225 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "I-GdkPixbuf emayibonakaliswe" - -#: gtk/gtkimage.c:226 gtk/gtkrecentmanager.c:294 gtk/gtkstatusicon.c:232 -msgid "Filename" -msgstr "Igama lefayili" - -#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:233 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "Igama lefayili emayifakwe ize ibonakaliswe eskrinini" - -#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:241 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "I-Stock ID somfanekiso we-stock emasibonakaliswe" - -#: gtk/gtkimage.c:243 -msgid "Icon set" -msgstr "Ukumisela umfanekiso ongumqondiso" - -#: gtk/gtkimage.c:244 -msgid "Icon set to display" -msgstr "Ukumisela umfanekiso ongumqondiso emawubonakaliswe" - -#: gtk/gtkimage.c:251 gtk/gtkscalebutton.c:228 gtk/gtktoolbar.c:533 -#: gtk/gtktoolpalette.c:1008 -msgid "Icon size" -msgstr "Ubungakanani bomfanekiso ongumqondiso" - -#: gtk/gtkimage.c:252 -msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "" -"Ubungakanani obungumfuziselo emabusetyenziswe kumfanekiso ongumqondiso we-" -"stock, kumiselo lomfanekiso ongumqondiso okanye umfanekiso ongumqondiso " -"onegama" - -#: gtk/gtkimage.c:268 -msgid "Pixel size" -msgstr "Ubungakanani be-pixel" - -#: gtk/gtkimage.c:269 -msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "" -"Ubungakanani be-pixel omabusetyenziswe kumfanekiso ongumqondiso onegama" - -#: gtk/gtkimage.c:277 -msgid "Animation" -msgstr "Upopayi" - -#: gtk/gtkimage.c:278 -msgid "GdkPixbufAnimation to display" -msgstr "I-GdkPixbufAnimation emayibonakaliswe" - -#: gtk/gtkimage.c:318 gtk/gtkstatusicon.c:272 -msgid "Storage type" -msgstr "Isimbo sovimba" - -#: gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkstatusicon.c:273 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "Umelo olusetyenzisiweyo kwi-data yomfanekiso" - -#: gtk/gtkimage.c:337 -msgid "Use Fallback" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:338 -msgid "Whether to use icon names fallback" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:161 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "Isixhobo senkqubo engumntwana emasibonakale ecaleni kombhalo wemenyu" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:176 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:566 -msgid "Accel Group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:210 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtkmessagedialog.c:203 -msgid "Message Type" -msgstr "Isimbo Somyalezo" - -#: gtk/gtkinfobar.c:371 gtk/gtkmessagedialog.c:204 -msgid "The type of message" -msgstr "Isimbo somyalezo" - -#: gtk/gtkinfobar.c:426 -msgid "Width of border around the content area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:443 -msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:475 -msgid "Width of border around the action area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinvisible.c:103 gtk/gtkmountoperation.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:291 -#: gtk/gtkstylecontext.c:443 gtk/gtkwindow.c:788 -msgid "Screen" -msgstr "Iskrini" - -#: gtk/gtkinvisible.c:104 gtk/gtkwindow.c:789 -msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "Iskrini eso le festile iza kuthi ibonakaliswe kuso" - -#: gtk/gtklabel.c:728 -msgid "The text of the label" -msgstr "Umbhalo welebhile" - -#: gtk/gtklabel.c:735 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Uluhlu lwesimbo seempawu emazisetyenziswe kumbhalo welebhile" - -#: gtk/gtklabel.c:756 gtk/gtktexttag.c:399 gtk/gtktextview.c:703 -msgid "Justification" -msgstr "Ulungelelwaniso" - -#: gtk/gtklabel.c:757 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that" -msgstr "" -"Ulungelelaniso lwemigca kumbhalo welebhile ngokunxulumana kwayo. Le nto " -"AYInagalelo kulungelelaniso lwelebhile phakathi kwindawo eyabelwe yona. Bona " -"i-GtkMisc::xalign yayo" - -#: gtk/gtklabel.c:765 -msgid "Pattern" -msgstr "Ipateni" - -#: gtk/gtklabel.c:766 -msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" -msgstr "" -"Uluhlu lwamagama oluneempawu _ kwiindawo ezihambelana neempawu kumbhalo " -"emawukrwelele umgca ngaphantsi" - -#: gtk/gtklabel.c:773 -msgid "Line wrap" -msgstr "Uqhubekeko-magama emgceni" - -#: gtk/gtklabel.c:774 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "Ukuba kumiselwe, imigca enoqhubekeko-magama iba banzi kakhulu" - -#: gtk/gtklabel.c:789 -msgid "Line wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:790 -msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:797 -msgid "Selectable" -msgstr "Iyakhetheka" - -#: gtk/gtklabel.c:798 -msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" -msgstr "Nokuba ngaba umbhalo welebhile unokukhethwa na nge-mouse" - -#: gtk/gtklabel.c:804 -msgid "Mnemonic key" -msgstr "Iqhosha lokukhumbula" - -#: gtk/gtklabel.c:805 -msgid "The mnemonic accelerator key for this label" -msgstr "Isinqumlisi seqhosha lokukhumbula sale lebhile" - -#: gtk/gtklabel.c:813 -msgid "Mnemonic widget" -msgstr "Isixhobo sokukhumbula" - -#: gtk/gtklabel.c:814 -msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "" -"Isixhobo emasenziwe sisebenze xa iqhosha lokukhumbula lelebhile licofiwe" - -#: gtk/gtklabel.c:860 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " -"enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:901 -msgid "Single Line Mode" -msgstr "Imo Yomgca Omnye" - -#: gtk/gtklabel.c:902 -msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "Nokuba ngaba ilebhile ikwimo yomgca omnye na" - -#: gtk/gtklabel.c:919 -msgid "Angle" -msgstr "I-engile" - -#: gtk/gtklabel.c:920 -msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "I-engile ejikeleziswe ngayo ilebhile" - -#: gtk/gtklabel.c:942 -msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "Obona bubanzi bukhulu bufunekayo belebhile, ngokweempawu" - -#: gtk/gtklabel.c:960 -msgid "Track visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:961 -msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:674 -msgid "The width of the layout" -msgstr "Ububanzi bobume" - -#: gtk/gtklayout.c:683 -msgid "The height of the layout" -msgstr "Umphakamo wobume" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:176 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:177 -msgid "The URI bound to this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:191 -msgid "Visited" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:192 -msgid "Whether this link has been visited." -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:278 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:279 -msgid "The GPermission object controlling this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:286 -msgid "Lock Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:287 -msgid "The text to display when prompting the user to lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:295 -msgid "Unlock Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:296 -msgid "The text to display when prompting the user to unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:304 -msgid "Lock Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:305 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:313 -msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:314 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:322 -msgid "Not Authorized Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:323 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:192 -msgid "Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:193 -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:209 -msgid "Child Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:210 -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:219 -msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ongaphandle komgca wemenyu" - -#: gtk/gtkmenubar.c:226 gtk/gtktoolbar.c:583 -msgid "Internal padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha esingaphakathi" - -#: gtk/gtkmenubar.c:227 -msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "" -"Ubungakanani besithuba somda esiphakathi kwesithunzi somgca wemenyu kunye " -"nezo zinto zikhethwa kwimenyu" - -#: gtk/gtkmenu.c:552 -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:567 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtkmenuitem.c:361 -msgid "Accel Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:582 -msgid "" -"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:598 -msgid "Attach Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:599 -msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:607 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" -msgstr "Isihloko esinokuboniswa ngumlawuli wefestile xa isusiwe imenyu" - -#: gtk/gtkmenu.c:621 -msgid "Tearoff State" -msgstr "Imo Yokususwa" - -#: gtk/gtkmenu.c:622 -msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "I-boolean ebonisa ukuba imenyu isusiwe na" - -#: gtk/gtkmenu.c:636 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:637 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:643 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "Isongezo Seenkcukacha Ngokuthe Nkqo" - -#: gtk/gtkmenu.c:644 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "Isithuba esithe xhaxhe esisemantla nasemazantsi kwemenyu" - -#: gtk/gtkmenu.c:666 -msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:667 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:673 -msgid "Horizontal Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:674 -msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:682 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Ulinganiso Oluthe Nkqo" - -#: gtk/gtkmenu.c:683 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" -msgstr "" -"Xa imenyu iyimenyu engaphakathi kwenye, yibeke ngokweli nani lee-pixels " -"ngokolinganiso oluthe nkqo" - -#: gtk/gtkmenu.c:691 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Ulinganiso Oluthe Tyaba" - -#: gtk/gtkmenu.c:692 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" -msgstr "" -"Xa imenyu iyimenyu engaphakathi kwenye, yibeke ngokweli nani lee-pixels " -"ngokolinganiso oluthe tyaba" - -#: gtk/gtkmenu.c:700 -msgid "Double Arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:701 -msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:714 -msgid "Arrow Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:715 -msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:723 -msgid "Left Attach" -msgstr "Qhoboshela Ngasekhohlo" - -#: gtk/gtkmenu.c:731 -msgid "Right Attach" -msgstr "Qoboshela Ngasekunene" - -#: gtk/gtkmenu.c:732 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "" -"Inani lekholam emakuqhotyoshelwe kulo icala lasekunene lenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkmenu.c:739 -msgid "Top Attach" -msgstr "Qhoboshela Emantla" - -#: gtk/gtkmenu.c:740 -msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "Inani lomgca emakuqhotyoshelwe kulo umntla wenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtkmenu.c:747 -msgid "Bottom Attach" -msgstr "Qhoboshela Ngezantsi" - -#: gtk/gtkmenu.c:762 -msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:329 -msgid "Right Justified" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:330 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:344 -msgid "Submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:345 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:362 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:377 -msgid "The text for the child label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:440 -msgid "" -"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:453 -msgid "Width in Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:454 -msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:451 -msgid "Take Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:452 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:292 -msgid "Menu" -msgstr "Imenyu" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:293 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "Imenyu enoluhlu olwehlayo" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:186 -msgid "Image/label border" -msgstr "Umfanekiso/umda welebhile" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:187 -msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "" -"Ububanzi bomda ojikeleze ilebhile kunye nomfanekiso kwibhokisi yomyalezo" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:211 -msgid "Message Buttons" -msgstr "Amaqhosha Omyalezo" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:212 -msgid "The buttons shown in the message dialog" -msgstr "Amaqhosha abonakala kwibhokisi yomyalezo" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:229 -msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:244 -msgid "Use Markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:245 -msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:259 -msgid "Secondary Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:260 -msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:275 -msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:276 -msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:290 -msgid "Image" -msgstr "Umfanekiso" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:291 -msgid "The image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:307 -msgid "Message area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:308 -msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmisc.c:115 -msgid "Y align" -msgstr "Ulungelelaniso luka-Y" - -#: gtk/gtkmisc.c:116 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "" -"Ulungelelaniso ngokuthe nkqo, ukusuka ku-0 (emantla) ukuya ku-1 (emazantsi)" - -#: gtk/gtkmisc.c:125 -msgid "X pad" -msgstr "Iphedi ka-X" - -#: gtk/gtkmisc.c:126 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" -"Ubungakanani besithuba emasongezwe ekhohlo nasekunene kwesixhobo, ngokwee-" -"pixels" - -#: gtk/gtkmisc.c:135 -msgid "Y pad" -msgstr "Ulungelelaniso luka-Y" - -#: gtk/gtkmisc.c:136 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" -"Ubungakanani besithuba emasongezwe emantla nasemazantsi esixhobo, ngokwee-" -"pixels" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:156 gtk/gtkstylecontext.c:466 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:157 -msgid "The parent window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:164 -msgid "Is Showing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:165 -msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:173 -msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:692 -msgid "Page" -msgstr "Iphepha" - -#: gtk/gtknotebook.c:693 -msgid "The index of the current page" -msgstr "Isalathiso sephepha okulo" - -#: gtk/gtknotebook.c:701 -msgid "Tab Position" -msgstr "Indawo Ka-Tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:702 -msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "Leliphi icala lekhompyutha ephathekayo elibamba oo-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:709 -msgid "Show Tabs" -msgstr "Bonisa Oo-Tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:710 -msgid "Whether tabs should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:716 -msgid "Show Border" -msgstr "Bonisa Umda" - -#: gtk/gtknotebook.c:717 -msgid "Whether the border should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:723 -msgid "Scrollable" -msgstr "Unako ukuyehlisa uyonyusa" - -#: gtk/gtknotebook.c:724 -msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, izalathiso zokwehlisa usenyusa ziyongezwa ukuba oo-tab " -"abanokungena baninzi" - -#: gtk/gtknotebook.c:730 -msgid "Enable Popup" -msgstr "Yenza Okuvelayo Kusebenze" - -#: gtk/gtknotebook.c:731 -msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, ukucofa iqhosha lasekunene le-mouse kwikhompyutha ephathekayo " -"kwenza kuvele imenyu onokuyisebenzisa ukuya ephepheni" - -#: gtk/gtknotebook.c:745 -msgid "Group Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:746 -msgid "Group name for tab drag and drop" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:753 -msgid "Tab label" -msgstr "Ilebhile ka-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:754 -msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "Uluhlu lwamagama oluboniswe kwilebhile ka-tab yenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtknotebook.c:760 -msgid "Menu label" -msgstr "Ilebhile yemenyu" - -#: gtk/gtknotebook.c:761 -msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "" -"Uluhlu lwamagama oluboniswe kwimenyu yokungenisa yenkqubo engumntwana" - -#: gtk/gtknotebook.c:774 -msgid "Tab expand" -msgstr "Ukwandisa u-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:775 -msgid "Whether to expand the child's tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:781 -msgid "Tab fill" -msgstr "Ukuzalisa u-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:782 -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:789 -msgid "Tab reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:790 -msgid "Whether the tab is reorderable by user action" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:796 -msgid "Tab detachable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:797 -msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:812 gtk/gtkscrollbar.c:102 -msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "I-stepper sangasemva esikudidi lwesibini" - -#: gtk/gtknotebook.c:813 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Bonisa iqhosha lesibini lesalathisi esijonge ngasemva kwelinye icala " -"elisekugqibeleni lendawo ka-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:828 gtk/gtkscrollbar.c:109 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "I-stepper sangaphambili esikudidi lwesibini" - -#: gtk/gtknotebook.c:829 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Bonisa iqhosha lesibini lesalathisi esijonge ngaphambili kwelinye icala " -"elisekugqibeleni lendawo ka-tab" - -#: gtk/gtknotebook.c:843 gtk/gtkscrollbar.c:88 -msgid "Backward stepper" -msgstr "I-stepper sangasemva" - -#: gtk/gtknotebook.c:844 gtk/gtkscrollbar.c:89 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "Bonisa iqhosha eliqhelekileyo lesalathisi esijonge ngasemva" - -#: gtk/gtknotebook.c:858 gtk/gtkscrollbar.c:95 -msgid "Forward stepper" -msgstr "I-stepper sangaphambili" - -#: gtk/gtknotebook.c:859 gtk/gtkscrollbar.c:96 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "Bonisa iqhosha eliqhelekileyo lesalathisi esijonge ngaphambili" - -#: gtk/gtknotebook.c:873 -msgid "Tab overlap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:874 -msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:889 -msgid "Tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:890 -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:906 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:907 -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:923 -msgid "Initial gap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:924 -msgid "Initial gap before the first tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:653 -msgid "Icon's count" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:654 -msgid "The count of the emblem currently displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:660 -msgid "Icon's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:661 -msgid "The label to be displayed over the icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:667 -msgid "Icon's style context" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:668 -msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:674 -msgid "Background icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:675 -msgid "The icon for the number emblem background" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:681 -msgid "Background icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtknumerableicon.c:682 -msgid "The icon name for the number emblem background" -msgstr "" - -#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:331 gtk/gtktrayicon-x11.c:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Imbonakalo" - -#: gtk/gtkorientable.c:64 -msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:350 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" -"Indawo yesahluli ngokwee-pixels (0 uthetha ukuba konke ukuya ekhohlo/emantla)" - -#: gtk/gtkpaned.c:359 -msgid "Position Set" -msgstr "Ukumisela Indawo" - -#: gtk/gtkpaned.c:360 -msgid "TRUE if the Position property should be used" -msgstr "TRUE ukuba into Yendawo kumele isetyenziswe" - -#: gtk/gtkpaned.c:366 -msgid "Handle Size" -msgstr "Ubungakanani Besikhombisi" - -#: gtk/gtkpaned.c:367 -msgid "Width of handle" -msgstr "Ububanzi besikhombisi" - -#: gtk/gtkpaned.c:383 -msgid "Minimal Position" -msgstr "Eyona Ndawo Incinci" - -#: gtk/gtkpaned.c:384 -msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "Elona xabiso lincinci \"position\" yento" - -#: gtk/gtkpaned.c:401 -msgid "Maximal Position" -msgstr "Eyona Ndawo Inkulu" - -#: gtk/gtkpaned.c:402 -msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "Elona xabiso likhulu \"position\" yento" - -#: gtk/gtkpaned.c:419 -msgid "Resize" -msgstr "Tshintsha ubungakanani" - -#: gtk/gtkpaned.c:420 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, inkqubo engumntwana iyanda ize iphinde inciphe njengoko sisenza " -"isixhobo" - -#: gtk/gtkpaned.c:435 -msgid "Shrink" -msgstr "Nciphisa" - -#: gtk/gtkpaned.c:436 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, inkqubo engumntwana inokwenziwa ibe ncinci kunokuba iceliwe" - -#: gtk/gtkplug.c:203 gtk/gtkstatusicon.c:315 -msgid "Embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:204 -msgid "Whether the plug is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:218 -msgid "Socket Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:219 -msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:126 -msgid "Name of the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:132 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:133 -msgid "Backend for the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:139 -msgid "Is Virtual" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:140 -msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:146 -msgid "Accepts PDF" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:147 -msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:153 -msgid "Accepts PostScript" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:154 -msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:160 -msgid "State Message" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:161 -msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:167 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:168 -msgid "The location of the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:175 -msgid "The icon name to use for the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:181 -msgid "Job Count" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:182 -msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:200 -msgid "Paused Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:201 -msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:214 -msgid "Accepting Jobs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:215 -msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroption.c:105 -msgid "Option Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroption.c:106 -msgid "Value of the option" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 -msgid "Source option" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 -msgid "The PrinterOption backing this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:142 -msgid "Title of the print job" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:150 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:151 -msgid "Printer to print the job to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:159 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:160 -msgid "Printer settings" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintunixdialog.c:368 -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:177 gtk/gtkprintoperation.c:1217 -msgid "Track Print Status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:178 -msgid "" -"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " -"print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 -msgid "Default Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 -msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1108 gtk/gtkprintunixdialog.c:386 -msgid "Print Settings" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1109 gtk/gtkprintunixdialog.c:387 -msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1127 -msgid "Job Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 -msgid "A string used for identifying the print job." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1152 -msgid "Number of Pages" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 -msgid "The number of pages in the document." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1174 gtk/gtkprintunixdialog.c:376 -msgid "Current Page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1175 gtk/gtkprintunixdialog.c:377 -msgid "The current page in the document" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1196 -msgid "Use full page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1197 -msgid "" -"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " -"not the corner of the imageable area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1218 -msgid "" -"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " -"after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1235 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1236 -msgid "The unit in which distances can be measured in the context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 -msgid "Show Dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1254 -msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1277 -msgid "Allow Async" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1278 -msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1300 gtk/gtkprintoperation.c:1301 -msgid "Export filename" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1315 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1316 -msgid "The status of the print operation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1336 -msgid "Status String" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1337 -msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1355 -msgid "Custom tab label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1356 -msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1371 gtk/gtkprintunixdialog.c:411 -msgid "Support Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1372 -msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1388 gtk/gtkprintunixdialog.c:419 -msgid "Has Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1389 -msgid "TRUE if a selection exists." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1404 gtk/gtkprintunixdialog.c:427 -msgid "Embed Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1405 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1426 -msgid "Number of Pages To Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1427 -msgid "The number of pages that will be printed." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:369 -msgid "The GtkPageSetup to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:394 -msgid "Selected Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:395 -msgid "The GtkPrinter which is selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:402 -msgid "Manual Capabilities" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:403 -msgid "Capabilities the application can handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:412 -msgid "Whether the dialog supports selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:420 -msgid "Whether the application has a selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:428 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 -msgid "Fraction" -msgstr "Iqhezu" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:161 -msgid "The fraction of total work that has been completed" -msgstr "Iqhezu lomsebezni wonke osele ugqityiwe" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:168 -msgid "Pulse Step" -msgstr "Inyathelo Lokubetha" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 -msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "Iqhezu lenkqubela yonke yokuhambisa ibloko exhumayo xa ibetha" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:177 -msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "Umbhalo omawubonakaliswe kwisikhombisi senkqubela" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:198 -msgid "Show text" -msgstr "Bonisa umbhalo" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:199 -msgid "Whether the progress is shown as text." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:221 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " -"have enough room to display the entire string, if at all." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:228 -msgid "X spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:229 -msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:234 -msgid "Y spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:235 -msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:248 -msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:249 -msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:261 -msgid "Minimum horizontal bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:262 -msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:274 -msgid "Minimum vertical bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:275 -msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:287 -msgid "Minimum vertical bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:288 -msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:118 -msgid "The value" -msgstr "Ixabiso" - -#: gtk/gtkradioaction.c:119 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" -"Ixabiso elibuyiswe yi-gtk_radio_action_get_current_value() xa esi senzo " -"sisisenzo sangoku seli qela." - -#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:164 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:427 gtk/gtkradiotoolbutton.c:85 -msgid "Group" -msgstr "Iqela" - -#: gtk/gtkradioaction.c:136 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "Iqhosha likanomathotholo esi senzo esililungu leqela laso." - -#: gtk/gtkradioaction.c:151 -msgid "The current value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradioaction.c:152 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiobutton.c:165 -msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "Iqhosha likanomathotholo esi sixhobo esililungu leqela laso." - -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:428 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:86 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:424 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "I-GtkAdjustment equlethe ixabiso langoku lwento eseluhlwini" - -#: gtk/gtkrange.c:432 -msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "Uguqulo lwecala leslayida luyashukuma ukwandisa ixabiso loluhlu" - -#: gtk/gtkrange.c:439 -msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:440 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:448 -msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:449 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:466 -msgid "Show Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:467 -msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:483 -msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:484 -msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:499 -msgid "Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:500 -msgid "The fill level." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:517 -msgid "Round Digits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:518 -msgid "The number of digits to round the value to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:526 gtk/gtkswitch.c:970 -msgid "Slider Width" -msgstr "Ububanzi Beslayida" - -#: gtk/gtkrange.c:527 -msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "Ububanzi bemigca yokwehlisa usenyusa okanye umlinganiselo kabhontsi" - -#: gtk/gtkrange.c:534 -msgid "Trough Border" -msgstr "Umda Ongumsantsa" - -#: gtk/gtkrange.c:535 -msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "" -"Ukufaka izithuba phakathi koobhontsi/ii-steppers kunye nomsantsa womphetho " -"othambekileyo ongaphandle" - -#: gtk/gtkrange.c:542 -msgid "Stepper Size" -msgstr "Ubungakanani be-Stepper" - -#: gtk/gtkrange.c:543 -msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "Ubude bamaqhosha amanyathelo emacaleni" - -#: gtk/gtkrange.c:556 -msgid "Stepper Spacing" -msgstr "Ukufaka Izithuba Kwi-Stepper" - -#: gtk/gtkrange.c:557 -msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "Ukufaka izithuba phakathi kwamaqhosha enyathelo kunye nobhontshi" - -#: gtk/gtkrange.c:564 -msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "Ushenxiso Ngokwendawo Lwesalathisi u-X" - -#: gtk/gtkrange.c:565 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" -"Isalathiso simele sihanjiswe indawo engakanani ukuya kwicala lika-x xa " -"iqhosha licofiwe" - -#: gtk/gtkrange.c:572 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "Ushenxiso Ngokwendawo Lwesalathisi u-Y" - -#: gtk/gtkrange.c:573 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" -"Isalathiso simele sihanjiswe indawo engakanani ukuya kwicala lika-y xa " -"iqhosha licofiwe" - -#: gtk/gtkrange.c:589 -msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:590 -msgid "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:603 -msgid "Arrow scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:604 -msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246 -msgid "Show Numbers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 -msgid "Recent Manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 -msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 -msgid "Show Private" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 -msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 -msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 -msgid "Show Icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 -msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 -msgid "Show Not Found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 -msgid "" -"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 -msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 -msgid "Local only" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 -msgid "" -"Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 -msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 -msgid "Sort Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 -msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 -msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:295 -msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:310 -msgid "The size of the recently used resources list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:219 -msgid "The value of the scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:229 -msgid "The icon size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:238 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:266 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:267 -msgid "List of icon names" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:295 -msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "Inani leendawo sedesimali eziboniswe kwixabiso" - -#: gtk/gtkscale.c:304 -msgid "Draw Value" -msgstr "Zoba Ixabiso" - -#: gtk/gtkscale.c:305 -msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ixabiso langoku libonakalisiwe na njengoluhlu lwamagama " -"asecaleni kweslayida" - -#: gtk/gtkscale.c:312 -msgid "Has Origin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:313 -msgid "Whether the scale has an origin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:320 -msgid "Value Position" -msgstr "Indawo Yexabiso" - -#: gtk/gtkscale.c:321 -msgid "The position in which the current value is displayed" -msgstr "Indawo eliboniswe kuyo ixabiso langoku" - -#: gtk/gtkscale.c:328 -msgid "Slider Length" -msgstr "Ubude Beslayida" - -#: gtk/gtkscale.c:329 -msgid "Length of scale's slider" -msgstr "Ubude bomlinganiso weslayida" - -#: gtk/gtkscale.c:337 -msgid "Value spacing" -msgstr "Ukufaka izithuba kumaxabiso" - -#: gtk/gtkscale.c:338 -msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "" -"Isithuba phakathi kwexabiso lombhalo kunye neslayida/indawo engumsantsa" - -#: gtk/gtkscrollable.c:94 -msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso oluthe tyaba" - -#: gtk/gtkscrollable.c:95 -msgid "" -"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " -"controller" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:111 -msgid "Vertical adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso oluthe nkqo" - -#: gtk/gtkscrollable.c:112 -msgid "" -"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " -"controller" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:128 -msgid "Horizontal Scrollable Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:129 gtk/gtkscrollable.c:145 -msgid "How the size of the content should be determined" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:144 -msgid "Vertical Scrollable Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:72 -msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "Obona Bude Bufutshane Beslayida" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:73 -msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "Obona bude bufutshane beslayida somda wekwehlisa usenyusa" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:81 -msgid "Fixed slider size" -msgstr "Ubude obusisigxina beslayida" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:82 -msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "" -"Ungabutshintsi ubungakanani beslayida, butshixe bube bobona bude bufutshane" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:103 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Bonisa iqhosha lesalathisi esijonge ngasemva esikudidi lwesibinikwelinye " -"icala lomgca wokwehlisa usenyusa" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso Oluthe Tyaba" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 -msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "I-GtkAdjustment ngokwendawo ethe tyaba" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:305 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "Uhlenga-hlengiso Oluthe Nkqo" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:306 -msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "I-GtkAdjustment ngokwendawo ethe nkqo" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312 -msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Tyaba" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313 -msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe tyaba ubonakalisiwe" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:320 -msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Nkqo" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321 -msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe nkqo ubonakalisiwe" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:329 -msgid "Window Placement" -msgstr "Ukubekwa Kwefestile Ngokwendawo" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:330 -msgid "" -"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " -"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:347 -msgid "Window Placement Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:348 -msgid "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:354 -msgid "Shadow Type" -msgstr "Uhlobo Lwesithunzi" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:355 -msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ngokujikeleze iziqulatho" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:369 -msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:370 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:376 -msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "Ukufaka izithuba kumgca wokuhlisa usenyusa" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:377 -msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "" -"Inani lee-pixels eziphakathi kwemigca yokuhlisa usenyusa kunye nefestile " -"enokwehliswa kwenyuswa kuyo" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:393 -msgid "Minimum Content Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:394 -msgid "" -"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:408 -msgid "Minimum Content Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:409 -msgid "" -"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143 -msgid "Draw" -msgstr "Zoba" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144 -msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "Nokuba ngaba isahluli sizotyiwe na, okanye sishiywe singenanto" - -#: gtk/gtksettings.c:340 -msgid "Double Click Time" -msgstr "Cofa Ixesha Kabini" - -#: gtk/gtksettings.c:341 -msgid "" -"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " -"click (in milliseconds)" -msgstr "" -"Elona xesha lininzi livunyelweyo phakathi kokucofa kabini ukuze kubonakale " -"njengokucofa kabini okukhawulezileyo (ngokweemilisekondi)" - -#: gtk/gtksettings.c:348 -msgid "Double Click Distance" -msgstr "Cofa Umgama Kabini" - -#: gtk/gtksettings.c:349 -msgid "" -"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " -"double click (in pixels)" -msgstr "" -"Owona mgama mkhulu uvunyelweyo phakathi kokucofa kabini ukuze ubonakale " -"njengokucofa kabini okukhawulezileyo (ngokwee-pixels)" - -#: gtk/gtksettings.c:365 -msgid "Cursor Blink" -msgstr "Udanyazo Lwekhesa" - -#: gtk/gtksettings.c:366 -msgid "Whether the cursor should blink" -msgstr "Nokuba ngaba ikhesa imele idanyaze na" - -#: gtk/gtksettings.c:373 -msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "Ixesha Lokudanyaza Kwekhesa" - -#: gtk/gtksettings.c:374 -msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:393 -msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:394 -msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:401 -msgid "Split Cursor" -msgstr "Ikhesa Yokwahlula" - -#: gtk/gtksettings.c:402 -msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" -"left text" -msgstr "" -"Nokuba ngaba iikhesa ezimbini zimele ziboniswe kumacala ombhalo axutyiweyo " -"okusuka ekhohlo-ukuya-ekunene nokusuka ekunene-ukuya-ekhohlo" - -#: gtk/gtksettings.c:409 -msgid "Theme Name" -msgstr "Igama Lomxholo" - -#: gtk/gtksettings.c:410 -msgid "Name of theme to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:422 -msgid "Icon Theme Name" -msgstr "Igama Lomxholo Womfanekiso Ongumqondiso" - -#: gtk/gtksettings.c:423 -msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "Igama lomxholo womfanekiso ongumqondiso emalisetyenziswe" - -#: gtk/gtksettings.c:431 -msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:432 -msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:440 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "Igama Lesihloko Seqhosha" - -#: gtk/gtksettings.c:441 -msgid "Name of key theme to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:449 -msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "Isinqumlisi somgca wemenyu" - -#: gtk/gtksettings.c:450 -msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "Iqhosha elibophelelayo lokwenza umgca wemenyu usebenze" - -#: gtk/gtksettings.c:458 -msgid "Drag threshold" -msgstr "Rhuqa umda" - -#: gtk/gtksettings.c:459 -msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "Inani lee-pixela elinokuhanjiswa yikhesa ngaphambi kokurhuqwa" - -#: gtk/gtksettings.c:467 -msgid "Font Name" -msgstr "Igama Lefonti" - -#: gtk/gtksettings.c:468 -msgid "Name of default font to use" -msgstr "Igama lefonti emiselweyo emayisetyenziswe" - -#: gtk/gtksettings.c:490 -msgid "Icon Sizes" -msgstr "Ubungakanani Bemifanekiso Engumqondiso" - -#: gtk/gtksettings.c:491 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:499 -msgid "GTK Modules" -msgstr "Iimodyuli Ze-GTK" - -#: gtk/gtksettings.c:500 -msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "Uluhlu lweemodyuli ze-GTK ezisebenzayo ngoku" - -#: gtk/gtksettings.c:508 -msgid "Xft Antialias" -msgstr "Ugudiso lwe-Xft" - -#: gtk/gtksettings.c:509 -msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" -"Nokuba ngaba zigudiswe na iifonti ze-Xft; 0=hayi, 1=ewe, -1=okumiliselweyo" - -#: gtk/gtksettings.c:518 -msgid "Xft Hinting" -msgstr "Ukunika Icebiso nge-Xft" - -#: gtk/gtksettings.c:519 -msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" -"Nokuba zinikwe na icebiso iifonti ze-Xft; 0=hayi, 1=ewe, -1=okumiliselweyo" - -#: gtk/gtksettings.c:528 -msgid "Xft Hint Style" -msgstr "Isimbo Socebiso se-Xft" - -#: gtk/gtksettings.c:529 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:538 -msgid "Xft RGBA" -msgstr "Xft RGBA" - -#: gtk/gtksettings.c:539 -msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "Uhlobo lwe-subpixel yokugudisa; alukho, rgb, bgr, vrgb, vbgr" - -#: gtk/gtksettings.c:548 -msgid "Xft DPI" -msgstr "Xft DPI" - -#: gtk/gtksettings.c:549 -msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "" -"Ubungakanani be-Xft, ngokwee-1024 * dots/inch. -1 ukusebenzisa ixabiso " -"elimiliselweyo" - -#: gtk/gtksettings.c:558 -msgid "Cursor theme name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:559 -msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:567 -msgid "Cursor theme size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:568 -msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:577 -msgid "Alternative button order" -msgstr "Enye indlela yeqhosha" - -#: gtk/gtksettings.c:578 -msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "" -"Nokuba ngaba amaqhosha kunxibelelwano amele asebenzise enye indlela yeqhosha" - -#: gtk/gtksettings.c:595 -msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:596 -msgid "" -"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " -"inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:604 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:605 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:613 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:614 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:622 -msgid "Start timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:623 -msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:632 -msgid "Repeat timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:633 -msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:642 -msgid "Expand timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:643 -msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:678 -msgid "Color scheme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:679 -msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:688 -msgid "Enable Animations" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:689 -msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:707 -msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:708 -msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:725 -msgid "Tooltip timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:726 -msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:751 -msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:752 -msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:773 -msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:774 -msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:793 -msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:794 -msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:811 -msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:812 -msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:832 -msgid "Error Bell" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:833 -msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:850 -msgid "Color Hash" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:851 -msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:859 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "Icala elingemva lesikhethi esimiliselweyo sefayili" - -#: gtk/gtksettings.c:860 -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "" -"Igama lecala elingemva le-GtkFileChooser elinokusetyenziswa " -"njengelimiliselweyo" - -#: gtk/gtksettings.c:877 -msgid "Default print backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:878 -msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:901 -msgid "Default command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:902 -msgid "Command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:918 -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:919 -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:935 -msgid "Enable Accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:936 -msgid "Whether menu items should have accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:953 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:954 -msgid "Number of recently used files" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:974 -msgid "Default IM module" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:975 -msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:993 -msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:994 -msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1003 -msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1004 -msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1026 -msgid "Sound Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1027 -msgid "XDG sound theme name" -msgstr "" - -#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:1049 -msgid "Audible Input Feedback" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1050 -msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1071 -msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1072 -msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1087 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1088 -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1101 -msgid "Toolbar style" -msgstr "Isimbo se-toolbar" - -#: gtk/gtksettings.c:1102 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" -"Nokuba ngaba ii-toolbars ezimiselweyo zinombhalo kuphela, umbhalo " -"nemifanekiso eyemiqondiso, imifanekiso eyimiqondiso kuphela, njalo njalo." - -#: gtk/gtksettings.c:1116 -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1117 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1134 -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1135 -msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1151 -msgid "Visible Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1152 -msgid "" -"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " -"keyboard." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1178 -msgid "Application prefers a dark theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1179 -msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1194 -msgid "Show button images" -msgstr "Bonisa imifanekiso yamaqhosha" - -#: gtk/gtksettings.c:1195 -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1203 gtk/gtksettings.c:1297 -msgid "Select on focus" -msgstr "Khetha kugxininixo" - -#: gtk/gtksettings.c:1204 -msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "Nokuba ngaba ukhethe iziqulatho zesingeniso xa sigxininisiwe" - -#: gtk/gtksettings.c:1221 -msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1222 -msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1231 -msgid "Show menu images" -msgstr "Bonisa imifanekiso yemenyu" - -#: gtk/gtksettings.c:1232 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "Nokuba ngaba imifanekiso ifanele ibonakaliswe na kwiimenyu" - -#: gtk/gtksettings.c:1240 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "Libazisa ngaphambi iimenyu ezinoluhlu olwehlayo zivele" - -#: gtk/gtksettings.c:1241 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "" -"Libazisa ngaphambi kokuba iimenyu ezingaphakathi kwezinye zomgca wemenyu " -"zivele" - -#: gtk/gtksettings.c:1258 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1259 -msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1268 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "Unako ukutshintsha izinqumlisi" - -#: gtk/gtksettings.c:1269 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" -"Nokuba ngaba izinqumlisi zemenyu zinokutshintshwa na ngokucofa iqhosha " -"elingaphezu kokukhethwa kwimenyu" - -#: gtk/gtksettings.c:1277 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "Libazisa ngaphambi kokuba zivele iimenyu ezingaphakathi kwezinye" - -#: gtk/gtksettings.c:1278 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" -"Elona xesha lincinci ekumele isalathiso silihlale ngaphezu kokukhethwa " -"kwimenyu ngaphambi kokuba imenyu engaphakathi kwenye ivele" - -#: gtk/gtksettings.c:1287 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "Libazisa ngaphambi kokufihla imenyu engaphakathi kwenye" - -#: gtk/gtksettings.c:1288 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" -"Ixesha eliphambi kokufihlwa kwemenyu engaphakathi kwenye xa isalathiso " -"sisiya kwicala lemenyu engaphakathi kwenye" - -#: gtk/gtksettings.c:1298 -msgid "" -"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1306 -msgid "Custom palette" -msgstr "Ingqokelela yezixhobo ozenzelayo" - -#: gtk/gtksettings.c:1307 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "Ingqokelela yezixhobo esetyenziswa kwisikhethi-mbala" - -#: gtk/gtksettings.c:1315 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "Isimbo se-IM Sohlelo-ngaphambili" - -#: gtk/gtksettings.c:1316 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "" -"Izotywa njani indlela yokungenisa yoluhlu lwamagama ahlelwa kwangaphambili" - -#: gtk/gtksettings.c:1325 -msgid "IM Status style" -msgstr "Isimbo Sobume be-IM" - -#: gtk/gtksettings.c:1326 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "" -"Izotywa njani indlela yokungenisa yomgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo" - -#: gtk/gtksettings.c:1335 -msgid "Desktop shell shows app menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1336 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " -"the app should display it itself." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1345 -msgid "Desktop shell shows the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1346 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " -"the app should display it itself." -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:382 gtk/gtktreeselection.c:131 -msgid "Mode" -msgstr "Inkqubo" - -#: gtk/gtksizegroup.c:383 -msgid "" -"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " -"component widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:399 -msgid "Ignore hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtksizegroup.c:400 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:324 -msgid "Climb Rate" -msgstr "Isantya Sokwenyuka" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:344 -msgid "Snap to Ticks" -msgstr "Isnephu Kudanyazo" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:345 -msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -"nearest step increment" -msgstr "" -"Nokuba ngaba amaxabiso aneempazamo atshintshwa ngokuzenzekelayo abe kunyuko " -"lwenyathelo elikufutshane leqhosha elijikelezayo" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:352 -msgid "Numeric" -msgstr "Yamanani" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:353 -msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" -msgstr "Nokuba ngaba iimpawu ezingengomanani zimele zingananzwa na" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:360 -msgid "Wrap" -msgstr "Uqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:361 -msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "" -"Nokuba ngaba iqhosha elijikelezayo limele lenze uqhubekeko-magama lakuba " -"lifike kwiqondo eliphezulu" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:368 -msgid "Update Policy" -msgstr "Umgaqo-nkqubo Wohlaziyo" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:369 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "" -"Nokuba ngaba iqhosha elijikelezayo limele ukusoloko lihlaziya na, okanye " -"kuphela xa ixabiso lilelivumelekileyo" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:378 -msgid "Reads the current value, or sets a new value" -msgstr "Ifunda ixabiso langoku, okanye imilisele ixabiso elitsha" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:387 -msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze iqhosha elijikelezayo" - -#: gtk/gtkspinner.c:116 -msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:185 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" -"Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze umbhalo womgca obonakalisa ubume " -"bokuqhubekayo" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:282 -msgid "The size of the icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:292 -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:300 -msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:316 -msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:332 gtk/gtktrayicon-x11.c:129 -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:359 gtk/gtkwidget.c:1093 -msgid "Has tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:360 -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:385 gtk/gtkwidget.c:1114 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:386 gtk/gtkwidget.c:1115 gtk/gtkwidget.c:1136 -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:409 gtk/gtkwidget.c:1135 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:410 -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusicon.c:428 -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:444 -msgid "The associated GdkScreen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:450 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:451 gtk/gtktexttag.c:282 -msgid "Text direction" -msgstr "Icala lombhalo" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:467 -msgid "The parent style context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:112 -msgid "Property name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:113 -msgid "The name of the property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:119 -msgid "Value type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:120 -msgid "The value type returned by GtkStyleContext" -msgstr "" - -#: gtk/gtkswitch.c:936 -msgid "Whether the switch is on or off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkswitch.c:971 -msgid "The minimum width of the handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:203 -msgid "Tag Table" -msgstr "Itafile yesalathisi" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:204 -msgid "Text Tag Table" -msgstr "Itafile Yesiphawuli Sombhalo" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:222 -msgid "Current text of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:236 -msgid "Has selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:237 -msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:253 -msgid "Cursor position" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:254 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:269 -msgid "Copy target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:270 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:285 -msgid "Paste target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:286 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:127 -msgid "Mark name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:134 -msgid "Left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:135 -msgid "Whether the mark has left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:188 -msgid "Tag name" -msgstr "Igama lesalathisi" - -#: gtk/gtktexttag.c:189 -msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -msgstr "" -"Igama elisetyenziswa xa kuchazwa isiphawuli sombhalo. Iziphawuli " -"ezingenagama zisebenzisa u-NULL" - -#: gtk/gtktexttag.c:228 -msgid "Background RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:236 -msgid "Background full height" -msgstr "Umphakamo opheleleyo wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtktexttag.c:237 -msgid "" -"Whether the background color fills the entire line height or only the height " -"of the tagged characters" -msgstr "" -"Nokuba ngaba umbala wokuvela ngasemva uzalisa wonke umphakamo womgca okanye " -"umphakamo weempawu ezineziphawuli nje kuphela" - -#: gtk/gtktexttag.c:274 -msgid "Foreground RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:283 -msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "" -"Icala lombhalo, umz. ekunene-ukuya-ekhohlo okanye ekhohlo-ukuya-ekunene" - -#: gtk/gtktexttag.c:332 -msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "Isimbo sefonti njengesimbo se-Pango, umz. PANGO_STYLE_ITALIC" - -#: gtk/gtktexttag.c:341 -msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -msgstr "" -"Uguquko lwefonti njengoguquko lwe-Pango, umz. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" - -#: gtk/gtktexttag.c:350 -msgid "" -"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " -"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -msgstr "" -"Ubunzima befonti njengenani elipheleleyo, bona amaxabiso asele echaziwe " -"kubunzima be-Pango; umzekelo, PANGO_WEIGHT_BOLD" - -#: gtk/gtktexttag.c:361 -msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "" -"Unwebeko lwefonti njengonwebeko lwe-Pango, umz. PANGO_STRETCH_CONDENSED" - -#: gtk/gtktexttag.c:370 -msgid "Font size in Pango units" -msgstr "Ubungakanani befonti ngokwemilinganiselo ye-Pango" - -#: gtk/gtktexttag.c:380 -msgid "" -"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " -"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " -"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -msgstr "" -"Ubungakanani befonti ngokwefekta yomlinganiso ngokunxulumene nobungakanani " -"befonti obumiselweyo. Le nto izitshintsha ngokukuko ukuze imelane neenguquko " -"zezihloko njalo njalo, ngoko ke iyakhuthazwa. I-Pango ichaza kwangaphambili " -"eminye imilinganiselo efana ne PANGO_SCALE_X_LARGE" - -#: gtk/gtktexttag.c:400 gtk/gtktextview.c:704 -msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "Ulungelelaniso lwangasekhohlo, ekunene okanye phakathi" - -#: gtk/gtktexttag.c:419 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -msgstr "" -"Ulwimi okulo lo mbhalo, ngengekhodi ye-ISO. I-Pango inokusebenzisa oku " -"njengecebiso xa inekezela umbhalo. Ukuba ayimiselwanga, umiliselo " -"olufanelekileyo luya kusetyenziswa." - -#: gtk/gtktexttag.c:426 -msgid "Left margin" -msgstr "Umda wephepha osekhohlo" - -#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:713 -msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "Ububanzi bomda wephepha osekhohlo ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtktexttag.c:436 -msgid "Right margin" -msgstr "Umda wephepha osekunene" - -#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:723 -msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "Ububanzi bomda wephepha osekunene ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:732 -msgid "Indent" -msgstr "Qalisa nganeno" - -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:733 -msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" -msgstr "Ubungakanani boqaliso nganeno komhlathi, ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtktexttag.c:459 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " -"in Pango units" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:468 -msgid "Pixels above lines" -msgstr "Ii-pixels ezingentla kwemigca" - -#: gtk/gtktexttag.c:469 gtk/gtktextview.c:657 -msgid "Pixels of blank space above paragraphs" -msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emantla kwemihlathi" - -#: gtk/gtktexttag.c:478 -msgid "Pixels below lines" -msgstr "Ii-pixels ngezantsi kwemigca" - -#: gtk/gtktexttag.c:479 gtk/gtktextview.c:667 -msgid "Pixels of blank space below paragraphs" -msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emazantsi kwemihlathi" - -#: gtk/gtktexttag.c:488 -msgid "Pixels inside wrap" -msgstr "Ii-pixels ezingaphakathi kuqhubeko-magama" - -#: gtk/gtktexttag.c:489 gtk/gtktextview.c:677 -msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -msgstr "" -"Ii-pixels zesithuba esingenanto phakathi kwemigca enoqhubeko-magama " -"kwimihlathi" - -#: gtk/gtktexttag.c:516 gtk/gtktextview.c:695 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "" -"Nokuba ngaba uqhubeko-magama kwimigca lungaze lwenzeke, lwenzeke kwimida " -"yamagama, okanye kwimida yeempawu" - -#: gtk/gtktexttag.c:525 gtk/gtktextview.c:742 -msgid "Tabs" -msgstr "Oo-tab" - -#: gtk/gtktexttag.c:526 gtk/gtktextview.c:743 -msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "Oo-tab abaqhelekileyo balo mbhalo" - -#: gtk/gtktexttag.c:544 -msgid "Invisible" -msgstr "Ayibonakali" - -#: gtk/gtktexttag.c:545 -msgid "Whether this text is hidden." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:559 -msgid "Paragraph background color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:560 -msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:576 -msgid "Paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:577 -msgid "Paragraph background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:591 -msgid "Paragraph background RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:592 -msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:610 -msgid "Margin Accumulates" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:611 -msgid "Whether left and right margins accumulate." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:624 -msgid "Background full height set" -msgstr "Ukumisela umphakamo opheleleyo wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtktexttag.c:625 -msgid "Whether this tag affects background height" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumphakamo wokuvela ngasemva" - -#: gtk/gtktexttag.c:664 -msgid "Justification set" -msgstr "Ukumisela ulungelelaniso" - -#: gtk/gtktexttag.c:665 -msgid "Whether this tag affects paragraph justification" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kulungelelaniso lwemihlathi" - -#: gtk/gtktexttag.c:672 -msgid "Left margin set" -msgstr "Ukumisela umda wephepha osekhohlo" - -#: gtk/gtktexttag.c:673 -msgid "Whether this tag affects the left margin" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumda wephepha osekhohlo" - -#: gtk/gtktexttag.c:676 -msgid "Indent set" -msgstr "Ukumisela ukuqalisa nganeno" - -#: gtk/gtktexttag.c:677 -msgid "Whether this tag affects indentation" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukuqalisa nganeno" - -#: gtk/gtktexttag.c:684 -msgid "Pixels above lines set" -msgstr "Ukumisela ii-pixels ngasentla kwemigca" - -#: gtk/gtktexttag.c:685 gtk/gtktexttag.c:689 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinani lee-pixels ezisemantla " -"emigca" - -#: gtk/gtktexttag.c:688 -msgid "Pixels below lines set" -msgstr "Ukumisela ii-pixels emazantsi emigca" - -#: gtk/gtktexttag.c:692 -msgid "Pixels inside wrap set" -msgstr "Ukumisela ii-pixels ezingaphakathi kuqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtktexttag.c:693 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinani lee-pixels eziphakathi " -"kwemigca enoqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtktexttag.c:700 -msgid "Right margin set" -msgstr "Ukumisela umda wephepha ongasekunene" - -#: gtk/gtktexttag.c:701 -msgid "Whether this tag affects the right margin" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumda wephepha ongasekunene" - -#: gtk/gtktexttag.c:708 -msgid "Wrap mode set" -msgstr "Ukumisela imo yoqhubeko-magama" - -#: gtk/gtktexttag.c:709 -msgid "Whether this tag affects line wrap mode" -msgstr "" -"Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinkqubo yoqhubekeko-magama emgceni" - -#: gtk/gtktexttag.c:712 -msgid "Tabs set" -msgstr "Ukumisela oo-tab" - -#: gtk/gtktexttag.c:713 -msgid "Whether this tag affects tabs" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na koo-tab" - -#: gtk/gtktexttag.c:716 -msgid "Invisible set" -msgstr "Ukumisela ngendlela engabonakalisyo" - -#: gtk/gtktexttag.c:717 -msgid "Whether this tag affects text visibility" -msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukubonakala kombhalo" - -#: gtk/gtktexttag.c:720 -msgid "Paragraph background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:721 -msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:656 -msgid "Pixels Above Lines" -msgstr "Ii-pixels Ezisemantla Kwemigca" - -#: gtk/gtktextview.c:666 -msgid "Pixels Below Lines" -msgstr "Ii-pixelsa Ezisemazantsi Kwemigca" - -#: gtk/gtktextview.c:676 -msgid "Pixels Inside Wrap" -msgstr "Ii-pixels Ezingaphakathi Kuqhubekeko-magama" - -#: gtk/gtktextview.c:694 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "Imo Yoqhubeko-magama" - -#: gtk/gtktextview.c:712 -msgid "Left Margin" -msgstr "Umda Wephepha Osekhohlo" - -#: gtk/gtktextview.c:722 -msgid "Right Margin" -msgstr "Umda Wephepha Osekunene" - -#: gtk/gtktextview.c:750 -msgid "Cursor Visible" -msgstr "Ikhesha Ebonakalayo" - -#: gtk/gtktextview.c:751 -msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "Ukuba ngaba ikhesa yokufakela iyabonakala" - -#: gtk/gtktextview.c:758 -msgid "Buffer" -msgstr "Isigcini sethutyana" - -#: gtk/gtktextview.c:759 -msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "Isigcini sethutyana esibonakalisiweyo" - -#: gtk/gtktextview.c:767 -msgid "Whether entered text overwrites existing contents" -msgstr "Nokuba ngaba umbhalo ofakiweyo uyazicima na iziqulatho ebesele zikho" - -#: gtk/gtktextview.c:774 -msgid "Accepts tab" -msgstr "Iyabamkela oo-tab" - -#: gtk/gtktextview.c:775 -msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" -msgstr "Nokuba ngaba u-Tab uza kwenza ukuba kufakeke uphawu luka-tab na" - -#: gtk/gtktextview.c:810 -msgid "Error underline color" -msgstr "Impazamo kumbala wokukrwela ngaphantsi" - -#: gtk/gtktextview.c:811 -msgid "Color with which to draw error-indication underlines" -msgstr "Umbala wokuzoba imigca yokukrwela ngaphantsi" - -#: gtk/gtkthemingengine.c:251 -msgid "Theming engine name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:118 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "Yakha ii-proxies ezifanayo nesenzo sikanomathotholo" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:119 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ii-proxies zesi senzo ziyafana na nee-proxies zesenzo " -"sikanomathotholo" - -#: gtk/gtktoggleaction.c:134 -msgid "Whether the toggle action should be active" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:179 gtk/gtktoggletoolbutton.c:128 -msgid "If the toggle button should be pressed in" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:187 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "Ukuba ngaba iqhosha le-toggle likwimo \"in between\"" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:194 -msgid "Draw Indicator" -msgstr "Zoba Isibonisi" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:195 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "Ukuba inxalenye yeqhosha le-toggle libonisiwe" - -#: gtk/gtktoolbar.c:504 gtk/gtktoolpalette.c:1038 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "Isimbo se-Toolbar" - -#: gtk/gtktoolbar.c:505 -msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "Izotywa njani i-toolbar" - -#: gtk/gtktoolbar.c:512 -msgid "Show Arrow" -msgstr "Bonisa Isalathisi" - -#: gtk/gtktoolbar.c:513 -msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "" -"Ukuba ngaba isalathisi kufuneka sibonakaliswe ukuba ngaba i-toolbar ayoneli" - -#: gtk/gtktoolbar.c:534 -msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:549 gtk/gtktoolpalette.c:1024 -msgid "Icon size set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:550 gtk/gtktoolpalette.c:1025 -msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:559 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" -"Nokuba ngaba into kufuneka ifumane isithuba esithe xhaxhe xa i-toolbar ikhula" - -#: gtk/gtktoolbar.c:567 gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "" -"Nokuba ngaba into imele ibe nobungakanani obulinganayo nezinye izinto " -"eziluhlobo lunye" - -#: gtk/gtktoolbar.c:574 -msgid "Spacer size" -msgstr "Ubungakanani besiniki-sithuba" - -#: gtk/gtktoolbar.c:575 -msgid "Size of spacers" -msgstr "Ubungakanani beziniki-zithuba" - -#: gtk/gtktoolbar.c:584 -msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "" -"Ubungakanani besithuba somda esiphakathi kwesithunzi se-toolbar kunye " -"namaqhosha" - -#: gtk/gtktoolbar.c:592 -msgid "Maximum child expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:593 -msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:601 -msgid "Space style" -msgstr "Isimbo sesithuba" - -#: gtk/gtktoolbar.c:602 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "Nokuba ngaba iziniki-zithuba ziyimigca eme nkqo na okanye azinanto" - -#: gtk/gtktoolbar.c:609 -msgid "Button relief" -msgstr "Umda weqhosha" - -#: gtk/gtktoolbar.c:610 -msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "Uhlobo lomphetho othambekileyo ngaphandle kwamaqhosha e-toolbar" - -#: gtk/gtktoolbar.c:617 -msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ngaphandle kwe-toolbar" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:242 -msgid "Text to show in the item." -msgstr "Umbhalo omawuvele kwinto ekhethwayo." - -#: gtk/gtktoolbutton.c:249 -msgid "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -msgstr "" -"Ukuba imiselwe, ukrwelelo lomgca ngaphantsi kwento yelebhile lubonisa ukuba " -"uphawu olulandelayo lumele lusetyenziswe njengeqhosha elisisikhumbuzi " -"sesinqumlisi kwimentu ephuphumayo" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:256 -msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "Isixhobo esisetyenziswa njengelebhile yento" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:262 -msgid "Stock Id" -msgstr "I-Stock Id" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:263 -msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso we-stock oboniswe entweni" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:279 -msgid "Icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:280 -msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:286 -msgid "Icon widget" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso osisixhobo" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:287 -msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso osisixhobo oboniswe entweni" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:303 -msgid "Icon spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:304 -msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitem.c:208 -msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -msgstr "" -"Nokuba ngaba okukhethwayo kwi-toolbar kubonwa kubalulekile na. Xa i-TRUE, " -"amaqhosha e-toolbar abonisa umbhalo ololu hlobo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594 -msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601 -msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 -msgid "Collapsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608 -msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 -msgid "ellipsize" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615 -msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 -msgid "Header Relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1622 -msgid "Relief of the group header button" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 -msgid "Header Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1638 -msgid "Spacing between expander arrow and caption" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 -msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 -msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 -msgid "New Row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 -msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 -msgid "Position of the item within this group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1009 -msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1039 -msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1055 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1056 -msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1071 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:138 -msgid "Foreground color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:145 -msgid "Error color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:146 -msgid "Error color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:153 -msgid "Warning color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:154 -msgid "Warning color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:161 -msgid "Success color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:162 -msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:170 -msgid "Padding that should be put around icons in the tray" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:179 -msgid "Icon Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:180 -msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:287 -msgid "TreeMenu model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:288 -msgid "The model for the tree menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:310 -msgid "TreeMenu root row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:311 -msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:344 -msgid "Tearoff" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:345 -msgid "Whether the menu has a tearoff item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:361 -msgid "Wrap Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:362 -msgid "Wrap width for laying out items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:491 -msgid "TreeModelSort Model" -msgstr "Imodeli eyi-TreeModelSort" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:492 -msgid "The model for the TreeModelSort to sort" -msgstr "Imodeli ye-TreeModelSort yokuhlela" - -#: gtk/gtktreeview.c:991 -msgid "TreeView Model" -msgstr "Imodeli Ye-TreeView" - -#: gtk/gtktreeview.c:992 -msgid "The model for the tree view" -msgstr "Imodeli yembonakalo ebumthi" - -#: gtk/gtktreeview.c:1004 -msgid "Headers Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1005 -msgid "Show the column header buttons" -msgstr "Bonisa amaqhosha okubhalwe emantla ephepha kwikholam" - -#: gtk/gtktreeview.c:1012 -msgid "Headers Clickable" -msgstr "Okubhalwe Emantla Ephepha Kuyacofeka" - -#: gtk/gtktreeview.c:1013 -msgid "Column headers respond to click events" -msgstr "Okubhalwe emantla ephepha kwiikholam kuyaluva ucofeko" - -#: gtk/gtktreeview.c:1020 -msgid "Expander Column" -msgstr "Ikholam Yokwandisa" - -#: gtk/gtktreeview.c:1021 -msgid "Set the column for the expander column" -msgstr "Ukumisela ikholam njengekholam eyandisekayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:1036 -msgid "Rules Hint" -msgstr "Icebiso Ngemithetho" - -#: gtk/gtktreeview.c:1037 -msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "" -"Milisela icebiso kwinjini yomxholo ukuzoba izalathisi ngemibala " -"etshintshiselanayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:1044 -msgid "Enable Search" -msgstr "Yenza uKhangela asebenze" - -#: gtk/gtktreeview.c:1045 -msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "" -"Imbonakalo yenza ukuba umsebenzisi akwazi ukukhetha kwiikholam " -"ngokusebenzisanayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:1052 -msgid "Search Column" -msgstr "Ikholam Yokukhetha" - -#: gtk/gtktreeview.c:1053 -msgid "Model column to search through during interactive search" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1073 -msgid "Fixed Height Mode" -msgstr "Imo Yomphakamo Esisigxina" - -#: gtk/gtktreeview.c:1074 -msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -msgstr "" -"Ikhawuleziza imbonakalo ye-GtkTreeView ngokuqikelela ukuba yonke imigca " -"inomphakamo ofanayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:1094 -msgid "Hover Selection" -msgstr "Ukukhetha I-hover" - -#: gtk/gtktreeview.c:1095 -msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "Nokuba ngaba okukhethiweyo kumele ukulandela isikhombisi na" - -#: gtk/gtktreeview.c:1114 -msgid "Hover Expand" -msgstr "Ukwandiswa Kwe-Hover" - -#: gtk/gtktreeview.c:1115 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "" -"Nokuba ngaba imigca inokwandiswa/ifinyezwe xa isikhombisi sidlula phezu kwayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:1129 -msgid "Show Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1130 -msgid "View has expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1144 -msgid "Level Indentation" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1145 -msgid "Extra indentation for each level" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1154 -msgid "Rubber Banding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1155 -msgid "" -"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1162 -msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1163 -msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1171 -msgid "Enable Tree Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1172 -msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1180 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1202 -msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Nkqo" - -#: gtk/gtktreeview.c:1203 -msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "" -"Isithuba esithe nkqo esiphakathi kwee-cell. Masibe linani elingunombini" - -#: gtk/gtktreeview.c:1211 -msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Tyaba" - -#: gtk/gtktreeview.c:1212 -msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "" -"Isithuba esithe tyaba phakathi kwee-cell. Mayibe linani elingunombini" - -#: gtk/gtktreeview.c:1220 -msgid "Allow Rules" -msgstr "Vumela Imithetho" - -#: gtk/gtktreeview.c:1221 -msgid "Allow drawing of alternating color rows" -msgstr "Vumela ukuzotywa kwemigca enemibala etshiselanayo" - -#: gtk/gtktreeview.c:1227 -msgid "Indent Expanders" -msgstr "Qalisa Izandiso Nganeno" - -#: gtk/gtktreeview.c:1228 -msgid "Make the expanders indented" -msgstr "Yenza ukuba izandisi ziqale nganeno" - -#: gtk/gtktreeview.c:1234 -msgid "Even Row Color" -msgstr "Umbala Wemigca Engoonombini" - -#: gtk/gtktreeview.c:1235 -msgid "Color to use for even rows" -msgstr "Umbala omawusetyenziswe kwimigca engoonombini" - -#: gtk/gtktreeview.c:1241 -msgid "Odd Row Color" -msgstr "Umbala wemigca emnqakathi" - -#: gtk/gtktreeview.c:1242 -msgid "Color to use for odd rows" -msgstr "Umbala omawusetyenziswe kwimigca emnqakathi" - -#: gtk/gtktreeview.c:1248 -msgid "Grid line width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1249 -msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1255 -msgid "Tree line width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1256 -msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1262 -msgid "Grid line pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1263 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1269 -msgid "Tree line pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1270 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 -msgid "Whether to display the column" -msgstr "Nokuba ngaba ikholam ivele na" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 gtk/gtkwindow.c:658 -msgid "Resizable" -msgstr "Buyatshintsheka ubungakanani" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 -msgid "Column is user-resizable" -msgstr "Umsebenzisi unokubutshintsha lula ubungakanani bekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 -msgid "Current X position of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 -msgid "Current width of the column" -msgstr "Ububanzi bangoku bekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 -msgid "Sizing" -msgstr "Ukwenza ubungakanani" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 -msgid "Resize mode of the column" -msgstr "Tshintsha ubukhulu benkqubo yekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Ububanzi Obusisigxina" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 -msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "Ububanzi obusisigxina bekholam belo xesha" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313 -msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "Obona bubanzi buncinci buvumelekileyo bekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Obona Bubanzi Bukhulu" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 -msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "Obona bubanzi bukhulu buvumelekileyo bekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333 -msgid "Title to appear in column header" -msgstr "Isihloko esivela kokubhalwe emantla ephepha kwikholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 -msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "Ikholam ifumana isuntswana lobubanzi obuthe xhaxhe obabelwe isixhobo" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 -msgid "Clickable" -msgstr "Iyacofeka" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 -msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "Nokuba ngaba okubhalwe emantla ephepha kungacofwa na" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 -msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "" -"Isixhobo emasifakwe kwiqhosha lekholam yokubhalwe emantla ephepha endaweni " -"yesihloko sekholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366 -msgid "X Alignment of the column header text or widget" -msgstr "" -"Ulungelelaniso luka-X lombhalo okanye isixhobo esisemantla ephepha kwikholam" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:376 -msgid "Whether the column can be reordered around the headers" -msgstr "" -"Nokuba ngaba ikholam inokuphindwa i-odolwe ngokujikeleze okubhalwe emantla " -"ephepha" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:383 -msgid "Sort indicator" -msgstr "Isibonisi sokuhlela" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384 -msgid "Whether to show a sort indicator" -msgstr "Nokuba ngaba isibonisi sokuhlela siboniswe na" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 -msgid "Sort order" -msgstr "Indlela yokuhlela" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:392 -msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" -msgstr "Icala lohlelo ekumele isibonisi sohlelo sibonise lona" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:408 -msgid "Sort column ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:409 -msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkuimanager.c:485 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "Nokuba ngaba izinto ezisuswayo zemenyu zimelwe zongezwe na kwimenyu" - -#: gtk/gtkuimanager.c:492 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "Inkcazelo ye-UI ehlangeneyo" - -#: gtk/gtkuimanager.c:493 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-XML elichaza i-UI ehlangeneyo" - -#: gtk/gtkviewport.c:157 -msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "" -"Imisela indlela yokuzoba ibhokisi enesithunzi ijikeleze imbonakalo ye-port" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:156 -msgid "Use symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:157 -msgid "Whether to use symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:952 -msgid "Widget name" -msgstr "Igama lesixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:953 -msgid "The name of the widget" -msgstr "Igama lesixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:959 -msgid "Parent widget" -msgstr "Isixhobo esingunozala" - -#: gtk/gtkwidget.c:960 -msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "" -"Isixhobo esingunozala wesi sixhobo. Kumele ibe sisixhobo esiSikhongozeli" - -#: gtk/gtkwidget.c:967 -msgid "Width request" -msgstr "Isicelo sobubanzi" - -#: gtk/gtkwidget.c:968 -msgid "" -"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " -"used" -msgstr "" -"Engasinanziyo isicelo sobubanzi besixhobo, okanye -1 ukuba kumele " -"kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:976 -msgid "Height request" -msgstr "Isicelo somphakamo" - -#: gtk/gtkwidget.c:977 -msgid "" -"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used" -msgstr "" -"Engasinanziyo isicelo somphakamo wesixhobo, okanye -1 ukuba kumele " -"kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:986 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyabonakala na" - -#: gtk/gtkwidget.c:993 -msgid "Whether the widget responds to input" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinovakalelo na kwisingeniso" - -#: gtk/gtkwidget.c:999 -msgid "Application paintable" -msgstr "Inkqubo enokupeyinteka" - -#: gtk/gtkwidget.c:1000 -msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "Nokuba ngaba inkqubo iza kupeyinta ngqo kwisixhobo na" - -#: gtk/gtkwidget.c:1006 -msgid "Can focus" -msgstr "Inokugxila" - -#: gtk/gtkwidget.c:1007 -msgid "Whether the widget can accept the input focus" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singalwamkela na ungeniso olugxilileyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1013 -msgid "Has focus" -msgstr "Inogxilo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1014 -msgid "Whether the widget has the input focus" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1020 -msgid "Is focus" -msgstr "Igxilile" - -#: gtk/gtkwidget.c:1021 -msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "" -"Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esigxilileyo ngaphakathi kwinqanaba " -"elingentla" - -#: gtk/gtkwidget.c:1027 -msgid "Can default" -msgstr "Inokumiliselwa" - -#: gtk/gtkwidget.c:1028 -msgid "Whether the widget can be the default widget" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singasiso na isixhobo esimiliselweyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1034 -msgid "Has default" -msgstr "Inokumiliselweyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1035 -msgid "Whether the widget is the default widget" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esimiselweyo na" - -#: gtk/gtkwidget.c:1041 -msgid "Receives default" -msgstr "Iyakuvumela ukumiselwa" - -#: gtk/gtkwidget.c:1042 -msgid "" -"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "Ukuba TRUE, isixhobo siya kufumana isenzo esimiselweyo xa sigxilile" - -#: gtk/gtkwidget.c:1048 -msgid "Composite child" -msgstr "Inkqubo engumntwana edityanisiweyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1049 -msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyinxalenye yesixhobo esidityanisiweyo na" - -#: gtk/gtkwidget.c:1055 -msgid "Style" -msgstr "Isimbo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1056 -msgid "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" -msgstr "" -"Isimbo sesixhobo, esiqulethe ulwazi malunga nendlela esiza kusebenza ngayo " -"(imibala njl.njl)" - -#: gtk/gtkwidget.c:1062 -msgid "Events" -msgstr "Izehlo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1063 -msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" -"Isigqubuthelo sesehlo esikhetha uhlobo lwe-GdkEvents olufunyanwa sesi sixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1070 -msgid "No show all" -msgstr "Ayibonakalisi konke" - -#: gtk/gtkwidget.c:1071 -msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "" -"Nokuba ngaba i-gtk_widget_show_all() imele ingasiphazamisi na esi sixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1094 -msgid "Whether this widget has a tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1150 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1151 -msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1165 -msgid "Double Buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1166 -msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "How to position in extra horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1197 -msgid "How to position in extra vertical space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1216 -msgid "Margin on Left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1217 -msgid "Pixels of extra space on the left side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1237 -msgid "Margin on Right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1238 -msgid "Pixels of extra space on the right side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1258 -msgid "Margin on Top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1259 -msgid "Pixels of extra space on the top side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1279 -msgid "Margin on Bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1280 -msgid "Pixels of extra space on the bottom side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1297 -msgid "All Margins" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1298 -msgid "Pixels of extra space on all four sides" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1331 -msgid "Horizontal Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1332 -msgid "Whether widget wants more horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1346 -msgid "Horizontal Expand Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1347 -msgid "Whether to use the hexpand property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1361 -msgid "Vertical Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1362 -msgid "Whether widget wants more vertical space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1376 -msgid "Vertical Expand Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1377 -msgid "Whether to use the vexpand property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1391 -msgid "Expand Both" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1392 -msgid "Whether widget wants to expand in both directions" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3033 -msgid "Interior Focus" -msgstr "Ukugxila ngaphakathi" - -#: gtk/gtkwidget.c:3034 -msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "Nokuba ngaba isibonisi esigxilayo sizotywe ngaphakathi kwezixhobo na" - -#: gtk/gtkwidget.c:3040 -msgid "Focus linewidth" -msgstr "Gxila kububanzi bomgca" - -#: gtk/gtkwidget.c:3041 -msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "Ububanzi, bomgca osisibonisi ogxilayo, ngokwee-pixels" - -#: gtk/gtkwidget.c:3047 -msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "Ipateni yomgca oqhawu-qhawukayo yogxilo" - -#: gtk/gtkwidget.c:3048 -msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" -msgstr "Ipateni eqhawu-qhawukayo esetyenziswa ukuzoba isibonisi esigxilayo" - -#: gtk/gtkwidget.c:3053 -msgid "Focus padding" -msgstr "Isongezo seenkcukacha esigxininisiweyo" - -#: gtk/gtkwidget.c:3054 -msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "" -"Ububanzi, ngokwee-pixel, phakathi kwesibonisi sogxininiso kunye 'nebhokisi' " -"yesixhobo" - -#: gtk/gtkwidget.c:3059 -msgid "Cursor color" -msgstr "Umbala wekhesa" - -#: gtk/gtkwidget.c:3060 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela" - -#: gtk/gtkwidget.c:3065 -msgid "Secondary cursor color" -msgstr "Umbala wekhesa okudidi lwesibini" - -#: gtk/gtkwidget.c:3066 -msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" -msgstr "" -"Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela ekudidi lwesibini xa kuhlelwa " -"umbhalo oyingxubevange yokunene-ukuya-ekhohlo nekhohlo-ukuya ekunene" - -#: gtk/gtkwidget.c:3071 -msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "Umba wolalwamano lomgca wekhesa" - -#: gtk/gtkwidget.c:3072 -msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "Umba wolalwamano ezotywa ngawo ikhesa yokufakela" - -#: gtk/gtkwidget.c:3078 -msgid "Window dragging" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3079 -msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3092 -msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3093 -msgid "Color of unvisited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3106 -msgid "Visited Link Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3107 -msgid "Color of visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3121 -msgid "Wide Separators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3122 -msgid "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3136 -msgid "Separator Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3137 -msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3151 -msgid "Separator Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3152 -msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3166 -msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3167 -msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3181 -msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3182 -msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:616 -msgid "Window Type" -msgstr "Uhlobo Lwefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:617 -msgid "The type of the window" -msgstr "Uhlobo lwefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:625 -msgid "Window Title" -msgstr "Isihloko Sefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:626 -msgid "The title of the window" -msgstr "Uhlobo lwefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:633 -msgid "Window Role" -msgstr "Indima Yefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:634 -msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "" -"Isahluli esahlukileyo sefestile esisetyenziswa xa kuhlaziywa iseshoni" - -#: gtk/gtkwindow.c:650 -msgid "Startup ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:651 -msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:659 -msgid "If TRUE, users can resize the window" -msgstr "Ukuba TRUE, abasebenzisi bangabutshintsha ubungakanani befestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:666 -msgid "Modal" -msgstr "Indlela eyenziwa ngayo" - -#: gtk/gtkwindow.c:667 -msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" -msgstr "" -"Ukuba TRUE, ifestile inenkqubo (ezinye iifestile azisebenziseki ngelixa le " -"ivuliwe)" - -#: gtk/gtkwindow.c:674 -msgid "Window Position" -msgstr "Indawo Yefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:675 -msgid "The initial position of the window" -msgstr "Indawo yokuqala yefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:683 -msgid "Default Width" -msgstr "Ububanzi Obumiselweyo" - -#: gtk/gtkwindow.c:684 -msgid "" -"The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" -"Ububanzi obumiselweyo befestile, busetyenziswa xa ubonisa ifestile okokuqala" - -#: gtk/gtkwindow.c:693 -msgid "Default Height" -msgstr "Umphakamo Omiselweyo" - -#: gtk/gtkwindow.c:694 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" -"Umphakamo omiselweyo wefestile, usetyenziswa xa ubonisa ifestile okokuqala" - -#: gtk/gtkwindow.c:703 -msgid "Destroy with Parent" -msgstr "Tshabalalisa kunye Nenkqubo Engunozala" - -#: gtk/gtkwindow.c:704 -msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "" -"Ukuba ngaba le festile ifanele itshatyalaliswe xa inkqubo engunozala " -"itshabalele" - -#: gtk/gtkwindow.c:718 -msgid "Hide the titlebar during maximization" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:719 -msgid "" -"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:727 -msgid "Icon for this window" -msgstr "Umfanekiso ongumqondiso wale festile" - -#: gtk/gtkwindow.c:745 -msgid "Mnemonics Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:746 -msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:764 -msgid "Focus Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:765 -msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:781 -msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "Igama lomfanekiso ongumqondiso onesihloko wale festile" - -#: gtk/gtkwindow.c:796 -msgid "Is Active" -msgstr "Iyasebenza Ngoku" - -#: gtk/gtkwindow.c:797 -msgid "Whether the toplevel is the current active window" -msgstr "Nokuba ngaba inqanaba elingentla yeyona festile isebenza ngoku" - -#: gtk/gtkwindow.c:804 -msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "Gxininisa kwiNqanaba Elingentla" - -#: gtk/gtkwindow.c:805 -msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "Nokuba ngaba ugxilo lofakelo lungaphakathi kwale GtkWindow na" - -#: gtk/gtkwindow.c:812 -msgid "Type hint" -msgstr "Uhlobo lwecebiso" - -#: gtk/gtkwindow.c:813 -msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." -msgstr "" -"Icebiso elithi lincede ubume be-desktop ukuze buqonde ukuba hlobo luni na " -"lwefestile nokuba kufanele isetyenziswe njani na." - -#: gtk/gtkwindow.c:821 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Tsiba i-taskbar" - -#: gtk/gtkwindow.c:822 -msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "TRUE ukuba ifestile ayimele ukuba kwi-taskbar." - -#: gtk/gtkwindow.c:829 -msgid "Skip pager" -msgstr "I-pager yokutsiba" - -#: gtk/gtkwindow.c:830 -msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "TRUE ukuba ifestile akufanele ukuba ibe kwi-pager." - -#: gtk/gtkwindow.c:837 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:838 -msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:852 -msgid "Accept focus" -msgstr "Iyalwamkela ugxininiso" - -#: gtk/gtkwindow.c:853 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "TRUE ukuba ifestile imele ifumane ugxininixo olungenayo." - -#: gtk/gtkwindow.c:867 -msgid "Focus on map" -msgstr "Gxininisa emephini" - -#: gtk/gtkwindow.c:868 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "TRUE ukuba ifestile imele ifumane ugxininiso olungenayo xa izotyiwe." - -#: gtk/gtkwindow.c:882 -msgid "Decorated" -msgstr "Ehonjisiweyo" - -#: gtk/gtkwindow.c:883 -msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "Nokuba ngaba ifestile imele ihonjiswe na ngumlawuli wefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:897 -msgid "Deletable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:898 -msgid "Whether the window frame should have a close button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:917 -msgid "Resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:918 -msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:932 -msgid "Resize grip is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:933 -msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:949 -msgid "Gravity" -msgstr "Umbizane womhlaba" - -#: gtk/gtkwindow.c:950 -msgid "The window gravity of the window" -msgstr "Umbizane ngokwasemhlabeni wefestile" - -#: gtk/gtkwindow.c:967 -msgid "Transient for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:968 -msgid "The transient parent of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:988 -msgid "Attached to Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:989 -msgid "The widget where the window is attached" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1004 -msgid "Opacity for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1005 -msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1015 gtk/gtkwindow.c:1016 -msgid "Width of resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1021 gtk/gtkwindow.c:1022 -msgid "Height of resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1044 -msgid "GtkApplication" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1045 -msgid "The GtkApplication for the window" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:95 -msgid "Color Profile Title" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:96 -msgid "The title of the color profile to use" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2012-02-10 09:57:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3067 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gtksourceview -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtksourceview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 23:38+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1 -msgid "GtkSourceView" -msgstr "" - -#. Translators: It is related to an option of a set of values -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4 -msgid "Before" -msgstr "" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5 -msgid "After" -msgstr "" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8 -msgid "Tab" -msgstr "" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9 -msgid "Newline" -msgstr "" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10 -msgid "Non Breaking Whitespace" -msgstr "" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11 -msgid "Leading" -msgstr "" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:403 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13 -msgid "Trailing" -msgstr "" - -#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the -#. popup, telling that all completion pages are shown -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:648 -msgid "All" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 ../data/language-specs/asp.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1 ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1 ../data/language-specs/d.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1 -msgid "Sources" -msgstr "Imithombo" - -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2 -msgid "Ada" -msgstr "I-Ada" - -#. Any comment -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/boo.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/latex.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/matlab.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/po.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3 -msgid "Comment" -msgstr "Inkcazo" - -#. A string constant: "this is a string" -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 ../data/language-specs/go.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/json.lang.h:4 ../data/language-specs/lua.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/po.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 -msgid "String" -msgstr "Uluhlu lwamagama" - -#. keywords: "if", "for", "while", etc. -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/css.lang.h:14 ../data/language-specs/cuda.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:47 ../data/language-specs/d.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7 ../data/language-specs/idl.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 ../data/language-specs/ocl.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:12 ../data/language-specs/po.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scheme.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/sql.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6 -msgid "Keyword" -msgstr "Igama eliphambili" - -#. A decimal number: 1234 -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:19 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 -msgid "Decimal number" -msgstr "" - -#. A boolean constant: TRUE, false -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:18 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/lua.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 ../data/language-specs/R.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8 -msgid "Boolean value" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:11 ../data/language-specs/go.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:10 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 -msgid "Storage Class" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8 ../data/language-specs/idl.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/ini.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/sml.lang.h:5 ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/sql.lang.h:9 ../data/language-specs/vala.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7 -msgid "Data Type" -msgstr "Uhlobo Lwe-data" - -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 ../data/language-specs/asp.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20 -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/objj.lang.h:6 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Isanduleli sesixhobo sokusebenza" - -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 -msgid "Arbitrary base number" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10 -msgid "Real number" -msgstr "" - -#. map to nothing -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5 -msgid "Escaped Character" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2 -msgid "ASP" -msgstr "" - -#. A function name (also: methods for classes) -#: ../data/language-specs/asp.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:18 -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:38 -#: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7 -msgid "Function" -msgstr "Umsebenzi" - -#. Operators: "+", "*", etc. -#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45 -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9 ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 -msgid "Operator" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9 -msgid "ASP Object" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/asp.lang.h:10 -msgid "VBScript and ADO constants" -msgstr "" - -#. A special constant like NULL in C or null in Java -#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:32 -#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8 -msgid "Special constant" -msgstr "" - -#. A generic number constant -#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 ../data/language-specs/boo.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22 -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11 -msgid "Number" -msgstr "Inani" - -#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1 -msgid "Automake" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/automake.lang.h:2 -msgid "Automake Variable" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/automake.lang.h:3 -msgid "Primary" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/automake.lang.h:4 -msgid "Secondary" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/automake.lang.h:5 -msgid "Prefix" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/automake.lang.h:6 -msgid "Optional Target" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/automake.lang.h:7 -msgid "Built-in Target" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/automake.lang.h:8 -msgid "Other Keyword" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/automake.lang.h:9 -msgid "Substitution" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/m4.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:1 ../data/language-specs/sh.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 -msgid "Scripts" -msgstr "Izikripti" - -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 -msgid "awk" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21 ../data/language-specs/sh.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3 -msgid "Variable" -msgstr "Ugcino lwamaxabiso aguqukayo" - -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:18 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17 -msgid "Builtin Function" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 -msgid "BennuGD" -msgstr "" - -#. Any variable name -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/php.lang.h:6 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#. A floating point constant: 2.3e10 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/def.lang.h:24 -#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/go.lang.h:12 ../data/language-specs/json.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:21 -msgid "Hexadecimal number" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 ../data/language-specs/dtd.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:1 ../data/language-specs/xslt.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395 -msgid "Markup" -msgstr "Ukunyusa ixabiso" - -#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2 -msgid "BibTeX" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3 -msgid "Entries" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4 -msgid "Field" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2 -msgid "Boo" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:5 -msgid "Multiline string" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Intetho Eqhelekileyo" - -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/sparql.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:12 ../data/language-specs/xslt.lang.h:4 -msgid "Namespace" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 -msgid "Definition" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 -msgid "Special Variable" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 ../data/language-specs/d.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/json.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/vala.lang.h:9 -msgid "Null Value" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 -msgid "CG Shader Language" -msgstr "" - -#. Any erroneous construct -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/json.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6 -msgid "Bindings" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/go.lang.h:6 ../data/language-specs/objj.lang.h:7 -msgid "Included File" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:20 -msgid "Octal number" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:17 -msgid "Swizzle operator" -msgstr "" - -#. Translators: functions that are provided in the language -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:16 -msgid "Builtin" -msgstr "" - -#. * -#. * SECTION:language -#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language -#. * @Title: GtkSourceLanguage -#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager -#. * -#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a -#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a -#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it -#. * to a #GtkSourceBuffer. -#. -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 ../data/language-specs/dot.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/json.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 ../data/language-specs/sh.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55 -msgid "Others" -msgstr "Ezinye" - -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2 -msgid "ChangeLog" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5 -msgid "E-mail address" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6 -msgid "File" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7 -msgid "Bullet" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9 -msgid "Release" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2 -msgid "C/C++/ObjC Header" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/c.lang.h:2 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/opal.lang.h:5 -msgid "Common Defines" -msgstr "" - -#. A character constant: 'c' -#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/gap.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/go.lang.h:7 ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5 -msgid "Character" -msgstr "Uphawu" - -#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 -msgid "printf Conversion" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/c.lang.h:19 -msgid "Standard stream" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/c.lang.h:20 -msgid "Signal name" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2 -msgid "CMake" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3 -msgid "Builtin Command" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/glsl.lang.h:8 -msgid "Builtin Variable" -msgstr "" - -#. Any constant -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17 -msgid "Constant" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 -msgid "Control Keyword" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2 -msgid "Cobol" -msgstr "" - -#. Any statement -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43 -msgid "Statement" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:2 -msgid "C++" -msgstr "C++" - -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2 -msgid "C#" -msgstr "C#" - -#. Translators: this is a format that appears in the strings -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:8 -msgid "String Format" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/css.lang.h:2 -msgid "CSS" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/css.lang.h:4 -msgid "Others 2" -msgstr "Ezinye 2" - -#: ../data/language-specs/css.lang.h:6 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/css.lang.h:7 -msgid "Others 3" -msgstr "Ezinye 3" - -#. Translator: it is a type of number -#: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8 -msgid "Decimal" -msgstr "Idesimali" - -#: ../data/language-specs/css.lang.h:11 -msgid "Dimension" -msgstr "Imilinganiso" - -#: ../data/language-specs/css.lang.h:12 -msgid "Known Property Value" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/css.lang.h:13 -msgid "at-rules" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/css.lang.h:15 -msgid "ID Selector" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/css.lang.h:16 -msgid "Class Selector" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/css.lang.h:17 -msgid "Tag Name Selector" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 -msgid "CUDA" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5 -msgid "Global Functions" -msgstr "Imisebenzi Yehlabathi" - -#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 -msgid "Device Functions" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 -msgid "Global Variables" -msgstr "Ugcino lwamaxabiso angaguqukiyo Ehlabathi" - -#: ../data/language-specs/def.lang.h:1 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. A shebang: #!/bin/sh -#: ../data/language-specs/def.lang.h:5 -msgid "Shebang" -msgstr "" - -#. A special comment containing documentation like in javadoc or -#. gtk-doc -#: ../data/language-specs/def.lang.h:8 -msgid "Documentation comment" -msgstr "" - -#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional -#. style for text which is already styled as a "doc-comment" -#: ../data/language-specs/def.lang.h:11 -msgid "Documentation comment element" -msgstr "" - -#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional -#. style for text which is already styled as a "string" -#: ../data/language-specs/def.lang.h:20 -msgid "Special character (inside a string)" -msgstr "" - -#. A base-N number: 0xFFFF -#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12 -msgid "Base-N number" -msgstr "" - -#. A complex number -#: ../data/language-specs/def.lang.h:30 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:14 -msgid "Complex number" -msgstr "" - -#. A builtin name: like __import__, abs in Python -#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html) -#: ../data/language-specs/def.lang.h:41 -msgid "Built-in identifier" -msgstr "" - -#. A primitive data type: int, long, char, etc. -#: ../data/language-specs/def.lang.h:49 ../data/language-specs/octave.lang.h:6 -msgid "Data type" -msgstr "" - -#. This one is for '#include ' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc.. -#: ../data/language-specs/def.lang.h:51 -msgid "Preprocessor directive" -msgstr "" - -#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java -#: ../data/language-specs/def.lang.h:55 -msgid "Reserved keyword" -msgstr "" - -#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX -#: ../data/language-specs/def.lang.h:57 -msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" -msgstr "" - -#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. -#: ../data/language-specs/def.lang.h:59 -msgid "Underlined" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2 -msgid ".desktop" -msgstr "I-.desktop" - -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:3 -msgid "Group" -msgstr "Iqela" - -#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand -#. side in a myoption=something line in a .desktop file -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/json.lang.h:2 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:7 -msgid "Translation" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10 -msgid "Exec parameter" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11 -msgid "Encoding" -msgstr "Ukunxulumana" - -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12 -msgid "Main Category" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13 -msgid "Additional Category" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14 -msgid "Reserved Category" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/diff.lang.h:2 -msgid "Diff" -msgstr "Umahluko" - -#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3 -msgid "Added line" -msgstr "Umgca Ongeziweyo" - -#. Others 2 -#: ../data/language-specs/diff.lang.h:5 -msgid "Removed line" -msgstr "Umgca osusiweyo" - -#. Others 3 -#: ../data/language-specs/diff.lang.h:7 -msgid "Changed line" -msgstr "Umgca Otshintshiweyo" - -#. Preprocessor -#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9 -msgid "Special case" -msgstr "Imeko ekhethekileyo" - -#. String -#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 ../data/language-specs/po.lang.h:4 -msgid "Location" -msgstr "Indawo" - -#. Keyword -#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/d.lang.h:2 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/d.lang.h:8 -msgid "Special Token" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/d.lang.h:13 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14 -msgid "Binary number" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2 -msgid "DocBook" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3 -msgid "Header Elements" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4 -msgid "Formatting Elements" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5 -msgid "GUI Elements" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6 -msgid "Structural Elements" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2 -msgid "DOS Batch" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/dot.lang.h:6 ../data/language-specs/xml.lang.h:8 -msgid "Attribute name" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2 -msgid "DPatch" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3 -msgid "patch-start" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7 -msgid "DTD" -msgstr "I-DTD" - -#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3 -msgid "entity" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4 -msgid "decl" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5 -msgid "error" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6 -msgid "quoted-value" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2 -msgid "Eiffel" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6 -msgid "Assertion" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9 -msgid "Design by Contract" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10 -msgid "Exception Handling" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20 -msgid "Predefined Variable" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13 -msgid "Void Value" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/json.lang.h:6 -msgid "Boolean Value" -msgstr "Ixabiso le-Boolean" - -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2 -msgid "Erlang" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6 -msgid "Atom" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Isiseko-N Senani elipheleleyo" - -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7 -msgid "Compiler Directive" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1 -msgid "Scientific" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:2 -msgid "FCL" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:4 -msgid "Floating Point" -msgstr "Ichokoza Eliyi-float" - -#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:6 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9 -msgid "Reserved Constant" -msgstr "Inani elingaguqukiyo Eligciniweyo" - -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2 -msgid "Forth" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9 -msgid "Debug Code" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10 -msgid "Error Text" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2 -msgid "Fortran 95" -msgstr "I-Fortran 95" - -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6 -msgid "Intrinsic function" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7 -msgid "BOZ Literal" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2 -msgid "F#" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:12 -msgid "Floating Point number" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10 -msgid "Type, module or object keyword" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11 -msgid "Builtin-function keyword" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13 -msgid "Labeled argument" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14 -msgid "Polymorphic Variant" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15 -msgid "Variant Constructor" -msgstr "" - -#. Translators: this is a specific variable called Type -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16 -msgid "Type Variable" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17 -msgid "Module Path" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gap.lang.h:2 -msgid "GAP" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2 -msgid "GDB Log" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3 -msgid "Thread Action" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4 -msgid "Thread Header" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5 -msgid "Frame Number" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10 -msgid "Optimized Out" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11 -msgid "Incomplete Sequence" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12 -msgid "Prompt" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 -msgid "OpenGL Shading Language" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:15 -msgid "Builtin Constant" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 -msgid "Reserved Keywords" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/go.lang.h:2 -msgid "Go" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 -msgid "gtk-doc" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 -msgid "Inline Documentation Section" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 -msgid "Function Name" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 -msgid "Signal Name" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 -msgid "Property Name" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7 -msgid "Type" -msgstr "Uhlobo" - -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 -msgid "Return" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 -msgid "Since" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13 -msgid "Deprecated" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2 -msgid "GtkRC" -msgstr "I-GtkRC" - -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 -msgid "Widget State" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9 -msgid "Include directive" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2 -msgid "Haddock" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3 -msgid "Inline Haddock Section" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4 -msgid "Haddock Directive" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5 -msgid "Hyperlinked Identifier" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6 -msgid "Hyperlinked Module Name" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7 -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13 -msgid "Emphasis" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9 -msgid "Monospace" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11 -msgid "Header Property" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12 -msgid "Itemized list" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13 -msgid "Enumerated list" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14 -msgid "Definition list" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2 -msgid "Haskell" -msgstr "I-Haskell" - -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14 -msgid "Octal" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15 -msgid "Hex" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 -msgid "Literate Haskell" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/html.lang.h:2 -msgid "HTML" -msgstr "I-HTML" - -#: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11 -msgid "Tag" -msgstr "Isiphawuli" - -#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 -msgid "Attribute Name" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/html.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:11 -msgid "Attribute Value" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/idl.lang.h:2 -msgid "IDL" -msgstr "I-IDL" - -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2 -msgid "ImageJ" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:5 -msgid "Commands" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:7 -msgid "Storage Type" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:7 -msgid "Escaped Characters" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 -msgid ".ini" -msgstr ".ini" - -#: ../data/language-specs/java.lang.h:2 -msgid "Java" -msgstr "I-Java" - -#. Translators: refered to some specific keywords of the language that -#. allow to get external functionalities -#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 -msgid "External" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8 -msgid "Declaration" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/java.lang.h:11 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10 -msgid "Scope Declaration" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18 -msgid "Future Reserved Keywords" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2 -msgid "JavaScript" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5 -msgid "Undefined Value" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11 -msgid "Constructors" -msgstr "Abakhi" - -#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2 -msgid "LaTeX" -msgstr "I-LaTeX" - -#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4 -msgid "Math Mode" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5 -msgid "Inline Math Mode" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6 -msgid "math-bound" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11 -msgid "Include" -msgstr "Quka" - -#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2 -msgid "libtool" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:2 -msgid "Lua" -msgstr "I-Lua" - -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7 -msgid "Reserved Identifier" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8 -msgid "Nil Constant" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2 -msgid "m4" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3 -msgid "m4-comment" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4 -msgid "m4 Macro" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5 -msgid "Autoconf Macro" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6 -msgid "Obsolete Autoconf Macro" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2 -msgid "Makefile" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4 -msgid "Assignment Right Hand Side" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:5 -msgid "Assignment Left Hand Side" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:6 -msgid "targets" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7 -msgid "prereq" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8 -msgid "command" -msgstr "" - -#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at -#. the end of the line -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11 -msgid "Trailing Tab" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12 -msgid "function" -msgstr "" - -#. FIXME make it better names, and make them translatable -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4 -msgid "keyword" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2 -msgid "Mallard" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3 -msgid "Page Elements" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4 -msgid "Section Elements" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5 -msgid "Block Elements" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6 -msgid "Inline Elements" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:2 -msgid "Markdown" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:4 -msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:5 -msgid "List Marker" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:7 -msgid "Blockquote Marker" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:9 -msgid "Link Text" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12 -msgid "Image Marker" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14 -msgid "Strong Emphasis" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:15 -msgid "Backslash Escape" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:16 -msgid "Line Break" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:2 -msgid "Matlab" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2 -msgid "Nemerle" -msgstr "I-Nemerle" - -#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2 -msgid "NSIS" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2 -msgid "Objective-C" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/objj.lang.h:2 -msgid "Objective-J" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 -msgid "Objective Caml" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4 -msgid "Ocamldoc Comments" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21 -msgid "Standard Modules" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2 -msgid "OCL" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6 -msgid "Type Operators" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8 -msgid "Operation operator" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12 -msgid "Package Manager" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 -msgid "OOC" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:2 -msgid "Opal" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3 ../data/language-specs/python.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3 -msgid "Module Handler" -msgstr "Umphathi Wemodyuli" - -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:12 -msgid "Keysymbol" -msgstr "Uphawu Oluyintloko" - -#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:2 -msgid "OpenCL" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:5 -msgid "Global Function" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:6 -msgid "Device Function" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:7 -msgid "Device Cast" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:8 -msgid "OpenCL Constant" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:9 -msgid "Global Variable" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 -msgid "Pascal" -msgstr "I-Pascal" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2 -msgid "Perl" -msgstr "I-Perl" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4 -msgid "Line Directive" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5 -msgid "Include Statement" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 -msgid "Heredoc" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:12 -msgid "Heredoc Bound" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:11 -msgid "System Command" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14 -msgid "File Descriptor" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:15 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 -msgid "POD" -msgstr "I-POD" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 -msgid "POD Escape" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20 -msgid "POD keyword" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:21 -msgid "POD heading" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/php.lang.h:2 -msgid "PHP" -msgstr "I-PHP" - -#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 -msgid "Common Function" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 -msgid "pkg-config" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 -msgid "Package Info" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/po.lang.h:2 -msgid "gettext translation" -msgstr "uguqulelo lwe-gettext" - -#: ../data/language-specs/po.lang.h:6 -msgid "Fuzzy" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 -msgid "Prolog" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/python.lang.h:2 -msgid "Python" -msgstr "I-Python" - -#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:8 -msgid "Format" -msgstr "Ukulungiselela" - -#: ../data/language-specs/python.lang.h:9 -msgid "string-conversion" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/python.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:16 -msgid "Builtin Object" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:2 -msgid "Python 3" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/R.lang.h:2 -msgid "R" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 -msgid "Reserved Class" -msgstr "Udidi Olugciniweyo" - -#: ../data/language-specs/R.lang.h:5 -msgid "Assignment Operator" -msgstr "Umenzi Womsebenzi" - -#: ../data/language-specs/R.lang.h:6 -msgid "Delimiter" -msgstr "Isibeki-mda" - -#: ../data/language-specs/R.lang.h:7 -msgid "Special Constant" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:15 -msgid "Integer Number" -msgstr "Inani lenani Elipheleleyo" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2 -msgid "RPM spec" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3 -msgid "Define" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:7 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6 -msgid "Spec Macro" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7 -msgid "Directory Macro" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8 -msgid "Command Macro" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9 -msgid "Conditional Macro" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10 -msgid "Other Macro" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11 -msgid "Flow Conditional" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12 -msgid "RPM Variable" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13 -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2 -msgid "Ruby" -msgstr "i-Ruby" - -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 -msgid "Attribute Definition" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6 -msgid "Module handler" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13 -msgid "Numeric literal" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2 -msgid "Scheme" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2 -msgid "Scilab" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2 -msgid "sh" -msgstr "i-sh" - -#. FIXME: need to sort out proper styles for variables -#: ../data/language-specs/sh.lang.h:9 -msgid "Variable Definition" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sh.lang.h:11 -msgid "Common Commands" -msgstr "Imiyalelo Eqhelekileyo" - -#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13 -msgid "Subshell" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sml.lang.h:2 -msgid "Standard ML" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sml.lang.h:13 -msgid "Module name, Variant, etc" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2 -msgid "SPARQL" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 -msgid "Class" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6 -msgid "Individual" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11 -msgid "Predicate" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12 -msgid "QName" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13 -msgid "IRI" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2 -msgid "SQL" -msgstr "I-SQL" - -#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10 -msgid "No idea what it is" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2 -msgid "SystemVerilog" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4 -msgid "System Task" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2 -msgid "txt2tags" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:4 -msgid "Option" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 -msgid "Option Name" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8 -msgid "Section 1" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9 -msgid "Section 2" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10 -msgid "Section 3" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11 -msgid "Section 4" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12 -msgid "Section 5" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112 -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104 -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17 -msgid "Verbatim Block" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2 -msgid "Tcl" -msgstr "I-Tcl" - -#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2 -msgid "Texinfo" -msgstr "Ulwazi lombhalo" - -#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 -msgid "Macros" -msgstr "Ii-Macro" - -#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9 -msgid "File Attributes" -msgstr "Iimpawu Zefayili" - -#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10 -msgid "Generated Content" -msgstr "Isiqulatho Esiyiliweyo" - -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 -msgid "Vala" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2 -msgid "VB.NET" -msgstr "I-VB.NET" - -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2 -msgid "Verilog" -msgstr "I-Verilog" - -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8 -msgid "IEEE System Task" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9 -msgid "LRM Additional System Task" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11 -msgid "Gate" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2 -msgid "VHDL" -msgstr "I-VHDL" - -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2 -msgid "XML" -msgstr "I-XML" - -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:4 -msgid "DOCTYPE" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:5 -msgid "CDATA delimiter" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6 -msgid "Processing instruction" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7 -msgid "Element name" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:9 -msgid "Attribute value" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10 -msgid "Entity" -msgstr "Impahla" - -#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2 -msgid "XSLT" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:3 -msgid "Element" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2 -msgid "Yacc" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5 -msgid "token-type" -msgstr "" - -#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6 -msgid "rule" -msgstr "" - -#: ../data/styles/classic.xml.h:1 -msgid "Classic" -msgstr "" - -#: ../data/styles/classic.xml.h:2 -msgid "Classic color scheme" -msgstr "" - -#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1 -msgid "Cobalt" -msgstr "" - -#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2 -msgid "Blue based color scheme" -msgstr "" - -#: ../data/styles/kate.xml.h:1 -msgid "Kate" -msgstr "" - -#: ../data/styles/kate.xml.h:2 -msgid "Color scheme used in the Kate text editor" -msgstr "" - -#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1 -msgid "Oblivion" -msgstr "" - -#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2 -msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" -msgstr "" - -#: ../data/styles/tango.xml.h:1 -msgid "Tango" -msgstr "" - -#: ../data/styles/tango.xml.h:2 -msgid "Color scheme using Tango color palette" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:371 -msgid "Document Words" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:456 -msgid "The provider name" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464 -msgid "The provider icon" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471 -msgid "Proposals Batch Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472 -msgid "Number of proposals added in one batch" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481 -msgid "Scan Batch Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:482 -msgid "Number of lines scanned in one batch" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491 -msgid "Minimum Word Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:492 -msgid "The minimum word size to complete" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501 -msgid "Interactive Delay" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502 -msgid "The delay before initiating interactive completion" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:512 -msgid "Provider priority" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234 -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:502 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:235 -msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" -msgstr "Nokuba ngaba uqaqambisa ulwakhiwo-zivakalisi kwisigcini sethutyana" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:248 -msgid "Highlight Matching Brackets" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249 -msgid "Whether to highlight matching brackets" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262 -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:418 -msgid "Maximum Undo Levels" -msgstr "Awona Maqondo makhulu Okukhulula" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:263 -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:419 -msgid "Number of undo levels for the buffer" -msgstr "Inani lamaqondo okukhulula esigcini sethutyana" - -#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands -#. * for "programming language", not "spoken language" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275 -msgid "Language" -msgstr "Ulwimi" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:276 -msgid "Language object to get highlighting patterns from" -msgstr "Umba wolwimi ofanele ukufumana iipateni zokuqaqambisa ezivela" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284 -msgid "Can undo" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285 -msgid "Whether Undo operation is possible" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292 -msgid "Can redo" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293 -msgid "Whether Redo operation is possible" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307 -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308 -msgid "Style scheme" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315 -msgid "Undo manager" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316 -msgid "The buffer undo manager" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:935 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:958 -msgid "No extra information available" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547 -msgid "View" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2225 -msgid "The GtkSourceView bound to the completion" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240 -msgid "Remember Info Visibility" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2241 -msgid "Remember the last info window visibility state" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254 -msgid "Select on Show" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2255 -msgid "Select first proposal when completion is shown" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269 -msgid "Show Headers" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2270 -msgid "" -"Show provider headers when proposals from multiple providers are available" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284 -msgid "Show Icons" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2285 -msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2298 -msgid "Accelerators" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299 -msgid "Number of proposal accelerators to show" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2315 -msgid "Auto Complete Delay" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316 -msgid "Completion popup delay for interactive completion" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2331 -msgid "Provider Page Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2332 -msgid "Provider scrolling page size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2347 -msgid "Proposal Page Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2348 -msgid "Proposal scrolling page size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2693 -msgid "Provider" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306 -msgid "Completion" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:234 -msgid "The completion object to which the context belongs" -msgstr "" - -#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:247 -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:248 -msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:260 -msgid "Activation" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261 -msgid "The type of activation" -msgstr "" - -#. Tooltip style -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:61 -msgid "Completion Info" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230 -msgid "Label to be shown for this item" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243 -msgid "Markup to be shown for this item" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256 -msgid "Item text" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269 -msgid "Icon to be shown for this item" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282 -msgid "Info to be shown for this item" -msgstr "" - -#. regex_new could fail, for instance if there are different -#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is -#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming -#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3171 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " -"process will be slower than usual.\n" -"The error was: %s" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4509 -msgid "" -"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " -"disabled" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5762 -#, c-format -msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5923 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6012 -#, c-format -msgid "duplicated context id '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6187 -#, c-format -msgid "" -"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " -"'%s'" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201 -#, c-format -msgid "invalid context reference '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6220 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6230 -#, c-format -msgid "unknown context '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6330 -#, c-format -msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548 -msgid "The gutters' GtkSourceView" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:560 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:703 -msgid "Window Type" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561 -msgid "The gutters text window type" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:572 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:479 -msgid "X Padding" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480 -msgid "The x-padding" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:583 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495 -msgid "Y Padding" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:496 -msgid "The y-padding" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:465 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:466 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511 -msgid "X Alignment" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512 -msgid "The x-alignment" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:527 -msgid "Y Alignment" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:528 -msgid "The y-alignment" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:670 -msgid "The View" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:671 -msgid "The view" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:687 -msgid "Alignment Mode" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:688 -msgid "The alignment mode" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:704 -msgid "The window type" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:712 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:713 -msgid "The size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:293 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316 -msgid "Pixbuf" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:294 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317 -msgid "The pixbuf" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303 -msgid "Stock Id" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304 -msgid "The stock id" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:309 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329 -msgid "Icon Name" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330 -msgid "The icon name" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342 -msgid "GIcon" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:318 -msgid "The gicon" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:396 -msgid "The markup" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:404 -msgid "The text" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229 -msgid "Language id" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:237 -msgid "Language name" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:245 -msgid "Language section" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252 -msgid "Hidden" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:253 -msgid "Whether the language should be hidden from the user" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150 -msgid "Language specification directories" -msgstr "Oovimba befayili bokucacisa ulwimi" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:151 -msgid "" -"List of directories where the language specification files (.lang) are " -"located" -msgstr "" -"Uluhlu loovimba beefayili apho iifayili zokucacisa ulwimi (.lang) zibekwe " -"khona" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160 -msgid "Language ids" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161 -msgid "List of the ids of the available languages" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950 -#, c-format -msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178 -#, c-format -msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:290 -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:291 -msgid "The background" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343 -msgid "The GIcon" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 -msgid "category" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141 -msgid "The mark category" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:442 -msgid "Source Buffer" -msgstr "Umthombo wesigcini sethutyana" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:443 -msgid "The GtkSourceBuffer object to print" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:460 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344 -msgid "Tab Width" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:461 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345 -msgid "Width of a tab character expressed in spaces" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:481 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "Inkqubo Yoqhubekeko" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:482 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries." -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:503 -msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" -msgstr "Nokuba kushicilelwa uxwebhu olunoqaqambiso lolwakhiwo-zivakalisi" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:524 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "Shicilela Amanani Omgca" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:525 -msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" -msgstr "Ikhefu lamanani omgca ashicilelweyo (0 lixela ukuba akukho manani)" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:547 -msgid "Print Header" -msgstr "Shicilela Umbhalo okumntla wephepha" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:548 -msgid "Whether to print a header in each page" -msgstr "Nokuba ushicilela umbhalo okumntla wephepha ngalinye" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:570 -msgid "Print Footer" -msgstr "Shicilela Umbhalo okumzantsi wephepha" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:571 -msgid "Whether to print a footer in each page" -msgstr "Nokuba ushicilela umbhalo okumzantsi wephepha ngalinye" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:593 -msgid "Body Font Name" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:594 -msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:617 -msgid "Line Numbers Font Name" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:618 -msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:641 -msgid "Header Font Name" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:642 -msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:665 -msgid "Footer Font Name" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:666 -msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:682 -msgid "Number of pages" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:683 -msgid "" -"The number of pages in the document (-1 means the document has not been " -"completely paginated)." -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125 -msgid "using \\C is not supported in language definitions" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80 -msgid "Line background" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81 -msgid "Line background color" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96 -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97 -msgid "Foreground color" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121 -msgid "Underline" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136 -msgid "Line background set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137 -msgid "Whether line background color is set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144 -msgid "Foreground set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145 -msgid "Whether foreground color is set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152 -msgid "Background set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153 -msgid "Whether background color is set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160 -msgid "Bold set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161 -msgid "Whether bold attribute is set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168 -msgid "Italic set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169 -msgid "Whether italic attribute is set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176 -msgid "Underline set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177 -msgid "Whether underline attribute is set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184 -msgid "Strikethrough set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185 -msgid "Whether strikethrough attribute is set" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213 -msgid "Style scheme id" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226 -msgid "Style scheme name" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:238 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:239 -msgid "Style scheme description" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:251 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252 -msgid "Style scheme filename" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152 -msgid "Style scheme search path" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153 -msgid "List of directories and files where the style schemes are located" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161 -msgid "Scheme ids" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162 -msgid "List of the ids of the available style schemes" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:410 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:411 -msgid "The text buffer to add undo support on" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307 -msgid "The completion object associated with the view" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319 -msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Bonisa Amanani Omgca" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320 -msgid "Whether to display line numbers" -msgstr "Nokuba ngaba ubonisa amanani omgca" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331 -msgid "Show Line Marks" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332 -msgid "Whether to display line mark pixbufs" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:359 -msgid "Indent Width" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:360 -msgid "Number of spaces to use for each step of indent" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369 -msgid "Auto Indentation" -msgstr "Ukuqalisa nganeno Okuzenzekelayo" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370 -msgid "Whether to enable auto indentation" -msgstr "Nokuba ngaba wenza kusebenzi ukuqalisa nganeno okuzenzekelayo" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377 -msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" -msgstr "Faka Izithuba Endaweni Yee-tab" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378 -msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" -msgstr "Nokuba ngaba ufaka izithuba endaweni yee-tab" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390 -msgid "Show Right Margin" -msgstr "Bonisa Umda Wasekunene" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391 -msgid "Whether to display the right margin" -msgstr "Nokuba ngaba ubonisa umda wasekunene" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403 -msgid "Right Margin Position" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404 -msgid "Position of the right margin" -msgstr "Indawo yomda wasekunene" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:420 -msgid "Smart Home/End" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421 -msgid "" -"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " -"before going to the start/end of the line" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:431 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Qaqambisa umgca okuwo ngeli thuba" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432 -msgid "Whether to highlight the current line" -msgstr "Nokuba uqaqambisa umgca okuwo ngeli thuba" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439 -msgid "Indent on tab" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:440 -msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:454 -msgid "Draw Spaces" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:455 -msgid "Set if and how the spaces should be visualized" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72 -msgid "translator-credits" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gucharmap.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gucharmap.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/gucharmap.po 2012-02-10 09:57:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/gucharmap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1429 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gucharmap -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gucharmap package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gucharmap\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 05:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:841 -#: ../gucharmap/main.c:80 -msgid "Character Map" -msgstr "Imephu Yophawu" - -#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:2 -msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Fakela izimo ezizodwa emaxwebhini" - -#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:84 -msgid "All" -msgstr "Konke" - -#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:187 -msgid "Unicode Block" -msgstr "Isithinteli se-Unicode" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524 -msgid "Canonical decomposition:" -msgstr "Ukwahlulwa komgaqo-siseko ngamacandelo:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581 -msgid "[not a printable character]" -msgstr "[uphawu olungenakushicileleka]" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:581 -msgid "General Character Properties" -msgstr "Iimpawu Zesimo Jikelele" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587 -msgid "In Unicode since:" -msgstr "" - -#. character category -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591 -msgid "Unicode category:" -msgstr "Udidi lwe-Unicode:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600 -msgid "Various Useful Representations" -msgstr "Iinkcazelo ezahluke-hlukeneyo Ezinoncedo" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610 -msgid "UTF-8:" -msgstr "i-UTF-8:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:618 -msgid "UTF-16:" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629 -msgid "C octal escaped UTF-8:" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639 -msgid "XML decimal entity:" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650 -msgid "Annotations and Cross References" -msgstr "Iinkacazelo Kunye Nezalathiso Ezalathisa Kwenye Indawo" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657 -msgid "Alias names:" -msgstr "Amanye amagama abizwa ngawo:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666 -msgid "Notes:" -msgstr "Amanqaku:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:675 -msgid "See also:" -msgstr "Khangela kanjalo:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684 -msgid "Approximate equivalents:" -msgstr "Izinto ezilinganayo ezithelekelelwayo:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693 -msgid "Equivalents:" -msgstr "Izinto ezilinganayo:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709 -msgid "CJK Ideograph Information" -msgstr "Inkcazelo ye CJK ye-Ideograph" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714 -msgid "Definition in English:" -msgstr "Inkcazelo ngesiNgesi:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719 -msgid "Mandarin Pronunciation:" -msgstr "Ukubizwa kwamagama ngesi-Mandarin:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 -msgid "Cantonese Pronunciation:" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729 -msgid "Japanese On Pronunciation:" -msgstr "Ukubizwa kwamagama ngesi-Japani:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734 -msgid "Japanese Kun Pronunciation:" -msgstr "Ukubizwa kwamagama kwe-Kun kwesi-Japani:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739 -msgid "Tang Pronunciation:" -msgstr "Ukubiwa kwamagama ngesi- Tang:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744 -msgid "Korean Pronunciation:" -msgstr "Ukubizwa kwamagama ngesi- Korea:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1125 -msgid "Characte_r Table" -msgstr "Itheyibhile Yophaw_u" - -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1172 -msgid "Character _Details" -msgstr "Iinkcukacha _Zophawu" - -#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795 -msgid "Character Table" -msgstr "Itheyibhile Yophawu" - -#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1294 -msgid "Unknown character, unable to identify." -msgstr "Uphawu olungaziwayo, ayinako ukuluchonga." - -#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1296 -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585 -msgid "Not found." -msgstr "Ayifunyanwanga." - -#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1299 -msgid "Character found." -msgstr "Uphawu lufunyenwe." - -#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282 -msgid "Font" -msgstr "Ifonti" - -#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:295 -msgid "Font Family" -msgstr "Usapho lweFonti" - -#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:313 -msgid "Font Size" -msgstr "Ubungakanani beFonti" - -#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:155 -msgid "Script" -msgstr "iSkripti" - -#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not -#. * specifically listed in Scripts.txt -#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:463 -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:33 -msgid "Common" -msgstr "Iqhelekile" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565 -msgid "Information" -msgstr "Inkcazelo" - -#. follow hig guidelines -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732 -msgid "Find" -msgstr "Fumana" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745 -msgid "_Previous" -msgstr "Enga_phambili" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752 -msgid "_Next" -msgstr "Elan_delayo" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768 -msgid "_Search:" -msgstr "_Khangela:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779 -msgid "Match _whole word" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784 -msgid "Search in character _details" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:102 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:104 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:106 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:108 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:115 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128 -msgid "Other, Control" -msgstr "Enye, Ulawulo" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129 -msgid "Other, Format" -msgstr "Enye, Ukumila" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Enye, Ayabelwanga" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Enye, Isetyenziswa Ngokufihlakeleyo" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:132 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Enye, Umbambeli" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "iLeta, Oonobumba abancinci" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "iLeta, Isilungisi" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135 -msgid "Letter, Other" -msgstr "iLeta, Enye" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:136 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "iLeta, Oonobumba besihloko" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:137 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "iLeta, Oonobumba abakhulu" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Phawula, Ukuhlanganisa Izithuba" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "Phawula, Iyavalela" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "Phawula, Ayenzi Zithuba" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "Inani, Umvo weDesimali" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Inani, iLeta" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143 -msgid "Number, Other" -msgstr "Inani, Okunye" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Ukufaka iziphumlisi, Isinxulumanisi" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "Ukufaka iziphumlisi, i-Dash" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "Ukufaka iziphumlisi, Vala" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Ukufaka iziphumlisi, Ukucaphula Kokugqibela" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Ukufaka iziphumlisi, Ukucaphula Kokuqala" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Ukufaka iziphumlisi, Okunye" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Ukufaka iziphumlisi, Vula" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Umfuziselo, Ukusetyenziswa kwemali" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "Umfuziselo, Isilungisi" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Umfuziselo, i-Math" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Umfuziselo, Okunye" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Isahluli, Umgca" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Isahluli, Umhlathi" - -#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Isahluli, Isithuba" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:400 -msgid "" -"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:404 -msgid "" -"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " -"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including " -"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, " -"distribute, and/or sell copies." -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:408 -msgid "" -"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " -"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty " -"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License and Unicode Copyright for more details." -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:412 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:415 -msgid "" -"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " -"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: " -"http://www.unicode.org/copyright.html" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:425 ../gucharmap/main.c:36 -msgid "GNOME Character Map" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:427 -msgid "Based on the Unicode Character Database 6.1.0" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:436 -msgid "translator-credits" -msgstr "Canonical Ltd " - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:509 ../gucharmap/gucharmap-window.c:804 -msgid "Next Script" -msgstr "iSkripti Esilandelayo" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:509 ../gucharmap/gucharmap-window.c:806 -msgid "Previous Script" -msgstr "iSkripti Esingaphambili" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:514 -msgid "Next Block" -msgstr "Isithinteli Esilandelayo" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:514 -msgid "Previous Block" -msgstr "Isithinteli Esingaphambili" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:767 -msgid "_File" -msgstr "i_Fayili" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768 -msgid "_View" -msgstr "_Bonakalisa" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:769 -msgid "_Search" -msgstr "_Khangela" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:770 -msgid "_Go" -msgstr "_Hamba" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:771 -msgid "_Help" -msgstr "_Nceda" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:774 -msgid "Page _Setup" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:795 -msgid "Find _Next" -msgstr "Fumana Elan_delayo" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:797 -msgid "Find _Previous" -msgstr "Fumana Enga_phambili" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800 -msgid "_Next Character" -msgstr "Uphawu Olulan_delayo" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:802 -msgid "_Previous Character" -msgstr "Uphawu Olunga_phambili" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:809 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:821 -msgid "By _Script" -msgstr "Ngokwe_Skripti" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:823 -msgid "By _Unicode Block" -msgstr "NgokweSithinteli se_Unicode" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:828 -msgid "Sho_w only glyphs from this font" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:831 -msgid "Snap _Columns to Power of Two" -msgstr "" - -#. Text to copy entry + button -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:896 -msgid "_Text to copy:" -msgstr "_Umbhalo wokukopa:" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:903 -msgid "Copy to the clipboard." -msgstr "Kopela kwi-clipboard." - -#: ../gucharmap/main.c:54 -msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" -msgstr "Ifonti iza kuqala nge; ex: 'Serif 27'" - -#: ../gucharmap/main.c:54 -msgid "FONT" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Isi-Latin Esisiseko" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Isi-Latin-1 Eyongeziweyo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:16 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Isi-Latin Yolulwe-A" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:17 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Isi-Latin Yolulwe-B" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:18 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Izihlomelo ze IPA" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:19 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "iiLeta Zezilungisi Zithuba" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:20 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Ukudibanisa Iimpawu zokubonisa Isandi sooNobumba" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:21 -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "i-Greek ne Coptic" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22 ../gucharmap/unicode-scripts.h:37 -msgid "Cyrillic" -msgstr "i-Cyrillic" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:23 -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24 ../gucharmap/unicode-scripts.h:17 -msgid "Armenian" -msgstr "i-Armenian" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25 ../gucharmap/unicode-scripts.h:51 -msgid "Hebrew" -msgstr "i-Hebrew" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:26 ../gucharmap/unicode-scripts.h:16 -msgid "Arabic" -msgstr "i-Arabic" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27 ../gucharmap/unicode-scripts.h:102 -msgid "Syriac" -msgstr "i-Syriac" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:28 -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:29 ../gucharmap/unicode-scripts.h:111 -msgid "Thaana" -msgstr "i-Thaana" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30 ../gucharmap/unicode-scripts.h:80 -msgid "N'Ko" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:94 -msgid "Samaritan" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:32 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73 -msgid "Mandaic" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 -msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39 -msgid "Devanagari" -msgstr "i-Devanagari" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22 -msgid "Bengali" -msgstr "i-Bengali" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "i-Gurmukhi" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46 -msgid "Gujarati" -msgstr "i-Gujarati" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:88 -msgid "Oriya" -msgstr "i-Oriya" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:109 -msgid "Tamil" -msgstr "i-Tamil" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:110 -msgid "Telugu" -msgstr "i-Telugu" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59 -msgid "Kannada" -msgstr "i-Kannada" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72 -msgid "Malayalam" -msgstr "i-Malayalam" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:98 -msgid "Sinhala" -msgstr "i-Sinhala" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:112 -msgid "Thai" -msgstr "i-Thai" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:64 -msgid "Lao" -msgstr "i-Lao" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:113 -msgid "Tibetan" -msgstr "i-Tibetan" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:79 -msgid "Myanmar" -msgstr "i-Myanmar" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42 -msgid "Georgian" -msgstr "i-Georgian" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:49 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "i-Hangul Jamo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 ../gucharmap/unicode-scripts.h:41 -msgid "Ethiopic" -msgstr "i-Ethiopic" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:51 -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32 -msgid "Cherokee" -msgstr "Ciherokee" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:53 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "i-Unified Canadian Aboriginal Syllabics" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54 ../gucharmap/unicode-scripts.h:82 -msgid "Ogham" -msgstr "i-Ogham" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 ../gucharmap/unicode-scripts.h:93 -msgid "Runic" -msgstr "i-Runic" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56 ../gucharmap/unicode-scripts.h:103 -msgid "Tagalog" -msgstr "i-Tagalog" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50 -msgid "Hanunoo" -msgstr "i-Hanunoo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27 -msgid "Buhid" -msgstr "i-Buhid" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:104 -msgid "Tagbanwa" -msgstr "i-Tagbanwa" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63 -msgid "Khmer" -msgstr "i-Khmer" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:78 -msgid "Mongolian" -msgstr "i-Mongolian" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67 -msgid "Limbu" -msgstr "i-Limbu" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 ../gucharmap/unicode-scripts.h:105 -msgid "Tai Le" -msgstr "i-Tai Le" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 ../gucharmap/unicode-scripts.h:81 -msgid "New Tai Lue" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Iimpawu ze-Khmer" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26 -msgid "Buginese" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 ../gucharmap/unicode-scripts.h:106 -msgid "Tai Tham" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19 -msgid "Balinese" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 ../gucharmap/unicode-scripts.h:100 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71 ../gucharmap/unicode-scripts.h:21 -msgid "Batak" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66 -msgid "Lepcha" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73 ../gucharmap/unicode-scripts.h:83 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74 -msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75 -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:76 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Izihlomelo Zesandi" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:77 -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:78 -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:79 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Eyongeziweyo Yolulwa ye-Latin" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:80 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Eyoluliweyo ye-Greek" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:81 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Ukufaka iziphumlisi Jikelele" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:82 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Izikripti Ezibalaseleyo Nezikripti Ezingaphantsi" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:83 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Imifuziselo Yasezimalini" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:84 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Ukuhlanganisa Iimpawu zokubonisa isandi zihlanganiselwa Imifuziselo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:85 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Imifuziselo Angathi ziiLeta" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:86 -msgid "Number Forms" -msgstr "Iifomu Zamanani" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:87 -msgid "Arrows" -msgstr "Amaqhosha" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:88 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Abasebenzi beemeko zeMatematika" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:89 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ezobugcisa Eziyingqokelela" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Imifanekiso yolawulo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Ukwwamkelwa Kophawu Okubonakalayo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "ii-Alphanumerics Ezivalelweyo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Umzobo Webhokisi" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94 -msgid "Block Elements" -msgstr "Iziqalelo Zezithinteli" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Izimo zeJometri" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Imifuziselo Eyingqokelela" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97 -msgid "Dingbats" -msgstr "ii-Dingbats" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ingqokelela Yemifuziselo-A yeMatematika" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99 -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Ezongezelelweyo Amaqhosha-A" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:100 -msgid "Braille Patterns" -msgstr "ii-Braille Patterns" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101 -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Zongezelelweyo Amaqhosha-B" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Ingqokelela Yemifuziselo-B yeMatematika" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103 -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Abasebenzi beMatematika Abongezelelweyo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104 -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Amaqhosha neMifuziselo Eyingqokelela" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105 ../gucharmap/unicode-scripts.h:43 -msgid "Glagolitic" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106 -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34 -msgid "Coptic" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108 -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 ../gucharmap/unicode-scripts.h:114 -msgid "Tifinagh" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:110 -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:111 -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:112 -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:113 -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "Iimpawu zengcambu Ezongezelelweyo ze CJK" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:114 -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Iimpawu zengcambu ezigqibelelyo ze-Kangxi" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:115 -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Iimpawu Zenkcazo ezi-Ideographic" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:116 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "Ukufaka Iziphumlisi kunye neMifuziselo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52 -msgid "Hiragana" -msgstr "i-Hiragana" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60 -msgid "Katakana" -msgstr "i-Katakana" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119 ../gucharmap/unicode-scripts.h:23 -msgid "Bopomofo" -msgstr "i-Bopomofo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "i-Hangul Compatibility Jamo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121 -msgid "Kanbun" -msgstr "i-Kanbun" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122 -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "i-Bopomofo Yoluliwe" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:123 -msgid "CJK Strokes" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:124 -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Izihlomelo Zesandi ze-Katakana" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Iileta kunye neeNyanga ze-CJK Ezivalelekileyo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Ukudibana kwe-CJK" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "i-CJK Unified Ideographs Extension A" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Imifuziselo ye-Hexagram ye-Yijing" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "Ii-Ideograph Ezimanyeneyo ze CJK" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130 -msgid "Yi Syllables" -msgstr "ii-Yi Syllable" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131 -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Iimpawu ezigqibelelyo ze Yi" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69 -msgid "Lisu" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133 ../gucharmap/unicode-scripts.h:116 -msgid "Vai" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:134 -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135 ../gucharmap/unicode-scripts.h:20 -msgid "Bamum" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136 -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137 -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138 ../gucharmap/unicode-scripts.h:101 -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139 -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140 -msgid "Phags-pa" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 ../gucharmap/unicode-scripts.h:95 -msgid "Saurashtra" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142 -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61 -msgid "Kayah Li" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144 ../gucharmap/unicode-scripts.h:92 -msgid "Rejang" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145 -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31 -msgid "Cham" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148 -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149 ../gucharmap/unicode-scripts.h:107 -msgid "Tai Viet" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150 -msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151 -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152 ../gucharmap/unicode-scripts.h:74 -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:153 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "i-Hangul Syllables" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154 -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155 -msgid "High Surrogates" -msgstr "Ababambeli Abaphezulu" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:156 -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "Ababambeli Abaphezulu Abasetyenziswa Ngokufihlakeleyo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:157 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Ababambeli Abaphantsi" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:158 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Indawo Yokusetyenziswa Ngokufihlakeleyo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:159 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "ii-CJK Zokudibana ii-Ideograph" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:160 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Iifomu Zokunikelwa kwee-Alfabethi" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:161 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Iifomu-A Zokunikelwa kwe-Arabic" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:162 -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Abakhethi Abakwimo Yoguquguquko" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:163 -msgid "Vertical Forms" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:164 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Ihlanganisa Iimpawu Ezisiqingatha" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:165 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "Iifomu Zokudibana kwe CJK" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:166 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Izinto zolunye uhlobo ezikwii-Fomu Ezincinane" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:167 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Iifomu-B Zokunikelwa kwe-Arabic" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:168 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Iifomu ezibubanzi-Busiqingatha nezibubanzi-Buzeleyo" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:169 -msgid "Specials" -msgstr "Zizodwa" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:170 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "i-Linear B Syllabary" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:171 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "i-Linear B Ideograms" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:172 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Amanani e-Aegen" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:173 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:174 -msgid "Ancient Symbols" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:175 -msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:176 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70 -msgid "Lycian" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:177 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29 -msgid "Carian" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:178 ../gucharmap/unicode-scripts.h:84 -msgid "Old Italic" -msgstr "I-Italic Endala" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:179 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44 -msgid "Gothic" -msgstr "i-Gothic" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:180 ../gucharmap/unicode-scripts.h:115 -msgid "Ugaritic" -msgstr "i-Ugaritic" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:181 ../gucharmap/unicode-scripts.h:85 -msgid "Old Persian" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:182 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38 -msgid "Deseret" -msgstr "i-Deseret" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:183 ../gucharmap/unicode-scripts.h:97 -msgid "Shavian" -msgstr "i-Shavian" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:184 ../gucharmap/unicode-scripts.h:89 -msgid "Osmanya" -msgstr "i-Osmanya" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:185 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "i-Cypriot Syllabary" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:186 ../gucharmap/unicode-scripts.h:53 -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:187 ../gucharmap/unicode-scripts.h:91 -msgid "Phoenician" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:188 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71 -msgid "Lydian" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:189 ../gucharmap/unicode-scripts.h:76 -msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:190 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75 -msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:191 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:192 ../gucharmap/unicode-scripts.h:86 -msgid "Old South Arabian" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:193 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18 -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:194 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56 -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:195 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55 -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:196 ../gucharmap/unicode-scripts.h:87 -msgid "Old Turkic" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:197 -msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:198 ../gucharmap/unicode-scripts.h:24 -msgid "Brahmi" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:199 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58 -msgid "Kaithi" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:200 ../gucharmap/unicode-scripts.h:99 -msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:201 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30 -msgid "Chakma" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:202 ../gucharmap/unicode-scripts.h:96 -msgid "Sharada" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:203 ../gucharmap/unicode-scripts.h:108 -msgid "Takri" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:204 ../gucharmap/unicode-scripts.h:35 -msgid "Cuneiform" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:205 -msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:206 ../gucharmap/unicode-scripts.h:40 -msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:207 -msgid "Bamum Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:208 ../gucharmap/unicode-scripts.h:77 -msgid "Miao" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:209 -msgid "Kana Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:210 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "i-Byzantine Musical Symbols" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:211 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "i-Musical Symbols" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:212 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:213 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "i-Tai Xuan Jing Symbols" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:214 -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:215 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "i-Mathematical Alphanumeric Symbols" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:216 -msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:217 -msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:218 -msgid "Domino Tiles" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:219 -msgid "Playing Cards" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:220 -msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:221 -msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:222 -msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:223 -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:224 -msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:225 -msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:226 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "i-CJK Unified Ideographs Extension B" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:227 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:228 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:229 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "ISongezo se-CJK Compatibility Ideographs" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:230 -msgid "Tags" -msgstr "Iziphawuli" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:231 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "i-Variation Selectors Supplement" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:232 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "i-Supplementary Private Use Area-A" - -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:233 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "i-Supplementary Private Use Area-B" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:25 -msgid "Braille" -msgstr "i-Braille" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:28 -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "i-Canadian Aboriginal" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:36 -msgid "Cypriot" -msgstr "i-Cypriot" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:45 -msgid "Greek" -msgstr "i-Greek" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:48 -msgid "Han" -msgstr "i-Han" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:49 -msgid "Hangul" -msgstr "i-Hangul" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:54 -msgid "Inherited" -msgstr "Ifumene ilifa" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:65 -msgid "Latin" -msgstr "i-Latin" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:68 -msgid "Linear B" -msgstr "i-Linear B" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:90 -msgid "Phags Pa" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:117 -msgid "Yi" -msgstr "i-Yi" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/libgweather.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/libgweather.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/libgweather.po 2012-02-10 09:57:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/libgweather.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,937 +0,0 @@ -# Xhosa translation of gnome-applets -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-applets\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-01 13:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. TRANSLATOR: Change this to the default location name, -#. * used when you first start the Weather Applet. This is -#. * the common localised name that corresponds to -#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message -#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the -#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate -#. * this name. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. * "DEFAULT_LOCATION". -#. -#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213 -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5 -msgid "DEFAULT_LOCATION" -msgstr "Johannesburg Airport" - -#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is -#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * NB. The web page is over 1.7MB in size. -#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok -#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for -#. * the capital city, Athens. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. -#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233 -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3 -msgid "DEFAULT_CODE" -msgstr "FAJS" - -#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. -#. * Check -#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a zone, set this to -#. * "DEFAULT_ZONE". -#. -#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253 -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7 -msgid "DEFAULT_ZONE" -msgstr "DEFAULT_ZONE" - -#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do -#. * not. Check -#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a radar, set this to " " -#. * (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. -#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274 -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6 -msgid "DEFAULT_RADAR" -msgstr "DEFAULT_RADAR" - -#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location -#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. * above. Check -#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * as any coordinates you put here must also be present in the -#. * Locations.xml file. -#. * -#. * If your default location does not have known coordinates, set this -#. * to " " (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to -#. * DEFAULT_COORDINATES. -#. -#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295 -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4 -msgid "DEFAULT_COORDINATES" -msgstr "26-08S 028-14E" - -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45 -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77 -msgid "Default" -msgstr "Okumiselweyo" - -#. translators: Kelvin -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36 -msgid "K" -msgstr "" - -#. translators: Celsius -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38 -msgid "C" -msgstr "" - -#. translators: Fahrenheit -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40 -msgid "F" -msgstr "" - -#. translators: meters per second -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#. translators: kilometers per hour -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#. translators: miles per hour -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#. translators: knots (speed unit) -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53 -msgid "knots" -msgstr "ii-knots" - -#. translators: wind speed -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55 -msgid "Beaufort scale" -msgstr "" - -#. translators: kilopascals -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62 -msgid "kPa" -msgstr "kPa" - -#. translators: hectopascals -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64 -msgid "hPa" -msgstr "hPa" - -#. translators: millibars -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66 -msgid "mb" -msgstr "mb" - -#. translators: millimeters of mercury -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68 -msgid "mmHg" -msgstr "mmgHg" - -#. translators: inches of mercury -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70 -msgid "inHg" -msgstr "inHg" - -#. translators: atmosphere -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72 -msgid "atm" -msgstr "" - -#. translators: meters -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79 -msgid "m" -msgstr "" - -#. translators: kilometers -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81 -msgid "km" -msgstr "km" - -#. translators: miles -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83 -msgid "mi" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. -#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111 -msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" -msgstr "C" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. -#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), -#. "mph" (miles per hour) and "knots" -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151 -msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" -msgstr "km/h" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure. -#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), -#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), -#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194 -msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" -msgstr "mb" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. -#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233 -msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" -msgstr "km" - -#: ../libgweather/gweather-timezone.c:322 -msgid "Greenwich Mean Time" -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A unique zone for the city, as found from " -"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " -"or not." -msgstr "" -"Imisela ukuba mhlawumbi inkqutyana yekhompyutha izihlaziya ngokuzenzekelayo " -"izitatistiki zayo zemozulu okanye ayizenzi njalo." - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9 -msgid "Display radar map" -msgstr "Bonisa imaphu ye-radar" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10 -msgid "Distance unit" -msgstr "Iyunithi yomgama" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11 -msgid "Fetch a radar map on each update." -msgstr "Thatha imaphu ye-radar kuhlaziyo ngalunye." - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " -"\"radar\" key." -msgstr "" -"Ukuba yinyani, fumana kwakhona ke imaphu ye-radar kwindawo ebalulwe liqhosha " -"le \"radar\"." - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13 -msgid "" -"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" -"SS[EW]." -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14 -msgid "Location coordinates" -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15 -msgid "Nearby city" -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16 -msgid "" -"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " -"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17 -msgid "Not used anymore" -msgstr "Ayisasetyenziswa" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18 -msgid "Pressure unit" -msgstr "Iyunithi yoxinzelelo" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19 -msgid "Radar location" -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20 -msgid "Speed unit" -msgstr "Iyunithi yesantya" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21 -msgid "Temperature unit" -msgstr "Iyunithi yeqondo lobushushu" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22 -msgid "The city that gweather displays information for." -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23 -msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." -msgstr "I-url ozenzele yona apho unokufumana kwakhona imaphu ye-radar." - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24 -msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." -msgstr "Ikhefu, ngemizuzwana, phakathi kohlaziyo oluzenzekelayo." - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25 -msgid "The unit to use for pressure." -msgstr "Iyunithi yokusetyenziselwa uxinzelelo." - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26 -msgid "The unit to use for temperature." -msgstr "Iyunithi yokusetyenziselwa iqondo lobushushu." - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27 -msgid "The unit to use for visibility." -msgstr "Iyunithi yokusetyenziselwa ukubonakala." - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28 -msgid "The unit to use for wind speed." -msgstr "Iyunithi yokusetyenziselwa isantya somoya." - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29 -msgid "Update interval" -msgstr "Hlaziya ikhefu" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30 -msgid "Update the data automatically" -msgstr "Hlaziya i-data ngokuzenzekelayo" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31 -msgid "Url for the radar map" -msgstr "i-Url yemaphu ye-radar" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32 -msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "Sebenzisa i-url ozenzele yona kwimaphu ye-radar" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33 -msgid "Use metric units" -msgstr "Sebenzisa iiyunithi ze-metric" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34 -msgid "Use metric units instead of english units." -msgstr "Sebenzisa iiyunithi ze-metric endaweni yeeyuni zesingesi." - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35 -msgid "Weather for a city" -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36 -msgid "Weather location information" -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37 -msgid "Weather location information." -msgstr "" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38 -msgid "Zone location" -msgstr "" - -#: ../libgweather/timezone-menu.c:277 -msgctxt "timezone" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libgweather/weather-metar.c:504 -#, c-format -msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" -msgstr "" - -#: ../libgweather/weather-metar.c:548 -msgid "WeatherInfo missing location" -msgstr "Indawo elahlekileyo yolwazi lwemozulu" - -#: ../libgweather/weather.c:232 -msgid "Variable" -msgstr "Ugcino lwamaxabiso aguqukayo" - -#: ../libgweather/weather.c:233 -msgid "North" -msgstr "umNtla" - -#: ../libgweather/weather.c:233 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "umNtla - umNtla Mpuma" - -#: ../libgweather/weather.c:233 -msgid "Northeast" -msgstr "umNtlampuma" - -#: ../libgweather/weather.c:233 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "iMpuma - umNtlaMpuma" - -#: ../libgweather/weather.c:234 -msgid "East" -msgstr "iMpuma" - -#: ../libgweather/weather.c:234 -msgid "East - Southeast" -msgstr "iMpuma - uMzantsimpuma" - -#: ../libgweather/weather.c:234 -msgid "Southeast" -msgstr "uMzantsimpuma" - -# uMzantsi-mpuma -#: ../libgweather/weather.c:234 -msgid "South - Southeast" -msgstr "uMzantsi - uMzantdsimpuma" - -#: ../libgweather/weather.c:235 -msgid "South" -msgstr "uMzantsi" - -#: ../libgweather/weather.c:235 -msgid "South - Southwest" -msgstr "uMzantsi - uMzantsintshona" - -#: ../libgweather/weather.c:235 -msgid "Southwest" -msgstr "uMzantsintshona" - -#: ../libgweather/weather.c:235 -msgid "West - Southwest" -msgstr "iNtshona - uMzantsintshona" - -#: ../libgweather/weather.c:236 -msgid "West" -msgstr "iNtshona" - -#: ../libgweather/weather.c:236 -msgid "West - Northwest" -msgstr "iNtshona - umNtlantshona" - -#: ../libgweather/weather.c:236 -msgid "Northwest" -msgstr "umNtlantshona" - -#: ../libgweather/weather.c:236 -msgid "North - Northwest" -msgstr "umNtla - umNtlantshona" - -#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260 -#: ../libgweather/weather.c:332 -msgid "Invalid" -msgstr "Ayisebenzi" - -#: ../libgweather/weather.c:249 -msgid "Clear Sky" -msgstr "Isibhaka-bhaka esizolileyo" - -#: ../libgweather/weather.c:250 -msgid "Broken clouds" -msgstr "Amafu angadibananga" - -#: ../libgweather/weather.c:251 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Amafu athe gqaba-gqaba" - -#: ../libgweather/weather.c:252 -msgid "Few clouds" -msgstr "Amafu ambalwa" - -#: ../libgweather/weather.c:253 -msgid "Overcast" -msgstr "Sibekele" - -#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" -#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and -#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php -#. NONE -#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Isiphango" - -#. DRIZZLE -#: ../libgweather/weather.c:293 -msgid "Drizzle" -msgstr "Umkhumezelo" - -#: ../libgweather/weather.c:293 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Umkhumezelo ongephi" - -#: ../libgweather/weather.c:293 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Umkhumezelo ophakathi" - -#: ../libgweather/weather.c:293 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Umkhumezelo ongamandla" - -#: ../libgweather/weather.c:293 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Umkhumezelo obandayo" - -#. RAIN -#: ../libgweather/weather.c:294 -msgid "Rain" -msgstr "Imvula" - -#: ../libgweather/weather.c:294 -msgid "Light rain" -msgstr "Imvula engephi" - -#: ../libgweather/weather.c:294 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Imvula ephakathi" - -#: ../libgweather/weather.c:294 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Imvula engamandla" - -#: ../libgweather/weather.c:294 -msgid "Rain showers" -msgstr "Iintshizane zemvula" - -#: ../libgweather/weather.c:294 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Imvula ebandayo" - -#. SNOW -#: ../libgweather/weather.c:295 -msgid "Snow" -msgstr "Ikhephu" - -#: ../libgweather/weather.c:295 -msgid "Light snow" -msgstr "Ikhephu elingephi" - -#: ../libgweather/weather.c:295 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Ikhephu eliphakathi" - -#: ../libgweather/weather.c:295 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Ikhephu elingamandla" - -#: ../libgweather/weather.c:295 -msgid "Snowstorm" -msgstr "Isiphango sekhephu" - -#: ../libgweather/weather.c:295 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Ukuwa kwekhephu okubhudlayo" - -#: ../libgweather/weather.c:295 -msgid "Snow showers" -msgstr "Imitshizo yekhephu" - -#: ../libgweather/weather.c:295 -msgid "Drifting snow" -msgstr "Intsingiselo yekhephu" - -#. SNOW_GRAINS -#: ../libgweather/weather.c:296 -msgid "Snow grains" -msgstr "Amahlalutye ekhephu" - -#: ../libgweather/weather.c:296 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Amahlalutye angephi ekhephu" - -#: ../libgweather/weather.c:296 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Amahlalutye aphakathi ekhephu" - -#: ../libgweather/weather.c:296 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Amahlalutye ekhephu angamandla" - -#. ICE_CRYSTALS -#: ../libgweather/weather.c:297 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Ikristale yomkhenkce" - -#. ICE_PELLETS -#: ../libgweather/weather.c:298 -msgid "Ice pellets" -msgstr "iimbumbulwana zomkhenkce" - -#: ../libgweather/weather.c:298 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "iimbumbulwana zomkhenkce ezingephi" - -#: ../libgweather/weather.c:298 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Iimbumbulwana zomkhenkce eziphakathi" - -#: ../libgweather/weather.c:298 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Iimbumbulwana zomkhenkce ezingamandla" - -#: ../libgweather/weather.c:298 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Isiphango seembumbulwana zomkhenkce" - -#: ../libgweather/weather.c:298 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Imitshizo yeembumbulwana zomkhenkce" - -#. HAIL -#: ../libgweather/weather.c:299 -msgid "Hail" -msgstr "Isichotho" - -#: ../libgweather/weather.c:299 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Isiphango sesichotho" - -#: ../libgweather/weather.c:299 -msgid "Hail showers" -msgstr "Imitshizo yesichotho" - -#. SMALL_HAIL -#: ../libgweather/weather.c:300 -msgid "Small hail" -msgstr "Isichotho esincinane" - -#: ../libgweather/weather.c:300 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Isiphango sesichotho esincinane" - -#: ../libgweather/weather.c:300 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Imitshizo yesichotho esincinane" - -#. PRECIPITATION -#: ../libgweather/weather.c:301 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Ukuwa kwesichotho okungaziwayo" - -#. MIST -#: ../libgweather/weather.c:302 -msgid "Mist" -msgstr "Inkungu" - -#. FOG -#: ../libgweather/weather.c:303 -msgid "Fog" -msgstr "Inkungu" - -#: ../libgweather/weather.c:303 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Inkungu kufuphi" - -#: ../libgweather/weather.c:303 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Inkungu engenzulwanga" - -#: ../libgweather/weather.c:303 -msgid "Patches of fog" -msgstr "Izibhaxu zenkungu" - -#: ../libgweather/weather.c:303 -msgid "Partial fog" -msgstr "Inkungu ekhethileyo" - -#: ../libgweather/weather.c:303 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Inkungu ebandayo" - -#. SMOKE -#: ../libgweather/weather.c:304 -msgid "Smoke" -msgstr "Umsi" - -#. VOLCANIC_ASH -#: ../libgweather/weather.c:305 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Uthuthu lwentabamlilo" - -#. SAND -#: ../libgweather/weather.c:306 -msgid "Sand" -msgstr "Intlabathi" - -#: ../libgweather/weather.c:306 -msgid "Blowing sand" -msgstr "Intlabathi ebhudlayo" - -#: ../libgweather/weather.c:306 -msgid "Drifting sand" -msgstr "Intsingiselo yentlabathi" - -#. HAZE -#: ../libgweather/weather.c:307 -msgid "Haze" -msgstr "Ubumfiliba" - -#. SPRAY -#: ../libgweather/weather.c:308 -msgid "Blowing sprays" -msgstr "Izitshizi ezibhudlayo" - -#. DUST -#: ../libgweather/weather.c:309 -msgid "Dust" -msgstr "Uthuli" - -#: ../libgweather/weather.c:309 -msgid "Blowing dust" -msgstr "Uthuli olubhudlayo" - -#: ../libgweather/weather.c:309 -msgid "Drifting dust" -msgstr "Intsingiselo yothuli" - -#. SQUALL -#: ../libgweather/weather.c:310 -msgid "Squall" -msgstr "Uqhwithela oluqubulisayo" - -#. SANDSTORM -#: ../libgweather/weather.c:311 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Isaqhwithi sentlabathi" - -#: ../libgweather/weather.c:311 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Isaqhwithi sentlabathi kufuphi" - -#: ../libgweather/weather.c:311 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Isaqhwithi sentlabathi esingamandla" - -#. DUSTSTORM -#: ../libgweather/weather.c:312 -msgid "Duststorm" -msgstr "Isaqhwithi sothuli" - -#: ../libgweather/weather.c:312 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Isaqhwithi sothuli kufuphi" - -#: ../libgweather/weather.c:312 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Isaqhwithi sothuli esingamandla" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: ../libgweather/weather.c:313 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Ilifu eliyi-funnel" - -#. TORNADO -#: ../libgweather/weather.c:314 -msgid "Tornado" -msgstr "Inkanyamba" - -#. DUST_WHIRLS -#: ../libgweather/weather.c:315 -msgid "Dust whirls" -msgstr "Imijikelezo yothuli" - -#: ../libgweather/weather.c:315 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Imijikelezo yothuli kufuphi" - -#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime -#. * see `man 3 strftime` for more details -#. -#: ../libgweather/weather.c:710 -msgid "%a, %b %d / %H:%M" -msgstr "%a, %b %d / %H:%M" - -#: ../libgweather/weather.c:725 -msgid "Unknown observation time" -msgstr "Ixesha lokuqwalasela elingaziwayo" - -#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790 -#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817 -#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843 -#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879 -#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933 -#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988 -#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024 -msgid "Unknown" -msgstr "Ayaziwa" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:761 -#, c-format -msgid "%.1f °F" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:764 -#, c-format -msgid "%d °F" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:770 -#, c-format -msgid "%.1f °C" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:773 -#, c-format -msgid "%d °C" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:779 -#, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f K" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:782 -#, c-format -msgid "%d K" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:864 -#, c-format -msgid "%.f%%" -msgstr "%.f%%" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:892 -#, c-format -msgid "%0.1f knots" -msgstr "%0.1f knots" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:896 -#, c-format -msgid "%.1f mph" -msgstr "%.1f mph" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:900 -#, c-format -msgid "%.1f km/h" -msgstr "%.1f km/h" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:904 -#, c-format -msgid "%.1f m/s" -msgstr "%.1f m/s" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor -#. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: ../libgweather/weather.c:910 -#, c-format -msgid "Beaufort force %.1f" -msgstr "" - -#: ../libgweather/weather.c:935 -msgid "Calm" -msgstr "Zolile" - -#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:939 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:961 -#, c-format -msgid "%.2f inHg" -msgstr "%.2f inHg" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:965 -#, c-format -msgid "%.1f mmHg" -msgstr "%.1f mmHg" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:969 -#, c-format -msgid "%.2f kPa" -msgstr "%.2f kPa" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:973 -#, c-format -msgid "%.2f hPa" -msgstr "%.2f hPa" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:977 -#, c-format -msgid "%.2f mb" -msgstr "%.2f mb" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:981 -#, c-format -msgid "%.3f atm" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:1009 -#, c-format -msgid "%.1f miles" -msgstr "%.1f yeemayile" - -#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:1013 -#, c-format -msgid "%.1f km" -msgstr "%.1f km" - -#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:1017 -#, c-format -msgid "%.0fm" -msgstr "%.0fm" - -#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: ../libgweather/weather.c:1126 -msgid "Retrieval failed" -msgstr "Ukufumana kwakhona akuphumelelanga" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2012-02-10 09:57:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1188 +0,0 @@ -# Xhosa translation of libwnck -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the libwnck package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libwnck\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-24 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 10:57+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. * -#. * SECTION:application -#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same -#. * application. -#. * @see_also: wnck_window_get_application() -#. * @stability: Unstable -#. * -#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same -#. * application. It can be used to represent windows by applications, group -#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular -#. * application. -#. * -#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow -#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and -#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication. -#. * -#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be -#. * referenced or unreferenced. -#. -#: ../libwnck/application.c:51 -msgid "Untitled application" -msgstr "" - -#: ../libwnck/pager-accessible.c:342 -msgid "Workspace Switcher" -msgstr "Isixhobo sokuvula ucima Sesithuba sokusebenzela" - -#: ../libwnck/pager-accessible.c:353 -msgid "Tool to switch between workspaces" -msgstr "Isixhobo sokuvula ucima phakathi kwezithuba zokusebenzela" - -#: ../libwnck/pager-accessible.c:465 -#, c-format -msgid "Click this to switch to workspace %s" -msgstr "Cofa le nto ukwenzela ukuvulela kwisithuba sokusebenzela se %s" - -#: ../libwnck/pager.c:2200 -#, c-format -msgid "Click to start dragging \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libwnck/pager.c:2203 -#, c-format -msgid "Current workspace: \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libwnck/pager.c:2208 -#, c-format -msgid "Click to switch to \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libwnck/selector.c:1180 -msgid "No Windows Open" -msgstr "Akukho Zifestile Zivuliweyo" - -#: ../libwnck/selector.c:1236 -msgid "Window Selector" -msgstr "Isikhethi Sefestile" - -#: ../libwnck/selector.c:1237 -msgid "Tool to switch between windows" -msgstr "Isixhobo sokuvula ucima phakathi kweefestile" - -#: ../libwnck/tasklist.c:676 -msgid "Window List" -msgstr "Uluhlu Lwefestile" - -#: ../libwnck/tasklist.c:677 -msgid "Tool to switch between visible windows" -msgstr "Isixhobo sokuvula ucima phakathi kweefestile ezibonakalayo" - -#: ../libwnck/tasklist.c:2969 -msgid "Mi_nimize All" -msgstr "" - -#: ../libwnck/tasklist.c:2980 -msgid "Un_minimize All" -msgstr "" - -#: ../libwnck/tasklist.c:2988 -msgid "Ma_ximize All" -msgstr "" - -#: ../libwnck/tasklist.c:2999 -msgid "_Unmaximize All" -msgstr "" - -#: ../libwnck/tasklist.c:3011 -msgid "_Close All" -msgstr "_Vala Konke" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:413 -msgid "Unmi_nimize" -msgstr "Yeka ukunc_iphisa" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:420 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "Nci_phisa" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:428 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "Yeka ukw_andisa" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:435 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ya_ndisa" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:742 ../libwnck/workspace.c:281 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Isihuba sokusebenzela i-%d" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:751 ../libwnck/window-action-menu.c:898 -#, c-format -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Isithuba sokusebenzela 1_0" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:753 ../libwnck/window-action-menu.c:900 -#, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Isithuba sokusebenzela i-%s%d" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043 -msgid "_Move" -msgstr "_Shenxisa" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1050 -msgid "_Resize" -msgstr "_Tshintsha ubungakanani kwakhona" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1059 -msgid "Always On _Top" -msgstr "" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1067 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "Lonke_ixesha Kwisithuba Esibonakalayo Sokusebenzela" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_Kuphela Kwesi Sithuba Sokusebenzela" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1079 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1100 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Shenxisela Kwesinye _Isithuba sokusebenzela" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1120 -msgid "_Close" -msgstr "_Vala" - -#. * -#. * SECTION:window -#. * @short_description: an object representing a window. -#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup -#. * @stability: Unstable -#. * -#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be -#. * referenced or unreferenced. -#. -#: ../libwnck/window.c:50 -msgid "Untitled window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:138 -msgid "X window ID of the window to examine or modify" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:138 ../libwnck/wnckprop.c:145 -#: ../libwnck/wnckprop.c:155 -msgid "XID" -msgstr "" - -#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a -#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one -#. * application, one window has some information about the application -#. * (like the application name). -#: ../libwnck/wnckprop.c:144 -msgid "X window ID of the group leader of an application to examine" -msgstr "" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:149 -msgid "Class resource of the class group to examine" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:149 -msgid "CLASS" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:151 -msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:151 ../libwnck/wnckprop.c:153 -#: ../libwnck/wnckprop.c:171 ../libwnck/wnckprop.c:173 -#: ../libwnck/wnckprop.c:175 ../libwnck/wnckprop.c:272 -msgid "NUMBER" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:153 -msgid "NUMBER of the screen to examine or modify" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:155 -msgid "Alias of --window" -msgstr "" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:163 -msgid "" -"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: " -"\"XID: Window Name\")" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:165 -msgid "" -"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:171 -msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:173 -msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:175 -msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:177 -msgid "Show the desktop" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:179 -msgid "Stop showing the desktop" -msgstr "" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:184 -msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:184 ../libwnck/wnckprop.c:274 -msgid "X" -msgstr "" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:189 -msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:189 ../libwnck/wnckprop.c:276 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:195 -msgid "Minimize the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:197 -msgid "Unminimize the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:199 -msgid "Maximize the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:201 -msgid "Unmaximize the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:203 -msgid "Maximize horizontally the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:205 -msgid "Unmaximize horizontally the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:207 -msgid "Maximize vertically the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:209 -msgid "Unmaximize vertically the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:211 -msgid "Start moving the window via the keyboard" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:213 -msgid "Start resizing the window via the keyboard" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:215 -msgid "Activate the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:217 -msgid "Close the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:220 -msgid "Make the window fullscreen" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:222 -msgid "Make the window quit fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:224 -msgid "Make the window always on top" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:226 -msgid "Make the window not always on top" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:228 -msgid "Make the window below other windows" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:230 -msgid "Make the window not below other windows" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:232 -msgid "Shade the window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:234 -msgid "Unshade the window" -msgstr "" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:239 -msgid "Make the window have a fixed position in the viewport" -msgstr "" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:244 -msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport" -msgstr "" - -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace -#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows -#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with -#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings -#. -#: ../libwnck/wnckprop.c:251 -msgid "Make the window not appear in pagers" -msgstr "" - -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace -#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows -#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with -#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings -#. -#: ../libwnck/wnckprop.c:258 -msgid "Make the window appear in pagers" -msgstr "" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the -#. * window list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:262 -msgid "Make the window not appear in tasklists" -msgstr "" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the -#. * window list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:266 -msgid "Make the window appear in tasklists" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:268 -msgid "Make the window visible on all workspaces" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:270 -msgid "Make the window visible on the current workspace only" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:272 -msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:274 -msgid "Change the X coordinate of the window to X" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:276 -msgid "Change the Y coordinate of the window to Y" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:278 -msgid "Change the width of the window to WIDTH" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:278 -msgid "WIDTH" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:280 -msgid "Change the height of the window to HEIGHT" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:280 -msgid "HEIGHT" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..." -#: ../libwnck/wnckprop.c:283 -msgid "" -"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, " -"dialog, toolbar, menu, utility, splash)" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:283 -msgid "TYPE" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:289 -msgid "Change the name of the workspace to NAME" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:289 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:291 -msgid "Activate the workspace" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:385 ../libwnck/wnckprop.c:409 -#: ../libwnck/wnckprop.c:445 ../libwnck/wnckprop.c:468 -#, c-format -msgid "Invalid value \"%s\" for --%s" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:502 ../libwnck/wnckprop.c:521 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --" -"%s has been used\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:511 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should " -"be listed, but --%s has been used\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:534 ../libwnck/wnckprop.c:554 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but " -"--%s has been used\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:544 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, " -"but --%s has been used\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:566 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: an application should be interacted with, " -"but --%s has been used\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:576 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, " -"but --%s has been used\n" -msgstr "" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:590 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted " -"with, but --%s has been used\n" -msgstr "" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:602 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be " -"listed, but --%s has been used\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:614 ../libwnck/wnckprop.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --" -"%s has been used\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:642 ../libwnck/wnckprop.c:723 -#: ../libwnck/wnckprop.c:770 -#, c-format -msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:694 -#, c-format -msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:789 -#, c-format -msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:821 -#, c-format -msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:864 -#, c-format -msgid "" -"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already " -"owned\n" -msgstr "" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:899 -#, c-format -msgid "" -"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n" -msgstr "" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:906 -#, c-format -msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n" -msgstr "" - -#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent! -#: ../libwnck/wnckprop.c:942 ../libwnck/wnckprop.c:951 -#: ../libwnck/wnckprop.c:960 ../libwnck/wnckprop.c:967 -#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:984 -#: ../libwnck/wnckprop.c:993 ../libwnck/wnckprop.c:1042 -#, c-format -msgid "Action not allowed\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1038 -#, c-format -msgid "" -"Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n" -msgstr "" - -#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1102 ../libwnck/wnckprop.c:1234 -msgid "" -msgstr "" - -#. Translators: %lu is a window number and %s a window name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1105 -#, c-format -msgid "%lu: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1125 -#, c-format -msgid "%d: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1188 -#, c-format -msgid "Screen Number: %d\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1190 ../libwnck/wnckprop.c:1271 -#, c-format -msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1194 -#, c-format -msgid "Number of Workspaces: %d\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 -#, c-format -msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1210 ../libwnck/wnckprop.c:1267 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1464 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1211 -#, c-format -msgid "Window Manager: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1216 ../libwnck/wnckprop.c:1297 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1309 ../libwnck/wnckprop.c:1321 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1333 ../libwnck/wnckprop.c:1449 -#, c-format -msgid "%d (\"%s\")" -msgstr "" - -#. Translators: "none" here means "no workspace" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1221 ../libwnck/wnckprop.c:1302 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1314 ../libwnck/wnckprop.c:1326 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1338 ../libwnck/wnckprop.c:1456 -msgctxt "workspace" -msgid "none" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1222 -#, c-format -msgid "Active Workspace: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1231 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "" - -#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1237 -#, c-format -msgid "%lu (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: "none" here means "no window" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1243 -msgctxt "window" -msgid "none" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1244 -#, c-format -msgid "Active Window: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1247 -#, c-format -msgid "Showing the desktop: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1249 -msgid "true" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1249 -msgid "false" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1260 -#, c-format -msgid "Workspace Name: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1261 -#, c-format -msgid "Workspace Number: %d\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1268 ../libwnck/wnckprop.c:1465 -#, c-format -msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n" -msgstr "" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be -#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is -#. * not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1283 -msgid "" -msgstr "" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be -#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is -#. * not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1287 -#, c-format -msgid "Viewport position (x, y): %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1290 -#, c-format -msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1303 -#, c-format -msgid "Left Neighbor: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1315 -#, c-format -msgid "Right Neighbor: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1327 -#, c-format -msgid "Top Neighbor: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1339 -#, c-format -msgid "Bottom Neighbor: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the -#. * same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1352 ../libwnck/wnckprop.c:1511 -#, c-format -msgid "Class Group ID: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the -#. * same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1356 -#, c-format -msgid "Class Group Name: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1386 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1440 -msgid "set" -msgstr "" - -#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1389 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1396 ../libwnck/wnckprop.c:1426 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1433 ../libwnck/wnckprop.c:1443 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1508 ../libwnck/wnckprop.c:1517 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1529 ../libwnck/wnckprop.c:1537 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1366 ../libwnck/wnckprop.c:1390 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1444 -#, c-format -msgid "Icons: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1369 ../libwnck/wnckprop.c:1407 -#, c-format -msgid "Number of Windows: %d\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1381 ../libwnck/wnckprop.c:1427 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: note that "Icon" here has a specific window -#. * management-related meaning. It means minimized. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1382 ../libwnck/wnckprop.c:1436 -#, c-format -msgid "Icon Name: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1397 ../libwnck/wnckprop.c:1530 -#, c-format -msgid "PID: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: "none" here means "no startup ID" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1404 -msgctxt "startupID" -msgid "none" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1405 -#, c-format -msgid "Startup ID: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1453 -msgid "all workspaces" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1457 -#, c-format -msgid "On Workspace: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1472 -msgid "normal window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1475 -msgid "desktop" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1478 -msgid "dock or panel" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1481 -msgid "dialog window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1484 -msgid "tearoff toolbar" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1487 -msgid "tearoff menu" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1490 -msgid "utility window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1493 -msgid "splash screen" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1498 -#, c-format -msgid "Window Type: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1501 -#, c-format -msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n" -msgstr "" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the -#. * same class. The class instance is a way to differentiate windows belonging -#. * to the same class group. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1521 -#, c-format -msgid "Class Instance: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1523 -#, c-format -msgid "XID: %lu\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1538 -#, c-format -msgid "Session ID: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group -#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one -#. * window has some information about the application (like the application -#. * name). -#: ../libwnck/wnckprop.c:1545 -#, c-format -msgid "Group Leader: %lu\n" -msgstr "" - -#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's -#. * on top of it -#: ../libwnck/wnckprop.c:1551 -#, c-format -msgid "Transient for: %lu\n" -msgstr "" - -#. FIXME: else print something? -#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d" -#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1566 ../libwnck/wnckprop.c:1614 -#, c-format -msgid "%1$s%2$s%3$s" -msgstr "" - -#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this -#: ../libwnck/wnckprop.c:1570 ../libwnck/wnckprop.c:1616 -msgid ", " -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1576 -msgid "minimized" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1577 -msgid "maximized" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1581 -msgid "maximized horizontally" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1583 -msgid "maximized vertically" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1585 -msgid "shaded" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1586 -msgid "pinned" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1587 -msgid "sticky" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1588 -msgid "above" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1589 -msgid "below" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1590 -msgid "fullscreen" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1591 -msgid "needs attention" -msgstr "" - -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher. -#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. -#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel, -#. * where this term is also used in translatable strings -#: ../libwnck/wnckprop.c:1596 -msgid "skip pager" -msgstr "" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window -#. * list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:1599 -msgid "skip tasklist" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1601 -msgid "normal" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1602 -#, c-format -msgid "State: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1623 -msgid "move" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1624 -msgid "resize" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1625 -msgid "shade" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1626 -msgid "unshade" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1627 -msgid "stick" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1628 -msgid "unstick" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1630 -msgid "maximize horizontally" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1632 -msgid "unmaximize horizontally" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1634 -msgid "maximize vertically" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1636 -msgid "unmaximize vertically" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1639 -msgid "change workspace" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1641 -msgid "pin" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1643 -msgid "unpin" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1644 -msgid "minimize" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1645 -msgid "unminimize" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1646 -msgid "maximize" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1647 -msgid "unmaximize" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1649 -msgid "change fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1650 -msgid "close" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1652 -msgid "make above" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1654 -msgid "unmake above" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1656 -msgid "make below" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1658 -msgid "unmake below" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1660 -msgid "no action possible" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1661 -#, c-format -msgid "Possible Actions: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1842 -msgid "" -"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact " -"with it, following the EWMH specification.\n" -"For information about this specification, see:\n" -"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1852 -msgid "Options to list windows or workspaces" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1853 -msgid "Show options to list windows or workspaces" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1860 -msgid "Options to modify properties of a window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1861 -msgid "Show options to modify properties of a window" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1868 -msgid "Options to modify properties of a workspace" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1869 -msgid "Show options to modify properties of a workspace" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1876 -msgid "Options to modify properties of a screen" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1877 -msgid "Show options to modify properties of a screen" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1888 -#, c-format -msgid "Error while parsing arguments: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1911 -#, c-format -msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1967 -#, c-format -msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n" -msgstr "" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are -#. * of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1991 -#, c-format -msgid "" -"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:2014 -#, c-format -msgid "" -"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the " -"application cannot be found\n" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:2037 -#, c-format -msgid "" -"Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/metacity.po language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/metacity.po --- language-pack-gnome-xh-12.04+20120209/data/xh/LC_MESSAGES/metacity.po 2012-02-10 09:57:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-xh-12.04+20120221/data/xh/LC_MESSAGES/metacity.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2331 +0,0 @@ -# Xhosa translation of metacity -# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. -# This file is distributed under the same license as the metacity package. -# Translation by Canonical Ltd with thanks to -# Translation World CC in South Africa, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: metacity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-19 23:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 02:58+0000\n" -"Last-Translator: Canonical Ltd \n" -"Language-Team: Xhosa \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1 -msgid "Launchers" -msgstr "" - -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1 -msgid "Screenshots" -msgstr "" - -#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1 -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: ../src/core/bell.c:299 -msgid "Bell event" -msgstr "" - -#: ../src/core/core.c:206 -#, c-format -msgid "Unknown window information request: %d" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a window title -#: ../src/core/delete.c:96 -#, c-format -msgid "%s is not responding." -msgstr "" - -#: ../src/core/delete.c:101 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" - -#: ../src/core/delete.c:110 -msgid "_Wait" -msgstr "" - -#: ../src/core/delete.c:110 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Phuma ngoNyanzeliso" - -#: ../src/core/delete.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to get hostname: %s\n" -msgstr "Ayikwazi kufumana igama lomququzeleli: %s\n" - -#: ../src/core/display.c:258 -#, c-format -msgid "Missing %s extension required for compositing" -msgstr "" - -#: ../src/core/display.c:336 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "Ayikwazi ukuvula umboniso we-X Window System '%s'\n" - -#: ../src/core/errors.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Lost connection to the display '%s';\n" -"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" -"the window manager.\n" -msgstr "" -"Kulahleke unxibelelwano kumboniso '%s';\n" -"kusenokwenzeka ukuba iseva X ivaliwe okanye ubulewe/utshabalalise\n" -"umanejala wefestile.\n" - -#: ../src/core/errors.c:279 -#, c-format -msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "Impazamo enkulu IO %d (%s) kumboniso '%s'.\n" - -#: ../src/core/keybindings.c:729 -#, c-format -msgid "" -"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " -"binding\n" -msgstr "" -"Enye kwiinkqubo sele isebenzisa iqhosha %s nabalungisi %x njengesidibanisi\n" - -#. Displayed when a keybinding which is -#. * supposed to launch a program fails. -#. -#: ../src/core/keybindings.c:2349 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running %s:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/core/keybindings.c:2438 -#, c-format -msgid "No command %d has been defined.\n" -msgstr "Akukho myalelo %d othe wachazwa.\n" - -#: ../src/core/keybindings.c:3398 -#, c-format -msgid "No terminal command has been defined.\n" -msgstr "Akukho myalelo wetheminali ochaziweyo.\n" - -#: ../src/core/main.c:131 -#, c-format -msgid "" -"metacity %s\n" -"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:270 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:276 -msgid "Replace the running window manager with Metacity" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:282 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:287 -msgid "X Display to use" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:293 -msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:299 -msgid "Print version" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:305 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:311 -msgid "Turn compositing on" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:317 -msgid "Turn compositing off" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:323 -msgid "" -"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:329 -msgid "" -"Options from the given configuration file have precedence over GConf ones" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:534 -#, c-format -msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" -msgstr "Ayiphumeleli ukuskena uvimba weefayili zemixholo: %s\n" - -#: ../src/core/main.c:550 -#, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/main.c:610 -#, c-format -msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "Ayikwazi kuqala kwakhona: %s\n" - -#. -#. * We found it, but it was invalid. Complain. -#. * -#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future -#. * we might consider reverting invalid keys to their original values. -#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in -#. * the symtab.) -#. * -#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) -#. -#. -#: ../src/core/prefs.c:583 ../src/core/prefs.c:736 -#, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" -msgstr "Iqhosha i-GConf '%s' limiselwe kwixabiso elingasebenziyo\n" - -#: ../src/core/prefs.c:662 ../src/core/prefs.c:905 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/prefs.c:706 ../src/core/prefs.c:783 ../src/core/prefs.c:831 -#: ../src/core/prefs.c:895 ../src/core/prefs.c:1200 ../src/core/prefs.c:1216 -#: ../src/core/prefs.c:1233 ../src/core/prefs.c:1249 -#, c-format -msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "Iqhosha i-GConf \"%s\" limiselwe kudidi olungasebenziyo\n" - -#: ../src/core/prefs.c:1335 -msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" -msgstr "" -"Ukusebenza jikelele kwiinkqubo ezophukileyo akusebenzi. Ezinye iinkqubo " -"azisayi kuziphatha ngendlela efanelekileyo.\n" - -#: ../src/core/prefs.c:1415 -#, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "" -"Ayikwazi kuhlula ngokwezijungqe inkcazelo ngefonti \"%s\" ukusuka kwiqhosha " -"i-GConf %s\n" - -#: ../src/core/prefs.c:1477 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " -"modifier\n" -msgstr "" -"\"%s\" ifunyenwe kwidatabase yesimo asiloxabiso elisebenzayo kwisilungisi " -"seqhosha lemouse\n" - -#: ../src/core/prefs.c:1916 -#, c-format -msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "Impazamo kumiselo lwenani leendawo zokusebenzela ukuya %d: %s\n" - -#: ../src/core/prefs.c:2087 ../src/core/prefs.c:2589 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Indawo yokusebenzela %d" - -#: ../src/core/prefs.c:2116 ../src/core/prefs.c:2294 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"\n" -msgstr "" -"\"%s\" funyenwe kwidatabase yesimo asiloxabiso elisebenzayo kwisidibanisi-" -"qhosha \"%s\"\n" - -#: ../src/core/prefs.c:2670 -#, c-format -msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "" -"Impazamo kumiselo lwegama kwindawo yokusebenzela %d ukuya \"%s\": %s\n" - -#: ../src/core/prefs.c:2886 -#, c-format -msgid "Error setting compositor status: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/screen.c:357 -#, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "Iscreen %d kumboniso '%s' asisebenzi\n" - -#: ../src/core/screen.c:373 -#, c-format -msgid "" -"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "" -"Iscreen %d kumboniso \"%s\" sele sinaye umanejala wefestile; zama " -"ukusebenzisa --replace ukutshintsha umlawuli okhoyo wefestile.\n" - -#: ../src/core/screen.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "" -"Ayikwazi kufumana ukhetho lomlawuli wefestile kwiscreen %d somboniso \"%s\"\n" - -#: ../src/core/screen.c:458 -#, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "Iscreen %d kumboniso \"%s\" sele sinomlawuli wefestile\n" - -#: ../src/core/screen.c:668 -#, c-format -msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "Ayikwazi kukhupha iscreen %d kumboniso \"%s\"\n" - -#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these -#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault). -#. * "disabled" must also stay as it is. -#. -#: ../src/core/schema-bindings.c:169 -msgid "" -"The format looks like \"a\" or \"F1\".\n" -"\n" -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" - -#: ../src/core/schema-bindings.c:177 -msgid "" -"The format looks like \"a\" or \"F1\".\n" -"\n" -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action.\n" -"\n" -"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; " -"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." -msgstr "" - -#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Ayikwazi kwenza uvimba weefayili '%s': %s\n" - -#: ../src/core/session.c:859 -#, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "Ayikwazi kuvula ifayili yeseshini '%s' kubhalo: %s\n" - -#: ../src/core/session.c:1000 -#, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "Impazamo kwifayili yeseshini yobhalo '%s': %s\n" - -#: ../src/core/session.c:1005 -#, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Impazamo kwifayili yeseshini yovalo '%s': %s\n" - -#: ../src/core/session.c:1135 -#, c-format -msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "Ayikwazi ukwahlula ngezijungqe ifayili yeseshini egciniweyo: %s\n" - -#: ../src/core/session.c:1184 -#, c-format -msgid " attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "" -" ukubalelwa okuboniweyo kodwa sele siyenzile iseshini ye-ID" - -#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272 -#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376 -#: ../src/core/session.c:1436 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/core/session.c:1214 -#, c-format -msgid "nested tag" -msgstr "itag esendlwaneni " - -#: ../src/core/session.c:1456 -#, c-format -msgid "Unknown element %s" -msgstr "Izinto ezingaziwayo %s" - -#: ../src/core/session.c:1808 -msgid "" -"These windows do not support "save current setup" and will have to " -"be restarted manually next time you log in." -msgstr "" - -#: ../src/core/util.c:101 -#, c-format -msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "Ayikwazi ukuvula idebug log: %s\n" - -#: ../src/core/util.c:111 -#, c-format -msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "Ayikwazi ku-fdopen() ifayili yelog %s: %s\n" - -#: ../src/core/util.c:117 -#, c-format -msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "Ifayili yelog evuliweyo %s\n" - -#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176 -#, c-format -msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "I-Metacity yaqulunqwa ngaphandle kwenkxaso kwimowdi yeverbose\n" - -#: ../src/core/util.c:236 -msgid "Window manager: " -msgstr "Umlawuli wefestile: " - -#: ../src/core/util.c:388 -msgid "Bug in window manager: " -msgstr "Isiphene kumlawuli wefestile: " - -#: ../src/core/util.c:421 -msgid "Window manager warning: " -msgstr "Isilumkiso kumlawuli wefestile: " - -#: ../src/core/util.c:449 -msgid "Window manager error: " -msgstr "Impazamo kumlawuli wefestile: " - -#. Translators: This is the title used on dialog boxes -#. eof all-keybindings.h -#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1 -#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Imetacity" - -#. first time through -#: ../src/core/window.c:5786 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " -"window as specified in the ICCCM.\n" -msgstr "" -"Ifestile %s imisele SM_CLIENT_ID ngokwayo, endaweni yefestile i-" -"WM_CLIENT_LEADER njengoko kuphawulwe kwi-ICCCM.\n" - -#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the -#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or -#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that -#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set -#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain -#. * about these apps but make them work. -#. -#: ../src/core/window.c:6351 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " -"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" -msgstr "" -"Ifestile %s imisele MWM ingcebiso eyalathisa ukuba ayinabungakanani, kodwa " -"isete ubungakanani obungephi %d x %d nobungakanani obukhulu %d x %d; oku " -"akwenzi ntsingiselo.\n" - -#: ../src/core/window-props.c:235 -#, c-format -msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" -msgstr "" - -#. Translators: the title of a window from another machine -#: ../src/core/window-props.c:353 -#, c-format -msgid "%s (on %s)" -msgstr "" - -#: ../src/core/window-props.c:1335 -#, c-format -msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/xprops.c:155 -#, c-format -msgid "" -"Window 0x%lx has property %s\n" -"that was expected to have type %s format %d\n" -"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" -"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" -"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -msgstr "" -"Ifestile 0x%lx inepropati %s\n" -"eyayilindeleke ukuba ibenohlobo %s lwefomathi %d\n" -"kodwa inodidi %s lwefomathi %d n_items %d.\n" -"Oku sisiphene senkqubo, ingesiso isiphene somlawuli wefestile.\n" -"Ifestile inesihloko=\"%s\" udidi=\"%s\" igama=\"%s\"\n" - -#: ../src/core/xprops.c:401 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "Ipropati %s kwifestile 0x%lx iqulathe engasebenziyo i-UTF-8\n" - -#: ../src/core/xprops.c:484 -#, c-format -msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -msgstr "" -"Ipropati %s kwifestile 0x%lx iqulathe engasebenziyo i-UTF-8 kumba %d " -"kuluhlu\n" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:88 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 1" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:90 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 2" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:92 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 3" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:94 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 4" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:96 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 5" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:98 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 6" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:100 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 7" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:102 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 8" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:104 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 9" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:106 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 10" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:108 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 11" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:110 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "Vula indawo yokusebenzela 12" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:122 -msgid "Move to workspace left" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:126 -msgid "Move to workspace right" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:130 -msgid "Move to workspace above" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:134 -msgid "Move to workspace below" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:150 -msgid "Switch windows of an application" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:153 -msgid "Reverse switch windows of an application" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:156 -msgid "Switch applications" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:159 -msgid "Reverse switch applications" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:162 -msgid "Switch system controls" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:165 -msgid "Reverse switch system controls" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:169 -msgid "Switch windows of an app directly" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:172 -msgid "Reverse switch windows of an app directly" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:175 -msgid "Switch windows directly" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:178 -msgid "Reverse switch windows directly" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:181 -msgid "Switch system controls directly" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:184 -msgid "Reverse switch system controls directly" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:189 -msgid "Hide all normal windows" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:192 -msgid "Show the activities overview" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:195 -msgid "Show the run command prompt" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:236 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Thatha iscreenshot" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:238 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Thatha iscreenshot sefestile" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:240 -msgid "Launch Terminal" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:255 -msgid "Activate the window menu" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:258 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Imowdi yefullscreen ye-toggle" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:260 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "Imeko eyandisiweyo ye-toggle" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:262 -msgid "Toggle window always appearing on top" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:264 -msgid "Maximize window" -msgstr "Yandisa ifestile" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:266 -msgid "Restore window" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:268 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Imeko ekhuhliweyo ye-toggle" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:270 -msgid "Minimize window" -msgstr "Nciphisa ifestile" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:272 -msgid "Close window" -msgstr "Vala ifestile" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:274 -msgid "Move window" -msgstr "Hambisa ifestile" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:276 -msgid "Resize window" -msgstr "Linganisa ngokutsha ifestile" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:279 -msgid "Toggle window on all workspaces or one" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:283 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 1" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:286 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 2" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:289 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 3" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:292 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 4" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:295 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 5" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:298 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 6" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:301 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 7" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:304 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 8" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:307 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 9" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:310 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 10" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:313 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 11" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:316 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 12" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:328 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela ibenye ukuya ekhohlo" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:331 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela benye ukuya ekunene" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:334 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela benye ukuya phezulu" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:337 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela ibenye ukwehla" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:340 -msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:342 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Nyusa ifestile ngaphezu kwezinye iifestile" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:344 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "Thoba ifestile ngaphantsi kwezinye iifestile" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:348 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Yandisa ifestile ngokuthe nkqo" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:352 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Yandisa ifestile ngokuthe tyaba" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:356 -msgid "Move window to top left corner" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:359 -msgid "Move window to top right corner" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:362 -msgid "Move window to bottom left corner" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:365 -msgid "Move window to bottom right corner" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:369 -msgid "Move window to top edge of screen" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:372 -msgid "Move window to bottom edge of screen" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:375 -msgid "Move window to right side of screen" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:378 -msgid "Move window to left side of screen" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:381 -msgid "Move window to center of screen" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "" -"Isilungisi sokusetyenziswa kumanyathelo okucofa kwifestile elungisiweyo" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2 -msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). The middle and right click operations may be swapped using " -"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as " -"\"<Alt>\" or \"<Super>\" for example." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3 -msgid "Whether to resize with the right button" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4 -msgid "" -"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the " -"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; " -"set it to false to make it work the opposite way around." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5 -msgid "Whether to show title bars for maximized windows" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6 -msgid "Set this to false to hide title bars for maximized windows." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Amalungiselelo amaqhosha kwi-titlebar" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left " -"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-" -"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are " -"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions " -"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert " -"some space between two adjacent buttons." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9 -msgid "Window focus mode" -msgstr "Imowdi yefocus yefestile" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" -"Imowdi yefocus yefestile ibonisa indlela iifestile ezivulwa ngayo. Kukho " -"iindlela ezintathu ezinokwenziwa ngayo; \"click\" uthetha ukuba iifestile " -"kufuneka zicofwe ukuze kuqwalaselwe kuzo, \"sloppy\" kuthetha iifestile " -"ziqwalaselwe xa imouse ingena kwifestile kunye \"mouse\" uthetha ukuba " -"iifestile ziqwalaselwe xa imouse ingena kwifestile ize ingaqwalaselwa xa " -"imouse ishiya ifestile." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11 -msgid "Control how new windows get focus" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"This option provides additional control over how newly created windows get " -"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " -"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " -"given focus." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13 -msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14 -msgid "" -"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are " -"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions " -"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally " -"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is " -"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and " -"ignore raise requests generated by applications. See " -"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option " -"is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the " -"window, a normal click on the window decorations, or by special messages " -"from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option " -"is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to " -"raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic " -"requests from applications to raise windows; such requests will be ignored " -"regardless of the reason for the request. If you are an application " -"developer and have a user complaining that your application does not work " -"with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their " -"window manager and that they need to change this option back to true or live " -"with the \"bug\" they requested." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "Inyathelo kwititle bar, cofa kabini" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " -"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17 -msgid "Action on title bar middle-click" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18 -msgid "" -"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " -"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19 -msgid "Action on title bar right-click" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20 -msgid "" -"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " -"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "Inyusa ngokuzenzekelayo ifestile ekuqwalaselwe kuyo" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22 -msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " -"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " -"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "Libazisa ngokweemilisekondi kunyuso oluzenzekelayo" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" -"Ukulibaziseka kwexesha ngaphambi kokunyusa ifestile xa auto_raise isetelwe " -"kwinyani. Ulibaziseko lunikezwa kumawaka esekondi." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25 -msgid "Current theme" -msgstr "Umxholo wangoku" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26 -msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." -msgstr "Umxholo umisa imbonakalo yemida yefestile, ititlebar, nokunye." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "Sebenzisa ifonti yenkqubo esemgangathweni kwizihloko zefestile" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." -msgstr "" -"Ukuba kuyinene, sukuyihoya i-titlebar_font, sebenzisa ifonti yenkqubo " -"esemgangathweni kwizihloko zefestile." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29 -msgid "Window title font" -msgstr "Ifonti yesihloko sefestile" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30 -msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " -"option is set to true." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "Inani lendawo yokusebenzela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " -"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " -"workspaces." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "Yenza iNtsimbi eVakalayo isebenze" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34 -msgid "" -"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -"environments." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35 -msgid "Workspace Switcher Keyboard Cycle" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36 -msgid "" -"Determines if the workspace switcher enables cycling of workspaces using " -"keyboard shortcuts. (typically right and left arrow keys). If true and " -"single row layout, keys will cycle from last to first and first to last " -"workspace when pressed on first or last workspace. If true and multi-row " -"layout, keys will cycle left to right, top to bottom and vice versa." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37 -msgid "Automatically Maximize Windows" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38 -msgid "" -"Determines if windows should be automatically maximized when shown if they " -"already cover most of the screen." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "I-System Bell iyaVakala" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40 -msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " -"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "" -"Imisa ukuba iinkqubo zekhompyutha okanye inkqubo ingadala ii-'beeps' " -"ezivakalayo; zingasetyenziswa ngokusebenzisana 'nentsimbi evakalayo' " -"ukuvumela ii-'beeps' ezithuleyo." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41 -msgid "Visual Bell Type" -msgstr "Udidi lweVisual Bell" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42 -msgid "" -"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " -"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " -"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " -"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " -"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " -"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " -"currently focused window's titlebar is flashed." -msgstr "" -"Ixelela iMetacity indlela yokuzalisekisa umboniso ovakalayo enokuthi " -"intsimbi yenkqubo okanye enye inkqubo isalathisi se-'bell' esikhaliswe " -"ngayo. Ngokwangoku kukho amaxabiso amabini asebenzayo, \"fullscreen\", " -"nebangela udanyazo olumhlophe-mnyama kwiscreen sisonke kunye \"frame_flash\" " -"ebangela ititlebar yenkqubo nethumele isignali yentsimbi ukuba idanyaze. " -"Ukuba inkqubo ethumele intsimbi ayaziwa (njengoko kuqhele ukuba njalo " -"kokumiyo \"system beep\"), ititlebar yefestile ekuqwalaselwe kuyo iyadanyaza." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43 -msgid "Compositing Manager" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44 -msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45 -msgid "Compositor effects" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46 -msgid "" -"Determines if compositor-related effects are enabled or not. More " -"specifically, it disables the shadows below windows, the support for windows " -"opacity and the windows previews in the alt+tab window switcher. It does not " -"have any effect if compositing_manager is disabled." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47 -msgid "Capture Before Unmap" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48 -msgid "" -"Determines whether or not before a window is unmapped (e.g. when it is sent " -"to another workspace or minimized) a pixmap of the current state of the " -"window is captured and stored in a property on the window itself. This " -"allows interested clients (e.g. workspace switchers) to be able to display " -"previews of any window. Note that this will only work if compositing_manager " -"is enabled too." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49 -msgid "Name of workspace" -msgstr "Igama lendawo yokusebenzela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50 -msgid "The name of a workspace." -msgstr "Igama lendawo yokusebenzela." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "" -"Ukuba kuyinene, rhwebisa ngosetyenziso kusetyenziso loovimba olungaphantsi" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52 -msgid "" -"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53 -msgid "Run a defined command" -msgstr "Qhuba umyalelo ochaziweyo" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54 -msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in " -"/apps/metacity/keybinding_commands The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " -"\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Isidibanisi-qhosha esiqhuba umyalelo onamanani ohambelana noku kwi- " -"/apps/metacity/keybinding_commands Ifomathi ikhangeleka \"<Control>a\" " -"okanye \"<Shift><Alt>F1\". Isahluli ngezijungqe sinesisa kwaye " -"sivumela oonombumba abakhulu okanye abancinci, kunye nezifinyezo ezinjengo " -"\"<Ctl>\" ne \"<Ctrl>\". Ukuba useta okunye kwistring esisodwa " -"\"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:55 -msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "Imiyalelo eqhutywa xa kuphendulwa izidibanisi-qhosha" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:56 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " -"will execute command_N." -msgstr "" -"Amaqhosha /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N achaza izidibanisi-" -"qhosha ezihambelana nale miyalelo. Ukucofa isidibanisi-qhosha kwi-" -"run_command_N kuya kuvula i-command_N." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:57 -msgid "The screenshot command" -msgstr "Umyalelo wescreenshot" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:58 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " -"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "" -"Iqhosha /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot lichaza " -"isidibanisi-qhosha esibangela umyalelo obalulwe lolu miselo ukuba ubizwe." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:59 -msgid "The window screenshot command" -msgstr "Umyalelo wescreenshot sefestile" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:60 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " -"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " -"be invoked." -msgstr "" -"Iqhosha /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " -"lichaza isidibanisi-qhosha esibangela umyalelo obalulwe lolu miselo ukuba " -"ubizwe." - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:61 -msgid "" -"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "" -"(Awuzalisekiswanga) Ukwehla usenyuka kusebenza ngokweenkqubo ingezizo " -"iifestile" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:62 -msgid "" -"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " -"unimplemented at the moment." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:63 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "" -"Yenza zingasebenzi iimpawu ezingalunganga ezifuneka kwiinkqubo ezindala " -"okanye ezophukileyo" - -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:64 -msgid "" -"Some applications disregard specifications in ways that result in window " -"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, " -"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " -"run any misbehaving applications." -msgstr "" - -#: ../src/tools/metacity-message.c:150 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Usetyenziso: %s\n" - -#: ../src/ui/frames.c:1136 -msgid "Close Window" -msgstr "Vala iFestile" - -#: ../src/ui/frames.c:1139 -msgid "Window Menu" -msgstr "Imenyu yeFestile" - -#: ../src/ui/frames.c:1142 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Nciphisa iFestile" - -#: ../src/ui/frames.c:1145 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Yandisa iFestile" - -#: ../src/ui/frames.c:1148 -msgid "Restore Window" -msgstr "" - -#: ../src/ui/frames.c:1151 -msgid "Roll Up Window" -msgstr "" - -#: ../src/ui/frames.c:1154 -msgid "Unroll Window" -msgstr "" - -#: ../src/ui/frames.c:1157 -msgid "Keep Window On Top" -msgstr "" - -#: ../src/ui/frames.c:1160 -msgid "Remove Window From Top" -msgstr "" - -#: ../src/ui/frames.c:1163 -msgid "Always On Visible Workspace" -msgstr "" - -#: ../src/ui/frames.c:1166 -msgid "Put Window On Only One Workspace" -msgstr "" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:70 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "_Nciphisa" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:72 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "_Yandisa" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:74 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "_Sukwandisa" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:76 -msgid "Roll _Up" -msgstr "Songela _Phezulu" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:78 -msgid "_Unroll" -msgstr "Musa _Ukusonga" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:80 -msgid "_Move" -msgstr "_Shenxisa" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:82 -msgid "_Resize" -msgstr "_Tshintsha ubungakanani" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:84 -msgid "Move Titlebar On_screen" -msgstr "" - -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89 -msgid "Always on _Top" -msgstr "" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:91 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "_Rhoqo kwiNdawo yoSebenzela eBonakalayo" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:93 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_Kuphela Kule Ndawo yoSebenzela" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:95 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Shenxisela kwiNdawo yoSebenzela _eKhohlo" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:97 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "Shenxisela kwiNdawo yokuSebenzela e_Kunene" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:99 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Shenxisela kwiNdawo yokuSebenzela e_Phezulu" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:101 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Shenxisela kwiNdawo yokuSebenzela eP_hantsi" - -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:105 -msgid "_Close" -msgstr "_Vala" - -#: ../src/ui/menu.c:203 -#, c-format -msgid "Workspace %d%n" -msgstr "" - -#: ../src/ui/menu.c:213 -#, c-format -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Indawo yokusebenzela 1_0" - -#: ../src/ui/menu.c:215 -#, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Indawo yokusebenzela %s%d" - -#: ../src/ui/menu.c:395 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Shenxisela kweNye iNdawo _Yokusebenzela" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104 -msgid "Shift" -msgstr "I-Shift" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110 -msgid "Ctrl" -msgstr "I-Ctrl" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116 -msgid "Alt" -msgstr "I-Alt" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140 -msgid "Mod2" -msgstr "Mod2" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146 -msgid "Mod3" -msgstr "Mod3" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152 -msgid "Mod4" -msgstr "Mod4" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158 -msgid "Mod5" -msgstr "Mod5" - -#. Translators: This represents the size of a window. The first number is -#. * the width of the window and the second is the height. -#. -#: ../src/ui/resizepopup.c:113 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" - -#: ../src/ui/theme.c:255 -msgid "top" -msgstr "phezulu" - -#: ../src/ui/theme.c:257 -msgid "bottom" -msgstr "ezantsi" - -#: ../src/ui/theme.c:259 -msgid "left" -msgstr "ekhohlo" - -#: ../src/ui/theme.c:261 -msgid "right" -msgstr "ekunene" - -#: ../src/ui/theme.c:288 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "isakhelo se-geometry asibaluli \"%s\" umlinganiso" - -#: ../src/ui/theme.c:307 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "isakhelo se-geometry ayibaluli umlinganiso \"%s\" womda \"%s\"" - -#: ../src/ui/theme.c:344 -#, c-format -msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -msgstr "Izinga lomba wamaqhosha %g alifanelekanga" - -#: ../src/ui/theme.c:356 -#, c-format -msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -msgstr "Isakhelo se-geometry ayibaluli ubungakanani bamaqhosha" - -#: ../src/ui/theme.c:1064 -#, c-format -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "Ukuthambeka kufuneka kube nemibala emibini ubuncinane" - -#: ../src/ui/theme.c:1235 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"Ubalulo lombala we-GTK kufuneka ube nemeko kwizibiyeli, umz. gtk:fg[NORMAL] " -"apho u-QHELEKILEYO eyimeko; alunokwahlula njengezijungqu \"%s\"" - -#: ../src/ui/theme.c:1249 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " -"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"Ubalulo lombala we-GTK kufuneka ube nesibiyeli esikufuphi emva kwemeko, umz. " -"gtk:fg[NORMAL] apho u-QHELEKILEYO eyimeko; alunokwahlula njengezijungqe " -"\"%s\"" - -#: ../src/ui/theme.c:1260 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "Ayiqondekanga imeko \"%s\" kubalulo lombala" - -#: ../src/ui/theme.c:1273 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "Aliqondeki icandelo lombala \"%s\" kubalulo lombala" - -#: ../src/ui/theme.c:1303 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "" -"Ifomathi yokudibana yi- \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" " -"ayifaneleki kwifomathi" - -#: ../src/ui/theme.c:1314 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "Ayikwazi kwahlula ixabiso le-alpha \"%s\" kumbala odityanisiweyo" - -#: ../src/ui/theme.c:1324 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "" -"Ixabiso le-alpha \"%s\" kumbala odityanisiweyo alikho phakathi ko-0.0 no-1.0" - -#: ../src/ui/theme.c:1371 -#, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "" -"Ifomathi yokhuhlo yi- \"shade/base_color/factor\", \"%s\" ayifaneleki " -"kwifomathi" - -#: ../src/ui/theme.c:1382 -#, c-format -msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -msgstr "Ayikwazi kwahlula ukhuhleko \"%s\" kumbala okhuhliweyo" - -#: ../src/ui/theme.c:1392 -#, c-format -msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -msgstr "Umba wokhuhleko \"%s\" kumbala okhuhliweyo uyalandula" - -#: ../src/ui/theme.c:1421 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "Ayikwazi kwahlula umbala \"%s\"" - -#: ../src/ui/theme.c:1675 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "Intetho elungelelanisiweyo iqulathe unobumba '%s' ongavumelekanga" - -#: ../src/ui/theme.c:1702 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" -msgstr "" -"Intetho elungelelanisiweyo iqulathe inombolo yenqaku elibhabhayo '%s' " -"elingenakwahlulwa" - -#: ../src/ui/theme.c:1716 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "Intetho elungelelanisiweyo iqulathe i-integer '%s' engenokohlulwa" - -#: ../src/ui/theme.c:1838 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "" -"Intetho elungelelanisiweyo iqulathe umsebenzisi ongaziwa ekuqaleni kwala " -"magama: \"%s\"" - -#: ../src/ui/theme.c:1895 -#, c-format -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "Intetho elungelelanisiweyo ibingenanto okanye ingaqondwa" - -#: ../src/ui/theme.c:2006 ../src/ui/theme.c:2016 ../src/ui/theme.c:2050 -#, c-format -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "Intetho elungelelanisiweyo ibangela ulwahlulo ngozero" - -#: ../src/ui/theme.c:2058 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" -"Intetho elungelelanisiweyo izama ukusebenzisa i-mod operator kwinani lenqaku " -"elibhabhayo" - -#: ../src/ui/theme.c:2114 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "" -"Intetho elungelelanisiweyo inomsebenzisi \"%s\" apho i-operand yayilindeleke " -"khona" - -#: ../src/ui/theme.c:2123 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "" -"Intetho elungelelanisiweyo ine operand apho umsebenzisi wayelindeleke khona" - -#: ../src/ui/theme.c:2131 -#, c-format -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "Intetho elungelelanisiweyo iphele kumsebenzisi ingeyiyo i-operand" - -#: ../src/ui/theme.c:2141 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "" -"Intetho elungelelanisiweyo inomsebenzisi \"%c\" olandela umsebenzisi \"%c\" " -"ngaphandle kwe-operand phakathi kwabo" - -#: ../src/ui/theme.c:2288 ../src/ui/theme.c:2329 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "" -"Intetho elungelelanisiweyo enokuguqu-guquka okungaziwayo okanye ukungaguquki " -"\"%s\"" - -#: ../src/ui/theme.c:2383 -#, c-format -msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme.c:2412 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "" -"Intetho elungelelanisiweyo enesivakalisi esiphakathi kwesinye esikufuphi " -"nezingavulekanga" - -#: ../src/ui/theme.c:2476 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "" -"Intetho elungelelanisiweyo enesivakalisi esiphakathi kwesinye esivulekileyo " -"nesingavalekanga" - -#: ../src/ui/theme.c:2487 -#, c-format -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "" -"Intetho elungelelanisiweyo akubonakali inabasebenzisi okanye ii-operand" - -#: ../src/ui/theme.c:2691 ../src/ui/theme.c:2711 ../src/ui/theme.c:2731 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme.c:4399 -#, c-format -msgid "" -"