diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-03-09 09:10:03.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-03-16 10:45:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 09:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-03-09 09:10:16.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-03-16 10:46:02.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/apport.po 2012-03-09 09:10:14.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/apport.po 2012-03-16 10:45:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 14:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 07:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" "Language: he\n" #: ../apport/ui.py:92 @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Ignore future problems of this program version" msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:155 ../gtk/apport-gtk.py:466 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:155 ../gtk/apport-gtk.py:468 #: ../kde/apport-kde.py:243 msgid "Show Details" msgstr "" @@ -759,12 +759,12 @@ msgid "The application %s has closed unexpectedly." msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.py:203 ../gtk/apport-gtk.py:262 ../kde/apport-kde.py:196 +#: ../gtk/apport-gtk.py:203 ../gtk/apport-gtk.py:264 ../kde/apport-kde.py:196 #: ../kde/apport-kde.py:323 msgid "Relaunch" msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.py:470 ../kde/apport-kde.py:240 +#: ../gtk/apport-gtk.py:472 ../kde/apport-kde.py:240 msgid "Hide Details" msgstr "" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/apt.po 2012-03-09 09:10:03.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/apt.po 2012-03-16 10:45:46.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 09:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/apturl.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-03-16 10:46:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,187 @@ +# Hebrew translation for apturl +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the apturl package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apturl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-13 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-27 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" + +#: ../apturl-gtk:50 ../apturl-kde:53 +msgid "User requested interrupt." +msgstr "הפרעה לבקשת המשתמש." + +#: ../AptUrl/Parser.py:85 +msgid "Non whitelist char in the uri" +msgstr "תו שאינו ברשימה הלבנה אסור" + +#: ../AptUrl/Parser.py:93 +msgid "Whitespace in key=value" +msgstr "רווח ב־key=value" + +#: ../AptUrl/Parser.py:99 +#, python-format +msgid "Exception '%s'" +msgstr "חריגה '%s'" + +#: ../AptUrl/Parser.py:109 +#, python-format +msgid "Url string '%s' too long" +msgstr "Url string '%s' too long" + +#: ../AptUrl/Parser.py:115 +msgid "No ':' in the uri" +msgstr "התו ':' אסור לשימוש בכתובת" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:77 +#, python-format +msgid "Enabling '%s' failed" +msgstr "הפעלת '%s' נכשלה" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:94 +#, python-format +msgid "Unknown channel '%s'" +msgstr "ערוץ לא ידוע '%s'" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:95 +#, python-format +msgid "The channel '%s' is not known" +msgstr "הערוץ '%s' אינו ידוע" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:103 +#, python-format +msgid "Enabling channel '%s' failed" +msgstr "הפעלת הערוץ '%s' נכשלה" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:115 +msgid "Invalid /etc/apt/sources.list file" +msgstr "הקובץ ‎/etc/apt/sources.list פגום" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:118 +msgid "Software index is broken" +msgstr "אינדקס התוכנות פגום" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:119 +msgid "" +"This is a major failure of your software management system. Please check for " +"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of " +"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: " +"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'." +msgstr "" +"זוהי תקלה חמורה במערכת ניהול התוכנות. יש לבדוק אם יש חבילות שבורות בעזרת " +"synaptic ואז לבדוק את ההרשאות והתקינות של הקובץ '‎/etc/apt/sources.list' " +"ולטעון מחדש את נתוני התוכנות עם: 'sudo apt-get update' ו־'sudo apt-get " +"install -f'." + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:147 +msgid "Need a url to continue, exiting" +msgstr "נדרשת כתובת להמשך, התכנית תיסגר" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:150 +#, python-format +msgid "Invalid url: '%s' given, exiting" +msgstr "כתובת שגויה: ניתן '%s', התכנית תיסגר" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:186 +#, python-format +msgid "Can not deal with protocol '%s' " +msgstr "לא ניתן להתמודד עם הפרוטוקול '%s' " + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:207 +#, python-format +msgid "Package '%s' is virtual." +msgstr "החבילה '%s' הנה וירטואלית." + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:210 +#, python-format +msgid "Could not find package '%s'." +msgstr "לא ניתן למצוא את החבילה '%s'." + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:214 +#, python-format +msgid "Package '%s' is already installed" +msgstr "החבילה '%s' כבר מותקנת" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:228 +#, python-format +msgid "Can not install '%s' (%s) " +msgstr "לא ניתן להתקין את '%s'‏ (%s) " + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:233 +#, python-format +msgid "" +"Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available" +msgstr "החבילה '%s' דורשת לכול הפחות את הגרסה '%s', אך רק '%s' זמינה." + +#: ../AptUrl/UI.py:17 +msgid "Enable additional components" +msgstr "הפעלת רכיבים נוספים" + +#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:77 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:78 +msgid "Enable additional software channel" +msgstr "הפעלת ערוץ התוכנות הנוספות" + +#: ../AptUrl/UI.py:26 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:78 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:79 +#, python-format +msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" +msgstr "האם ברצונך לאפשר את ערוץ התוכנות הנוספות: '%s'?" + +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:142 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:128 +msgid "Install additional software?" +msgstr "להתקין תוכנות נוספות?" + +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:143 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:129 +#, python-format +msgid "Do you want to install package '%s'?" +msgstr "האם ברצונך להתקין את החבילה '%s'?" + +#. kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode python; +#: ../data/apturl-gtk.ui.h:1 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: ../data/apturl-gtk.ui.h:2 +msgid "_Install" +msgstr "ה_תקנה" + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:1 +msgid "Whether the specified command should handle \"apt\" URLs" +msgstr "Whether the specified command should handle \"apt\" URLs" + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:2 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"apt\" " +"URLs." +msgstr "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"apt\" " +"URLs." + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:3 +msgid "The handler for \"apt\" URLs" +msgstr "The handler for \"apt\" URLs" + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:4 +msgid "The command used to handle \"apt\" URLs, if enabled." +msgstr "The command used to handle \"apt\" URLs, if enabled." + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:5 +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "הפעלת הפקודה במסוף" + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:6 +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-03-09 09:10:18.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-03-16 10:46:05.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: checkbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-24 03:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-09 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 08:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #. Title of the user interface -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 #: ../plugins/user_interface.py:42 msgid "System Testing" msgstr "בדיקת מערכת" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Ne_xt" msgstr "הב_א" -#: ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:2 msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" msgstr "בדיקת המערכת שלך ושליחת התוצאות למיזם הידידותי של אובונטו" @@ -885,187 +885,187 @@ msgstr "בדיקות שמע" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:8 +#: ../jobs/local.txt.in:10 msgid "Autotest Suite tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:13 +#: ../jobs/local.txt.in:17 msgid "Bluetooth tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:18 +#: ../jobs/local.txt.in:24 msgid "Camera tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:23 +#: ../jobs/local.txt.in:31 msgid "Codec tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:28 +#: ../jobs/local.txt.in:38 msgid "CPU tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:33 +#: ../jobs/local.txt.in:45 msgid "System Daemon tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:38 +#: ../jobs/local.txt.in:52 msgid "Disk tests" msgstr "בדיקות הכונן" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:43 +#: ../jobs/local.txt.in:59 msgid "Fingerprint reader tests" msgstr "בדיקות קורא טביעות אצבע" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:48 +#: ../jobs/local.txt.in:66 msgid "Firewire disk tests" msgstr "בדיקות כונן Firewire" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:53 +#: ../jobs/local.txt.in:73 msgid "Floppy disk tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:58 +#: ../jobs/local.txt.in:80 msgid "Graphics tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:63 +#: ../jobs/local.txt.in:87 msgid "Hibernation tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:68 +#: ../jobs/local.txt.in:94 msgid "Informational tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:73 +#: ../jobs/local.txt.in:101 msgid "Input Devices tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:78 +#: ../jobs/local.txt.in:108 msgid "Software Installation tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:83 +#: ../jobs/local.txt.in:115 msgid "Hotkey tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:88 +#: ../jobs/local.txt.in:122 msgid "Linux Test Project tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:93 +#: ../jobs/local.txt.in:129 msgid "Mago Automated Desktop Testing" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:98 +#: ../jobs/local.txt.in:136 msgid "Media Card tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:103 +#: ../jobs/local.txt.in:143 msgid "Memory tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:108 +#: ../jobs/local.txt.in:150 msgid "Miscellaneous tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:113 +#: ../jobs/local.txt.in:157 msgid "Monitor tests" msgstr "בדיקות צג" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:118 +#: ../jobs/local.txt.in:164 msgid "Networking tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:123 +#: ../jobs/local.txt.in:171 msgid "Optical Drive tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:128 +#: ../jobs/local.txt.in:178 msgid "Panel Clock Verification tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:133 +#: ../jobs/local.txt.in:185 msgid "PCMCIA/PCIX Card tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:138 +#: ../jobs/local.txt.in:192 msgid "Peripheral tests" msgstr "בדיקות התקנים הקפיים" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:143 +#: ../jobs/local.txt.in:199 msgid "Phoronix Test Suite tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:148 +#: ../jobs/local.txt.in:206 msgid "Power Management tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:153 +#: ../jobs/local.txt.in:213 msgid "QA Regression tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:158 +#: ../jobs/local.txt.in:220 msgid "Server Services checks" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:163 +#: ../jobs/local.txt.in:227 msgid "Suspend tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:168 +#: ../jobs/local.txt.in:234 msgid "Unity tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:173 +#: ../jobs/local.txt.in:241 msgid "USB tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:178 +#: ../jobs/local.txt.in:248 msgid "User Applications" msgstr "יישומי משתמש" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:183 +#: ../jobs/local.txt.in:255 msgid "Wireless networking tests" msgstr "" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:188 +#: ../jobs/local.txt.in:262 msgid "Stress tests" msgstr "" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-03-09 09:10:14.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-03-16 10:45:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:135 msgid "Ubuntu has the following similar programs" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-03-09 09:10:14.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-03-16 10:45:59.000000000 +0000 @@ -6,20 +6,81 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-23 19:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 18:03+0000\n" "Last-Translator: Yotam Benshalom \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" msgstr "קומפיז" +# button text +#: ../gtk/window-decorator/events.c:134 ../metadata/core.xml.in.h:48 +msgid "Close Window" +msgstr "סגור חלון" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:157 ../metadata/core.xml.in.h:58 +msgid "Unmaximize Window" +msgstr "שחזר גודל חלון" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:160 ../metadata/core.xml.in.h:56 +msgid "Maximize Window" +msgstr "הגדל חלון למקסימום" + +# button text +#: ../gtk/window-decorator/events.c:210 ../metadata/core.xml.in.h:54 +msgid "Minimize Window" +msgstr "מזער חלון" + +# Label text +#: ../gtk/window-decorator/events.c:230 ../metadata/core.xml.in.h:64 +msgid "Window Menu" +msgstr "תפריט חלון" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:253 +msgid "Shade" +msgstr "גלול" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:277 +msgid "Make Above" +msgstr "העבר למעלה" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:301 +msgid "Stick" +msgstr "נעל במקום" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:323 +msgid "Unshade" +msgstr "פרוס גלילה" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:345 +msgid "Unmake Above" +msgstr "בטל העברה למעלה" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:369 +msgid "Unstick" +msgstr "בטל נעילה במקום" + +#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:142 +#, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "החלון \"%s\" אינו מגיב." + +#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:151 +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "סגירה כפויה של היישום תביא לאובדן שינויים שלא נשמרו." + +#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:166 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_סגור יישום" + #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1 msgid "Blur type" msgstr "סוג טשטוש" @@ -285,11 +346,6 @@ msgid "Key bindings" msgstr "צירופי מקשים" -# button text -#: ../metadata/core.xml.in.h:48 -msgid "Close Window" -msgstr "סגור חלון" - #: ../metadata/core.xml.in.h:49 msgid "Close active window" msgstr "סגירת חלון פעיל" @@ -312,27 +368,14 @@ msgid "Lower window beneath other windows" msgstr "הורד חלון אל מתחת לחלונות אחרים" -# button text -#: ../metadata/core.xml.in.h:54 -msgid "Minimize Window" -msgstr "מזער חלון" - #: ../metadata/core.xml.in.h:55 msgid "Minimize active window" msgstr "מזער חלון פעיל" -#: ../metadata/core.xml.in.h:56 -msgid "Maximize Window" -msgstr "הגדל חלון למקסימום" - #: ../metadata/core.xml.in.h:57 msgid "Maximize active window" msgstr "הגדל חלון פעיל למקסימום" -#: ../metadata/core.xml.in.h:58 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "שחזר גודל חלון" - #: ../metadata/core.xml.in.h:59 msgid "Unmaximize active window" msgstr "שחזר גודל חלון פעיל" @@ -355,11 +398,6 @@ msgid "Maximize active window vertically" msgstr "הגבה חלון פעיל למקסימום" -# Label text -#: ../metadata/core.xml.in.h:64 -msgid "Window Menu" -msgstr "תפריט חלון" - #: ../metadata/core.xml.in.h:65 msgid "Window menu key binding" msgstr "צירוף מקשים עבור תפריט חלון" @@ -436,6 +474,109 @@ msgid "Number of virtual desktops" msgstr "מספר שולחנות עבודה וירטואליים" +# IN +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:1 +msgid "Annotate" +msgstr "ציור הערות" + +# IN +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:2 +msgid "Annotate plugin" +msgstr "התקן ציור הערות" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:3 +msgid "Initiate Free Draw" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:4 +msgid "Initiate freehand drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:5 +msgid "Initiate Line" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:6 +msgid "Initiate line drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:7 +msgid "Initiate Rectangle" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:8 +msgid "Initiate rectangle drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:9 +msgid "Initiate Ellipse" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:10 +msgid "Initiate ellipse drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:11 +msgid "Draw" +msgstr "צייר" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:12 +msgid "Draw using tool" +msgstr "צייר בעזרת כלי" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:13 +msgid "Initiate Erase" +msgstr "" + +# IN +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:14 +msgid "Initiate annotate erasing" +msgstr "התחל למחוק הערות" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:15 +msgid "Clear" +msgstr "נקה" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:16 +msgid "Draw shapes from center" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:17 +msgid "Uses the initial click point as the center of shapes." +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:18 +msgid "Annotate Fill Color" +msgstr "צבע מילוי עבור הערות" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:19 +msgid "Fill color for annotations" +msgstr "צבע מילוי עבור הערות" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:20 +msgid "Annotate Stroke Color" +msgstr "צבע מכחול עבור הערות" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:21 +msgid "Stroke color for annotations" +msgstr "צבע מכחול עבור הערות" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:22 +msgid "Erase width" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:23 +msgid "Erase size" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:24 +msgid "Stroke width" +msgstr "עובי מכחול" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:25 +msgid "Stroke width for annotations" +msgstr "עובי מכחול עבור הערות" + # button text #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:1 msgid "Blur Windows" @@ -516,8 +657,8 @@ msgid "Gaussian" msgstr "גאוס" -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:19 ../plugins/decor/decor.xml.in.h:17 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:25 +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:19 ../plugins/cube/cube.xml.in.h:5 +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:17 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:25 msgid "Mipmap" msgstr "הפעלת Mipmap" @@ -573,6 +714,26 @@ "השתמש ביחידות טקסטורה זמינות על מנת לבצע ייבוא עצמאי של טקסטורות רבות ככל " "האפשר." +#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:1 +msgid "Clone Output" +msgstr "שיבוט פלט" + +#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:2 +msgid "Output clone handler" +msgstr "הליך טיפול בפלט משובט" + +# IN +#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:3 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:32 +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:3 +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:3 +msgid "Initiate" +msgstr "התחל" + +# IN +#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:4 +msgid "Initiate clone selection" +msgstr "התחל בחירת שיבוט" + #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:1 #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:7 msgid "Commands" @@ -1224,6 +1385,14 @@ "command20" msgstr "" +#: ../plugins/compiztoolbox/compiztoolbox.xml.in.h:1 +msgid "Compiz Library Toolbox" +msgstr "" + +#: ../plugins/compiztoolbox/compiztoolbox.xml.in.h:2 +msgid "Commonly used routines by plugins separated into a separate library" +msgstr "" + #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:1 msgid "Composite" msgstr "" @@ -1283,6 +1452,189 @@ msgid "Copy pixmap content to texture" msgstr "" +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:1 +msgid "Desktop Cube" +msgstr "שולחן קוביה" + +# button text +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:2 +msgid "Place windows on cube" +msgstr "מקם את החלונות על הקוביה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:3 +msgid "Unfold" +msgstr "פרוש קיפול" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:4 +msgid "Unfold cube" +msgstr "פרוש את הקוביה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 +msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" +msgstr "במידת האפשר צור mipmap עבור שינוי קנה מידה באיכות גבוהה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:7 ../plugins/place/place.xml.in.h:13 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26 +msgid "Multi Output Mode" +msgstr "מצב פלט מרובה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:8 +msgid "" +"Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used." +msgstr "בחר את אופן הצגת הקוביה בעת שימוש ביותר מהתקן פלט אחד." + +# IN +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:9 +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:10 +msgid "Multiple cubes" +msgstr "קוביות מרובות" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:11 +msgid "One big cube" +msgstr "קוביה גדולה אחת" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:12 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:19 +msgid "Behaviour" +msgstr "אופן" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:13 +msgid "Inside Cube" +msgstr "מבט מתוך הקוביה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:14 +msgid "Inside cube" +msgstr "מבט מתוך הקוביה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "האצה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:16 +msgid "Fold Acceleration" +msgstr "האצת קיפול" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 +msgid "Speed" +msgstr "מהירות" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:18 +msgid "Fold Speed" +msgstr "מהירות קיפול" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:19 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:28 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21 +msgid "Timestep" +msgstr "יחידת זמן" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:20 +msgid "Fold Timestep" +msgstr "יחידת זמן קיפול" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:21 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:3 +msgid "Appearance" +msgstr "מראה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:22 +msgid "Cube Cap Colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:23 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:24 +msgid "Color of top face of the cube" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:25 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:26 +msgid "Color of bottom face of the cube" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:27 +msgid "Skydome" +msgstr "כיפת-רקיע" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:28 +msgid "Render skydome" +msgstr "צייר כיפת-רקיע" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:29 +msgid "Skydome Image" +msgstr "תמונת כיפת-הרקיע" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:30 +msgid "Image to use as texture for the skydome" +msgstr "תמונה שתשמש כטקסטורה עבור כיפת-הרקיע" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:31 +msgid "Animate Skydome" +msgstr "כיפת-רקיע מונפשת" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:32 +msgid "Animate skydome when rotating cube" +msgstr "הנפש את כיפת הרקיע בעת סיבוב הקוביה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:33 +msgid "Skydome Gradient Start Color" +msgstr "צבע הדרגתי התחלי של כיפת-הרקיע" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:34 +msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient" +msgstr "צבע הקצה העליון של כיפת-הרקיע - רקע הדרגתי כברירת מחדל" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:35 +msgid "Skydome Gradient End Color" +msgstr "צבע הדרגתי סופי של כיפת-הרקיע" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:36 +msgid "" +"Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient" +msgstr "צבע הקצה התחתון של כיפת-הרקיע - רקע הדרגתי כברירת מחדל" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:37 +msgid "Transparent Cube" +msgstr "קוביה שקופה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:38 +msgid "Opacity During Rotation" +msgstr "אטימות בעת סיבוב" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:39 +msgid "Opacity of desktop window during rotation." +msgstr "אטימות שולחן העבודה בעת סיבוב." + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:40 +msgid "Opacity When Not Rotating" +msgstr "אטימות בעת מנוחה" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:41 +msgid "Opacity of desktop window when not rotating." +msgstr "אטימות שולחן העבודה בעת מנוחה." + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:42 +msgid "Transparency Only on Mouse Rotate" +msgstr "שקיפות רק בעת סיבוב עכבר" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:43 +msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven." +msgstr "השתמש בשקיפות הקוביה רק אם הסיבוב בוצע בעזרת העכבר." + +#: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:1 +msgid "D-Bus" +msgstr "" + +#: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:2 +msgid "D-Bus Control Backend" +msgstr "" + # Label text #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:1 msgid "Window Decoration" @@ -1531,20 +1883,20 @@ msgstr "פתח מסוף" #: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:1 -msgid "Png" -msgstr "Png" +msgid "PNG" +msgstr "" #: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:2 -msgid "Png image loader" -msgstr "טוען תמונות Png" +msgid "PNG image loader" +msgstr "" #: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:1 -msgid "Svg" -msgstr "Svg" +msgid "SVG" +msgstr "" #: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:2 -msgid "Svg image loader" -msgstr "טוען תמונות Svg" +msgid "SVG image loader" +msgstr "" #: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 msgid "Set overlay" @@ -1562,6 +1914,14 @@ msgid "File change notification plugin" msgstr "התקן הודעות על שינוי בקובץ" +#: ../plugins/kde/kde.xml.in.h:1 +msgid "KDE/Qt Event Loop" +msgstr "" + +#: ../plugins/kde/kde.xml.in.h:2 +msgid "Integrates the KDE/Qt event loop into Compiz" +msgstr "" + # button text #: ../plugins/move/move.xml.in.h:1 msgid "Move Window" @@ -1583,8 +1943,8 @@ msgstr "התחל להזיז חלון" # button text -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:3 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 msgid "Opacity" msgstr "אטימות" @@ -1621,6 +1981,126 @@ "Do not update the server-side position of windows until finished moving" msgstr "אל תעדכן את מיקום החלונות בצד השרת עד שסיימו לזוז" +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:1 +msgid "Opacity, Brightness and Saturation" +msgstr "אטימות, בהירות ורוויה" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:2 +msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments" +msgstr "כוונון אטימות, בהירות ורוויה" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:4 +msgid "Increase Opacity" +msgstr "" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:5 +msgid "Opacity Increase" +msgstr "הגברת האטימות" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:6 +msgid "Decrease Opacity" +msgstr "" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:7 +msgid "Opacity Decrease" +msgstr "הפחתת אטימות" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:8 +msgid "Step" +msgstr "דרגת שינוי" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:9 +msgid "Opacity Step" +msgstr "דרגת שינוי אטימות" + +# Label text +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:10 +msgid "Window specific settings" +msgstr "הגדרות לחלונות מוגדרים" + +# label text +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:11 ../plugins/place/place.xml.in.h:32 +msgid "Windows" +msgstr "חלונות" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:12 +msgid "Windows that should have a different opacity by default" +msgstr "חלונות בעלי אטימות שונה כברירת מחדל" + +# label text +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:13 +msgid "Window values" +msgstr "ערכי חלונות" + +# button text +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:14 +msgid "Opacity values for windows" +msgstr "ערכי אטימות לחלונות" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 +msgid "Brightness" +msgstr "בהירות" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:16 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:17 +msgid "Brightness Increase" +msgstr "הגבר בהירות" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:18 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:19 +msgid "Brightness Decrease" +msgstr "הפחת בהירות" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:20 +msgid "Brightness Step" +msgstr "דרגת שינוי בהירות" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:21 +msgid "Windows that should have a different brightness by default" +msgstr "חלונות בעלי בהירות שונה כברירת מחדל" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:22 +msgid "Brightness values for windows" +msgstr "ערכי בהירות לחלונות" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:23 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 +msgid "Saturation" +msgstr "רווייה" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:24 +msgid "Increase Saturation" +msgstr "" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:25 +msgid "Saturation Increase" +msgstr "הגברת רווייה" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:26 +msgid "Decrease Saturation" +msgstr "" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:27 +msgid "Saturation Decrease" +msgstr "הפחתת רווייה" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:28 +msgid "Saturation Step" +msgstr "דרגת שינוי רווייה" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:29 +msgid "Windows that should have a different saturation by default" +msgstr "חלונות בעלי רוויה שונה כברירת מחדל" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:30 +msgid "Saturation values for windows" +msgstr "ערכי רוויה לחלונות" + #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:1 msgid "OpenGL" msgstr "" @@ -1723,10 +2203,6 @@ msgid "Pointer" msgstr "" -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:13 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26 -msgid "Multi Output Mode" -msgstr "מצב פלט מרובה" - #: ../plugins/place/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1812,11 +2288,6 @@ msgid "Windows with fixed placement mode" msgstr "" -# label text -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:32 -msgid "Windows" -msgstr "חלונות" - #: ../plugins/place/place.xml.in.h:33 msgid "Windows that should have a certain positioning mo+de" msgstr "" @@ -1876,8 +2347,8 @@ msgid "Resize window" msgstr "שינוי גודל חלון" -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:30 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2 +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:30 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:30 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2 msgid "Bindings" msgstr "צירופים" @@ -2019,6 +2490,444 @@ msgid "Use these bindings to resize from the center." msgstr "" +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:1 +msgid "Rotate Cube" +msgstr "סיבוב קוביה" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:2 +msgid "Rotate desktop cube" +msgstr "סובב את קובית שולחן העבודה" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:3 +msgid "Edge Flip Pointer" +msgstr "עלעול בהבאת סמן לקצה מסך" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:4 +msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge" +msgstr "עלעל למשטח הבא בעת הזזת הסמן לקצה המסך" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:5 +msgid "Edge Flip Move" +msgstr "עלעול בהזזה לקצה מסך" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:6 +msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge" +msgstr "עלעל למשטח הבא בעת הזזת חלון לקצה המסך" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:7 +msgid "Edge Flip DnD" +msgstr "עלעול בגרירה לקצה מסך" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:8 +msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" +msgstr "עלעל למשטח הבא בעת גרירת עצם לקצה המסך" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:9 +msgid "Raise on rotate" +msgstr "העלה בעת סיבוב" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:10 +msgid "Raise window when rotating" +msgstr "העלה את החלון בעת סיבוב" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:11 +msgid "Pointer Invert Y" +msgstr "Y הפוך עבור סמן" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:12 +msgid "Invert Y axis for pointer movement" +msgstr "הפוך את ציר Y לצורך הזזת הסמן" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:13 +msgid "Snap To Top Face" +msgstr "מנוחה על פאה עליונה" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:14 +msgid "Snap Cube Rotation to Top Face" +msgstr "אפשר הנחת הקוביה על הפאה העליונה" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:15 +msgid "Snap To Bottom Face" +msgstr "מנוחה על פאה תחתונה" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:16 +msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face" +msgstr "אפשר הנחת הקוביה על הפאה התחתונה" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:17 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:37 +msgid "Zoom" +msgstr "תקריב" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:18 +msgid "Rotation Zoom" +msgstr "זום סיבוב" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:19 +msgid "Additional Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:20 +msgid "Flip Time" +msgstr "משך עלעול" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:21 +msgid "Timeout before flipping viewport" +msgstr "פסק זמן לפני עלעול למשטח" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:22 +msgid "Pointer Sensitivity" +msgstr "רגישות סמן" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:23 +msgid "Sensitivity of pointer movement" +msgstr "רגישות תנועת הסמן" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:25 +msgid "Rotation Acceleration" +msgstr "תאוצת סיבוב" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:27 +msgid "Rotation Speed" +msgstr "מהירות סיבוב" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:29 +msgid "Rotation Timestep" +msgstr "יחידת זמן סיבוב" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:31 +msgid "Rotate cube" +msgstr "סיבוב קוביה" + +# label text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:33 +msgid "Start Rotation" +msgstr "התחל סיבוב" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:34 +msgid "Rotate Left" +msgstr "סובב שמאלה" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:35 +msgid "Rotate left" +msgstr "סובב שמאלה" + +# button text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:36 +msgid "Rotate Right" +msgstr "סובב ימינה" + +# button text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:37 +msgid "Rotate right" +msgstr "סובב ימינה" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:38 +msgid "Rotate Left with Window" +msgstr "סובב שמאלה עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:39 +msgid "Rotate left and bring active window along" +msgstr "סובב שמאלה וקח את את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:40 +msgid "Rotate Right with Window" +msgstr "סובב ימינה עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:41 +msgid "Rotate right and bring active window along" +msgstr "סובב ימינה וקח את החלון הפעיל" + +# button text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:42 +msgid "Rotate To" +msgstr "סובב אל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:43 +msgid "Rotate to viewport" +msgstr "סובב למשטח" + +# button text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:44 +msgid "Rotate window" +msgstr "סובב חלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:45 +msgid "Rotate with window" +msgstr "סובב עם החלון" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:46 +msgid "Rotate Flip Left" +msgstr "עלעל בסיבוב שמאלה" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:47 +msgid "Flip to left viewport and warp pointer" +msgstr "עלעל למשטח השמאלי והקפץ את הסמן" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:48 +msgid "Rotate Flip Right" +msgstr "עלעל בסיבוב ימינה" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:49 +msgid "Flip to right viewport and warp pointer" +msgstr "עלעל למשטח הימני והקפץ את הסמן" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:50 +msgid "Rotate to cube face" +msgstr "סובב לפאת הקוביה" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:51 +msgid "Rotate To Face 1" +msgstr "סובב אל פאה 1" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:52 +msgid "Rotate to face 1" +msgstr "סובב לפאה 1" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:53 +msgid "Rotate To Face 2" +msgstr "סובב אל פאה 2" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:54 +msgid "Rotate to face 2" +msgstr "סובב לפאה 2" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:55 +msgid "Rotate To Face 3" +msgstr "סובב אל פאה 3" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:56 +msgid "Rotate to face 3" +msgstr "סובב לפאה 3" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:57 +msgid "Rotate To Face 4" +msgstr "סובב אל פאה 4" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:58 +msgid "Rotate to face 4" +msgstr "סובב לפאה 4" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:59 +msgid "Rotate To Face 5" +msgstr "סובב אל פאה 5" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:60 +msgid "Rotate to face 5" +msgstr "סובב לפאה 5" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:61 +msgid "Rotate To Face 6" +msgstr "סובב אל פאה 6" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:62 +msgid "Rotate to face 6" +msgstr "סובב לפאה 6" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:63 +msgid "Rotate To Face 7" +msgstr "סובב אל פאה 7" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:64 +msgid "Rotate to face 7" +msgstr "סובב לפאה 7" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:65 +msgid "Rotate To Face 8" +msgstr "סובב אל פאה 8" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:66 +msgid "Rotate to face 8" +msgstr "סובב לפאה 8" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:67 +msgid "Rotate To Face 9" +msgstr "סובב אל פאה 9" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:68 +msgid "Rotate to face 9" +msgstr "סובב לפאה 9" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:69 +msgid "Rotate To Face 10" +msgstr "סובב אל פאה 10" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:70 +msgid "Rotate to face 10" +msgstr "סובב לפאה 10" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:71 +msgid "Rotate To Face 11" +msgstr "סובב אל פאה 11" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:72 +msgid "Rotate to face 11" +msgstr "סובב לפאה 11" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:73 +msgid "Rotate To Face 12" +msgstr "סובב אל פאה 12" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:74 +msgid "Rotate to face 12" +msgstr "סובב לפאה 12" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:75 +msgid "Rotate to cube face with window" +msgstr "סובב לפאת הקוביה עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:76 +msgid "Rotate To Face 1 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 1 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:77 +msgid "Rotate to face 1 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 1 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:78 +msgid "Rotate To Face 2 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 2 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:79 +msgid "Rotate to face 2 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 2 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:80 +msgid "Rotate To Face 3 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 3 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:81 +msgid "Rotate to face 3 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 3 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:82 +msgid "Rotate To Face 4 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 4 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:83 +msgid "Rotate to face 4 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 4 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:84 +msgid "Rotate To Face 5 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 5 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:85 +msgid "Rotate to face 5 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 5 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:86 +msgid "Rotate To Face 6 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 6 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:87 +msgid "Rotate to face 6 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 6 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:88 +msgid "Rotate To Face 7 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 7 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:89 +msgid "Rotate to face 7 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 7 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:90 +msgid "Rotate To Face 8 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 8 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:91 +msgid "Rotate to face 8 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 8 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:92 +msgid "Rotate To Face 9 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 9 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:93 +msgid "Rotate to face 9 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 9 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:94 +msgid "Rotate To Face 10 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 10 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:95 +msgid "Rotate to face 10 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 10 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:96 +msgid "Rotate To Face 11 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 11 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:97 +msgid "Rotate to face 11 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 11 וקח את החלון הפעיל" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:98 +msgid "Rotate To Face 12 with Window" +msgstr "סובב אל פאה 12 עם החלון" + +# heading text +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:99 +msgid "Rotate to face 12 and bring active window along" +msgstr "סובב לפאה 12 וקח את החלון הפעיל" + #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1 msgid "Scale" msgstr "מבט על" @@ -2028,10 +2937,6 @@ msgid "Scale windows" msgstr "הצג חלונות במבט על" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "מראה" - # ES #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:4 msgid "Spacing" @@ -2042,20 +2947,12 @@ msgid "Space between windows" msgstr "רווח בין חלונות" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 -msgid "Speed" -msgstr "מהירות" - # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:7 msgid "Scale speed" msgstr "מהירות הפעלת מבט על" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21 -msgid "Timestep" -msgstr "יחידת זמן" - # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:9 @@ -2082,7 +2979,7 @@ msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" msgstr "הדבק צלמית על חלונות במבט על" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:16 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:16 ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:19 msgid "None" msgstr "ללא" @@ -2094,10 +2991,6 @@ msgid "Big" msgstr "גדול" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:19 -msgid "Behaviour" -msgstr "אופן" - # button text #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:20 msgid "Scale Windows" @@ -2201,6 +3094,37 @@ msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" msgstr "היכנס למצב הצגת שולחן עבודה כאשר מקליקים עליו בעת מבט על" +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:1 +msgid "Screenshot" +msgstr "צילום מסך" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:2 +msgid "Screenshot plugin" +msgstr "התקן צילום מסך" + +# IN +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:4 +msgid "Initiate rectangle screenshot" +msgstr "הפעל צילום מסך של מרובע" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:5 +msgid "Directory" +msgstr "ספריה" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:6 +msgid "" +"Put screenshot images in this directory. If empty, the desktop directory " +"will be used." +msgstr "" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:7 +msgid "Launch Application" +msgstr "שגר יישום" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:8 +msgid "Automatically open screenshot in this application" +msgstr "פתח אוטומטית צילומי מסך ביישום זה" + #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:1 msgid "Application Switcher" msgstr "מעביר יישומים" @@ -2301,22 +3225,10 @@ msgid "Windows that should be shown in switcher" msgstr "חלונות שיש להציג במעביר" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 -msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" -msgstr "במידת האפשר צור mipmap עבור שינוי קנה מידה באיכות גבוהה" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 -msgid "Saturation" -msgstr "רווייה" - #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:28 msgid "Amount of saturation in percent" msgstr "אחוזי רווייה" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 -msgid "Brightness" -msgstr "בהירות" - #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:30 msgid "Amount of brightness in percent" msgstr "אחוזי בהירות" @@ -2337,10 +3249,6 @@ msgid "Bring selected window to front" msgstr "הבא את החלון הנבחר לחזית" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:37 -msgid "Zoom" -msgstr "תקריב" - #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:38 msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" msgstr "מרחק הזום של שולחן העבודה בעת העברת חלונות" @@ -2388,11 +3296,6 @@ msgid "Adds water effects to different desktop actions" msgstr "מוסיף אפקטי מים לפעולות שונות בשולחן העבודה" -# IN -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:3 -msgid "Initiate" -msgstr "התחל" - #: ../plugins/water/water.xml.in.h:4 msgid "Enable pointer water effects" msgstr "אפשר אפקטי מים לסמן" @@ -2452,3 +3355,137 @@ #: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 msgid "Add line" msgstr "הוסף שורה" + +# label text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:1 +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "חלונות מתנדנדים" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:2 +msgid "Use spring model for wobbly window effect" +msgstr "השתמש במודל קפיצים עבור אפקט חלון מתנדנד" + +# button text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:3 +msgid "Snap windows" +msgstr "מיגנוט חלונות" + +# button text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:4 +msgid "Toggle window snapping" +msgstr "הפעל\\הפסק מיגנוט חלון" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:5 +msgid "Snap Inverted" +msgstr "מיגנוט הפוך" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:6 +msgid "Inverted window snapping" +msgstr "מגנוט הפוך" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:7 +msgid "Shiver" +msgstr "רעידה" + +# button text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:8 +msgid "Make window shiver" +msgstr "הרעד את החלון" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:9 +msgid "Friction" +msgstr "חיכוך" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:10 +msgid "Spring Friction" +msgstr "חיכוך קפיץ" + +# ES +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:11 +msgid "Spring K" +msgstr "קבוע קפיץ" + +# ES +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:12 +msgid "Spring Konstant" +msgstr "קבוע הקפיץ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:13 +msgid "Grid Resolution" +msgstr "אבחנת רשת" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:14 +msgid "Vertex Grid Resolution" +msgstr "אבחנת רשת קודקודים" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:15 +msgid "Minimum Grid Size" +msgstr "גודל רשת מזערי" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:16 +msgid "Minimum Vertex Grid Size" +msgstr "גודל מזערי של רשת קודקודים" + +# label text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:17 +msgid "Map Effect" +msgstr "אפקט מיפוי" + +# label text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:18 +msgid "Map Window Effect" +msgstr "אפקט בעת מיפוי החלון" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:20 +msgid "Focus Effect" +msgstr "אפקט מיקוד" + +# label text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:21 +msgid "Focus Window Effect" +msgstr "אפקט מיקוד חלון" + +# label text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:22 +msgid "Map Windows" +msgstr "מיפוי חלונות" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:23 +msgid "Windows that should wobble when mapped" +msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת מיפוים" + +# button text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:24 +msgid "Focus Windows" +msgstr "מיקוד חלונות" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:25 +msgid "Windows that should wobble when focused" +msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת מיקוד" + +# button text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:26 +msgid "Grab Windows" +msgstr "תפוס חלונות" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:27 +msgid "Windows that should wobble when grabbed" +msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת תפיסתם" + +# button text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:28 +msgid "Move Windows" +msgstr "הזזת חלונות" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:29 +msgid "Windows that should wobble when moved" +msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת הזזתם" + +# label text +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:30 +msgid "Maximize Effect" +msgstr "אפקט הגדלה למקסימום" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:31 +msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows" +msgstr "אפקט נדנוד בעת הגדלה למקסימום ומזעור חלונות" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/duplicity.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/duplicity.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/duplicity.po 2012-03-09 09:10:10.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/duplicity.po 2012-03-16 10:45:54.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../bin/duplicity:98 msgid "Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE" @@ -615,27 +615,27 @@ "Use of default filenames is strongly suggested." msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:214 +#: ../duplicity/commandline.py:210 msgid "Unable to load gio module" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:236 +#: ../duplicity/commandline.py:232 #, python-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: #. --archive-dir -#: ../duplicity/commandline.py:257 ../duplicity/commandline.py:265 -#: ../duplicity/commandline.py:282 ../duplicity/commandline.py:339 -#: ../duplicity/commandline.py:505 ../duplicity/commandline.py:721 +#: ../duplicity/commandline.py:253 ../duplicity/commandline.py:261 +#: ../duplicity/commandline.py:278 ../duplicity/commandline.py:335 +#: ../duplicity/commandline.py:500 ../duplicity/commandline.py:716 msgid "path" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: #. --encrypt-key -#: ../duplicity/commandline.py:277 ../duplicity/commandline.py:284 -#: ../duplicity/commandline.py:494 ../duplicity/commandline.py:694 +#: ../duplicity/commandline.py:273 ../duplicity/commandline.py:280 +#: ../duplicity/commandline.py:486 ../duplicity/commandline.py:689 msgid "gpg-key-id" msgstr "" @@ -643,42 +643,42 @@ #. matching one or more files, as described in the documentation. #. Example: #. --exclude -#: ../duplicity/commandline.py:292 ../duplicity/commandline.py:379 -#: ../duplicity/commandline.py:744 +#: ../duplicity/commandline.py:288 ../duplicity/commandline.py:375 +#: ../duplicity/commandline.py:739 msgid "shell_pattern" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file. Example: #. --log-file -#: ../duplicity/commandline.py:298 ../duplicity/commandline.py:305 -#: ../duplicity/commandline.py:310 ../duplicity/commandline.py:381 -#: ../duplicity/commandline.py:386 ../duplicity/commandline.py:397 -#: ../duplicity/commandline.py:690 +#: ../duplicity/commandline.py:294 ../duplicity/commandline.py:301 +#: ../duplicity/commandline.py:306 ../duplicity/commandline.py:377 +#: ../duplicity/commandline.py:382 ../duplicity/commandline.py:393 +#: ../duplicity/commandline.py:685 msgid "filename" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent a regular expression (regexp). -#: ../duplicity/commandline.py:317 ../duplicity/commandline.py:388 +#: ../duplicity/commandline.py:313 ../duplicity/commandline.py:384 msgid "regular_expression" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent a time spec for a previous #. point in time, as described in the documentation. Example: #. duplicity remove-older-than time [options] target_url -#: ../duplicity/commandline.py:351 ../duplicity/commandline.py:444 -#: ../duplicity/commandline.py:776 +#: ../duplicity/commandline.py:347 ../duplicity/commandline.py:440 +#: ../duplicity/commandline.py:771 msgid "time" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:" #. header.) Example: #. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:355 ../duplicity/commandline.py:447 -#: ../duplicity/commandline.py:502 ../duplicity/commandline.py:709 +#: ../duplicity/commandline.py:351 ../duplicity/commandline.py:443 +#: ../duplicity/commandline.py:497 ../duplicity/commandline.py:704 msgid "options" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:364 +#: ../duplicity/commandline.py:360 #, python-format msgid "" "Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was " @@ -686,140 +686,141 @@ msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent an imap mailbox -#: ../duplicity/commandline.py:377 +#: ../duplicity/commandline.py:373 msgid "imap_mailbox" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:391 +#: ../duplicity/commandline.py:387 msgid "file_descriptor" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help (noun) -#: ../duplicity/commandline.py:402 +#: ../duplicity/commandline.py:398 msgid "backup name" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent a desired number of #. something. Example: #. --num-retries -#: ../duplicity/commandline.py:421 ../duplicity/commandline.py:468 -#: ../duplicity/commandline.py:535 ../duplicity/commandline.py:704 +#: ../duplicity/commandline.py:417 ../duplicity/commandline.py:464 +#: ../duplicity/commandline.py:530 ../duplicity/commandline.py:699 msgid "number" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help. Example: #. --timeout -#: ../duplicity/commandline.py:510 ../duplicity/commandline.py:738 +#: ../duplicity/commandline.py:505 ../duplicity/commandline.py:733 msgid "seconds" msgstr "" #. TRANSL: abbreviation for "character" (noun) -#: ../duplicity/commandline.py:516 ../duplicity/commandline.py:672 +#: ../duplicity/commandline.py:511 ../duplicity/commandline.py:667 msgid "char" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:638 +#: ../duplicity/commandline.py:633 #, python-format msgid "Using archive dir: %s" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:639 +#: ../duplicity/commandline.py:634 #, python-format msgid "Using backup name: %s" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:646 +#: ../duplicity/commandline.py:641 #, python-format msgid "Command line error: %s" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:647 +#: ../duplicity/commandline.py:642 msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen." msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: #. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path -#: ../duplicity/commandline.py:660 +#: ../duplicity/commandline.py:655 msgid "absolute_path" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help. Example: #. tahoe://alias/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:664 +#: ../duplicity/commandline.py:659 msgid "alias" msgstr "" #. TRANSL: Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web #. Services' Simple Storage Service (S3). Example: #. s3://other.host/bucket_name[/prefix] -#: ../duplicity/commandline.py:669 +#: ../duplicity/commandline.py:664 msgid "bucket_name" msgstr "" #. TRANSL: noun -#: ../duplicity/commandline.py:675 +#: ../duplicity/commandline.py:473 ../duplicity/commandline.py:476 +#: ../duplicity/commandline.py:670 msgid "command" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a container in #. Amazon Web Services' Cloudfront. Example: #. cf+http://container_name -#: ../duplicity/commandline.py:680 +#: ../duplicity/commandline.py:675 msgid "container_name" msgstr "" #. TRANSL: noun -#: ../duplicity/commandline.py:683 +#: ../duplicity/commandline.py:678 msgid "count" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file directory -#: ../duplicity/commandline.py:686 +#: ../duplicity/commandline.py:681 msgid "directory" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help, e.g. to represent the name of a code #. module. Example: #. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:699 +#: ../duplicity/commandline.py:694 msgid "module" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent an internet hostname. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:713 +#: ../duplicity/commandline.py:708 msgid "other.host" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:717 +#: ../duplicity/commandline.py:712 msgid "password" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent a TCP port number. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:725 +#: ../duplicity/commandline.py:720 msgid "port" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help. This represents a string to be used as a #. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example: #. s3://other.host/bucket_name[/prefix] -#: ../duplicity/commandline.py:730 +#: ../duplicity/commandline.py:725 msgid "prefix" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: #. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path -#: ../duplicity/commandline.py:734 +#: ../duplicity/commandline.py:729 msgid "relative_path" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file #. directory or a Unix-style path to a directory. Example: #. file:///some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:749 +#: ../duplicity/commandline.py:744 msgid "some_dir" msgstr "" @@ -827,14 +828,14 @@ #. directory or a Unix-style path to a directory where files will be #. coming FROM. Example: #. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:755 +#: ../duplicity/commandline.py:750 msgid "source_dir" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be coming #. FROM. Example: #. duplicity [restore] [options] source_url target_dir -#: ../duplicity/commandline.py:760 +#: ../duplicity/commandline.py:755 msgid "source_url" msgstr "" @@ -842,76 +843,76 @@ #. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be #. going TO. Example: #. duplicity [restore] [options] source_url target_dir -#: ../duplicity/commandline.py:766 +#: ../duplicity/commandline.py:761 msgid "target_dir" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be going TO. #. Example: #. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:771 +#: ../duplicity/commandline.py:766 msgid "target_url" msgstr "" #. TRANSL: Used in usage help to represent a user name (i.e. login). #. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:781 +#: ../duplicity/commandline.py:776 msgid "user" msgstr "" #. TRANSL: Header in usage help -#: ../duplicity/commandline.py:798 +#: ../duplicity/commandline.py:793 msgid "Backends and their URL formats:" msgstr "" #. TRANSL: Header in usage help -#: ../duplicity/commandline.py:820 +#: ../duplicity/commandline.py:815 msgid "Commands:" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:844 +#: ../duplicity/commandline.py:839 #, python-format msgid "" "Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:853 +#: ../duplicity/commandline.py:848 #, python-format msgid "" "Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n" "Received '%s' instead." msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:913 +#: ../duplicity/commandline.py:908 #, python-format msgid "" "Restore destination directory %s already exists.\n" "Will not overwrite." msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:918 +#: ../duplicity/commandline.py:913 #, python-format msgid "Verify directory %s does not exist" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:924 +#: ../duplicity/commandline.py:919 #, python-format msgid "Backup source directory %s does not exist." msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:953 +#: ../duplicity/commandline.py:948 #, python-format msgid "Command line warning: %s" msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:953 +#: ../duplicity/commandline.py:948 msgid "" "Selection options --exclude/--include\n" "currently work only when backing up,not restoring." msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:1001 +#: ../duplicity/commandline.py:996 #, python-format msgid "" "Bad URL '%s'.\n" @@ -919,7 +920,7 @@ "\"file:///usr/local\". See the man page for more information." msgstr "" -#: ../duplicity/commandline.py:1026 +#: ../duplicity/commandline.py:1021 msgid "Main action: " msgstr "" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-03-09 09:10:17.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-03-16 10:46:03.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: friendly-recovery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-08 14:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-03 09:18+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "מעבר לשורת פקודה למשתמש על" #: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:9 -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:57 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:107 #, sh-format msgid "System summary" msgstr "תקציר המערכת" @@ -113,46 +113,118 @@ msgid "No software RAID detected (mdstat)" msgstr "לא התגלה RAID תכנתי (mdstat)" -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:39 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:42 +#, sh-format +msgid "No LVM detected (vgscan)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:46 +#, sh-format +msgid "Unknown (must be run as root)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:48 +#, sh-format +msgid "Physical Volumes:" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:51 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:60 +#, sh-format +msgid "ok (good)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:53 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:62 +#, sh-format +msgid "not ok (BAD)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:57 +#, sh-format +msgid "Volume Groups:" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:69 +#, sh-format +msgid "unknown (read-only filesystem)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:71 +#, sh-format +msgid "unknown (must be run as root)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:75 +#, sh-format +msgid "yes (good)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:77 +#, sh-format +msgid "no (BAD)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:81 +#, sh-format +msgid "(Use arrows/PageUp/PageDown keys to scroll and TAB key to select)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:83 #, sh-format msgid "=== General information ===" msgstr "=== מידע כללי ===" -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:40 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:84 #, sh-format msgid "System mode:" msgstr "מצב המערכת:" -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:41 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:85 #, sh-format msgid "CPU information:" msgstr "פרטי המעבד:" -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:42 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:86 #, sh-format msgid "Network connectivity:" msgstr "חיבור לרשת:" -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:44 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:88 #, sh-format msgid "=== Detailed disk usage ===" msgstr "=== פירוט השימוש בכונן ===" -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:47 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:91 #, sh-format msgid "=== Software RAID state ===" msgstr "=== מצב ה־RAID התכנתי ===" -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:50 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:94 +#, sh-format +msgid "=== LVM state ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:97 #, sh-format msgid "=== Detailed memory usage ===" msgstr "=== פירוט השימוש בזיכרון ===" -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:53 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:100 #, sh-format msgid "=== Detailed network configuration ===" msgstr "=== פירוט תצורת הרשת ===" +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:103 +#, sh-format +msgid "=== System database (APT) ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:104 +#, sh-format +msgid "Database is consistent:" +msgstr "" + #: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:20 #, sh-format msgid "Recovery Menu (filesystem state: read-only)" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ggz-config.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ggz-config.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ggz-config.po 2012-03-09 09:10:10.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ggz-config.po 2012-03-16 10:45:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../../ggz-config/ggz-config.c:97 msgid "Query GGZCONFDIR - location of configuration directory" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ggzcore.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ggzcore.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ggzcore.po 2012-03-09 09:10:10.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ggzcore.po 2012-03-16 10:45:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../../ggzcore/server.c:872 msgid "Unknown negotation" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 2012-03-09 09:10:24.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 2012-03-16 10:46:17.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 13:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../gtk/sina/__init__.py:45 ../gtk/sina/__init__.py:160 #, python-format diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/jockey.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/jockey.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-03-09 09:10:17.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-03-16 10:46:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" "Language: he\n" #: ../text/jockey-text.py:72 diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-03-09 09:10:13.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-03-16 10:45:57.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 06:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" "Language: he\n" #. Hack for Chinese langpack split @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:935 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:939 #, python-format msgid "" "Failed to apply the '%s' format\n" @@ -178,13 +178,12 @@ "ופתיחה מחדש של התמיכה בשפות." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:70 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"manager \"Muon\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" -"לא ניתן להתקין או להסיר אף תכנה. יש להשתמש במנהל החבילות \"Adept\" או להפעיל " +"לא ניתן להתקין או להסיר אף תכנה. יש להשתמש במנהל החבילות \"Muon\" או להפעיל " "את הפקודה \"sudo apt-get install -f\" במסוף כדי לתקן בעיה זו תחילה." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:114 @@ -262,6 +261,15 @@ msgid "Language Set" msgstr "הגדרת שפה" +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" +"לא ניתן להתקין או להסיר אף תכנה. יש להשתמש במנהל החבילות \"Adept\" או להפעיל " +"את הפקודה \"sudo apt-get install -f\" במסוף כדי לתקן בעיה זו תחילה." + #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:354 #, python-format msgid "" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2012-03-09 09:10:03.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2012-03-16 10:45:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 09:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2012-03-09 09:10:04.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2012-03-16 10:45:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 09:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 msgid "Empty files can't be valid archives" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-03-09 09:10:15.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-03-16 10:46:01.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-08 14:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-14 14:23+0000\n" "Last-Translator: Serge Hallyn \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" "Language: \n" #: daemon/libvirtd.c:256 diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ltsp.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ltsp.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ltsp.po 2012-03-09 09:10:13.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ltsp.po 2012-03-16 10:45:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:33 diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-03-09 09:10:13.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-03-16 10:45:58.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-06 07:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-03 11:31+0000\n" "Last-Translator: moshenahmias \n" "Language-Team: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:119 -#: ../cli/src/connections.c:153 +#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:125 +#: ../cli/src/connections.c:159 msgid "GROUP" msgstr "" @@ -55,16 +55,16 @@ #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:56 ../cli/src/connections.c:120 -#: ../cli/src/devices.c:100 ../cli/src/devices.c:121 ../cli/src/devices.c:131 -#: ../cli/src/devices.c:141 ../cli/src/devices.c:155 ../cli/src/devices.c:169 -#: ../cli/src/devices.c:191 +#: ../cli/src/connections.c:58 ../cli/src/connections.c:126 +#: ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:123 ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:143 ../cli/src/devices.c:157 ../cli/src/devices.c:171 +#: ../cli/src/devices.c:193 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:57 ../cli/src/connections.c:121 +#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:127 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -72,28 +72,28 @@ #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:58 ../cli/src/connections.c:154 -#: ../cli/src/devices.c:66 ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:194 +#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:160 +#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:104 ../cli/src/devices.c:196 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:59 +#: ../cli/src/connections.c:61 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:60 +#: ../cli/src/connections.c:62 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:61 +#: ../cli/src/connections.c:63 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:62 +#: ../cli/src/connections.c:64 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" @@ -102,13 +102,13 @@ #. 2 #. 11 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:128 -#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:181 ../cli/src/devices.c:197 +#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/connections.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:183 ../cli/src/devices.c:199 msgid "DBUS-PATH" msgstr "" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:122 +#: ../cli/src/connections.c:128 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" @@ -116,82 +116,82 @@ #. 1 #. 6 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:123 ../cli/src/devices.c:67 -#: ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/connections.c:129 ../cli/src/devices.c:69 +#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:124 +#: ../cli/src/connections.c:130 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:125 +#: ../cli/src/connections.c:131 msgid "DEFAULT6" msgstr "" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:126 +#: ../cli/src/connections.c:132 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:127 ../cli/src/connections.c:141 +#: ../cli/src/connections.c:133 ../cli/src/connections.c:147 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:129 +#: ../cli/src/connections.c:135 msgid "CON-PATH" msgstr "" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:130 +#: ../cli/src/connections.c:136 msgid "ZONE" msgstr "" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:131 +#: ../cli/src/connections.c:137 msgid "MASTER-PATH" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:139 ../cli/src/devices.c:77 +#: ../cli/src/connections.c:145 ../cli/src/devices.c:79 msgid "GENERAL" msgstr "" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:140 +#: ../cli/src/connections.c:146 msgid "IP" msgstr "" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:155 +#: ../cli/src/connections.c:161 msgid "USERNAME" msgstr "" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:156 +#: ../cli/src/connections.c:162 msgid "GATEWAY" msgstr "" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:157 +#: ../cli/src/connections.c:163 msgid "BANNER" msgstr "" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:158 +#: ../cli/src/connections.c:164 msgid "VPN-STATE" msgstr "" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:159 +#: ../cli/src/connections.c:165 msgid "CFG" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:180 +#: ../cli/src/connections.c:186 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" @@ -207,376 +207,377 @@ " delete id | uuid \n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:234 ../cli/src/connections.c:567 +#: ../cli/src/connections.c:240 ../cli/src/connections.c:591 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:236 ../cli/src/connections.c:569 +#: ../cli/src/connections.c:242 ../cli/src/connections.c:593 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:244 +#: ../cli/src/connections.c:250 msgid "Connection details" msgstr "פרטי התחברות" -#: ../cli/src/connections.c:442 +#: ../cli/src/connections.c:466 msgid "never" msgstr "" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:443 ../cli/src/connections.c:444 -#: ../cli/src/connections.c:681 ../cli/src/connections.c:682 -#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/devices.c:586 -#: ../cli/src/devices.c:639 ../cli/src/devices.c:750 ../cli/src/devices.c:751 -#: ../cli/src/devices.c:783 ../cli/src/devices.c:809 ../cli/src/devices.c:810 -#: ../cli/src/devices.c:811 ../cli/src/devices.c:812 ../cli/src/devices.c:813 -#: ../cli/src/settings.c:576 ../cli/src/settings.c:646 -#: ../cli/src/settings.c:766 ../cli/src/settings.c:1048 -#: ../cli/src/settings.c:1049 ../cli/src/settings.c:1051 -#: ../cli/src/settings.c:1053 ../cli/src/settings.c:1054 -#: ../cli/src/settings.c:1182 ../cli/src/settings.c:1183 -#: ../cli/src/settings.c:1184 ../cli/src/settings.c:1185 -#: ../cli/src/settings.c:1260 ../cli/src/settings.c:1261 +#: ../cli/src/connections.c:467 ../cli/src/connections.c:468 +#: ../cli/src/connections.c:705 ../cli/src/connections.c:706 +#: ../cli/src/connections.c:708 ../cli/src/devices.c:595 +#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:762 ../cli/src/devices.c:763 +#: ../cli/src/devices.c:795 ../cli/src/devices.c:821 ../cli/src/devices.c:822 +#: ../cli/src/devices.c:823 ../cli/src/devices.c:824 ../cli/src/devices.c:825 +#: ../cli/src/settings.c:656 ../cli/src/settings.c:726 +#: ../cli/src/settings.c:846 ../cli/src/settings.c:1128 +#: ../cli/src/settings.c:1129 ../cli/src/settings.c:1131 +#: ../cli/src/settings.c:1133 ../cli/src/settings.c:1134 #: ../cli/src/settings.c:1262 ../cli/src/settings.c:1263 #: ../cli/src/settings.c:1264 ../cli/src/settings.c:1265 -#: ../cli/src/settings.c:1266 ../cli/src/settings.c:1267 -#: ../cli/src/settings.c:1268 ../cli/src/settings.c:1269 -#: ../cli/src/settings.c:1270 ../cli/src/settings.c:1271 -#: ../cli/src/settings.c:1272 ../cli/src/settings.c:1343 +#: ../cli/src/settings.c:1340 ../cli/src/settings.c:1341 +#: ../cli/src/settings.c:1342 ../cli/src/settings.c:1343 +#: ../cli/src/settings.c:1344 ../cli/src/settings.c:1345 +#: ../cli/src/settings.c:1346 ../cli/src/settings.c:1347 +#: ../cli/src/settings.c:1348 ../cli/src/settings.c:1349 +#: ../cli/src/settings.c:1350 ../cli/src/settings.c:1351 +#: ../cli/src/settings.c:1352 ../cli/src/settings.c:1423 msgid "yes" msgstr "כן" -#: ../cli/src/connections.c:443 ../cli/src/connections.c:444 -#: ../cli/src/connections.c:681 ../cli/src/connections.c:682 -#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/devices.c:586 -#: ../cli/src/devices.c:639 ../cli/src/devices.c:750 ../cli/src/devices.c:751 -#: ../cli/src/devices.c:783 ../cli/src/devices.c:809 ../cli/src/devices.c:810 -#: ../cli/src/devices.c:811 ../cli/src/devices.c:812 ../cli/src/devices.c:813 -#: ../cli/src/settings.c:576 ../cli/src/settings.c:578 -#: ../cli/src/settings.c:646 ../cli/src/settings.c:766 -#: ../cli/src/settings.c:1048 ../cli/src/settings.c:1049 -#: ../cli/src/settings.c:1051 ../cli/src/settings.c:1053 -#: ../cli/src/settings.c:1054 ../cli/src/settings.c:1182 -#: ../cli/src/settings.c:1183 ../cli/src/settings.c:1184 -#: ../cli/src/settings.c:1185 ../cli/src/settings.c:1260 -#: ../cli/src/settings.c:1261 ../cli/src/settings.c:1262 +#: ../cli/src/connections.c:467 ../cli/src/connections.c:468 +#: ../cli/src/connections.c:705 ../cli/src/connections.c:706 +#: ../cli/src/connections.c:708 ../cli/src/devices.c:595 +#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:762 ../cli/src/devices.c:763 +#: ../cli/src/devices.c:795 ../cli/src/devices.c:821 ../cli/src/devices.c:822 +#: ../cli/src/devices.c:823 ../cli/src/devices.c:824 ../cli/src/devices.c:825 +#: ../cli/src/settings.c:656 ../cli/src/settings.c:658 +#: ../cli/src/settings.c:726 ../cli/src/settings.c:846 +#: ../cli/src/settings.c:1128 ../cli/src/settings.c:1129 +#: ../cli/src/settings.c:1131 ../cli/src/settings.c:1133 +#: ../cli/src/settings.c:1134 ../cli/src/settings.c:1262 #: ../cli/src/settings.c:1263 ../cli/src/settings.c:1264 -#: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1266 -#: ../cli/src/settings.c:1267 ../cli/src/settings.c:1268 -#: ../cli/src/settings.c:1269 ../cli/src/settings.c:1270 -#: ../cli/src/settings.c:1271 ../cli/src/settings.c:1272 -#: ../cli/src/settings.c:1343 +#: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1340 +#: ../cli/src/settings.c:1341 ../cli/src/settings.c:1342 +#: ../cli/src/settings.c:1343 ../cli/src/settings.c:1344 +#: ../cli/src/settings.c:1345 ../cli/src/settings.c:1346 +#: ../cli/src/settings.c:1347 ../cli/src/settings.c:1348 +#: ../cli/src/settings.c:1349 ../cli/src/settings.c:1350 +#: ../cli/src/settings.c:1351 ../cli/src/settings.c:1352 +#: ../cli/src/settings.c:1423 msgid "no" msgstr "לא" -#: ../cli/src/connections.c:518 +#: ../cli/src/connections.c:542 msgid "Connection list" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:531 ../cli/src/connections.c:1064 -#: ../cli/src/connections.c:1808 ../cli/src/connections.c:1823 -#: ../cli/src/connections.c:1832 ../cli/src/connections.c:1842 -#: ../cli/src/connections.c:1854 ../cli/src/connections.c:1949 -#: ../cli/src/connections.c:2051 ../cli/src/devices.c:1190 -#: ../cli/src/devices.c:1200 ../cli/src/devices.c:1314 -#: ../cli/src/devices.c:1322 ../cli/src/devices.c:1535 -#: ../cli/src/devices.c:1542 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/connections.c:1088 +#: ../cli/src/connections.c:1914 ../cli/src/connections.c:1929 +#: ../cli/src/connections.c:1938 ../cli/src/connections.c:1948 +#: ../cli/src/connections.c:1960 ../cli/src/connections.c:2059 +#: ../cli/src/connections.c:2161 ../cli/src/devices.c:1202 +#: ../cli/src/devices.c:1212 ../cli/src/devices.c:1326 +#: ../cli/src/devices.c:1334 ../cli/src/devices.c:1547 +#: ../cli/src/devices.c:1554 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:544 +#: ../cli/src/connections.c:568 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:550 ../cli/src/connections.c:1867 -#: ../cli/src/connections.c:1966 ../cli/src/connections.c:2058 -#: ../cli/src/devices.c:987 ../cli/src/devices.c:1067 -#: ../cli/src/devices.c:1214 ../cli/src/devices.c:1328 -#: ../cli/src/devices.c:1548 +#: ../cli/src/connections.c:574 ../cli/src/connections.c:1973 +#: ../cli/src/connections.c:2076 ../cli/src/connections.c:2168 +#: ../cli/src/devices.c:999 ../cli/src/devices.c:1079 +#: ../cli/src/devices.c:1226 ../cli/src/devices.c:1340 +#: ../cli/src/devices.c:1560 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:559 +#: ../cli/src/connections.c:583 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:574 ../cli/src/connections.c:2151 -#: ../cli/src/devices.c:1756 ../cli/src/network-manager.c:456 +#: ../cli/src/connections.c:598 ../cli/src/connections.c:2261 +#: ../cli/src/devices.c:1768 ../cli/src/network-manager.c:456 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:587 +#: ../cli/src/connections.c:611 msgid "activating" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:589 +#: ../cli/src/connections.c:613 msgid "activated" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:591 ../cli/src/devices.c:261 +#: ../cli/src/connections.c:615 ../cli/src/devices.c:263 msgid "deactivating" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:594 ../cli/src/connections.c:617 -#: ../cli/src/connections.c:1680 ../cli/src/devices.c:265 -#: ../cli/src/devices.c:784 ../cli/src/network-manager.c:111 +#: ../cli/src/connections.c:618 ../cli/src/connections.c:641 +#: ../cli/src/connections.c:1785 ../cli/src/devices.c:267 +#: ../cli/src/devices.c:796 ../cli/src/network-manager.c:111 #: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:176 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:291 #: ../cli/src/network-manager.c:346 ../cli/src/network-manager.c:384 -#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:531 -#: ../cli/src/utils.c:499 ../src/main.c:438 ../src/main.c:457 +#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:563 +#: ../cli/src/settings.c:591 ../cli/src/utils.c:499 ../src/main.c:445 +#: ../src/main.c:464 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:603 +#: ../cli/src/connections.c:627 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:605 +#: ../cli/src/connections.c:629 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:607 +#: ../cli/src/connections.c:631 msgid "VPN connecting" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:609 +#: ../cli/src/connections.c:633 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:611 +#: ../cli/src/connections.c:635 msgid "VPN connected" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:613 +#: ../cli/src/connections.c:637 msgid "VPN connection failed" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:615 +#: ../cli/src/connections.c:639 msgid "VPN disconnected" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:868 ../cli/src/connections.c:1092 +#: ../cli/src/connections.c:892 ../cli/src/connections.c:1116 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:870 ../cli/src/connections.c:1094 +#: ../cli/src/connections.c:894 ../cli/src/connections.c:1118 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:878 +#: ../cli/src/connections.c:902 msgid "Active connection details" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1014 ../cli/src/connections.c:1882 -#: ../cli/src/connections.c:1981 ../cli/src/connections.c:2072 -#: ../cli/src/devices.c:1014 ../cli/src/devices.c:1076 -#: ../cli/src/devices.c:1229 ../cli/src/devices.c:1358 -#: ../cli/src/devices.c:1577 +#: ../cli/src/connections.c:1038 ../cli/src/connections.c:1988 +#: ../cli/src/connections.c:2091 ../cli/src/connections.c:2182 +#: ../cli/src/devices.c:1026 ../cli/src/devices.c:1088 +#: ../cli/src/devices.c:1241 ../cli/src/devices.c:1370 +#: ../cli/src/devices.c:1589 #, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1018 ../cli/src/connections.c:1886 -#: ../cli/src/connections.c:1985 ../cli/src/connections.c:2076 -#: ../cli/src/devices.c:1018 ../cli/src/devices.c:1080 -#: ../cli/src/devices.c:1233 ../cli/src/devices.c:1362 -#: ../cli/src/devices.c:1581 +#: ../cli/src/connections.c:1042 ../cli/src/connections.c:1992 +#: ../cli/src/connections.c:2095 ../cli/src/connections.c:2186 +#: ../cli/src/devices.c:1030 ../cli/src/devices.c:1092 +#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1374 +#: ../cli/src/devices.c:1593 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1050 +#: ../cli/src/connections.c:1074 msgid "Active connections" msgstr "חיבורים פעלים" -#: ../cli/src/connections.c:1075 +#: ../cli/src/connections.c:1099 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1080 +#: ../cli/src/connections.c:1104 #, c-format msgid "Error: unknown parameter: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1564 +#: ../cli/src/connections.c:1669 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1572 +#: ../cli/src/connections.c:1677 #, c-format msgid "no active connection or device" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1643 +#: ../cli/src/connections.c:1748 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1645 +#: ../cli/src/connections.c:1750 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1656 +#: ../cli/src/connections.c:1761 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1658 +#: ../cli/src/connections.c:1763 msgid "none" msgstr "כלום" -#: ../cli/src/connections.c:1660 +#: ../cli/src/connections.c:1765 msgid "the user was disconnected" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1662 +#: ../cli/src/connections.c:1767 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1664 +#: ../cli/src/connections.c:1769 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1666 +#: ../cli/src/connections.c:1771 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1668 +#: ../cli/src/connections.c:1773 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1670 +#: ../cli/src/connections.c:1775 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1672 +#: ../cli/src/connections.c:1777 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1674 +#: ../cli/src/connections.c:1779 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1676 +#: ../cli/src/connections.c:1781 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1678 +#: ../cli/src/connections.c:1783 msgid "the connection was removed" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1692 +#: ../cli/src/connections.c:1797 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1695 ../cli/src/connections.c:1721 +#: ../cli/src/connections.c:1800 ../cli/src/connections.c:1826 #, c-format msgid "Connection activated\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1698 +#: ../cli/src/connections.c:1803 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1717 +#: ../cli/src/connections.c:1822 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1727 +#: ../cli/src/connections.c:1832 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1744 ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/connections.c:1849 ../cli/src/devices.c:1148 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1757 +#: ../cli/src/connections.c:1862 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1763 +#: ../cli/src/connections.c:1868 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1764 +#: ../cli/src/connections.c:1869 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1816 ../cli/src/connections.c:1957 -#: ../cli/src/connections.c:2085 +#: ../cli/src/connections.c:1922 ../cli/src/connections.c:2067 +#: ../cli/src/connections.c:2195 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1862 ../cli/src/devices.c:1208 +#: ../cli/src/connections.c:1968 ../cli/src/devices.c:1220 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1875 ../cli/src/connections.c:1974 -#: ../cli/src/connections.c:2065 +#: ../cli/src/connections.c:1981 ../cli/src/connections.c:2084 +#: ../cli/src/connections.c:2175 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1903 +#: ../cli/src/connections.c:2013 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1905 +#: ../cli/src/connections.c:2015 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2010 +#: ../cli/src/connections.c:2120 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2024 +#: ../cli/src/connections.c:2134 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2142 +#: ../cli/src/connections.c:2252 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2207 +#: ../cli/src/connections.c:2317 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2215 +#: ../cli/src/connections.c:2325 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2225 +#: ../cli/src/connections.c:2335 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "" @@ -584,230 +585,230 @@ #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:65 ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:179 -#: ../cli/src/devices.c:195 +#: ../cli/src/devices.c:67 ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:181 +#: ../cli/src/devices.c:197 msgid "DEVICE" msgstr "" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:78 +#: ../cli/src/devices.c:80 msgid "CAPABILITIES" msgstr "" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:79 +#: ../cli/src/devices.c:81 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:80 +#: ../cli/src/devices.c:82 msgid "AP" msgstr "" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:81 +#: ../cli/src/devices.c:83 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:82 +#: ../cli/src/devices.c:84 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:83 ../cli/src/devices.c:192 +#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:194 msgid "NSP" msgstr "" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:84 +#: ../cli/src/devices.c:86 msgid "IP4" msgstr "" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:87 msgid "DHCP4" msgstr "" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:86 +#: ../cli/src/devices.c:88 msgid "IP6" msgstr "" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:87 +#: ../cli/src/devices.c:89 msgid "DHCP6" msgstr "" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:103 +#: ../cli/src/devices.c:105 msgid "VENDOR" msgstr "" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:104 +#: ../cli/src/devices.c:106 msgid "PRODUCT" msgstr "" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:105 +#: ../cli/src/devices.c:107 msgid "DRIVER" msgstr "" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:106 +#: ../cli/src/devices.c:108 msgid "HWADDR" msgstr "" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:108 +#: ../cli/src/devices.c:110 msgid "REASON" msgstr "" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:111 msgid "UDI" msgstr "" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:110 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "IP-IFACE" msgstr "" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:113 msgid "NM-MANAGED" msgstr "" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:112 +#: ../cli/src/devices.c:114 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "" #. 12 -#: ../cli/src/devices.c:113 +#: ../cli/src/devices.c:115 msgid "CONNECTION" msgstr "" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:122 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "SPEED" msgstr "" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:132 +#: ../cli/src/devices.c:134 msgid "CARRIER" msgstr "" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:142 +#: ../cli/src/devices.c:144 msgid "WEP" msgstr "" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:143 +#: ../cli/src/devices.c:145 msgid "WPA" msgstr "" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:144 +#: ../cli/src/devices.c:146 msgid "WPA2" msgstr "" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:145 +#: ../cli/src/devices.c:147 msgid "TKIP" msgstr "" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:146 +#: ../cli/src/devices.c:148 msgid "CCMP" msgstr "" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:156 +#: ../cli/src/devices.c:158 msgid "CTR-FREQ" msgstr "" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:157 +#: ../cli/src/devices.c:159 msgid "RSSI" msgstr "" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:158 +#: ../cli/src/devices.c:160 msgid "CINR" msgstr "" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:159 +#: ../cli/src/devices.c:161 msgid "TX-POW" msgstr "" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:160 +#: ../cli/src/devices.c:162 msgid "BSID" msgstr "" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:170 +#: ../cli/src/devices.c:172 msgid "SSID" msgstr "" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:171 +#: ../cli/src/devices.c:173 msgid "BSSID" msgstr "" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:172 +#: ../cli/src/devices.c:174 msgid "MODE" msgstr "" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:173 +#: ../cli/src/devices.c:175 msgid "FREQ" msgstr "" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:174 +#: ../cli/src/devices.c:176 msgid "RATE" msgstr "" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:175 ../cli/src/devices.c:193 +#: ../cli/src/devices.c:177 ../cli/src/devices.c:195 msgid "SIGNAL" msgstr "" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:176 +#: ../cli/src/devices.c:178 msgid "SECURITY" msgstr "" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:177 +#: ../cli/src/devices.c:179 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:178 +#: ../cli/src/devices.c:180 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:180 ../cli/src/devices.c:196 +#: ../cli/src/devices.c:182 ../cli/src/devices.c:198 msgid "ACTIVE" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:213 +#: ../cli/src/devices.c:215 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" @@ -824,457 +825,461 @@ "\n" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:241 +#: ../cli/src/devices.c:243 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:243 +#: ../cli/src/devices.c:245 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/network-manager.c:108 +#: ../cli/src/devices.c:247 ../cli/src/network-manager.c:108 msgid "disconnected" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:247 +#: ../cli/src/devices.c:249 msgid "connecting (prepare)" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:249 +#: ../cli/src/devices.c:251 msgid "connecting (configuring)" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:251 +#: ../cli/src/devices.c:253 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:253 +#: ../cli/src/devices.c:255 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:255 +#: ../cli/src/devices.c:257 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:257 +#: ../cli/src/devices.c:259 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:259 ../cli/src/network-manager.c:104 +#: ../cli/src/devices.c:261 ../cli/src/network-manager.c:104 msgid "connected" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:263 +#: ../cli/src/devices.c:265 msgid "connection failed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:274 +#: ../cli/src/devices.c:276 msgid "No reason given" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:277 +#: ../cli/src/devices.c:279 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:280 +#: ../cli/src/devices.c:282 msgid "Device is now managed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:283 +#: ../cli/src/devices.c:285 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:286 +#: ../cli/src/devices.c:288 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:289 +#: ../cli/src/devices.c:291 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:292 +#: ../cli/src/devices.c:294 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:295 +#: ../cli/src/devices.c:297 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:298 +#: ../cli/src/devices.c:300 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:301 +#: ../cli/src/devices.c:303 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:304 +#: ../cli/src/devices.c:306 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:307 +#: ../cli/src/devices.c:309 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:310 +#: ../cli/src/devices.c:312 msgid "PPP service failed to start" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:313 +#: ../cli/src/devices.c:315 msgid "PPP service disconnected" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:316 +#: ../cli/src/devices.c:318 msgid "PPP failed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:319 +#: ../cli/src/devices.c:321 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:322 +#: ../cli/src/devices.c:324 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:325 +#: ../cli/src/devices.c:327 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:328 +#: ../cli/src/devices.c:330 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:331 +#: ../cli/src/devices.c:333 msgid "Shared connection service failed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:334 +#: ../cli/src/devices.c:336 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:337 +#: ../cli/src/devices.c:339 msgid "AutoIP service error" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:340 +#: ../cli/src/devices.c:342 msgid "AutoIP service failed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:343 +#: ../cli/src/devices.c:345 msgid "The line is busy" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:346 +#: ../cli/src/devices.c:348 msgid "No dial tone" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:349 +#: ../cli/src/devices.c:351 msgid "No carrier could be established" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:352 +#: ../cli/src/devices.c:354 msgid "The dialing request timed out" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:355 +#: ../cli/src/devices.c:357 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:358 +#: ../cli/src/devices.c:360 msgid "Modem initialization failed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:361 +#: ../cli/src/devices.c:363 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:364 +#: ../cli/src/devices.c:366 msgid "Not searching for networks" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:367 +#: ../cli/src/devices.c:369 msgid "Network registration denied" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:370 +#: ../cli/src/devices.c:372 msgid "Network registration timed out" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:373 +#: ../cli/src/devices.c:375 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:376 +#: ../cli/src/devices.c:378 msgid "PIN check failed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:379 +#: ../cli/src/devices.c:381 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:382 +#: ../cli/src/devices.c:384 msgid "The device was removed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:385 +#: ../cli/src/devices.c:387 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:388 +#: ../cli/src/devices.c:390 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:391 +#: ../cli/src/devices.c:393 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:394 +#: ../cli/src/devices.c:396 msgid "Carrier/link changed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:397 +#: ../cli/src/devices.c:399 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:400 +#: ../cli/src/devices.c:402 msgid "The supplicant is now available" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:403 +#: ../cli/src/devices.c:405 msgid "The modem could not be found" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:406 +#: ../cli/src/devices.c:408 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:409 +#: ../cli/src/devices.c:411 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:412 +#: ../cli/src/devices.c:414 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:415 +#: ../cli/src/devices.c:417 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:418 +#: ../cli/src/devices.c:420 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:421 -msgid "Infiniband device does not support connected mode" +#: ../cli/src/devices.c:423 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:423 ../cli/src/devices.c:446 ../cli/src/devices.c:458 -#: ../cli/src/devices.c:578 ../cli/src/devices.c:622 +#: ../cli/src/devices.c:426 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:428 ../cli/src/devices.c:451 ../cli/src/devices.c:467 +#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:631 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:491 +#: ../cli/src/devices.c:500 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:547 +#: ../cli/src/devices.c:556 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:548 +#: ../cli/src/devices.c:557 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:557 +#: ../cli/src/devices.c:566 msgid "Encrypted: " msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:562 +#: ../cli/src/devices.c:571 msgid "WEP " msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:564 +#: ../cli/src/devices.c:573 msgid "WPA " msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:566 +#: ../cli/src/devices.c:575 msgid "WPA2 " msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:569 +#: ../cli/src/devices.c:578 msgid "Enterprise " msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:578 +#: ../cli/src/devices.c:587 msgid "Ad-Hoc" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:578 +#: ../cli/src/devices.c:587 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:613 +#: ../cli/src/devices.c:622 msgid "Home" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:616 +#: ../cli/src/devices.c:625 msgid "Partner" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:619 +#: ../cli/src/devices.c:628 msgid "Roaming" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:691 +#: ../cli/src/devices.c:700 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:702 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:702 +#: ../cli/src/devices.c:711 msgid "Device details" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:744 ../cli/src/devices.c:745 ../cli/src/devices.c:1152 +#: ../cli/src/devices.c:756 ../cli/src/devices.c:757 ../cli/src/devices.c:1164 #: ../cli/src/utils.c:445 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:753 +#: ../cli/src/devices.c:765 msgid "not connected" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:780 +#: ../cli/src/devices.c:792 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:853 +#: ../cli/src/devices.c:865 msgid "on" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:853 +#: ../cli/src/devices.c:865 msgid "off" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1004 +#: ../cli/src/devices.c:1016 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1006 +#: ../cli/src/devices.c:1018 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1029 +#: ../cli/src/devices.c:1041 msgid "Status of devices" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1060 +#: ../cli/src/devices.c:1072 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1101 ../cli/src/devices.c:1253 -#: ../cli/src/devices.c:1390 ../cli/src/devices.c:1609 +#: ../cli/src/devices.c:1113 ../cli/src/devices.c:1265 +#: ../cli/src/devices.c:1402 ../cli/src/devices.c:1621 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1124 +#: ../cli/src/devices.c:1136 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1149 +#: ../cli/src/devices.c:1161 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1157 +#: ../cli/src/devices.c:1169 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1222 +#: ../cli/src/devices.c:1234 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1348 +#: ../cli/src/devices.c:1360 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1350 +#: ../cli/src/devices.c:1362 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1373 +#: ../cli/src/devices.c:1385 msgid "WiFi scan list" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1410 ../cli/src/devices.c:1464 +#: ../cli/src/devices.c:1422 ../cli/src/devices.c:1476 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1427 +#: ../cli/src/devices.c:1439 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1491 +#: ../cli/src/devices.c:1503 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1567 +#: ../cli/src/devices.c:1579 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1569 +#: ../cli/src/devices.c:1581 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1592 +#: ../cli/src/devices.c:1604 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1629 +#: ../cli/src/devices.c:1641 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1640 +#: ../cli/src/devices.c:1652 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1671 +#: ../cli/src/devices.c:1683 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1698 +#: ../cli/src/devices.c:1710 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "" -#: ../cli/src/devices.c:1748 +#: ../cli/src/devices.c:1760 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "" @@ -1562,88 +1567,104 @@ msgid "Success" msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:465 +#: ../cli/src/settings.c:497 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:467 +#: ../cli/src/settings.c:499 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:470 +#: ../cli/src/settings.c:502 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:496 +#: ../cli/src/settings.c:528 msgid "0 (unknown)" msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:502 +#: ../cli/src/settings.c:534 msgid "any, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:504 +#: ../cli/src/settings.c:536 msgid "900 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:506 +#: ../cli/src/settings.c:538 msgid "1800 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/settings.c:540 msgid "1900 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:510 +#: ../cli/src/settings.c:542 msgid "850 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:512 +#: ../cli/src/settings.c:544 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:514 +#: ../cli/src/settings.c:546 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:516 +#: ../cli/src/settings.c:548 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:518 +#: ../cli/src/settings.c:550 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:520 +#: ../cli/src/settings.c:552 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:522 +#: ../cli/src/settings.c:554 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:524 +#: ../cli/src/settings.c:556 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:526 +#: ../cli/src/settings.c:558 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:528 +#: ../cli/src/settings.c:560 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:650 ../cli/src/settings.c:846 -#: ../cli/src/settings.c:1550 +#: ../cli/src/settings.c:578 +msgid "0 (NONE)" +msgstr "" + +#: ../cli/src/settings.c:584 +msgid "REORDER_HEADERS, " +msgstr "" + +#: ../cli/src/settings.c:586 +msgid "GVRP, " +msgstr "" + +#: ../cli/src/settings.c:588 +msgid "LOOSE_BINDING, " +msgstr "" + +#: ../cli/src/settings.c:730 ../cli/src/settings.c:926 +#: ../cli/src/settings.c:1630 msgid "auto" msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:840 ../cli/src/settings.c:843 -#: ../cli/src/settings.c:844 ../cli/src/utils.c:247 +#: ../cli/src/settings.c:920 ../cli/src/settings.c:923 +#: ../cli/src/settings.c:924 ../cli/src/utils.c:247 msgid "not set" msgstr "" @@ -2044,26 +2065,26 @@ msgid "Could not generate random data." msgstr "לא יכול לייצר מידע אקראי" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2034 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2036 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "אין מספיק זיכרון ליצירת מפתח הצפנה" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2144 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2146 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "לא יכול להקצות זיכרון עבור יצירת קובץ PEM" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2156 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2158 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "לא יכול להקצות זיכרון עבור כתיבת IV לקובץ PEM" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2168 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2170 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "לא יכול להקצות זיכרון עבור כתיבת מפתח מוצפן לקובץ PEM" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2187 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2189 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "לא יכול להקצות זיכרון עבור המידע לקובץ PEM" @@ -2194,57 +2215,57 @@ msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:363 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:364 msgid "Don't become a daemon" msgstr "" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:365 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../src/main.c:363 +#: ../src/main.c:366 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "" -#: ../src/main.c:363 +#: ../src/main.c:366 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:367 msgid "State file location" msgstr "" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:367 msgid "/path/to/state.file" msgstr "" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:368 msgid "Config file location" msgstr "" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:368 msgid "/path/to/config.file" msgstr "" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/main.c:369 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/main.c:369 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:371 msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgstr "" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:371 +#: ../src/main.c:374 msgid "" "Log domains separated by ',': any combination of\n" " " @@ -2256,12 +2277,12 @@ " INFINIBAND,FIREWALL]" msgstr "" -#: ../src/main.c:381 +#: ../src/main.c:387 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:400 +#: ../src/main.c:406 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2269,34 +2290,34 @@ "should associate with." msgstr "" -#: ../src/main.c:406 +#: ../src/main.c:412 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "אפשרות בלתי חוקית. אנא השתמש בתגית --help כדי לראות רשימה של אפשרויות " "חוקיות\n" -#: ../src/main.c:416 +#: ../src/main.c:422 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:436 +#: ../src/main.c:443 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:447 +#: ../src/main.c:454 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:454 +#: ../src/main.c:461 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:471 +#: ../src/main.c:478 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "" @@ -2349,39 +2370,44 @@ msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279 ../src/nm-device-bt.c:324 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279 ../src/nm-device-bt.c:325 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:512 ../src/nm-device-bt.c:320 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:512 ../src/nm-device-bt.c:321 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "" -#: ../src/nm-device-bt.c:295 +#: ../src/nm-device-bond.c:192 +#, c-format +msgid "Bond connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/nm-device-bt.c:296 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "" -#: ../src/nm-device-bt.c:328 +#: ../src/nm-device-bt.c:329 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1354 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1354 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:302 +#: ../src/nm-device-infiniband.c:303 #, c-format -msgid "Infiniband connection %d" +msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "" #: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293 @@ -2389,7 +2415,12 @@ msgid "Mesh %d" msgstr "" -#: ../src/nm-manager.c:642 +#: ../src/nm-device-vlan.c:362 +#, c-format +msgid "Vlan connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/nm-manager.c:667 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "" @@ -2434,11 +2465,11 @@ msgid "error updating link cache: %s" msgstr "שגיאה בעידכון מטמון הקישור: %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:91 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93 #: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51 msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3648 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3632 msgid "Bond" msgstr "" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/pidgin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-03-16 10:46:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,20237 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Shalom Craimer , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pidgin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 03:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-07 02:08+0000\n" +"Last-Translator: scraimer \n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" +"Language: he\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:336 ../finch/finch.c:365 +#: ../finch/finch.c:454 +msgid "Finch" +msgstr "פינץ'" + +#: ../finch/finch.c:247 +#, c-format +msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" + +#: ../finch/finch.c:249 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s\n" +"שימוש: %s [אפשרות]...\n" +"\n" +" -c, --config=ספריה השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n" +" -d, --debug שלח הודעות ניפוי באגים ל-stderr\n" +" -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" +" -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" +" -v, --version הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n" + +#: ../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:772 +#, c-format +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את " +"ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im" + +#. the user did not fill in the captcha +#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:171 +#: ../finch/gntaccount.c:178 ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntblist.c:647 +#: ../finch/gntblist.c:817 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 +#: ../finch/gntrequest.c:398 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2442 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: ../finch/gntaccount.c:129 ../finch/gntaccount.c:171 +#: ../finch/gntaccount.c:178 +msgid "Account was not modified" +msgstr "החשבון לא עודכן" + +#: ../finch/gntaccount.c:129 +msgid "Account was not added" +msgstr "החשבון לא נוסף" + +#: ../finch/gntaccount.c:130 +msgid "Username of an account must be non-empty." +msgstr "שם המשתמש של החשבון חייב להיות לא-ריק." + +#: ../finch/gntaccount.c:172 +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "לא ניתן לשנות את הפרוטוקול של החשבון בעודו מחובר." + +#: ../finch/gntaccount.c:179 +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם המשתמש בעודו מחובר לשרת." + +#: ../finch/gntaccount.c:510 +msgid "New mail notifications" +msgstr "הודעה על דואר חדש" + +#: ../finch/gntaccount.c:520 +msgid "Remember password" +msgstr "זכור סיסמה" + +#: ../finch/gntaccount.c:559 +msgid "There are no protocol plugins installed." +msgstr "לא מותקנים תוספים לפרוטוקולים." + +#: ../finch/gntaccount.c:560 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "(כנראה שכחת לעשות 'make install'.)" + +#: ../finch/gntaccount.c:570 ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1576 ../pidgin/gtkblist.c:5128 +msgid "Modify Account" +msgstr "עריכת החשבון" + +#: ../finch/gntaccount.c:570 +msgid "New Account" +msgstr "חשבון חדש" + +#: ../finch/gntaccount.c:596 ../pidgin/gtkft.c:651 +msgid "Protocol:" +msgstr "פרוטוקול:" + +#: ../finch/gntaccount.c:604 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 +msgid "Username:" +msgstr "שם משתמש:" + +#: ../finch/gntaccount.c:617 +msgid "Password:" +msgstr "סיסמא:" + +#: ../finch/gntaccount.c:627 +msgid "Alias:" +msgstr "תיאור:" + +#. Register checkbox +#: ../finch/gntaccount.c:638 +msgid "Create this account on the server" +msgstr "צור חשבון זה על השרת" + +#. Cancel button +#. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:654 ../finch/gntaccount.c:718 +#: ../finch/gntaccount.c:1014 ../finch/gntblist.c:700 ../finch/gntblist.c:806 +#: ../finch/gntblist.c:854 ../finch/gntblist.c:1210 ../finch/gntblist.c:1449 +#: ../finch/gntblist.c:1583 ../finch/gntblist.c:2762 ../finch/gntblist.c:2813 +#: ../finch/gntblist.c:2887 ../finch/gntblist.c:2949 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 +#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1081 ../finch/gntstatus.c:147 +#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1222 +#: ../libpurple/account.c:1585 ../libpurple/account.c:1620 +#: ../libpurple/conversation.c:1311 ../libpurple/conversation.c:2139 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:807 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:872 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2558 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:452 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:577 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:295 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:393 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:690 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:824 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1066 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3558 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5457 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5547 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1271 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4358 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1945 ../pidgin/gtkaccount.c:2480 +#: ../pidgin/gtkblist.c:706 ../pidgin/gtkblist.c:3583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7334 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:880 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225 ../pidgin/gtkdialogs.c:1266 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1322 ../pidgin/gtkdialogs.c:1361 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1388 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451 +#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1140 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:497 ../pidgin/gtkprivacy.c:513 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 ../pidgin/gtkprivacy.c:552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611 ../pidgin/gtkutils.c:1622 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1642 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#. Save button +#. Save +#: ../finch/gntaccount.c:658 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:341 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1078 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:1619 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:706 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:826 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#: ../finch/gntaccount.c:711 ../pidgin/gtkaccount.c:1936 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1605 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?" + +#: ../finch/gntaccount.c:714 +msgid "Delete Account" +msgstr "מחק חשבון" + +#. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:717 ../finch/gntaccount.c:832 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 +#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 ../pidgin/gtklog.c:323 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1139 ../pidgin/gtkrequest.c:304 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#: ../finch/gntaccount.c:793 ../finch/gntblist.c:2628 ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2341 +msgid "Accounts" +msgstr "חשבונות" + +#: ../finch/gntaccount.c:799 +msgid "You can enable/disable accounts from the following list." +msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן." + +#. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:823 ../finch/gntaccount.c:1013 +#: ../finch/gntblist.c:699 ../finch/gntblist.c:806 ../finch/gntblist.c:854 +#: ../finch/gntblist.c:3069 ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:452 +#: ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntroomlist.c:276 +#: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5546 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2479 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7333 ../pidgin/gtkconv.c:1696 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:828 ../finch/gntpounce.c:735 +msgid "Modify" +msgstr "ערוך" + +#: ../finch/gntaccount.c:936 ../pidgin/gtkaccount.c:2426 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:1009 ../pidgin/gtkaccount.c:2478 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" + +#: ../finch/gntaccount.c:1069 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:1094 ../finch/gntaccount.c:1097 +#: ../finch/gntaccount.c:1124 ../pidgin/gtkaccount.c:2611 +msgid "Authorize buddy?" +msgstr "לתת אישור לחבר?" + +#: ../finch/gntaccount.c:1101 ../finch/gntaccount.c:1128 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2612 +msgid "Authorize" +msgstr "אשר" + +#: ../finch/gntaccount.c:1102 ../finch/gntaccount.c:1129 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2613 +msgid "Deny" +msgstr "דחה" + +#: ../finch/gntblist.c:278 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"מחוברים: %d\n" +"סה\"כ: %d" + +#: ../finch/gntblist.c:287 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "חשבון: %s (%s)" + +#: ../finch/gntblist.c:299 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"נראה לאחרונה: לפני %s" + +#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:85 +msgid "Default" +msgstr "ברירת המחדל" + +#: ../finch/gntblist.c:636 +msgid "You must provide a username for the buddy." +msgstr "חובה להזין שם משתמש עבור איש הקשר." + +#: ../finch/gntblist.c:638 +msgid "You must provide a group." +msgstr "חובה להזין קבוצה." + +#: ../finch/gntblist.c:640 +msgid "You must select an account." +msgstr "חובה לבחור חשבון." + +#: ../finch/gntblist.c:642 +msgid "The selected account is not online." +msgstr "החשבון שבחרת איננו מחובר." + +#: ../finch/gntblist.c:647 +msgid "Error adding buddy" +msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר" + +#: ../finch/gntblist.c:678 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:370 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:2018 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951 +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" + +#: ../finch/gntblist.c:681 +msgid "Alias (optional)" +msgstr "שם נוסף (לא חובה)" + +#: ../finch/gntblist.c:684 +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "הודעת ההזמנה (לא חובה)" + +#: ../finch/gntblist.c:687 +msgid "Add in group" +msgstr "הוסף לקבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:691 ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:1794 +#: ../finch/gntblist.c:2743 ../finch/gntblist.c:2799 ../finch/gntblist.c:2874 +#: ../finch/gntblist.c:2934 ../finch/gntnotify.c:192 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:149 ../libpurple/plugins/idle.c:186 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3780 ../pidgin/gtknotify.c:712 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1291 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:456 +msgid "Account" +msgstr "חשבון" + +#: ../finch/gntblist.c:697 ../finch/gntblist.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4155 ../pidgin/gtkblist.c:7096 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451 +msgid "Add Buddy" +msgstr "הוסף איש קשר" + +#: ../finch/gntblist.c:697 +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר." + +#: ../finch/gntblist.c:753 ../libpurple/blist.c:1495 +msgid "Chats" +msgstr "שיחות" + +#. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:791 ../finch/gntblist.c:2738 ../finch/gntblist.c:2794 +#: ../finch/gntblist.c:2929 ../finch/gntroomlist.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1428 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2432 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2497 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2524 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:765 ../pidgin/gtkroomlist.c:740 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1988 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:173 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1130 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 ../pidgin/gtkdialogs.c:1176 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 +msgid "Alias" +msgstr "כינוי נוסף" + +#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:3085 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:801 ../finch/gntblist.c:1226 +msgid "Auto-join" +msgstr "הצטרף אוטומטית" + +#: ../finch/gntblist.c:804 ../finch/gntblist.c:1261 ../pidgin/gtkblist.c:7274 +msgid "Add Chat" +msgstr "הוסף שיחה" + +#: ../finch/gntblist.c:805 +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך." + +#: ../finch/gntblist.c:817 +msgid "Error adding group" +msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:818 +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "חובה להזין שם לקבוצה להוספה." + +#: ../finch/gntblist.c:852 ../finch/gntblist.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5456 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5544 ../pidgin/gtkblist.c:7330 +msgid "Add Group" +msgstr "הוסף קבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:852 +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "יש להזין את שם הקבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:1209 ../pidgin/gtkblist.c:705 +msgid "Edit Chat" +msgstr "ערוך שיחה" + +#: ../finch/gntblist.c:1209 +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים." + +#: ../finch/gntblist.c:1210 ../finch/gntstatus.c:207 +msgid "Edit" +msgstr "ערוך" + +#: ../finch/gntblist.c:1235 +msgid "Edit Settings" +msgstr "ערוך הגדרות" + +#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1005 +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1005 +msgid "Retrieving..." +msgstr "שולף..." + +#: ../finch/gntblist.c:1336 ../finch/gntconv.c:629 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 +msgid "Get Info" +msgstr "הצג פרטים" + +#: ../finch/gntblist.c:1340 ../pidgin/gtkpounce.c:536 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר" + +#: ../finch/gntblist.c:1347 ../finch/gntconv.c:641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58 ../pidgin/gtkconv.c:1635 +msgid "Send File" +msgstr "שלח קובץ" + +#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1125 +msgid "Blocked" +msgstr "חסום" + +#: ../finch/gntblist.c:1359 +msgid "Show when offline" +msgstr "הצג כאשר לא-מקוון" + +#: ../finch/gntblist.c:1444 +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s" + +#: ../finch/gntblist.c:1446 ../finch/gntblist.c:1735 +msgid "Rename" +msgstr "שנה שם" + +#: ../finch/gntblist.c:1446 +msgid "Set Alias" +msgstr "קבע שם" + +#: ../finch/gntblist.c:1447 +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "הזנת מחרוזת ריקה תאפס את השם." + +#: ../finch/gntblist.c:1561 +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "הסרת איש-קשר זה תסיר את על החברים באיש הקשר" + +#: ../finch/gntblist.c:1569 +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "הסרת קבוצה זו גם תסיר את כל החברים בקבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:1574 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %s?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1577 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "אשר הסרה" + +#: ../finch/gntblist.c:1582 ../finch/gntblist.c:1737 ../finch/gntft.c:246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1693 ../pidgin/gtkrequest.c:306 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" + +#. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1711 ../finch/gntblist.c:3126 ../finch/gntprefs.c:259 +#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5769 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 +msgid "Buddy List" +msgstr "רשימת אנשי קשר" + +#: ../finch/gntblist.c:1742 +msgid "Place tagged" +msgstr "המקום סומן" + +#: ../finch/gntblist.c:1747 +msgid "Toggle Tag" +msgstr "החלף סימון" + +#: ../finch/gntblist.c:1751 ../finch/gntblist.c:2943 +msgid "View Log" +msgstr "הצג רישום" + +#. General +#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:585 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1208 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2788 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2435 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 ../pidgin/gtkblist.c:3804 +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" + +#. Never know what those translations might end up like... +#. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1809 ../finch/gntprefs.c:262 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1071 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1088 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1095 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:508 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3874 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:709 ../pidgin/gtkblist.c:3832 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4287 ../pidgin/gtkprefs.c:2692 +msgid "Idle" +msgstr "חוסר פעילות" + +#: ../finch/gntblist.c:1823 +msgid "On Mobile" +msgstr "בנייד" + +#: ../finch/gntblist.c:2130 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 +msgid "New..." +msgstr "חדש..." + +#: ../finch/gntblist.c:2137 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 +msgid "Saved..." +msgstr "שמור..." + +#: ../finch/gntblist.c:2596 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:720 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: ../finch/gntblist.c:2751 ../finch/gntblist.c:2756 +msgid "Block/Unblock" +msgstr "הוסף/הסר חסימה" + +#: ../finch/gntblist.c:2752 +msgid "Block" +msgstr "חסום" + +#: ../finch/gntblist.c:2753 +msgid "Unblock" +msgstr "הסר חסימה" + +#: ../finch/gntblist.c:2758 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to " +"Block/Unblock." +msgstr "" +"יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם אותו ברצונך לחסום/להוציא מחסימה." + +#. Not multiline +#. Not masked? +#. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2761 ../finch/gntblist.c:2812 ../finch/gntblist.c:2948 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1221 +#: ../libpurple/account.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:476 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:806 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2557 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:451 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:576 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:671 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:884 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5250 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4357 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3582 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:879 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1621 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1641 +msgid "OK" +msgstr "אישור" + +#: ../finch/gntblist.c:2807 ../pidgin/gtkdialogs.c:874 +msgid "New Instant Message" +msgstr "הודעה מידית חדשה" + +#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkdialogs.c:876 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to IM." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם אליו ברצונך לשלוח הודעה." + +#: ../finch/gntblist.c:2870 +msgid "Channel" +msgstr "ערוץ" + +#: ../finch/gntblist.c:2882 ../pidgin/gtkblist.c:1137 +msgid "Join a Chat" +msgstr "הצטרף לשיחה" + +#: ../finch/gntblist.c:2884 +msgid "Please enter the name of the chat you want to join." +msgstr "יש להזין את שם הצ'אט אליו ברצונך להצטרף." + +#: ../finch/gntblist.c:2886 ../finch/gntnotify.c:461 +msgid "Join" +msgstr "הצטרף" + +#: ../finch/gntblist.c:2945 ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שאת יומן-השיחות שלו ברצונך לקרוא." + +#. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2999 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:830 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: ../finch/gntblist.c:3005 +msgid "Send IM..." +msgstr "שמור..." + +#: ../finch/gntblist.c:3010 +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "הוסף/הסר חסימה..." + +#: ../finch/gntblist.c:3015 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 +msgid "Join Chat..." +msgstr "הצטרף לצ'אט..." + +#: ../finch/gntblist.c:3020 ../finch/gntconv.c:653 +msgid "View Log..." +msgstr "הצג יומן-רישום..." + +#: ../finch/gntblist.c:3025 +msgid "View All Logs" +msgstr "הצג רישומים" + +#: ../finch/gntblist.c:3030 +msgid "Show" +msgstr "הצג" + +#: ../finch/gntblist.c:3035 +msgid "Empty groups" +msgstr "קבוצות ריקות" + +#: ../finch/gntblist.c:3042 +msgid "Offline buddies" +msgstr "חברים מנותקים" + +#: ../finch/gntblist.c:3049 +msgid "Sort" +msgstr "מיין" + +#: ../finch/gntblist.c:3054 +msgid "By Status" +msgstr "לפי מצב" + +#: ../finch/gntblist.c:3059 ../pidgin/gtkblist.c:4819 +msgid "Alphabetically" +msgstr "אלפבתית" + +#: ../finch/gntblist.c:3064 +msgid "By Log Size" +msgstr "לפי גודל יומן השיחות" + +#: ../finch/gntblist.c:3075 ../libpurple/conversation.c:2126 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1597 +msgid "Buddy" +msgstr "איש הקשר" + +#: ../finch/gntblist.c:3080 ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 +msgid "Chat" +msgstr "שיחה" + +#: ../finch/gntblist.c:3090 ../finch/plugins/grouping.c:365 +msgid "Grouping" +msgstr "קיבוץ" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 +msgid "Certificate Import" +msgstr "ייבוא תעודה" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 +msgid "Specify a hostname" +msgstr "פירוט שם שרט" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 +msgid "Type the host name this certificate is for." +msgstr "יש להקליד את שם השרת שעבורו נועדה התעודה" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 +#, c-format +msgid "" +"File %s could not be imported.\n" +"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" +msgstr "" +"לא ניתן היה לייבא את הקובץ %s.\n" +"יש לוודא כי הקובץ קריא ובפורמט PEM.\n" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 +msgid "Certificate Import Error" +msgstr "שגיאה בייבוא תעודה" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 +msgid "X.509 certificate import failed" +msgstr "כישלון בעת ייבוא תעודת X.509" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 +msgid "Select a PEM certificate" +msgstr "בחירת תעודת PEM" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Export to file %s failed.\n" +"Check that you have write permission to the target path\n" +msgstr "" +"נכשל הייצוא לקובץ %s.\n" +"יש לוודא שיש לך הרשאות כתיבה לספריית היעד\n" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 +msgid "Certificate Export Error" +msgstr "כשל בייצוא תעודה" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 +msgid "X.509 certificate export failed" +msgstr "ייצוא של תעודת X.509 נכשלה" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 +msgid "PEM X.509 Certificate Export" +msgstr "ייצוא תעודת PEM X.509" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#, c-format +msgid "Certificate for %s" +msgstr "תעודה עבור %s" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"SHA1 fingerprint:\n" +"%s" +msgstr "" +"שם משותף: %s\n" +"\n" +"טביעת-אצבע SHA1:\n" +"%s" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +msgid "SSL Host Certificate" +msgstr "תעודת שרת SSL" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 +#, c-format +msgid "Really delete certificate for %s?" +msgstr "באמת למחוק את התעודה עבור %s?" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 +msgid "Confirm certificate delete" +msgstr "אישור מחיקת תעודה" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 +msgid "Certificate Manager" +msgstr "מנהל התעודות" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:433 +msgid "Hostname" +msgstr "שם שרת" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:455 ../pidgin/gtkconv.c:1672 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:940 +msgid "Info" +msgstr "מידע" + +#. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:200 +#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 +#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:794 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2453 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5877 ../pidgin/gtkrequest.c:303 +msgid "Close" +msgstr "סגור" + +#: ../finch/gntconn.c:126 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../finch/gntconn.c:129 +#, c-format +msgid "%s disconnected." +msgstr "%s מנותק." + +#: ../finch/gntconn.c:130 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"פינץ' לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש." + +#: ../finch/gntconn.c:139 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "הפעל מחדש חשבון" + +#: ../finch/gntconv.c:161 +msgid "No such command." +msgstr "אין פקודה כזו." + +#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:521 +msgid "" +"Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "שגיאת תחביר: הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו." + +#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:527 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה." + +#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:534 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות." + +#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:537 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים." + +#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:542 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה." + +#: ../finch/gntconv.c:190 +msgid "Message was not sent, because you are not signed on." +msgstr "ההודעה לא נשלחה מכיוון שאינך מחובר/ת." + +#: ../finch/gntconv.c:267 +#, c-format +msgid "%s (%s -- %s)" +msgstr "%s (%s -- %s)" + +#: ../finch/gntconv.c:290 +#, c-format +msgid "%s [%s]" +msgstr "%s [%s]" + +#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:990 ../pidgin/gtkconv.c:3708 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s is typing..." +msgstr "" +"\n" +"%s כותב כרגע..." + +#: ../finch/gntconv.c:314 +msgid "You have left this chat." +msgstr "עזבת את הצ'אט הזה." + +#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7600 +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"החשבון נותק וכבר אינך בצא'ט זה. החזרה לצ'אט תיעשה באופן אוטומטי ברגע שהחשבון " +"יתחבר מחדש." + +#: ../finch/gntconv.c:462 ../pidgin/gtkconv.c:1358 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה." + +#: ../finch/gntconv.c:466 ../pidgin/gtkconv.c:1366 +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה." + +#: ../finch/gntconv.c:553 +msgid "Send To" +msgstr "שלח אל" + +#: ../finch/gntconv.c:606 +msgid "Conversation" +msgstr "שיחה" + +#: ../finch/gntconv.c:612 +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "נקה גלילה לאחור" + +#: ../finch/gntconv.c:616 ../finch/gntprefs.c:192 +msgid "Show Timestamps" +msgstr "הצג חתימות-זמן" + +#: ../finch/gntconv.c:634 +msgid "Add Buddy Pounce..." +msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..." + +#: ../finch/gntconv.c:648 +msgid "Invite..." +msgstr "הזמן..." + +#: ../finch/gntconv.c:657 +msgid "Enable Logging" +msgstr "אפשר רישום" + +#: ../finch/gntconv.c:663 +msgid "Enable Sounds" +msgstr "אפשר צלילים" + +#: ../finch/gntconv.c:679 +msgid "You are not connected." +msgstr "אינך מחובר/ת." + +#: ../finch/gntconv.c:943 +msgid " " +msgstr "<מענה-אוטומטי> " + +#: ../finch/gntconv.c:1083 +#, c-format +msgid "List of %d user:\n" +msgid_plural "List of %d users:\n" +msgstr[0] "רשימה של %d משתמש:\n" +msgstr[1] "רשימה של %d משתמשים:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:360 +msgid "Supported debug options are: plugins version" +msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן: plungins version" + +#: ../finch/gntconv.c:1298 ../pidgin/gtkconv.c:420 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)." + +#: ../finch/gntconv.c:1301 ../pidgin/gtkconv.c:423 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" +"התשמש ב-\"help <פקודה>\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n" +"להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:1345 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s אינו מחלקת מסרים תקפה. יש לראות את המידע בתוך '/help msgcolor' לרשימה של " +"מחלקות-מסרים תקפות." + +#: ../finch/gntconv.c:1352 ../finch/gntconv.c:1359 +#, c-format +msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." +msgstr "%s אינו צבע תקף. יש לראות את '/help msgcolor' לצבעים תקפים." + +#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8079 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "say <message>: שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה." + +#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8082 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC." + +#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "debug <option>: שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי." + +#: ../finch/gntconv.c:1424 ../pidgin/gtkconv.c:8088 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה." + +#: ../finch/gntconv.c:1427 ../pidgin/gtkconv.c:8094 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "help <command>: עזרה על פקודה ספציפית." + +#: ../finch/gntconv.c:1430 +msgid "users: Show the list of users in the chat." +msgstr "users: הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט." + +#: ../finch/gntconv.c:1435 +msgid "plugins: Show the plugins window." +msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים." + +#: ../finch/gntconv.c:1438 +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים." + +#: ../finch/gntconv.c:1441 +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות." + +#: ../finch/gntconv.c:1444 +msgid "debugwin: Show the debug window." +msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים." + +#: ../finch/gntconv.c:1447 +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות." + +#: ../finch/gntconv.c:1450 +msgid "statuses: Show the savedstatuses window." +msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים." + +#: ../finch/gntconv.c:1455 ../finch/gntconv.c:1463 +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.
" +"<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
" +"<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, " +"darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan " +"default" +msgstr "" +"msgcolor <מחלקה> <צבע-תוכן> <רקע>: קבע צבע עבור מחלקות " +"שונות של הודעות בחלון השיחה.
<מחלקה>: receive, send, highlight, " +"action, timestamp
<צבע-תוכן/רקע>: black, red, green, blue, " +"white, gray, darkgray, magenta, cyan, default

לדוגמא:
msgcolor " +"send cyan default" + +#: ../finch/gntdebug.c:275 ../pidgin/gtkconv.c:998 ../pidgin/gtkdebug.c:230 +#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3351 +msgid "Unable to open file." +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." + +#: ../finch/gntdebug.c:315 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:755 +msgid "Debug Window" +msgstr "חלון ניפוי באגים" + +#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now +#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, +#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. +#. +#: ../finch/gntdebug.c:336 ../pidgin/gtkdebug.c:835 ../pidgin/gtkdebug.c:837 +msgid "Clear" +msgstr "נקה" + +#: ../finch/gntdebug.c:347 +msgid "Filter:" +msgstr "נפה:" + +#: ../finch/gntdebug.c:353 ../pidgin/gtkdebug.c:849 ../pidgin/gtkdebug.c:851 +msgid "Pause" +msgstr "השהייה" + +#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:225 +#, c-format +msgid "File Transfers - %d%% of %d file" +msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr[0] "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קובץ" +msgstr[1] "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 +#: ../pidgin/gtkft.c:232 ../pidgin/gtkft.c:718 +msgid "File Transfers" +msgstr "משלוח קבצים" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:601 +msgid "Progress" +msgstr "התקדמות" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:608 +msgid "Filename" +msgstr "שם הקובץ" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:615 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: ../finch/gntft.c:220 +msgid "Speed" +msgstr "מהירות" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:622 +msgid "Remaining" +msgstr "נשאר" + +#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#. presence +#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1197 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1994 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1081 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1094 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:344 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:200 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2863 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:303 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4030 ../pidgin/gtkblist.c:3877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3891 ../pidgin/gtkblist.c:3893 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1120 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: ../finch/gntft.c:230 +msgid "Close this window when all transfers finish" +msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו" + +#: ../finch/gntft.c:237 +msgid "Clear finished transfers" +msgstr "הסרה העברות שהסתיימו" + +#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:902 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "ממתין להעברה להתחיל" + +#: ../finch/gntft.c:389 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:983 +msgid "Cancelled" +msgstr "בוטל" + +#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:985 +msgid "Failed" +msgstr "נכשל" + +#: ../finch/gntft.c:436 ../pidgin/gtkft.c:130 +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" +msgstr "%.2f ק\"בש" + +#: ../finch/gntft.c:447 +msgid "Sent" +msgstr "נשלחו" + +#: ../finch/gntft.c:447 +msgid "Received" +msgstr "נתקבלו" + +#: ../finch/gntft.c:448 ../pidgin/gtkft.c:156 ../pidgin/gtkft.c:1047 +msgid "Finished" +msgstr "הושלם" + +#: ../finch/gntft.c:450 +#, c-format +msgid "The file was saved as %s." +msgstr "הקובץ נשמע בתור %s." + +#: ../finch/gntft.c:457 +msgid "Sending" +msgstr "שליחה" + +#: ../finch/gntft.c:457 +msgid "Receiving" +msgstr "קבלה" + +#: ../finch/gntlog.c:193 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "שיחה בתוך %s בתאריך %s" + +#: ../finch/gntlog.c:196 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "שיחות עם %s בתאריך %s" + +#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:550 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"." + +#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:554 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"." + +#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:557 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"." + +#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:566 +msgid "No logs were found" +msgstr "לא נמצאו יומני רישום" + +#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:643 +msgid "Total log size:" +msgstr "גודל יומן סה\"כ:" + +#. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:347 +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "גלול/חפש: " + +#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:713 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "שיחות בתוך %s" + +#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:721 +#: ../pidgin/gtklog.c:802 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "%s שיחות עם" + +#: ../finch/gntlog.c:415 +msgid "All Conversations" +msgstr "כל השיחות" + +#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:827 +msgid "System Log" +msgstr "דו\"ח מערכת" + +#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:339 +msgid "Calling..." +msgstr "מתקשר..." + +#: ../finch/gntmedia.c:160 +msgid "Hangup" +msgstr "התנתק" + +#. Number of actions +#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1405 +msgid "Accept" +msgstr "אשר" + +#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1406 +msgid "Reject" +msgstr "דחה" + +#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:970 ../pidgin/gtkmedia.c:972 +msgid "Call in progress." +msgstr "באמצע שיחה." + +#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:949 +msgid "The call has been terminated." +msgstr "השיחה נותקה." + +#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:635 +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio session with you." +msgstr "נתקבלה בקשה מאת %s לבצע התקשרות קולית." + +#: ../finch/gntmedia.c:274 +#, c-format +msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." +msgstr "נקבלה בקשה מאת %s לביצוע התקשרות שאינה נתמכת." + +#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:965 +msgid "You have rejected the call." +msgstr "דחית את השיחה." + +#: ../finch/gntmedia.c:481 +msgid "call: Make an audio call." +msgstr "call: בצע התקשרות קולית." + +#: ../finch/gntnotify.c:183 +msgid "Emails" +msgstr "דוא\"ל" + +#: ../finch/gntnotify.c:189 ../finch/gntnotify.c:252 +msgid "You have mail!" +msgstr "יש לך דואר!" + +#: ../finch/gntnotify.c:192 ../pidgin/gtknotify.c:719 +msgid "Sender" +msgstr "שולח" + +#: ../finch/gntnotify.c:192 ../pidgin/gtknotify.c:726 +msgid "Subject" +msgstr "הנדון" + +#: ../finch/gntnotify.c:223 +#, c-format +msgid "%s (%s) has %d new message." +msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d." +msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות." + +#: ../finch/gntnotify.c:252 ../pidgin/gtknotify.c:1530 +msgid "New Mail" +msgstr "דוא\"ל חדש" + +#: ../finch/gntnotify.c:358 ../pidgin/gtknotify.c:1155 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "מידע עבור %s" + +#: ../finch/gntnotify.c:359 ../pidgin/gtknotify.c:1156 +msgid "Buddy Information" +msgstr "מידע עבור איש הקשר" + +#: ../finch/gntnotify.c:449 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:690 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +msgid "Continue" +msgstr "המשך" + +#: ../finch/gntnotify.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1622 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1572 +msgid "IM" +msgstr "הודעה" + +#: ../finch/gntnotify.c:464 ../libpurple/conversation.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3557 +msgid "Invite" +msgstr "הזמן" + +#: ../finch/gntnotify.c:467 +msgid "(none)" +msgstr "(ללא)" + +#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This +#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own +#. * notify_message. So tread carefully. +#: ../finch/gntnotify.c:493 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 +msgid "URI" +msgstr "כתובת" + +#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 +msgid "ERROR" +msgstr "שגיאה" + +#: ../finch/gntplugin.c:86 +msgid "loading plugin failed" +msgstr "טעינת התוסף נכשלה" + +#: ../finch/gntplugin.c:95 +msgid "unloading plugin failed" +msgstr "כיבוי התוסף נכשל" + +#: ../finch/gntplugin.c:141 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Website: %s\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" +"שם: %s\n" +"גירסה: %s\n" +"תיאור: %s\n" +"מחבר: %s\n" +"אתר: %s\n" +"קובץ: %s\n" + +#: ../finch/gntplugin.c:199 +msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." +msgstr "על התוסף להיות טעון לפני שניתן לשנות לו הגדרות." + +#: ../finch/gntplugin.c:247 +msgid "No configuration options for this plugin." +msgstr "אין אפשרויות הגדרה לתוסף זה." + +#: ../finch/gntplugin.c:268 +msgid "Error loading plugin" +msgstr "שגיאה בטעינת תוסף" + +#: ../finch/gntplugin.c:269 +msgid "The selected file is not a valid plugin." +msgstr "הקובץ שנבחר אינו תוסף." + +#: ../finch/gntplugin.c:270 +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" +"יש לפתוח את חלון ניפוי הבאגים ולנסות שוב על מנת לראות את הודעת השגיאה " +"המדוייקת." + +#: ../finch/gntplugin.c:333 +msgid "Select plugin to install" +msgstr "יש לבחור תוסף להתקין" + +#: ../finch/gntplugin.c:359 +msgid "You can (un)load plugins from the following list." +msgstr "ניתן לטעון ולהשעות תוספים מן הרשימה שלהלן." + +#: ../finch/gntplugin.c:410 +msgid "Install Plugin..." +msgstr "התקן תוסף..." + +#: ../finch/gntplugin.c:420 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "הגדר את התוסף" + +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2813 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:267 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו." + +#: ../finch/gntpounce.c:340 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "צור תגובת פעילות חדשה" + +#: ../finch/gntpounce.c:340 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות" + +#: ../finch/gntpounce.c:345 +msgid "Pounce Who" +msgstr "למי להגיב" + +#. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 +msgid "Account:" +msgstr "חשבון:" + +#: ../finch/gntpounce.c:370 +msgid "Buddy name:" +msgstr "שם איש הקשר:" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:610 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..." + +#: ../finch/gntpounce.c:390 +msgid "Signs on" +msgstr "מתחבר" + +#: ../finch/gntpounce.c:391 +msgid "Signs off" +msgstr "מתנתק" + +#: ../finch/gntpounce.c:392 +msgid "Goes away" +msgstr "מתרחק/ת מהמחשב" + +#: ../finch/gntpounce.c:393 +msgid "Returns from away" +msgstr "חוזר/ת למחשב" + +#: ../finch/gntpounce.c:394 +msgid "Becomes idle" +msgstr "חסר/ת פעילות" + +#: ../finch/gntpounce.c:395 +msgid "Is no longer idle" +msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות" + +#: ../finch/gntpounce.c:396 +msgid "Starts typing" +msgstr "מתחיל/ה להקליד" + +#: ../finch/gntpounce.c:397 +msgid "Pauses while typing" +msgstr "עוצר בעת הקלדה" + +#: ../finch/gntpounce.c:398 +msgid "Stops typing" +msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה" + +#: ../finch/gntpounce.c:399 +msgid "Sends a message" +msgstr "שולח הודעה" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:671 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#: ../finch/gntpounce.c:430 +msgid "Open an IM window" +msgstr "פתח חלון הודעות" + +#: ../finch/gntpounce.c:431 +msgid "Pop up a notification" +msgstr "הצג התרעה" + +#: ../finch/gntpounce.c:432 +msgid "Send a message" +msgstr "שלח הודעה" + +#: ../finch/gntpounce.c:433 +msgid "Execute a command" +msgstr "הפעל הפקודה" + +#: ../finch/gntpounce.c:434 +msgid "Play a sound" +msgstr "נגן צליל" + +#: ../finch/gntpounce.c:462 +msgid "Pounce only when my status is not Available" +msgstr "הגב רק כאשר אני לא מסומן כזמין" + +#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1304 +msgid "Recurring" +msgstr "שוב ושוב" + +#: ../finch/gntpounce.c:632 +msgid "Cannot create pounce" +msgstr "לא יכול ליצור תגובת-פעולה" + +#: ../finch/gntpounce.c:633 +msgid "You do not have any accounts." +msgstr "אין לך חשבונות." + +#: ../finch/gntpounce.c:634 +msgid "You must create an account first before you can create a pounce." +msgstr "עליך ליצור חשבון לפני יצירת תגובת-פעולה." + +#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1135 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?" + +#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1347 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "תגובות פעילות" + +#: ../finch/gntpounce.c:819 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:820 +#, c-format +msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:821 +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "%s התחבר (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:822 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "%s חזר לפעילות (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:823 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "%s חזר למחשב (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:824 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:825 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "%s התנתק (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:826 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "%s חסר פעילות (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:827 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:828 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:847 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!" + +#: ../finch/gntprefs.c:93 +msgid "Based on keyboard use" +msgstr "על-פי פעילות מקלדת" + +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2697 +msgid "From last sent message" +msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה" + +#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1349 ../pidgin/gtkprefs.c:1357 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2696 ../pidgin/gtkprefs.c:2732 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 +msgid "Never" +msgstr "לעולם לא" + +#: ../finch/gntprefs.c:185 +msgid "Show Idle Time" +msgstr "הצג זמן חוסר פעילות" + +#: ../finch/gntprefs.c:186 +msgid "Show Offline Buddies" +msgstr "הצג חברים מנותקים" + +#: ../finch/gntprefs.c:193 +msgid "Notify buddies when you are typing" +msgstr "הודע לאנשי קשר בעת שאת/ה מקליד" + +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 +msgid "Log format" +msgstr "מבנה הרישום" + +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 +msgid "Log IMs" +msgstr "רשום הודעות מיידיות" + +#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 +msgid "Log chats" +msgstr "רשום שיחות" + +#: ../finch/gntprefs.c:202 +msgid "Log status change events" +msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס" + +#: ../finch/gntprefs.c:208 +msgid "Report Idle time" +msgstr "דווח זמן חוסר פעילות" + +#: ../finch/gntprefs.c:209 +msgid "Change status when idle" +msgstr "שנה מצב בעת חוסר פעילות" + +#: ../finch/gntprefs.c:210 +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "דקות לפני שינוי מצב" + +#: ../finch/gntprefs.c:211 +msgid "Change status to" +msgstr "שנה מצב להיות" + +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2784 +msgid "Conversations" +msgstr "שיחות" + +#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2208 ../pidgin/gtkprefs.c:2785 +msgid "Logging" +msgstr "רישום" + +#: ../finch/gntrequest.c:399 +msgid "You must fill all the required fields." +msgstr "יש למלא את כל שדות-החובה." + +#: ../finch/gntrequest.c:400 +msgid "The required fields are underlined." +msgstr "שדות-החובה מסומנים בקו-תחתון." + +#: ../finch/gntrequest.c:661 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "טרם יושם." + +#: ../finch/gntrequest.c:766 ../pidgin/gtkrequest.c:1584 +msgid "Save File..." +msgstr "שמירה בשם..." + +#: ../finch/gntrequest.c:766 ../pidgin/gtkrequest.c:1585 +msgid "Open File..." +msgstr "פתח..." + +#: ../finch/gntrequest.c:783 +msgid "Choose Location..." +msgstr "בחירת מיקום..." + +#: ../finch/gntroomlist.c:209 +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "יש להקיש 'אנטר' למציאת עוד חדרי-צ'אט מסוג זה" + +#: ../finch/gntroomlist.c:275 +msgid "Get" +msgstr "שליפה" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7280 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:531 +msgid "Room List" +msgstr "רשימת חדרים" + +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "איש קשר נכנס" + +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "איש קשר התנתק" + +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received" +msgstr "הודעה התקבלה" + +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח" + +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Message sent" +msgstr "הודעה נשלחה" + +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person enters chat" +msgstr "מישהו נכנס לשיחה" + +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "מישהו עזב את השיחה" + +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "You talk in chat" +msgstr "אתה מדבר בשיחה" + +#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "אחרים מדברים בשיחה" + +#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 +msgid "Someone says your username in chat" +msgstr "מישהו מזכיר את שם המשתמש שלך בשיחה" + +#: ../finch/gntsound.c:108 ../pidgin/gtksound.c:76 +msgid "Attention received" +msgstr "תשומת-לב התקבלה" + +#: ../finch/gntsound.c:384 ../pidgin/gtksound.c:326 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "תקלת GStreamer" + +#: ../finch/gntsound.c:385 ../pidgin/gtksound.c:327 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "כישלון בעת איתחול GStreamer" + +#: ../finch/gntsound.c:739 ../finch/gntsound.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:178 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:318 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:695 ../pidgin/gtkpounce.c:957 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2334 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2432 ../pidgin/gtkprefs.c:2629 +msgid "(default)" +msgstr "ברירת המחדל))" + +#: ../finch/gntsound.c:752 +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "בחירת קובץ צליל..." + +#: ../finch/gntsound.c:927 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "העדפות צליל" + +#: ../finch/gntsound.c:938 +msgid "Profiles" +msgstr "פרופילים" + +#: ../finch/gntsound.c:977 ../pidgin/gtkprefs.c:2496 +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: ../finch/gntsound.c:980 +msgid "Console Beep" +msgstr "ציפצוף קונסולה" + +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:2500 +msgid "Command" +msgstr "פקודה" + +#: ../finch/gntsound.c:982 +msgid "No Sound" +msgstr "ללא צליל" + +#: ../finch/gntsound.c:984 +msgid "Sound Method" +msgstr "שיטת הצליל" + +#: ../finch/gntsound.c:989 +msgid "Method: " +msgstr "שיטה: " + +#: ../finch/gntsound.c:996 +#, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"פקודת צליל\n" +"(%s עבור שם-קובץ)" + +#. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:1004 ../pidgin/gtkprefs.c:2486 +msgid "Sound Options" +msgstr "הגדרות הצליל" + +#: ../finch/gntsound.c:1005 +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "צלילים כאשר חלון השיחה החלון הפעיל" + +#: ../finch/gntsound.c:1013 ../pidgin/gtkprefs.c:1347 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1359 ../pidgin/gtkprefs.c:2531 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 +msgid "Always" +msgstr "תמיד" + +#: ../finch/gntsound.c:1014 ../pidgin/gtkprefs.c:2529 +msgid "Only when available" +msgstr "רק כאשר זמין" + +#: ../finch/gntsound.c:1015 ../pidgin/gtkprefs.c:2530 +msgid "Only when not available" +msgstr "רק כאשר לא-זמין" + +#: ../finch/gntsound.c:1022 +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "עוצמת-שמע(0-100):" + +#. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1041 ../pidgin/gtkprefs.c:2558 +msgid "Sound Events" +msgstr "ארועי צליל" + +#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtknotify.c:1609 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2612 +msgid "Event" +msgstr "אירוע" + +#: ../finch/gntsound.c:1043 +msgid "File" +msgstr "קובץ" + +#: ../finch/gntsound.c:1062 +msgid "Test" +msgstr "בדיקה" + +#: ../finch/gntsound.c:1065 ../pidgin/gtkpounce.c:699 +msgid "Reset" +msgstr "אפס" + +#: ../finch/gntsound.c:1068 +msgid "Choose..." +msgstr "בחר..." + +#: ../finch/gntstatus.c:140 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" +msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק את \"%s\"" + +#: ../finch/gntstatus.c:143 +msgid "Delete Status" +msgstr "מחק מצב" + +#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:565 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "סטטוסים נשמרו" + +#. title +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468 +msgid "Title" +msgstr "תואר" + +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:481 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. +#. PurpleStatusPrimitive +#. id - use default +#. name - use default +#. saveable +#. user_settable +#. not independent +#. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/conversation.c:2131 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:287 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1235 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2013 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2023 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2029 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2039 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2053 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1150 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1156 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1162 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1178 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:479 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2866 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2975 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4859 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4878 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4885 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4870 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4876 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4885 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1617 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:496 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:985 +msgid "Message" +msgstr "הודעה" + +#. Use +#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 +msgid "Use" +msgstr "השתמש" + +#: ../finch/gntstatus.c:303 +msgid "Invalid title" +msgstr "כותרת לא-תקפה" + +#: ../finch/gntstatus.c:304 +msgid "Please enter a non-empty title for the status." +msgstr "יש להזין כותרת לא-ריקה עבור המצב." + +#: ../finch/gntstatus.c:312 +msgid "Duplicate title" +msgstr "כפילות בכותרות" + +#: ../finch/gntstatus.c:313 +msgid "Please enter a different title for the status." +msgstr "יש להזין כותרת שונה עבור המצב." + +#: ../finch/gntstatus.c:454 +msgid "Substatus" +msgstr "תת-מצב" + +#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:654 +msgid "Status:" +msgstr "מצב:" + +#: ../finch/gntstatus.c:481 +msgid "Message:" +msgstr "הודעה:" + +#: ../finch/gntstatus.c:530 +msgid "Edit Status" +msgstr "ערוך מצב" + +#: ../finch/gntstatus.c:572 +msgid "Use different status for following accounts" +msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור החשבונות הבאים" + +#. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:606 +msgid "Save & Use" +msgstr "שמור והשתמש" + +#: ../finch/gntui.c:102 +msgid "Certificates" +msgstr "תעודות" + +#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2789 +msgid "Sounds" +msgstr "צלילים" + +#: ../finch/gntui.c:109 +msgid "Statuses" +msgstr "מצבים" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +msgid "Error loading the plugin." +msgstr "שגיאה בטעינת התוסף." + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 +msgid "Couldn't find X display" +msgstr "לא יכול למצוא את תצוגת X" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 +msgid "Couldn't find window" +msgstr "לא מוצא חלון" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 +msgid "" +"This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." +msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף מכיוון שנבנה ללא תמיכת X11." + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 +msgid "GntClipboard" +msgstr "GntClipboard" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "תוסף לוח ההעתקה" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"כאשר תוכן לוח ההעתקה של gnt משתנה, התוכן גם נעשה זמין עבור X, אם ניתן." + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 +#, c-format +msgid "%s just signed on" +msgstr "%s כרגע התחבר" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 +#, c-format +msgid "%s just signed off" +msgstr "%s כרגע התנתק" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 +#, c-format +msgid "%s sent you a message" +msgstr "%s שלך לך הודעה" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 +#, c-format +msgid "%s said your nick in %s" +msgstr "%s אמר את השם-כינוי שלך בתוך %s" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 +#, c-format +msgid "%s sent a message in %s" +msgstr "%s שלך לך הודעה בתוך %s" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 +msgid "Buddy signs on/off" +msgstr "איש קשר מתחבר/מתנתק" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 +msgid "You receive an IM" +msgstr "את/ה מקבל/ת הודעה מיידית" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 +msgid "Someone speaks in a chat" +msgstr "מישהו מדבר בשיחה" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 +msgid "Someone says your name in a chat" +msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 +msgid "Notify with a toaster when" +msgstr "התרעה עם טוסטר כאשר" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 +msgid "Beep too!" +msgstr "גם צפצף!" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 +msgid "Set URGENT for the terminal window." +msgstr "קבע כדחוף בחלון הטרמינל" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 +msgid "GntGf" +msgstr "GntGf" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 +msgid "Toaster plugin" +msgstr "תוסף טוסטר" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s:
" +msgstr "שיחה עם %s על %s:
" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "תוסף ההיסטוריה דורש רישום יומנים" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" +"ניתן לאפשר רישום מתוך כלים -> העדפות -> רישום.\n" +"\n" +"איפשור יומנים להודעות ו/או צ'אטים יפעיל היסטוריה עבור אותם סוגי שיחות." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 +msgid "GntHistory" +msgstr "GntHistory" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "מציג שיחות אחרונות בחלונות שיחה חדשות." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "כאשר חלון שיחה חדש נפתח, תוסף זה יכניס את השיחה האחרונה לראש החלון." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Fetching TinyURL..." +msgstr "" +"\n" +"מביא TinyURL..." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 +#, c-format +msgid "TinyURL for above: %s" +msgstr "URL מקוצר עבור הנ\"ל: %s" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +msgstr "יש להמתין בעת TinyURL מביא כתובת מקוצרת..." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 +msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" +msgstr "רק ייצר TinyURL עבור כתובות באורך הזה ומעלה" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 +msgid "TinyURL (or other) address prefix" +msgstr "ראשית כתובת עבור TinyURL (או אחר)" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 +msgid "TinyURL" +msgstr "TinyURL" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 +msgid "TinyURL plugin" +msgstr "תוסף TinyURL" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 +msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" +msgstr "בעת קבלת הודעה עם כתובת, השתמש ב-TinyURL להעתקה קלה יותר" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:181 +msgid "Online" +msgstr "מחובר" + +#. primitive, no, id, name +#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1162 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:659 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4717 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3876 ../libpurple/status.c:162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3877 ../pidgin/gtkblist.c:4264 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1100 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 +msgid "Offline" +msgstr "מנותק" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3913 +msgid "Online Buddies" +msgstr "חברים מחוברים" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 +msgid "Offline Buddies" +msgstr "חברים מנותקים" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:125 +msgid "Online/Offline" +msgstr "מחובר/מנותק" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:162 +msgid "Meebo" +msgstr "מיבו" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:211 +msgid "No Grouping" +msgstr "ללא קיבוץ" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:292 +msgid "Nested Subgroup" +msgstr "קבוצה בתוך קבוצה" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:324 +msgid "Nested Grouping (experimental)" +msgstr "קבוצות בתוך קבוצות (נסיוני)" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "מאפשר אפשרויות נוספות לחלוקת רשימת אנשי הקשר לקבוצות." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 +msgid "Lastlog" +msgstr "Lastlog" + +#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 +msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." +msgstr "laslot: חפש מחרוזת ברישום השיחה." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 +msgid "GntLastlog" +msgstr "GntLastlog" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 +msgid "Lastlog plugin." +msgstr "תוסף Lastlog." + +#: ../libpurple/account.c:972 +msgid "accounts" +msgstr "חשבונות" + +#: ../libpurple/account.c:1167 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "ססמתך נחוצה להתחברות." + +#: ../libpurple/account.c:1201 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "הזן סיסמה עבור %s (%s)" + +#: ../libpurple/account.c:1208 +msgid "Enter Password" +msgstr "הזן סיסמא" + +#: ../libpurple/account.c:1213 +msgid "Save password" +msgstr "שמור חדשה" + +#: ../libpurple/account.c:1250 ../libpurple/connection.c:119 +#: ../libpurple/connection.c:197 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" + +#: ../libpurple/account.c:1251 ../libpurple/connection.c:122 +msgid "Connection Error" +msgstr "שגיעת התחברות" + +#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים." + +#: ../libpurple/account.c:1518 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס." + +#: ../libpurple/account.c:1550 +msgid "Original password" +msgstr "סיסמא מקורית" + +#: ../libpurple/account.c:1558 +msgid "New password" +msgstr "סיסמה חדשה" + +#: ../libpurple/account.c:1566 +msgid "New password (again)" +msgstr "ודא סיסמה חדשה" + +#: ../libpurple/account.c:1573 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "שנה סיסמא עבור %s" + +#: ../libpurple/account.c:1581 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "אנא הזן את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה:" + +#: ../libpurple/account.c:1612 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s" + +#: ../libpurple/account.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 +msgid "Set User Info" +msgstr "מידע כללי על המשתמש" + +#: ../libpurple/account.c:1869 +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בקביעת שמות נוספים פומביים." + +#: ../libpurple/account.c:1909 +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בשליפת שמות נוספים פומביים." + +#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:676 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:204 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2859 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:145 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups +#: ../libpurple/blist.c:585 ../libpurple/blist.c:1599 +#: ../libpurple/blist.c:1847 ../libpurple/blist.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:117 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:256 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3484 ../pidgin/gtkblist.c:6958 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:106 +msgid "Buddies" +msgstr "אנשי קשר" + +#: ../libpurple/blist.c:612 +msgid "buddy list" +msgstr "רשימת אנשי קשר" + +#: ../libpurple/certificate.c:94 +msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." +msgstr "התעודה נחתמה על ידי עצמה ולא ניתן לבדוק אותה אוטומטית." + +#: ../libpurple/certificate.c:98 +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "לא ניתן לבטוח בתעודה כיוון שאין תעודה מאושרת שיכולה לאמת אותה." + +#: ../libpurple/certificate.c:102 +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "התעודה עוד לא בתוקף. יש לוודא כי השעה והתאריך של מחשבך מדוייקים." + +#: ../libpurple/certificate.c:106 +msgid "" +"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " +"your computer's date and time are accurate." +msgstr "" +"תוקף התעודה פג ויש להתייחס אליה כתעודה שאינה בתוקף. יש לוודא כי השעה " +"והתאריך של מחשבך מדוייקים." + +#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +#: ../libpurple/certificate.c:112 +msgid "The certificate presented is not issued to this domain." +msgstr "התעודה שהוצגה לא הונפקה עבור האתר הזה." + +#: ../libpurple/certificate.c:115 +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "אין לך מסד-נתונים של תעודות שורש, אז לא ניתן לאשרר תעודה זו." + +#: ../libpurple/certificate.c:119 +msgid "The certificate chain presented is invalid." +msgstr "שרשרת התעודות בהנפקת תעודה זו אינה תקפה." + +#: ../libpurple/certificate.c:122 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "התעודה בוטלה." + +#: ../libpurple/certificate.c:126 +msgid "An unknown certificate error occurred." +msgstr "אירעה שגיאה לא-מוכרת עם התעודה." + +#: ../libpurple/certificate.c:697 +msgid "(DOES NOT MATCH)" +msgstr "(לא תואם)" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:701 +#, c-format +msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" +msgstr "%s הציג בפניך את התעודה הבאה לשימוש רכ-עכשיוי:" + +#: ../libpurple/certificate.c:702 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s %s\n" +"Fingerprint (SHA1): %s" +msgstr "" +"שם משותף: %s %s\n" +"טביעת-אצבע (SHA1): %s" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:707 +msgid "Single-use Certificate Verification" +msgstr "וידוא תעודות חד-פעמיות" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1087 +msgid "Certificate Authorities" +msgstr "רשיויות הנפקת תעודות" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1259 +msgid "SSL Peers Cache" +msgstr "מטמון חיבורי SSL" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1390 +#, c-format +msgid "Accept certificate for %s?" +msgstr "לקבל תעודה עבור %s?" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1396 +msgid "SSL Certificate Verification" +msgstr "וידוא תעודת SSL" + +#: ../libpurple/certificate.c:1407 +msgid "_View Certificate..." +msgstr "הצג תעודה..." + +#: ../libpurple/certificate.c:1436 ../libpurple/certificate.c:1455 +#, c-format +msgid "The certificate for %s could not be validated." +msgstr "לא ניתן לבצע אימות של התעודה עבור %s." + +#. TODO: Probably wrong. +#: ../libpurple/certificate.c:1442 +msgid "SSL Certificate Error" +msgstr "שגיאת תעודת SSL" + +#: ../libpurple/certificate.c:1443 +msgid "Unable to validate certificate" +msgstr "לא ניתן לאמת את התעודה" + +#: ../libpurple/certificate.c:1467 +#, c-format +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"התעודה טוענת שהיא באה בעצם מאת \"%s\". ייתכן וזה אומר שהשירות אליו התחברת " +"אינו השירות שחשבת שהוא." + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:2188 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"Fingerprint (SHA1): %s\n" +"\n" +"Activation date: %s\n" +"Expiration date: %s\n" +msgstr "" +"שם משותף: %s\n" +"\n" +"טביעת-אצבע (SHA1): %s\n" +"\n" +"תאריך הפעלה: %s\n" +"תאריך תפוגה: %s\n" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:2200 +msgid "Certificate Information" +msgstr "מידע על התעודה" + +#. show error to user +#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:289 +msgid "Registration Error" +msgstr "שגיאת רישום" + +#: ../libpurple/connection.c:199 +msgid "Unregistration Error" +msgstr "שגיאת הסרת-רישום" + +#: ../libpurple/connection.c:359 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ %s התחבר" + +#: ../libpurple/connection.c:390 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "+++ %s התנתק" + +#. Undocumented +#. Unknown error +#: ../libpurple/connection.c:567 ../libpurple/plugin.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:149 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:64 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:65 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1886 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2233 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + +#: ../libpurple/conversation.c:214 +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי." + +#: ../libpurple/conversation.c:217 ../libpurple/conversation.c:230 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s." + +#: ../libpurple/conversation.c:218 +msgid "The message is too large." +msgstr "ההודעה ארוכה מדי." + +#: ../libpurple/conversation.c:227 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 +msgid "Unable to send message." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה" + +#: ../libpurple/conversation.c:1307 +msgid "Send Message" +msgstr "שלח הודעה" + +#: ../libpurple/conversation.c:1310 +msgid "_Send Message" +msgstr "שלח הודעה" + +#: ../libpurple/conversation.c:1712 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "%s נכנס לחדר" + +#: ../libpurple/conversation.c:1715 +#, c-format +msgid "%s [%s] entered the room." +msgstr "%s [%s] נכנס לחדר." + +#: ../libpurple/conversation.c:1826 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "את/ה ידוע/ה כעת בשם %s" + +#: ../libpurple/conversation.c:1846 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s ידוע כעת בשם %s" + +#: ../libpurple/conversation.c:1921 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "%s עזב את החדר" + +#: ../libpurple/conversation.c:1924 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s עזב את החדר (%s)." + +#: ../libpurple/conversation.c:2123 ../libpurple/conversation.c:2134 +msgid "Invite to chat" +msgstr "הזמן לצ'אט" + +#. Put our happy label in it. +#: ../libpurple/conversation.c:2135 ../pidgin/gtkconv.c:901 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית." + +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 +#, c-format +msgid "Failed to get connection: %s" +msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to get name: %s" +msgstr "כישלון בהשגת שם: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:634 +#, c-format +msgid "Failed to get serv name: %s" +msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "שרת ה- D-BUS של Purple אינה פועלת עקב הסיבות שלהלן" + +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 +msgid "No name" +msgstr "ללא שם" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:616 +msgid "Unable to create new resolver process\n" +msgstr "לא ניתן ליצור תהליך resolver חדש\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:621 +msgid "Unable to send request to resolver process\n" +msgstr "לא ניתן לשלוח בקשה לתהליך ה-resolver\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:654 ../libpurple/dnsquery.c:785 +#, c-format +msgid "" +"Error resolving %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"שגיאה ב-resolving %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:657 ../libpurple/dnsquery.c:799 +#: ../libpurple/dnsquery.c:851 ../libpurple/dnsquery.c:862 +#, c-format +msgid "Error resolving %s: %d" +msgstr "שגיאה ב-resolving %s: %d" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:681 +#, c-format +msgid "" +"Error reading from resolver process:\n" +"%s" +msgstr "" +"שגיאה בקריאה מתהליך ה-resolver:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:685 +#, c-format +msgid "Resolver process exited without answering our request" +msgstr "שירות תרגום הכתובת סיים ללא תשובה לבקשתנו" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:749 +#, c-format +msgid "Error converting %s to punycode: %d" +msgstr "שגיאה בהמרת %s אל punycode: %d" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:824 +#, c-format +msgid "Thread creation failure: %s" +msgstr "כשל בעת יצירת חוט-תהליך חדש: %s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:825 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:69 +msgid "Unknown reason" +msgstr "סיבה לא ידועה" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:899 +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "מבטל שאילתת DNS בעת שימוש במתווך Tor." + +#: ../libpurple/ft.c:346 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"שגיאה בקריאה %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:350 +#, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"שגיאה בכתיבה %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:354 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"שגיאה בגישה ל- %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:392 +msgid "Directory is not writable." +msgstr "הספרייה אינה ברת-כתיבה." + +#: ../libpurple/ft.c:406 +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים" + +#: ../libpurple/ft.c:415 +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "לא יכול לשלוח ספרייה" + +#: ../libpurple/ft.c:423 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "%s אינו קובץ רגיל. מסרב בפחדנות לכתוב עליו.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:442 +msgid "File is not readable." +msgstr "הקובץ אינו קריא." + +#: ../libpurple/ft.c:506 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "%s רוצה לשלוח לך %s (%s)" + +#: ../libpurple/ft.c:513 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ" + +#: ../libpurple/ft.c:562 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?" + +#: ../libpurple/ft.c:566 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"קיים קובץ להורדה מ:\n" +"שרת מרוחק: %s\n" +"יציאה מרוחקת: %d" + +#: ../libpurple/ft.c:602 +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr "%s מציע/ה לשלוח קובץ %s" + +#: ../libpurple/ft.c:661 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "%s אינו שם חוקי לקובץ.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:688 +#, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "מציע לשלוח %s ל-%s" + +#: ../libpurple/ft.c:699 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "מתחיל את ההעברה של %s מ-%s" + +#: ../libpurple/ft.c:887 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "העברה של הקובץ %s הושלמה" + +#: ../libpurple/ft.c:892 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "העברה של קובץ %s הושלמה" + +#: ../libpurple/ft.c:897 +msgid "File transfer complete" +msgstr "הושלמה העברת הקובץ" + +#: ../libpurple/ft.c:1511 +#, c-format +msgid "You cancelled the transfer of %s" +msgstr "ביטלת את העברת %s" + +#: ../libpurple/ft.c:1516 +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "העברת הקובץ בוטלה" + +#: ../libpurple/ft.c:1574 +#, c-format +msgid "%s cancelled the transfer of %s" +msgstr "%s ביטל את העברת %s" + +#: ../libpurple/ft.c:1579 +#, c-format +msgid "%s cancelled the file transfer" +msgstr "העברת הקובץ בוטלה על ידי %s" + +#: ../libpurple/ft.c:1636 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "העברת הקובץ ל-%s נכשלה." + +#: ../libpurple/ft.c:1638 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "העברת הקובץ מ-%s נכשלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"aim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"aim\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"aim\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "הפעל את הפקודה בתוך טרמינל" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "אמת אם הפקודה לטיפול בסוג זה של כתובת צריכה לרוץ בטרמינל." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"gg\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"gg\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"gg\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"gg\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"icq\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"icq\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"icq\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"icq\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"irc\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"irc\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"irc\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"irc\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"msnim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"msnim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"msnim\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"msnim\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"sip\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"sip\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"sip\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"xmpp\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"xmpp\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"xmpp\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"xmpp\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"ymsgr\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"ymsgr\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"ymsgr\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"ymsgr\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/log.c:198 +msgid "The logger has no read function" +msgstr "לתוכנת הרישום אין פונקצית קריאה" + +#: ../libpurple/log.c:655 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../libpurple/log.c:669 +msgid "Plain text" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: ../libpurple/log.c:683 +msgid "Old flat format" +msgstr "פורמט ישן רגיל" + +#: ../libpurple/log.c:914 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "רישום שיחה זו, נכשל." + +#: ../libpurple/log.c:1357 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../libpurple/log.c:1444 +#, c-format +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <מענה " +"אוטומטי>: %s
\n" + +#: ../libpurple/log.c:1446 +#, c-format +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <מענה " +"אוטומטי>: %s
\n" + +#: ../libpurple/log.c:1505 ../libpurple/log.c:1638 +msgid "Unable to find log path!" +msgstr "לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!" + +#: ../libpurple/log.c:1517 ../libpurple/log.c:1647 +#, c-format +msgid "Could not read file: %s" +msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ: %s" + +#: ../libpurple/log.c:1579 +#, c-format +msgid "(%s) %s : %s\n" +msgstr "(%s) %s <מענה-אוטומטי>: %s\n" + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:855 +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" +"לא נמצאו דוחסים. יש להתקין דוחסים של GStreamer מתוך חבילות התוסף GStreamer." + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:863 +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "לא נותרו דוחסים. ההגדרות שלך בקובץ fs-codecs.conf נוקשות מדי." + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:880 +msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." +msgstr "אירעה שגיאה שלא ניתן להתאושש ממנה ב-Farsight2." + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1108 +msgid "Error with your microphone" +msgstr "שגיאה עם המיקרופון שלך" + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1111 +msgid "Error with your webcam" +msgstr "שגיאה עם המצלמה שלך" + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1118 +msgid "Conference error" +msgstr "שגיאה בועידה" + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1505 +#, c-format +msgid "Error creating session: %s" +msgstr "שגיאה ביצירת החיבור: %s" + +#: ../libpurple/plugin.c:355 +#, c-format +msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." +msgstr "את/ה משתמש/ת ב- %s, אבל תוסף זה דורש %s." + +#: ../libpurple/plugin.c:370 +msgid "This plugin has not defined an ID." +msgstr "תוסף זה לא הגדיר מזהה." + +#: ../libpurple/plugin.c:438 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "אי-התאמה במספר הקסם של התוסף %d (צריך להיות %d)" + +#: ../libpurple/plugin.c:455 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "אי-התאמה בגירסת ABI %d.%d.x (צריך %d.%d.x)" + +#: ../libpurple/plugin.c:472 +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "התוסף לא מיישם את כל הפונקציות הדרושות (list_icon, login וכן close)" + +#: ../libpurple/plugin.c:537 +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "חסר תוסף %s. מומלץ להתקין את התוסף מחדש ולנסות שנית." + +#: ../libpurple/plugin.c:542 +msgid "Unable to load the plugin" +msgstr "שגיאה בטעינת התוסף" + +#: ../libpurple/plugin.c:564 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף %s." + +#: ../libpurple/plugin.c:568 +msgid "Unable to load your plugin." +msgstr "שגיאה בטעינת התוסף שלך." + +#: ../libpurple/plugin.c:658 +#, c-format +msgid "%s requires %s, but it failed to unload." +msgstr "%s דורש את %s, אך זה נכשל בטעינה." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 +msgid "Autoaccept" +msgstr "אשר אוטומטית" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 +msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." +msgstr "אשר אוטומטית קבלת קבצים ממשתמשים מסומנים." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:78 +#, c-format +msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." +msgstr "אחרי אישור-קבלה אוטומטי, הסתיימה העברת \"%s\" מאת \"%s\"." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 +msgid "Autoaccept complete" +msgstr "אישור קבלה אוטומטי הסתיימה" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 +#, c-format +msgid "When a file-transfer request arrives from %s" +msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:202 +msgid "Set Autoaccept Setting" +msgstr "קבע הגדרות אישור קבלה אוטומטי" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204 +msgid "_Save" +msgstr "שמור" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 ../libpurple/plugins/idle.c:166 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:226 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:483 +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:99 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4968 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5025 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5365 ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 +msgid "_Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:208 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:274 +msgid "Ask" +msgstr "שאל" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:209 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:275 +msgid "Auto Accept" +msgstr "אשר אוטומטית" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:210 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:276 +msgid "Auto Reject" +msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומטית" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:225 +msgid "Autoaccept File Transfers..." +msgstr "אשר העברת קבצים אוטומטית..." + +#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:266 +msgid "" +"Path to save the files in\n" +"(Please provide the full path)" +msgstr "" +"נתיב לשמור בו את הקבצים\n" +"(יש לספק נתיב מלא)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:271 +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "" +"כאשר מגיעה בקשה להעברת-קובץ ממשתמש\n" +"אשר *אינו* ברשימת החברים שלך:" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:280 +msgid "" +"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" +"(only when there's no conversation with the sender)" +msgstr "" +"הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n" +"(רק כאשר אין שיחה עם השולח)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:285 +msgid "Create a new directory for each user" +msgstr "צור ספרייה חדשה עבור כל משתמש" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:289 +msgid "Escape the filenames" +msgstr "קדד אותיות בעייתיות בשמות הקבצים" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2508 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2538 +msgid "Notes" +msgstr "הערות" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 +msgid "Enter your notes below..." +msgstr "הזן את הערותיך להלן..." + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 +msgid "Edit Notes..." +msgstr "ערוך הערות..." + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 +msgid "Buddy Notes" +msgstr "הערות איש-קשר" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 +msgid "Store notes on particular buddies." +msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים" + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 +msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." +msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 +msgid "Cipher Test" +msgstr "בדיקת הצפנה" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 +msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." +msgstr "בודק את המצפינים שנשלחים עם libpurple." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 +msgid "DBus Example" +msgstr "דוגמת DBus" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "דוגמא לתוסף DBus" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 +msgid "File Control" +msgstr "בקרת קבצים" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 +msgid "Allows control by entering commands in a file." +msgstr "מאפשר שליטה ע\"י הכנסת פקודות לקובץ." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:154 ../libpurple/plugins/idle.c:214 +msgid "Minutes" +msgstr "דקות" + +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:161 ../libpurple/plugins/idle.c:195 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:221 ../libpurple/plugins/idle.c:314 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "אני רוצה לנוח" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:162 ../libpurple/plugins/idle.c:254 +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "קבע את זמן חוסר פעילות של החשבון" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:225 +msgid "_Set" +msgstr "_קבע" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:180 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "אף אחד מן החשבונות שלך חסר-פעילות." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:196 ../libpurple/plugins/idle.c:258 +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 +msgid "_Unset" +msgstr "ב_טל" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:222 ../libpurple/plugins/idle.c:262 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:267 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "בטל את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:316 ../libpurple/plugins/idle.c:317 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "מאפשר להגדיר ידנית כמה זמן החשבון בחוסר פעילות" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "לקוח לבדיקת IPC" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "בודק תמיכה ב-IPC, כלקוח." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות " +"הרשומות." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "שרת בדיקת IPC" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת. זה רושם את פקודות ה-IPC." + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 +msgid "Hide Joins/Parts" +msgstr "הסתר הצטרפויות/עזיבות" + +#. Translators: Followed by an input request a number of people +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 +msgid "For rooms with more than this many people" +msgstr "עבור חדרים עם יותר ממספר זה של משתתפים" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 +msgid "If user has not spoken in this many minutes" +msgstr "אם המשתמש לא דיבר כמספר זה של דקות" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 +msgid "Apply hiding rules to buddies" +msgstr "החל חוקי-הסתר על אנשי-הקשר" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 +msgid "Join/Part Hiding" +msgstr "הסתרת הצטרפות/עזיבה" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 +msgid "Hides extraneous join/part messages." +msgstr "מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה לא נחוצות." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים " +"שלוקחים חלק פעיל בשיחה." + +#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the +#. * offset is way off. The user should never really see it, but +#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's +#. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 +msgid "(UTC)" +msgstr "(UTC)" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1562 +msgid "User is offline." +msgstr "המשתמש לא מחובר" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568 +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "נשלחה תגובה אוטומטית:" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s התנתק." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1607 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "אחת או יותר מן ההודעות לא ניתנו לשליחה." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1617 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "נותקת מהשרת." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1640 +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1645 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "ההודעה לא נשלחה." + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2727 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2883 +msgid "Adium" +msgstr "Adium" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2740 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 +msgid "Fire" +msgstr "Fire" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2752 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2892 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "Messenger Plus!" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2766 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 +msgid "QIP" +msgstr "QIP" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2778 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2790 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2802 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2909 +msgid "aMSN" +msgstr "aMSN" + +#. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "הגדרות כלליות לקריאת יומן אירועים" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "חישובי גודל מהירים" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2873 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "השתמש בהיוריסטיקה לשמות" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 +msgid "Log Directory" +msgstr "ספריית יומן אירועים" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 +msgid "Log Reader" +msgstr "הצופה ביומנים" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2946 +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"\n" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" +msgstr "" +"בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה " +"כולל Adium, MSN Messenger, aMSN, Trillian.\n" +"\n" +"אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות. יש " +"להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "אשף הטענת תוספי Mono" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "טוען תוספי .NET עם Mono." + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 +msgid "Add new line in IMs" +msgstr "הוספת עוד שורות בהודעות מידיות" + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 +msgid "Add new line in Chats" +msgstr "הוסף שורה חדשה בצ'אטים" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 +msgid "New Line" +msgstr "שורה חדשה" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 +msgid "Prepends a newline to displayed message." +msgstr "מוסיף שורה חדשה לפני הודעה מוצגת." + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"מוסיף תו שורה חדשה לתחילת הודעות כדי ששאר ההודעה תופיע מתחת לשם המשתמש בחלון " +"השיחה." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 +msgid "Offline Message Emulation" +msgstr "אמולציה של הודעות לא-מקוונות" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 +msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." +msgstr "שמור הודעות שנשלחו למשתמש לא-מחובר בתור תגובת-פעילות." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון " +"תגובות-הפעילות." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת " +"שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 +msgid "Offline Message" +msgstr "הודעות לא-מקוונות" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" +msgstr "ניתן לערוך/למחוק את תגובת-הפעילות מתוך חלון תגובות-הפעילות" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:364 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298 +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299 +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 +msgid "Save offline messages in pounce" +msgstr "שמור הודעות לא-מקוונות בתגובת-פעילות" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 +msgid "Do not ask. Always save in pounce." +msgstr "אל תשאל. תמיד שמור בתגובת פעילות." + +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 +msgid "One Time Password" +msgstr "One Time Password" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 +msgid "One Time Password Support" +msgstr "תמיכת One Time Password" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 +msgid "Enforce that passwords are used only once." +msgstr "אכוף שימוש בסיסמאות חד-פעמיות" + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 +msgid "" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" +"Note: The account password must not be saved for this to work." +msgstr "" +"מאפשר לך לאכוף לכל חשבון משתמש שסיסמאות שאינן נשמרות ישומשו רק לחיבור יחיד " +"שמצליח.\n" +"הערה: על מנת שזה יעבוד אין לשמור את סיסמת החשבון." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "תוסף להפעלת תוכנות Perl" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "מאפשר טעינה של תוספי Perl." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "מצב מנבא-עתידות" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "מצב מנבא-עתידות לשיחות נכנסות" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה. זה עובד " +"עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "אתה מרגיש הפרעה בכוח..." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "אפשר רק עבור משתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 +msgid "Disable when away" +msgstr "כבה כאשר מרוחק מהמחשב" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "הצג הודעת התרעה בשיחות" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 +msgid "Raise psychic conversations" +msgstr "הצג שיחות מנובאות" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 +msgid "Signals Test" +msgstr "בדיקת אירועים" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "תוסף פשוט" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "בודק אם רוב הדברים עובדים" + +#. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1148 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "תעודות X.509" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1224 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1227 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1229 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך GNUTLS." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך מוזילה NSS." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "מספק שיכבת מעטפת סביב ספריות התמיכה ב-SSL." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s כבר לא מרוחק/ת מהמחשב" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "%s חסר/ת פעילות" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "%s כבר לא חסר/ת פעילות" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s התחבר." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 +msgid "Notify When" +msgstr "התרע כאשר" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "התרחק/ה מהמחשב איש הקשר" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "איש הקשר חסר פעילות" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "איש קשר _מתחבר/מתנתק" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "התרעות על מצב אנשי הקשר" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או " +"חוזר." + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "מטעין לתוספי Tcl" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין " +"ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:99 +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see " +"http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"חבילת \"בונג'ור\" של אפל עבור חלונות לא נמצאה, ראה את השו\"ת באתר: " +"http://d.pidgin.im/BonjourWindows למידע נוסף." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:119 +msgid "Unable to listen for incoming IM connections" +msgstr "לא ניתן להקשיב לחיבורי הודעות נכנסת" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:146 +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:736 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 +msgid "First name" +msgstr "שם פרטי" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:739 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 +msgid "Last name" +msgstr "שם משפחה" + +#. email +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:742 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:447 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:275 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 +msgid "Email" +msgstr "דואר" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:395 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:745 +msgid "AIM Account" +msgstr "חשבון AIM" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:748 +msgid "XMPP Account" +msgstr "חשבון XMPP" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:557 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:559 +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Bonjour" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 +msgid "Purple Person" +msgstr "אדם סגול" + +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:733 +msgid "Local Port" +msgstr "חיבור מקומי" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "%s סגר את חלון השיחה." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:880 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:901 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, לא היה אפשר להתחיל את השיחה." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:109 +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "שגיאה בתקשורת עם mDNSResponder מקומי." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:81 ../libpurple/proxy.c:2294 +#: ../libpurple/proxy.c:2362 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:82 ../libpurple/proxy.c:2294 +#: ../libpurple/proxy.c:2362 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:177 +msgid "Token Error" +msgstr "שגיאת ערך" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:117 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:178 +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "לא ניתן להשיג את הערך.\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:255 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:256 +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה, לא נכתב מידע לקובץ." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:263 +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "רשימת אנשי הקשר נשמרה בהצלחה!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:266 +#, c-format +msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" +msgstr "לא ניתן היה לכתוב את רשימת אנשי הקשר עבור %s אל %s" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "לא ניתן לטעון את רשימת אנשי הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "פתח רשימת אנשי קשר..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:305 +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "רשימת אנשי הקשר נטענה בהצלחה!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:316 +msgid "Save buddylist..." +msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:326 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2631 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:359 +msgid "You must fill in all registration fields" +msgstr "יש למלא את כל שדות ההרשמה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:366 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "הסיסמאות אינן תואמות" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376 +msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." +msgstr "לא ניתן לבצע הרשמה לחשבון חדש. אירעה שגיאה לא-מוכרת." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "הושלמה ההרשמה לחשבון החדש של Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390 +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "הרישום בוצע בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:715 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:457 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549 +msgid "Password (again)" +msgstr "סיסמא (שנית)" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:462 +msgid "Enter captcha text" +msgstr "יש להזין את טקסט ב-caphtca" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 +msgid "Captcha" +msgstr "Captcha" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "בצע רישום לחשבון חדש של Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "יש למלא את השדות הבאים" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:590 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475 +msgid "City" +msgstr "עיר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:595 +msgid "Year of birth" +msgstr "שנת לידה" + +#. gender +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2437 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:242 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:294 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090 +msgid "Gender" +msgstr "מין" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 +msgid "Male or female" +msgstr "זכר או נקבה" + +#. 0 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:244 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:351 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 +msgid "Male" +msgstr "זכר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:243 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 +msgid "Female" +msgstr "נקבה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:605 +msgid "Only online" +msgstr "רק כשמחובר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:609 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 +msgid "Find buddies" +msgstr "חפש אנשי קשר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "יש להזין את הגדרות החיפוש להלן" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 +msgid "Fill in the fields." +msgstr "יש למלא את השדות." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "הסיסמא הנוכחית שלך שונה מזו שהוזנה." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671 +msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" +msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמה. אירעה שגיאה.\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:680 +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "שנה סיסמא עבור חשבון ה-Gadu-Gadu." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "הסיסמא שונתה בהצלחה!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:710 +msgid "Current password" +msgstr "סיסמא נוכחית" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:720 +msgid "Password (retype)" +msgstr "סיסמא )שוב(" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725 +msgid "Enter current token" +msgstr "הזן ערך נוכחי" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 +msgid "Current token" +msgstr "ערך נוכחי" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:735 +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "יש להזין את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה עבור משתמש מספר: " + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:739 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 +msgid "Show status to:" +msgstr "הצג סטטוס ל:" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 +msgid "All people" +msgstr "כולם" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:793 +msgid "Only buddies" +msgstr "רק חברים" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2635 +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "שנה הגדרות שידור סטטוס" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "יש לבחור מי יכול לראות את הסטטוס שלך" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:864 +#, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:868 +msgid "Add to chat..." +msgstr "הוסף לשיחה..." + +#. 0 +#. Global +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 ../libpurple/protocols/msn/state.c:44 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2844 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3878 ../libpurple/status.c:163 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 +msgid "Available" +msgstr "זמין" + +#. 2 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 +msgid "Chatty" +msgstr "פטפטן" + +#. 3 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4877 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "נא לא להפריע" + +#. 1 +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1176 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:602 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2847 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4756 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 ../libpurple/status.c:166 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2728 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 +msgid "Away" +msgstr "רחוק מהמחשב" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:405 +msgid "UIN" +msgstr "מספר זיהוי" + +#. first name +#. optional information +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:248 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 +msgid "First Name" +msgstr "שם פרטי" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1286 +msgid "Birth Year" +msgstr "שנת לידה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3021 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1323 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "מדריך ציבורי ל-Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1324 +msgid "Search results" +msgstr "תוצאות חיפוש" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1364 +msgid "No matching users found" +msgstr "לא נמצאו משתמשים תואמים" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1365 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "לא נמצאו משתמשים התואמים לקריטריוני החיפוש שלך." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1719 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1885 +msgid "Unable to read from socket" +msgstr "אין אפשרות לקרוא מן השקע" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1805 +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "רשימת אנשי הקשר הועתקה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1806 +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך הועתקה מן השרת." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1813 +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "רשימת אנשי הקשר נשלחה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1814 +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת" + +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1579 +msgid "Connected" +msgstr "מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1924 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2177 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 +msgid "Connection failed" +msgstr "ההתחברות נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2073 +msgid "Add to chat" +msgstr "הוסף לשיחה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2088 +msgid "Chat _name:" +msgstr "שם _צ'אט:" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2158 +#, c-format +msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" +msgstr "לא ניתן לתרגם לכתובת את שם השרת '%s': %s" + +#. 1. connect to server +#. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2173 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:385 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:432 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2203 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:834 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1960 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3682 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1583 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716 +msgid "Connecting" +msgstr "מתחבר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2503 +msgid "Chat error" +msgstr "שגיאה בצ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2504 +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "שם הצ'אט הזה כבר בשימוש" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2587 +msgid "Not connected to the server" +msgstr "לא מחובר אל השרת" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2603 +msgid "Find buddies..." +msgstr "חפש אנשי קשר..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2609 +msgid "Change password..." +msgstr "שנה סיסמא..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2615 +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "שלח את רשימת אנשי הקשר לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2619 +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "שלוף את רשימת אנשי הקשר מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2623 +msgid "Delete buddylist from Server" +msgstr "מחק את רשימת אנשי קשר מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2627 +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר לקובץ..." + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2739 +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Gadu-Gadu" + +#. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2740 +msgid "Polish popular IM" +msgstr "מערכת הודעות פופולרית בפולין" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2789 +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "משתמש Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2793 +msgid "GG server" +msgstr "שרת GG" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5773 +msgid "Don't use encryption" +msgstr "אין להשתמש בהצפנה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2806 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:277 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5771 +msgid "Use encryption if available" +msgstr "השתמש בהצפנה אם זמין" + +#. TODO +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2810 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 +msgid "Require encryption" +msgstr "דרוש הצפנה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2813 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797 +msgid "Connection security" +msgstr "אבטחת חיבור" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2863 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "הנושא הוא: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2867 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 +msgid "No topic is set" +msgstr "אין כותרת" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1948 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "העברת הקובץ נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 +msgid "Unable to open a listening port." +msgstr "לא ניתן לפתוח שקע-קשב." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "שגיאה בהצגת ההודעה היומית" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 +msgid "No MOTD available" +msgstr "אין הודעה יומית" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "אין הודעה יומית המיוחסת לחיבור זה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "הודעת היום עבור %s" + +#. +#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection +#. * buffer that stores what is "being sent" until the +#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. +#. +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:131 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:175 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:731 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2070 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3148 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3302 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:895 +#: ../libpurple/proxy.c:1479 ../libpurple/proxy.c:1593 +#: ../libpurple/proxy.c:1828 ../libpurple/proxy.c:1904 +#, c-format +msgid "Lost connection with server: %s" +msgstr "אבדה התקשורת עם השרת: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 +msgid "View MOTD" +msgstr "הצג את הודעת היום" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 +msgid "_Channel:" +msgstr "_ערוץ:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:331 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:594 +msgid "_Password:" +msgstr "_סיסמא:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:364 +msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" +msgstr "אסור לשמות ולשרתים ב-IRC להכיל רווחים" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:395 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:975 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2218 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2043 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "אין תמיכה ב-SSL." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:408 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:981 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1379 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1051 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3774 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3355 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3543 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3628 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3650 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3663 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1948 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1454 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 +msgid "Unable to connect" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:491 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2163 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3237 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3263 +#, c-format +msgid "Unable to connect: %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:709 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:740 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:669 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2079 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3155 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3309 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:884 +#: ../libpurple/proxy.c:1467 ../libpurple/proxy.c:1581 +#: ../libpurple/proxy.c:1817 ../libpurple/proxy.c:1892 +#, c-format +msgid "Server closed the connection" +msgstr "השרת סגר את החיבור" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:876 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1537 +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:879 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 +msgid "Topic" +msgstr "נושא" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1023 +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1024 +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס" + +#. set up account ID as user:server +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1049 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:377 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3046 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5784 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1359 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2164 +msgid "Server" +msgstr "שרת" + +#. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1052 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3051 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5793 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1910 +msgid "Port" +msgstr "י_ציאה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1055 +msgid "Encodings" +msgstr "קידוד" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1058 +msgid "Auto-detect incoming UTF-8" +msgstr "זהה אוטומטית מסרים נכנסים בקידוד UTF-8" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1064 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:371 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 +msgid "Real name" +msgstr "שם אמיתי" + +#. +#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1072 +msgid "Use SSL" +msgstr "השתמש ב-SSL" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:192 +msgid "Bad mode" +msgstr "מצב לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 +#, c-format +msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" +msgstr "חרם על %s על-ידי %s, נקבע לפני %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:219 +#, c-format +msgid "Ban on %s" +msgstr "חרם על %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:234 +msgid "End of ban list" +msgstr "סוף רשימת חרמים" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:248 +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "מחסמה גישתך ל %s/" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:249 +msgid "Banned" +msgstr "חסום" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:266 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "לא ניתן לחסום %s: רשימת החסימה מלאה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:355 +msgid " (ircop)" +msgstr " (שוטר צא'ט)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:356 +msgid " (identified)" +msgstr " (מזוהה)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:406 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Nick" +msgstr "כינוי" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 +msgid "Currently on" +msgstr "כרגע ב-" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:388 +msgid "Idle for" +msgstr "לא פעיל כבר" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 +msgid "Online since" +msgstr "מחובר מאז" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:395 +msgid "Defining adjective:" +msgstr "התואר המגדיר:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:395 +msgid "Glorious" +msgstr "מרומם" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:552 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:554 +#, c-format +msgid "%s has cleared the topic." +msgstr "%s איפס את הנושא." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:562 +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "הנושא של %s הוא: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580 +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:581 +msgid "Unknown message" +msgstr "הודעת לא מוכרת" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:581 +msgid "The IRC server received a message it did not understand." +msgstr "שרת ה-IRC קיבל הודעה שלא הבין." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602 +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr "משתמשים ב-%s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:715 +msgid "Time Response" +msgstr "מענה זמן" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:716 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:727 +msgid "No such channel" +msgstr "אין כזה ערוץ" + +#. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:738 +msgid "no such channel" +msgstr "אין כזה ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:741 +msgid "User is not logged in" +msgstr "המשתמש לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:746 +msgid "No such nick or channel" +msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:766 +msgid "Could not send" +msgstr "שליחת המסר נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:822 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 +msgid "Invitation only" +msgstr "בהזמנה בלבד" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:740 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)" + +#. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:962 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2885 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "שם המשתמש לא חוקי" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1077 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1082 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." + +#. We only want to do the following dance if the connection +#. has not been successfully completed. If it has, just +#. notify the user that their /nick command didn't go. +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098 +#, c-format +msgid "The nickname \"%s\" is already being used." +msgstr "הכינו \"%s\" כבר בשימוש." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1101 +msgid "Nickname in use" +msgstr "שם-הכינוי בשימוש" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 +msgid "Cannot change nick" +msgstr "כשל בשינוי הכינוי" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 +msgid "Could not change nick" +msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1170 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "עזבת את הערוץ%s%s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1214 +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1216 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1307 +#, c-format +msgid "Cannot join %s: Registration is required." +msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1342 +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1354 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "כאפה מ-%s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "action <פעולה לביצוע>: פעל פעולה ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv: שלח הודעה אל authserv" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"away [הודעה]: קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." +msgstr "ctcp <שם> <הודעה>: שלך הודעת ctcp לאותו כינוי." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "chanserv: שלח פקודה אל chanserv" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <שם1>1; [שם2] ...: הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות " +"מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <שם1> [שם2] ...: הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע " +"מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה " +"זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <שם> [חדר]: הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ " +"הנוכחי." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <חדר1>[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם " +"אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <חדר1>[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, " +"עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <שם כינוי> [הודעה]: הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי " +"לעשות זאת." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this." +msgstr "" +"list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע " +"פעולה זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "me <פעולה לביצוע>: בצע פעולה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "memoserv: שלח פקודה אל memoserv" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <שם כינוי|ערוץ>: קבע או הסר מצבי ערוץ " +"או משתמש." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <שם כינוי> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "names [ערוץ]: הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3615 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "nick <כינוי חדש>: שינוי שם הכינוי שלך." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "nickserv: שלח פקודה אל nickserv" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט התראה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <שם כינוי1> [שם כינוי2] ...: נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך " +"להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <הודעה>: אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה " +"להשתמש בזה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "operserv: שלח פקודה אל operserv" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [חדר] [הודעה]: עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [שם כינוי]: שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין " +"משתמש." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <שם משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +msgid "" +"quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "quit [הודעה]: התנתקות מהשרת, עם אפשרות להודעה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "quote [...]: שלח פקודה ישירות לשרת." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <שם כינוי> [הודעה]: הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ " +"לבצע פעולה זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "time: מציג את השעה המקומית בשרת ה-IRC." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את נושא הערוץ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: קבע או הסר מצב משתמש." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "version [שם כינוי]: שלח בקשה CTCP VERSION למשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160 +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <שם כינוי1> [שם כינוי2] ...: תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות " +"מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <הודעה>: אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [שרת] <שם כינוי>: השג מידע על משתמש." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163 +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "whowas <שם כינוי>: השג מידע על משתמש שהתנתק." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:559 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "זמן מענה מ-%s: %lu שניות" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 +msgid "PONG" +msgstr "פונג" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "מענה CTCP PING" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:672 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:679 +msgid "Disconnected." +msgstr "מנותק." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:161 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1196 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723 +msgid "Unknown Error" +msgstr "שגיאה לא ידועה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:164 +msgid "Ad-Hoc Command Failed" +msgstr "פקודה זמנית נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:198 +msgid "execute" +msgstr "הפעל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת" + +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:428 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:439 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:526 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:180 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:158 +msgid "Invalid response from server" +msgstr "תגובה לא תקפה מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:437 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 +#, c-format +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "אימות לא מוצפן" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:280 +msgid "You require encryption, but it is not available on this server." +msgstr "נתת דרישה להצפנה, אבל השרת לא מספק זאת." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:410 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:225 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:521 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:555 +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:444 +msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" +msgstr "השרת סבור שהאימות הסתיים בהצלחה, אבל תוכנת הלקוח לא מסכימה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 +msgid "" +"Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "ייתכן והשרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"ייתכן והשרת %s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל " +"זאת?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:281 +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "אימות SASL נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:460 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:542 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 +#, c-format +msgid "SASL error: %s" +msgstr "שגיאת SASL: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "קידוד לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "תוסף לא-נתמך" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "התקבלה תשובה לא-צפוייה מהשרת. ייתכן וזה מעיד על התקפת MITM." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. " +" This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"השרת תומך בלכידת ערוצים, אך נראה כי אינו מפרסם זאת. זה כנראה מעיד על תקיפת " +"MITM." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "השרת לא תומך בלכידת ערוצים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "אין תמיכה בתצורת הלכידה של ערוצים המבוקשת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 +msgid "User not found" +msgstr "המשתמש לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "קידוד לא חוקי של שם המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2788 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "הגבלת משאבים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "לא ניתן לפרק את שם המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "לא ניתן לפרק את הסיסמא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:546 +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "תשובת-נגד הרסנית מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:536 +msgid "Unexpected response from server" +msgstr "תגובה לא-צפויה מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:441 +msgid "The BOSH connection manager terminated your session." +msgstr "מנהל התקשורת BOSH ניתק את חיבורך." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:544 +msgid "No session ID given" +msgstr "לא ניתן מזהה לחיבור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:561 +msgid "Unsupported version of BOSH protocol" +msgstr "גירסת פרוטוקול BOSH שאינה נתמכת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:738 +msgid "Unable to establish a connection with the server" +msgstr "לא ניתן ליצור חיבור עם השרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:940 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור חיבור עם השרת: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:970 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059 +msgid "Unable to establish SSL connection" +msgstr "לא ניתן ליצור חיבור SSL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 +msgid "Full Name" +msgstr "שם מלא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 +msgid "Family Name" +msgstr "שם משפחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 +msgid "Given Name" +msgstr "שם פרטי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1329 +msgid "URL" +msgstr "קישור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 +msgid "Street Address" +msgstr "כתובת" + +#. +#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other +#. * clients. The next time someone reads this, remove +#. * EXTADR. +#. +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 +msgid "Extended Address" +msgstr "מידע כתובת מורחב" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 +msgid "Locality" +msgstr "מיקום" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 +msgid "Region" +msgstr "איזור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 +msgid "Postal Code" +msgstr "מיקוד" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:189 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 +msgid "Country" +msgstr "מדינה" + +#. lots of clients (including purple) do this, but it's +#. * out of spec +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 +msgid "Telephone" +msgstr "טלפון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 +msgid "Organization Name" +msgstr "שם האירגון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 +msgid "Organization Unit" +msgstr "מחלקה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2525 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "תואר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 +msgid "Role" +msgstr "תפקיד" + +#. birthday +#. birthday (required) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2506 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:236 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:343 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:181 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:449 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:911 ../pidgin/gtkblist.c:3889 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 +msgid "Edit XMPP vCard" +msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" +"כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 +msgid "Client" +msgstr "לקוח" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 +msgid "Operating System" +msgstr "מערכת הפעלה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 +msgid "Local Time" +msgstr "שעה מקומית" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2395 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2441 +msgid "Priority" +msgstr "עדיפות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:265 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1571 +msgid "Resource" +msgstr "משאב" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 +msgid "Uptime" +msgstr "זמן חיבור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 +msgid "Logged Off" +msgstr "התנתק/ה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "לפני %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 +msgid "Middle Name" +msgstr "שם אמצעי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:466 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:474 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 +msgid "Address" +msgstr "כתובת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 +msgid "P.O. Box" +msgstr "תיבת דואר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:235 +msgid "Photo" +msgstr "תצלום" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 +msgid "Logo" +msgstr "סמל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 +#, c-format +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" +msgstr "%s כבר לא יוכל לראות את עדכוני המצב שלך. האם ברצונך להמשיך?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "בטל התרעת נוכחות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 +msgid "Un-hide From" +msgstr "הצג תבנית" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "הסתר את התבנית זמנית" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "בקש אימות (מחדש)" + +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "בטל את המנוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3436 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "יז_ום שיחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 +msgid "Log In" +msgstr "התחבר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 +msgid "Log Out" +msgstr "התנתק" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 +msgid "JID" +msgstr "JID" + +#. last name +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:252 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:188 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 +msgid "Last Name" +msgstr "שם משפחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך" + +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך " +"בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה" + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 +#, c-format +msgid "Server Instructions: %s" +msgstr "הנחיות שרת: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:418 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:422 +msgid "Email Address" +msgstr "כתובת דוא\"ל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 +msgid "Search for XMPP users" +msgstr "חיפוש משתמשי XMPP" + +#. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5671 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "ספרייה לא חוקית" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258 +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "כנס לספריית משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2259 +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262 +msgid "Search Directory" +msgstr "חפש בספרייה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1086 +msgid "_Room:" +msgstr "_חדר:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 +msgid "_Server:" +msgstr "_שרת:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 +msgid "_Handle:" +msgstr "כ_ינוי:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:378 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "%s אינו שם חדר תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:379 +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "שם החדר אינו תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:385 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "%s אינו שם תקף לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:387 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "שם שרת לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:392 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "%s אינו כינוי-חדר תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:393 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:394 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "כינוי-חדר לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:538 +msgid "Configuration error" +msgstr "שגיאת הגדרות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:547 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691 +msgid "Unable to configure" +msgstr "לא ניתן לבצע הגדרה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "שגיאה בהגדרות החדר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:563 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "לא ניתן לשנות הגדרות חדר זה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:613 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:682 +msgid "Registration error" +msgstr "שגיאת הרשמה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:758 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:813 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:872 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 +msgid "Invalid Server" +msgstr "שם השרת אינו תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:917 +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "יש להזין שרת ועידה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:918 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "יש לבחור שרת ועידה לתישאול" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:921 +msgid "Find Rooms" +msgstr "חפש חדרים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1059 +msgid "Affiliations:" +msgstr "שיוכים:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1166 +msgid "No users found" +msgstr "לא נמצאו משתמשים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1154 +msgid "Roles:" +msgstr "תפקידים:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 ../libpurple/util.c:4168 +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "השרת דורש TLS/SSL להתחברות, אך לא נמצאה תמיכה ל-TLS/SSL." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "הגדרת דרישה להצפנה, אך לא נמצאה תמיכה ב-TLS/SSL." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:621 +msgid "Ping timed out" +msgstr "פינג לא חזר בזמן" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:983 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3031 +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "מזהה XMPP לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954 +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "זיהוי XMPP שגוי. חובה לקבוע את ערך שם-המשתמש." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:963 +msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." +msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 +msgid "Malformed BOSH URL" +msgstr "כתובת BOTH משובשת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 +#, c-format +msgid "Registration to %s successful" +msgstr "הרישום אל %s בוצע בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1154 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 +msgid "Registration Successful" +msgstr "רישום בוצע בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 +msgid "Registration Failed" +msgstr "הרישום נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 +#, c-format +msgid "Registration from %s successfully removed" +msgstr "הסרת הרישום אל %s בוצעה בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 +msgid "Unregistration Successful" +msgstr "הסרת הרישום הצליחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1199 +msgid "Unregistration Failed" +msgstr "הסרת הרישום נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:468 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:476 +msgid "State" +msgstr "מחוז" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1327 +msgid "Postal code" +msgstr "מיקוד" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 +msgid "Phone" +msgstr "טלפון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330 ../pidgin/gtknotify.c:1625 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 +msgid "Already Registered" +msgstr "הכינוי כבר רשום." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 +msgid "Unregister" +msgstr "הסר רישום" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לשנות את רישום החשבון שלך" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465 +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "רשום חשבון XMPP חדש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:686 +msgid "Register" +msgstr "הרשם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 +#, c-format +msgid "Change Account Registration at %s" +msgstr "שנה רישום חשבון אצל %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1474 +#, c-format +msgid "Register New Account at %s" +msgstr "רשום חשבון חדש אצל %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 +msgid "Change Registration" +msgstr "שנה רישום" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 +msgid "Error unregistering account" +msgstr "שגיאה ברישום חשבון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 +msgid "Account successfully unregistered" +msgstr "החשבון נרשם בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "מאתחל זרם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1750 +msgid "Initializing SSL/TLS" +msgstr "איתחול SSL/TLS" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:438 +msgid "Authenticating" +msgstr "מאמת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "מאתחל את הזרם מחדש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "השרת לא תומך בחסימה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2744 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:272 +msgid "Not Authorized" +msgstr "לא מורשה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2397 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:352 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:208 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1228 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 +msgid "Mood" +msgstr "מצב רוח" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1046 +msgid "Now Listening" +msgstr "מקשיב כעת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:252 +msgid "Both" +msgstr "שניהם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 +msgid "From (To pending)" +msgstr "מאת (אל מושהה)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 +msgid "From" +msgstr "מאת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 +msgid "To" +msgstr "אל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2342 +msgid "None (To pending)" +msgstr "אין (אל מושהה)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:262 ../pidgin/gtkblist.c:3543 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#. subscription type +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:356 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217 +msgid "Subscription" +msgstr "מנוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444 +msgid "Mood Text" +msgstr "טקסט מצב-רוח" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432 +msgid "Allow Buzz" +msgstr "אפשר זימזום" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2383 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:86 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4896 +msgid "Mood Name" +msgstr "שם מצב-הרוח" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4897 +msgid "Mood Comment" +msgstr "הערת מצב-הרוח" + +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1196 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:501 +msgid "Tune Artist" +msgstr "אמן השיר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:502 +msgid "Tune Title" +msgstr "שם השיר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1197 +msgid "Tune Album" +msgstr "אלבום השיר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 +msgid "Tune Genre" +msgstr "ז'אנר השיר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467 +msgid "Tune Comment" +msgstr "הערת השיר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468 +msgid "Tune Track" +msgstr "מספר השיר בדיסק" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469 +msgid "Tune Time" +msgstr "זמן השיר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470 +msgid "Tune Year" +msgstr "שנת השיר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471 +msgid "Tune URL" +msgstr "כתובת השיר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2484 +msgid "Password Changed" +msgstr "סיסמה שונתה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2485 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "הסיסמה שלך שונתה." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2491 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2492 +msgid "Error changing password" +msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556 +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "שנה סיסמת XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1333 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4211 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4367 +msgid "Set User Info..." +msgstr "קבע את המידע על המשתמש..." + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2575 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 +msgid "Change Password..." +msgstr "שנה סיסמא..." + +#. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2580 +msgid "Search for Users..." +msgstr "_חפש משתמשים..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2680 +msgid "Bad Request" +msgstr "בקשה שגויה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 +msgid "Conflict" +msgstr "התנגשות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "טרם יושם." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 +msgid "Forbidden" +msgstr "אסור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 +msgid "Gone" +msgstr "לא-נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2772 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "שגיאה פנימית בשרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 +msgid "Item Not Found" +msgstr "פריט לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "לא קביל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 +msgid "Not Allowed" +msgstr "לא מורשה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 +msgid "Payment Required" +msgstr "נדרש תשלום" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "נמען לא זמין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709 +msgid "Registration Required" +msgstr "נדרשת הרשמה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "שרת לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "עומס יתר על השרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "השירות אינו זמין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719 +msgid "Subscription Required" +msgstr "נדרש מנוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "בקשה לא צפוייה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2729 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "אימות בוטל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2731 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "קידוד שגוי באימות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "authzid לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "מנגנון האימות לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2738 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "מנגנון האימות חלש מדי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2746 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "כשל זמני באימות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "כשל באימות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757 +msgid "Bad Format" +msgstr "מבנה לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2759 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2762 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "התנגשויות משאבים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:232 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2766 +msgid "Host Gone" +msgstr "המארח נעלם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 +msgid "Host Unknown" +msgstr "מארח לא מוכר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2770 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "כיתובת לא נכונה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2774 +msgid "Invalid ID" +msgstr "זיהוי לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "הקשר-שם לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2778 +msgid "Invalid XML" +msgstr "XML שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2780 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "מארחים לא תואמים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784 +msgid "Policy Violation" +msgstr "חילול ההסכם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2790 +msgid "Restricted XML" +msgstr "XML מוגבל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2792 +msgid "See Other Host" +msgstr "צפה במארח אחר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2794 +msgid "System Shutdown" +msgstr "כיבוי המערכת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2796 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "מקרה לא מוגדר מראש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2798 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "קידוד שלא נתמך" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2800 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2802 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "גירסא ללא תמיכה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2804 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "XML לא מובנה נכון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2806 +msgid "Stream Error" +msgstr "שגיאה בזרם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2916 +#, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2936 +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "ייחוס לא מוכר: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2946 +#, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2971 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2981 +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3063 +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3100 +#, c-format +msgid "Unable to ping user %s" +msgstr "לא ניתן לעשות פינג למשתמש %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3122 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." +msgstr "לא ניתן לזמזם, מכיוון שלא ידוע כלום על %s." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3129 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." +msgstr "לא ניתן לזמזם, מכיוון שייתכן כי%s לא מחובר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3153 +#, c-format +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "לא ניתן לזמזם, כי %s לא תומך בזה או לא רוצה לקבל זימזומים כרגע." + +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3200 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5292 +msgid "Buzz" +msgstr "זמזם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5293 +#, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "%s זימזם אותך!" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5293 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "מזמם ל-%s..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3331 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" +msgstr "לא ניתן ליזום מדיה עם %s: JID לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3333 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" +msgstr "לא ניתן ליזום מדיה עם %s: המשתמש לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3335 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" +msgstr "לא ניתן ליזום מדיה עם %s: לא רשום להודעות-נוכחות המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3338 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3339 +msgid "Media Initiation Failed" +msgstr "ייזום מדיה נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3409 +#, c-format +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "יש לבחור את המשאב של %s איתו ברצונך להתחיל תקשורת מדיה." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3419 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1583 +msgid "Select a Resource" +msgstr "יש לבחור משאב" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3420 +msgid "Initiate Media" +msgstr "יזום מדיה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3590 +msgid "Account does not support PEP, can't set mood" +msgstr "חשבון זה אינו תומך PEP, לא ניתן לקבוע את מצב-הרוח" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3603 +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "config: קבע הגדרות חדר צ'אט." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3609 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "configure: קבע הגדרות חדר צ'אט." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3622 +msgid "part [message]: Leave the room." +msgstr "part [הודעה]: עזוב את החדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3629 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "register: הרשם בחדר צ'אט." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3637 +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את הנושא." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3645 +msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." +msgstr "ban <משתמש> [סיבה]: חסום משתמש מן החדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3653 +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא> [שם1][שם2]...: " +"שלוף או קבע את ייחוסם של משתמשים עם החדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3661 +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [שם1][שם2]...: שלוף או קבע " +"את ייחוסם של משתמשים עם החדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3669 +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "invite <משתמש> [חדר]: הזמן משתמש לחדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3677 +msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." +msgstr "join: <חדר[@שרת]> [סיסמא]: להצטרף לחדר בצ'אט." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3685 +msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." +msgstr "kick <משתמש> [סיבה]: בעט משתמש מהחדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3692 +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "msg <משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש אחר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3700 +msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." +msgstr "ping <jid>:\tשלח פינג אל משתמש/רכיב/שרת." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3708 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3715 +msgid "mood: Set current user mood" +msgstr "mood: לקביעת מצב-רוח המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 +msgid "Extended Away" +msgstr "העדרות ממושכת" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP" + +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:261 ../pidgin/gtkaccount.c:570 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:574 +msgid "Domain" +msgstr "דומיין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:278 +msgid "Use old-style SSL" +msgstr "השתמש בסגנון SSL ישן" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:291 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:296 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3633 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 +msgid "Connect port" +msgstr "יציאת ההתחברות" + +#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be +#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). +#. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:300 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3630 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 +msgid "Connect server" +msgstr "שרת ההתחברות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:305 +msgid "File transfer proxies" +msgstr "שרתי תיווך להעברת קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:313 +msgid "BOSH URL" +msgstr "כתובת BOSH" + +#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, +#. shared with MSN +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:320 +msgid "Show Custom Smileys" +msgstr "הצג חייכנים שלי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 +#, c-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "%s עזב את השיחה." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:175 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "הודעה מ-%s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:239 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:241 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "הנושא הוא: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:289 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "תקלה במשלוח הודעה אל %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:292 +msgid "XMPP Message Error" +msgstr "הודעת שגיאת XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:561 +#, c-format +msgid "(Code %s)" +msgstr "(קוד %s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "החייכן שלך גדול מכדי להישלח בתוך ההודעה." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 +msgid "XMPP stream header missing" +msgstr "חסרה תחילית stream XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 +msgid "XMPP Version Mismatch" +msgstr "גירסא לא נכונה של XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:103 +msgid "XMPP stream missing ID" +msgstr "חסרה מספר-זיהוי של stream XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:305 +msgid "XML Parse error" +msgstr "שגיאת פיענוח XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "שגיאה בשיחה %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:603 +msgid "Create New Room" +msgstr "צור חדר חדש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:604 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:610 +msgid "_Configure Room" +msgstr "הגדרות החדר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:611 +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "קבל את ברירות המחדל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:736 +msgid "No reason" +msgstr "לא ניתנה סיבה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:743 +#, c-format +msgid "You have been kicked: (%s)" +msgstr "נבעטת: (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:750 +#, c-format +msgid "Kicked (%s)" +msgstr "נבעט (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:955 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "שגיאה לא מוכרת בנוכחות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1446 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1487 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים" + +#. not success +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2155 +msgid "File Send Failed" +msgstr "כשל בשליחת קובץ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ ל %s, JID לא-תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1554 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user is not online" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1556 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, אינך רשומ/ה להודעת קיום המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1569 +#, c-format +msgid "" +"Please select the resource of %s to which you would like to send a file" +msgstr "יש לבחור את המשאב של %s אליו ברצונך לשלוח קובץ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 +msgid "Afraid" +msgstr "פחד" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 +msgid "Amazed" +msgstr "תדהמה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 +msgid "Amorous" +msgstr "אהבה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:138 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 +msgid "Angry" +msgstr "כועס" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 +msgid "Annoyed" +msgstr "עצבנות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 +msgid "Anxious" +msgstr "לחוץ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 +msgid "Aroused" +msgstr "גירוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 +msgid "Ashamed" +msgstr "מבוייש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:222 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 +msgid "Bored" +msgstr "משועמם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 +msgid "Brave" +msgstr "אומץ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 +msgid "Calm" +msgstr "רוגע" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 +msgid "Cautious" +msgstr "זהירות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:149 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:224 +msgid "Cold" +msgstr "קר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 +msgid "Confident" +msgstr "מלא ביטחון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:226 +msgid "Confused" +msgstr "בילבול" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 +msgid "Contemplative" +msgstr "הירהורים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 +msgid "Contented" +msgstr "שביעות רצון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 +msgid "Cranky" +msgstr "קיטורים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 +msgid "Crazy" +msgstr "שיגעון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 +msgid "Creative" +msgstr "יצירתיות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 +msgid "Curious" +msgstr "סקרנות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 +msgid "Dejected" +msgstr "נידחיות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 +msgid "Depressed" +msgstr "דיכאון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 +msgid "Disappointed" +msgstr "אכזבה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 +msgid "Disgusted" +msgstr "גועל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 +msgid "Dismayed" +msgstr "עצב לא צפוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 +msgid "Distracted" +msgstr "היסח הדעת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 +msgid "Embarrassed" +msgstr "מבוכה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 +msgid "Envious" +msgstr "קינאה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:139 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:204 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 +msgid "Excited" +msgstr "נלהב" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 +msgid "Flirtatious" +msgstr "פלירטוט" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 +msgid "Frustrated" +msgstr "תיסכול" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 +msgid "Grateful" +msgstr "מלא-תודה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 +msgid "Grieving" +msgstr "אבל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:206 +msgid "Grumpy" +msgstr "עצבני" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 +msgid "Guilty" +msgstr "אשמה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:141 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 +msgid "Happy" +msgstr "שמח" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 +msgid "Hopeful" +msgstr "מלא-תקווה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:145 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:216 +msgid "Hot" +msgstr "חם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 +msgid "Humbled" +msgstr "צניעות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 +msgid "Humiliated" +msgstr "השפלה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:151 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:228 +msgid "Hungry" +msgstr "רעב" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 +msgid "Hurt" +msgstr "כאב" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 +msgid "Impressed" +msgstr "התרשמות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 +msgid "In awe" +msgstr "פליאה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 +msgid "In love" +msgstr "מאוהב" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 +msgid "Indignant" +msgstr "גאווה נפגעה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 +msgid "Interested" +msgstr "עניין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 +msgid "Intoxicated" +msgstr "שיכרות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:143 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:212 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 +msgid "Invincible" +msgstr "בלתי מנוצח" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 +msgid "Jealous" +msgstr "מקנא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 +msgid "Lonely" +msgstr "בדידות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 +msgid "Lost" +msgstr "אבוד" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 +msgid "Lucky" +msgstr "בר-מזל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 +msgid "Mean" +msgstr "נבזיות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 +msgid "Moody" +msgstr "אין מצב רוח" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 +msgid "Nervous" +msgstr "עצבניות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 +msgid "Neutral" +msgstr "ניטרלי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 +msgid "Offended" +msgstr "עלבון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 +msgid "Outraged" +msgstr "התלהמות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 +msgid "Playful" +msgstr "משחקיות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 +msgid "Proud" +msgstr "גאווה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 +msgid "Relaxed" +msgstr "רגיעה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 +msgid "Relieved" +msgstr "הורדת לחץ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 +msgid "Remorseful" +msgstr "חרטה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 +msgid "Restless" +msgstr "חוסר-מנוחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:214 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 +msgid "Sad" +msgstr "עצוב" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 +msgid "Sarcastic" +msgstr "ציני" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 +msgid "Satisfied" +msgstr "שבעות רצון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 +msgid "Serious" +msgstr "רצינות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 +msgid "Shocked" +msgstr "הלם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 +msgid "Shy" +msgstr "ביישנות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:218 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 +msgid "Sick" +msgstr "חולה" + +#. Sleepy / Tired +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:147 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:220 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:428 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 +msgid "Sleepy" +msgstr "ישנוני" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 +msgid "Spontaneous" +msgstr "ספונטני" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:230 +msgid "Stressed" +msgstr "לחץ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 +msgid "Strong" +msgstr "כוח" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 +msgid "Surprised" +msgstr "הפתעה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 +msgid "Thankful" +msgstr "תודה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 +msgid "Thirsty" +msgstr "צימאון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 +msgid "Tired" +msgstr "עייפות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 +msgid "Undefined" +msgstr "לא מוגדר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 +msgid "Weak" +msgstr "חולשה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 +msgid "Worried" +msgstr "דאגה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 +msgid "Set User Nickname" +msgstr "קבע כינוי משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 +msgid "Please specify a new nickname for you." +msgstr "אנא הזן כינוי חדש עבורך." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"המידע הזה נגיש לכל אנשי-הקשר ברשימת אנשי הקשר שלך, אז יש לבחור משהו מתאים." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 +msgid "Set" +msgstr "קבע" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 +msgid "Set Nickname..." +msgstr "קבע כינוי..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 +msgid "Actions" +msgstr "פעולות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 +msgid "Select an action" +msgstr "בחר פעולה" + +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1142 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:522 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"." + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1143 +msgid "Buddy Add error" +msgstr "שגיאת הוספת חבר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1144 +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "שם המשתמש שהוזן אינו קיים." + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2122 +msgid "Unable to parse message" +msgstr "לא ניתן לפענח הודעה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:54 +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" +msgstr "שגיאת תחביר (כנראה באג בתוכנה)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:58 +msgid "Invalid email address" +msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקפה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:61 +msgid "User does not exist" +msgstr "המשתמש לא קיים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:64 +msgid "Fully qualified domain name missing" +msgstr "חסר שם מלא לדומיין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:67 +msgid "Already logged in" +msgstr "כבר מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:70 +msgid "Invalid username" +msgstr "שם משתמש לא חוקי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:73 +msgid "Invalid friendly name" +msgstr "שם ידידותי שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:76 +msgid "List full" +msgstr "הרשימה מלאה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 +msgid "Already there" +msgstr "כבר שם" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 +msgid "Not on list" +msgstr "לא נמצא ברשימה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 +msgid "User is offline" +msgstr "המשתמש לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +msgid "Already in the mode" +msgstr "כבר במצב זה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:93 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "כבר ברשימה ההפוכה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:97 +msgid "Too many groups" +msgstr "יותר מידי קבוצות" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:100 +msgid "Invalid group" +msgstr "קבוצה לא תקינה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 +msgid "User not in group" +msgstr "המשתמש לא שייך לקבוצה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 +msgid "Group name too long" +msgstr "שם הקבוצה הרוך מדי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:109 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "לא ניתן להסיר את קבוצה אפס" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:113 +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "ניסיון להוסיף איש קשר לקבוצה שאינה קיימת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "תקלה במרכזייה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 +msgid "Notify transfer failed" +msgstr "כשל בהתרעת העברה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:125 +msgid "Required fields missing" +msgstr "שדות נחוצים חסרים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:129 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "יותר מדי תוצאות עבור FND" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:59 +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:43 +msgid "Not logged in" +msgstr "לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:137 +msgid "Service temporarily unavailable" +msgstr "השירות אינו זמין כרגע" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:140 +msgid "Database server error" +msgstr "שגיאת שרת נתונים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:144 +msgid "Command disabled" +msgstr "הפקודה בוטלה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:148 +msgid "File operation error" +msgstr "שגיאת גישה לקבצים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "שגיאה גישה לזכרון" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:156 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "ערך CHL שגוי נמסר לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 +msgid "Server busy" +msgstr "שרת עסוק" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:178 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:236 +msgid "Server unavailable" +msgstr "שרת לא זמין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 +msgid "Peer notification server down" +msgstr "שרת התרעות-אחרים לא פועל" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:171 +msgid "Database connect error" +msgstr "שגיאה בחיבור למסד הנתונים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:175 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "השרת נכבה (כולם החוצה)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:182 +msgid "Error creating connection" +msgstr "שגיאה ביצירת החיבור" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "פרמטרים ל-CVR הם לא מוכרים או אסורים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 +msgid "Unable to write" +msgstr "לא ניתן לכתוב" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 +msgid "Session overload" +msgstr "טעינת על תהליך פעולה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:197 +msgid "User is too active" +msgstr "המשתמש פעיל מדי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:200 +msgid "Too many sessions" +msgstr "יש יותר מדיי חיבורים." + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 +msgid "Passport not verified" +msgstr "זיהוי לא נבדק" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:206 +msgid "Bad friend file" +msgstr "קובץ החבר שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 +msgid "Not expected" +msgstr "לא היה צפוי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:215 +msgid "Friendly name is changing too rapidly" +msgstr "השם הידידותי משתנה מהר מדי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:224 +msgid "Server too busy" +msgstr "השרת עסוק מדי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1731 +msgid "Authentication failed" +msgstr "האימות נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה במצב לא מקוון" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:239 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "לא מקבל משתמשים חדשים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:242 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "פספורט ילדים ללא הסכמת הורים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:245 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "חשבון הפספורט לא אומת עדיין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:248 +msgid "Passport account suspended" +msgstr "חשבון הפספורט מושעה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:251 +msgid "Bad ticket" +msgstr "כרטיס לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:257 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:272 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "שגיאת MSN: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:355 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:361 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך " +"להוסיף איש קשר זה?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:369 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s הרשימה המקומית אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 +msgid "Other Contacts" +msgstr "אנשי-קשר אחרים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 +msgid "Non-IM Contacts" +msgstr "אנשי-קשר שאינם להודעות" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:799 +#, c-format +msgid "%s sent a wink. Click here to play it" +msgstr "נשלח קריצה מאת %s. יש ללחוץ כאן להפעלתה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:805 +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "נשלח קריצה מאת %s, אבל לא ניתן היה לשמור אותה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:825 +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" +msgstr "נשלח קטע קולי מאת %s. יש ללחוץ כאן להשמיעה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:831 +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "נשלח אליך קטע קולי מאת %s, אבל היה ניתן לשמור אותו" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1118 +#, c-format +msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." +msgstr "נשלחה אליך הזמנה לשיחה קולית מאת %s, אשר אינה נתמכת כעת." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 +msgid "Nudge" +msgstr "נו כבר!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138 +#, c-format +msgid "%s has nudged you!" +msgstr "%s סימנ/ה לך להזיז ת'עניינים!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138 +#, c-format +msgid "Nudging %s..." +msgstr "נו כבר, %s..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:151 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3002 +msgid "Email Address..." +msgstr "כתובת דוא\"ל..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:183 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:261 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "השם הידידותי החדש שלך ל-MSN ארוך מדי." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:445 +#, c-format +msgid "Set friendly name for %s." +msgstr "קבע שם ידידותי עבור %s." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:447 +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "קבע/י שם ידידותי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "זהו השם שאותו יראו אנשי הקשר שלך ב-MSN." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:524 +msgid "This Location" +msgstr "המיקום הנוכחי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:526 +msgid "This is the name that identifies this location" +msgstr "זהו השם המזהה את המיקום הנוכחי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:535 +msgid "Other Locations" +msgstr "מיקומים אחרים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 +msgid "You can sign out from other locations here" +msgstr "ניתן לנתק כאן את החיבורים ממיקומים אחרים" + +#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the +#. following string will show up with a trailing colon. This should +#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating +#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, +#. or by never automatically adding the colon and requiring that +#. callers add the colon themselves. +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:565 +msgid "You are not signed in from any other locations." +msgstr "אינך מחובר/ת ממיקומים אחרים." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 +msgid "Allow multiple logins?" +msgstr "לאפשר ריבוי חיבורים?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " +"simultaneously?" +msgstr "האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר התחברות ממספר מיקומים בו-זמנית?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 +msgid "Allow" +msgstr "אפשר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:709 +msgid "Disallow" +msgstr "אל תאפשר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:652 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "קבע/י את מספר הטלפון בבית." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 +msgid "Set your work phone number." +msgstr ". קבע/י את מספר הטלפון בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:686 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "קבע/י את מספר הטלפון הנייד." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:701 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "אפשר הודעות לנייד מ-MSN?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות " +"לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 +#, c-format +msgid "Blocked Text for %s" +msgstr "טקסט חסום עבור %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 +msgid "No text is blocked for this account." +msgstr "אין טקסט חסום עבור חשבון זה." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:729 +#, c-format +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" +msgstr "שרתי MSN כרגע חוסמים את הביטוי הרגוליים הבאים:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 +msgid "This account does not have email enabled." +msgstr "לחשבון זה אין דוא\"ל פעיל." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:791 +msgid "Send a mobile message." +msgstr "שלח בתור הודעה לנייד." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:793 +msgid "Page" +msgstr "דף" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1049 +msgid "Playing a game" +msgstr "באמצע משחק" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:446 +msgid "Working" +msgstr "עובד" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1122 +msgid "Has you" +msgstr "יש אותך" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4045 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 +msgid "Home Phone Number" +msgstr "מספר טלפון בבית" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4046 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 +msgid "Work Phone Number" +msgstr "מספר טלפון בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4047 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "מספר טלפון נייד" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1161 ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3854 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4880 +msgid "Be Right Back" +msgstr "מיד אשוב" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1167 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2850 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2980 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:409 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3856 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4884 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 +msgid "Busy" +msgstr "עסוק" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3864 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4898 +msgid "On the Phone" +msgstr "משוחח בטלפון" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3868 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4904 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "יצא לאכול" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1199 +msgid "Game Title" +msgstr "שם המשחק" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1200 +msgid "Office Title" +msgstr "שם המשרד" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1218 +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "קבע/י שם ידידותי..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1225 +msgid "View Locations..." +msgstr "צפייה במיקומים..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1231 +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "קבע/י מספר טלפון בבית..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1235 +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "קבע/י מספר טלפון בעבודה..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1239 +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "קבע/י מספר טלפון נייד..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1245 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "אפשר/בטל מכשירים ניידים..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1250 +msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." +msgstr "אפשר/בטל ריבוי-חיבורים..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1254 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "אפשר/בטל הודעות למכשירים ניידים..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1261 +msgid "View Blocked Text..." +msgstr "הצג טקסט חסום..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1267 +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "פתח את תיבת הדואר של Hotmail" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1290 +msgid "Send to Mobile" +msgstr "שלח למכשיר נייד" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1338 +msgid "" +"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." +msgstr "נדרשת תמיכה ב-SSL עבור MSN. נא להתקין ספריית SSL נתמכת." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" +"לא ניתן להוסיף את החבר %s מכיוון ששם המשתמש אינו חוקי. שמות משתמשים מוכרחים " +"להיות כתובות אימייל חוקיות." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4180 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4195 +msgid "Unable to Add" +msgstr "לא ניתן להוסיף" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2365 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2707 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2429 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2436 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:296 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:454 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 +msgid "Age" +msgstr "גיל" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2438 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095 +msgid "Occupation" +msgstr "עיסוק" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2439 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2444 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2636 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2649 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "תחביבים ותחומי עניין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2570 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2576 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2583 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2591 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2598 +msgid "A Little About Me" +msgstr "קצת אודותיי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2467 +msgid "Social" +msgstr "חברתי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2469 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 +msgid "Marital Status" +msgstr "מצב משפחתי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2470 +msgid "Interests" +msgstr "תחומי עניין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2471 +msgid "Pets" +msgstr "חיות מחמד" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 +msgid "Hometown" +msgstr "עיר המולדת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2473 +msgid "Places Lived" +msgstr "ערי מגורים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2474 +msgid "Fashion" +msgstr "אופנה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2475 +msgid "Humor" +msgstr "הומור" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2476 +msgid "Music" +msgstr "מוסיקה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2477 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2664 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "ציטוט אהוב" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2494 +msgid "Contact Info" +msgstr "מידע על איש הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2495 +msgid "Personal" +msgstr "אישי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2498 +msgid "Significant Other" +msgstr "בן/בת-זוג" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2499 +msgid "Home Phone" +msgstr "טלפון בבית" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2500 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "טלפון בבית 2" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:464 +msgid "Home Address" +msgstr "כתובת בבית" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2502 +msgid "Personal Mobile" +msgstr "טלפון נייד" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2503 +msgid "Home Fax" +msgstr "פקס בבית" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2504 +msgid "Personal Email" +msgstr "דוא\"ל אישי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2505 +msgid "Personal IM" +msgstr "IM אישי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2507 +msgid "Anniversary" +msgstr "יום נישואין" + +#. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2523 +msgid "Work" +msgstr "בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2526 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:482 +msgid "Company" +msgstr "חברה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2527 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2528 +msgid "Profession" +msgstr "מקצוע" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2529 +msgid "Work Phone" +msgstr "טלפון בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2530 +msgid "Work Phone 2" +msgstr "טלפון בעבודה 2" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2531 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:472 +msgid "Work Address" +msgstr "כתובת העבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2532 +msgid "Work Mobile" +msgstr "טלפון נייד בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2533 +msgid "Work Pager" +msgstr "ביפר בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2534 +msgid "Work Fax" +msgstr "פקס בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2535 +msgid "Work Email" +msgstr "דוא\"ל בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2536 +msgid "Work IM" +msgstr "IM בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2537 +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך תחילה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2613 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2627 +msgid "Favorite Things" +msgstr "דברים מועדפים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2672 +msgid "Last Updated" +msgstr "עודכן לאחרונה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2683 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 +msgid "Homepage" +msgstr "כתובת אתר בית" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2709 +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2710 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או " +"שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2714 +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2722 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:544 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237 +msgid "View web profile" +msgstr "הצג פרופיל ווב" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3020 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3021 +msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +msgstr "תוסף תקשורת של Windows Live Messenger" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3055 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "השתמש בשיטת HTTP" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3060 +msgid "HTTP Method Server" +msgstr "פעולת שרת-HTTP" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3065 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "הצג סמייליים שלי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3070 +msgid "Allow direct connections" +msgstr "אפשר חיבורים ישירים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3075 +msgid "Allow connecting from multiple locations" +msgstr "אפשר חיבורים ממספר מיקומים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3083 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:358 +msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" +msgstr "אישור מזהה Windows Live: לא ניתן להתחבר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:365 +msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" +msgstr "אישוש מול Windows Live ID:הודעה לא תקפה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:819 +msgid "The following users are missing from your addressbook" +msgstr "המשתמשים להלן אינם נמצאים בפנקס הכתובות שלך" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:827 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:874 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d): %s" +msgstr "שגיאה לא מוכרת (%d): %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:855 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473 +msgid "Unable to add user" +msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש" + +#. Unknown error! +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:900 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1997 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d)" +msgstr "שגיאה לא מוכרת (%d)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 +msgid "Unable to remove user" +msgstr "לא ניתן להסיר משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1200 +msgid "Mobile message was not sent because it was too long." +msgstr "הודעת לנייד לא נשלחה מכיוון שהיא ארוכה מדי." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1202 +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "ההודעה למכשיר הנייד לא נשלחה עקב שגיאה לא-מוכרת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:2204 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את " +"השיחות שלך בהקדם.\n" +"\n" +"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש." +msgstr[1] "" +"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את " +"השיחות שלך בהקדם.\n" +"\n" +"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"ההודעה לא נשלחה משום שהמערכת לא זמינה. בדרך-כלל זה קורה כשהמשתמש חסום או לא " +"קיים." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 +msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." +msgstr "ההודעה לא נשלחה מכיוון שההודעות נשלחות מהר מדי." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 +msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." +msgstr "ההודעה לא נשלחה מכיוון שקרתה הודעת-קידוד לא מוכרת." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 +msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "ההודעה לא נשלחה מכיוון שקרתה שגיאה לא מוכרת." + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 +msgid "Writing error" +msgstr "שגיאה בכתיבה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 +msgid "Reading error" +msgstr "שגיאה בקריאה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:169 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" +"%s" +msgstr "" +"שגיאת תקשורת משרת %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376 +msgid "Our protocol is not supported by the server" +msgstr "הפרוטוקול שלנו לא נתמך ע\"י השרת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 +msgid "Error parsing HTTP" +msgstr "שגיאה בפיענוח HTTP" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2033 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:468 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 +msgid "You have signed on from another location" +msgstr "אתה התחברת ממיקום נוסף" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 +msgid "" +"The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "שרתי ה-MSN לא זמינים כרגע. אנא נסו מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 +msgid "The MSN servers are going down temporarily" +msgstr "שרתי ה-MSN זמנית מפסיקים לפעול." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "לא ניתן לאמת: %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411 +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:433 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:435 +msgid "Handshaking" +msgstr "יוזם תקשורת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:434 +msgid "Transferring" +msgstr "מעביר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:436 +msgid "Starting authentication" +msgstr "מתחיל אימות" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:437 +msgid "Getting cookie" +msgstr "מקבל Cookie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:439 +msgid "Sending cookie" +msgstr "שולח Cookie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:440 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:580 +#, c-format +msgid "" +"%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." +msgstr "" +"נשלחה בקשה מאת %s לצפות במצלמת האינטרנט שלך, אבל בקשה זו אינה נתמכת כרגע." + +#: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:602 +#, c-format +msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." +msgstr "הוזמנת על ידי %s לצפות במצלמת הוידאו שלו/ה, אבל אין תמיכה בזה עדיין." + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 +msgid "Away From Computer" +msgstr "מרוחק מהמחשב" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 +msgid "On The Phone" +msgstr "משוחח בטלפון" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "אוכל" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:464 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה כיוון שהזמן הקצוב אזל:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, אסור כאשר בלתי-נראה:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:504 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהמשתמש לא מחובר:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:508 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאת תקשורת:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:512 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:516 +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"לא היה ניתן לשלוח את ההודעה, מכיוון שלא יכולנו לבצע התקשרות עם השרת. ככל " +"הנראה זו בעייה עם השרת, יש לנסות שוב בעוד מספר דקות:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:523 +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:531 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:468 +msgid "Delete Buddy from Address Book?" +msgstr "מחק חבר מפנקס הכתובות?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:469 +msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" +msgstr "האם ברצונך גם למחוק את המשתמש הזה מפנקס הכתובות שלך?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:525 +msgid "The username specified is invalid." +msgstr "שם המשתמש שהוזן אינו חוקי." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:62 +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "הזנת שם-תצוגה לא תקף." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:69 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:250 +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "יום ההולדת שהזנת אינו חוקי. הפורמט החוקי הינו 'YYYY-MM-DD'." + +#. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:197 +msgid "Profile Update Error" +msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל" + +#. no profile information yet, so we cannot update +#. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:221 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:536 +msgid "Profile" +msgstr "פרופיל" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:221 +msgid "" +"Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." +msgstr "פרטי הפרופיל שלך עוד לא התקבלו. יש לנסות שנית מאוחר יותר." + +#. display name +#. nick name (required) +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:232 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:178 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:288 +msgid "Display Name" +msgstr "שם תצוגה" + +#. about me +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:256 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:192 +msgid "About Me" +msgstr "אודותי" + +#. where I live +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:260 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:194 +msgid "Where I Live" +msgstr "היכן אני גר/ה" + +#. mobile number +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:279 +msgid "Mobile Number" +msgstr "מספר טלפון נייד" + +#. is searchable +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:283 +msgid "Can be searched" +msgstr "ניתנ/ת לחיפוש" + +#. is suggestable +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287 +msgid "Can be suggested" +msgstr "ניתנ/ת להמלצה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "לעדכן את פרופיל ה-MXit שלך" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:322 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:261 +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "ה-PIN שהזנת אינו חוקי." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:327 +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "ה-PIN שהזנת בעל אורך לא-חוקי [4-10[." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:332 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:271 +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "ה-PIN אינו חוקי. על הקוד להכיל רק ספרות [0-9]." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:277 +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "שני ה-PIN שהזנת אינם זהים." + +#. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:356 +msgid "PIN Update Error" +msgstr "שגיאה בעידכון PIN" + +#. pin +#. pin (required) +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:382 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 +msgid "PIN" +msgstr "מספר זיהוי" + +#. verify pin +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:387 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:359 +msgid "Verify PIN" +msgstr "וידוא מספר מזהה" + +#. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 +msgid "Change PIN" +msgstr "שינוי PIN" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "שינוי PIN MXit" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 +msgid "View Splash" +msgstr "הצג חלון-הקדמה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 +msgid "There is no splash-screen currently available" +msgstr "אין חלון-הקדמה זמין כרגע" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:430 +msgid "About" +msgstr "אודות" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:478 +msgid "Search for user" +msgstr "חיפוש משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:479 +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "חיפוש איש-קשר ב-MXit" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:480 +msgid "Type search information" +msgstr "נא להזין פרטי חיפוש" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5364 +msgid "_Search" +msgstr "חיפוש" + +#. display / change profile +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:502 +msgid "Change Profile..." +msgstr "שנה פרופיל..." + +#. change PIN +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:506 +msgid "Change PIN..." +msgstr "שינוי PIN..." + +#. suggested friends +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:510 +msgid "Suggested friends..." +msgstr "המלצות לחברים..." + +#. search for contacts +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:514 +msgid "Search for contacts..." +msgstr "חיפוש אנשי-קשר..." + +#. display splash-screen +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:518 +msgid "View Splash..." +msgstr "הצג חלון-הקדמה..." + +#. display plugin version +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:522 +msgid "About..." +msgstr "אודות..." + +#. the file is too big +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 +msgid "The file you are trying to send is too large!" +msgstr "הקובץ שברצונך לשלוח גדול מדי!" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה-MXit HTTP. יש לוודא את הגדרות השרת שלך." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 +msgid "Logging In..." +msgstr "מתאמת..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:168 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:205 +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה-MXit. יש לוודא את הגדרות השרת שלך." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:193 +msgid "Connecting..." +msgstr "מתחבר..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:242 +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "שם-התצוגה שהזנת הינו קצר מדי." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:266 +msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." +msgstr "ה-PIN שהזנת בעל אורך לא-חוקי [7-10[." + +#. mxit login name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:333 +msgid "MXit ID" +msgstr "מזהה MXit" + +#. show the form to the user to complete +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 +msgid "Register New MXit Account" +msgstr "רשום חשבון MXit חדש" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 +msgid "Please fill in the following fields:" +msgstr "יש למלא את השדות הבאים:" + +#. no reply from the WAP site +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:394 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:614 +msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." +msgstr "שגיאה בגישה לאתר ה-WAP של MXit. יש לנסות שנית מאוחר יותר." + +#. wapserver error +#. server could not find the user +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:403 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:623 +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "MXit אינו מסוגל לטפל בבקשה. יש לנסות בשנית מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:413 +msgid "Wrong security code entered. Please try again later." +msgstr "הוזן קוד אבטחה שגוי. יש לנסות בשנית מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:416 +msgid "Your session has expired. Please try again later." +msgstr "פג תוקפו של החיבור. יש לנסות בשנית מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:419 +msgid "Invalid country selected. Please try again." +msgstr "נבחרה ארץ לא-חוקית. יש לנסות שנית." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:422 +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "מזהה ה- Mxit שהוזן אינו רשום. חובה להירשם קודם." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:425 +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." +msgstr "מזהה MXit זה כבר רשום. יש לבחור שם משתמש אחר." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:432 +msgid "Internal error. Please try again later." +msgstr "שגיאה פנימית. יש לנסות מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523 +msgid "You did not enter the security code" +msgstr "לא הזנת את קוד האבטחה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:641 +msgid "Security Code" +msgstr "קוד אבטחה" + +#. ask for input (required) +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 +msgid "Enter Security Code" +msgstr "הזן קוד אבטחה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:651 +msgid "Your Country" +msgstr "מדינתך" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:672 +msgid "Your Language" +msgstr "שפתך" + +#. display the form to the user and wait for his/her input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:689 +msgid "MXit Authorization" +msgstr "אימות MXit" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:689 +msgid "MXit account validation" +msgstr "אימות חשבון MXit" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:711 +msgid "Retrieving User Information..." +msgstr "שולף מידע משתמש..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:215 +msgid "was kicked" +msgstr "נבעט/ה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:230 +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "נבעטת מתוך MultiMX זה." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:439 +msgid "_Room Name:" +msgstr "שם _חדר:" + +#. Display system message in chat window +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:574 +msgid "You have invited" +msgstr "הוזמנת" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:215 +msgid "Loading menu..." +msgstr "טוען תפריט..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:348 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:214 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239 +msgid "Status Message" +msgstr "הודעת מצב" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:360 +msgid "Rejection Message" +msgstr "הודעת דחייה" + +#. hidden number +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:364 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 +msgid "Hidden Number" +msgstr "מספר סמוי" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:582 +msgid "No profile available" +msgstr "לא קיים פרופיל" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:582 +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "לאיש-קשר זה אין פרופיל." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:601 +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "מזהה MXit שלך.." + +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:655 +msgid "Re-Invite" +msgstr "הזמן בשנית" + +#. Configuration options +#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:799 +msgid "WAP Server" +msgstr "שרת WAP" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:802 +msgid "Connect via HTTP" +msgstr "התחבר בעזרת HTTP" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:805 +msgid "Enable splash-screen popup" +msgstr "אפשר פתיחת חלון-הקדמה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:204 +msgid "Last Online" +msgstr "חיבור אחרון" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:229 +msgid "Invite Message" +msgstr "הודעת-הזמנה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:277 +msgid "No results" +msgstr "אין תוצאות" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:277 +msgid "No contacts found." +msgstr "לא נמצאו אנשי-קשר." + +#. define columns +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:286 +msgid "UserId" +msgstr "מזהה משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:298 +msgid "Where I live" +msgstr "היכן אני גר/ה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:325 +#, c-format +msgid "You have %i suggested friend." +msgid_plural "You have %i suggested friends." +msgstr[0] "יש לך המלצה %i לחבר." +msgstr[1] "יש לך %i המלצות לחברים." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:327 +#, c-format +msgid "We found %i contact that matches your search." +msgid_plural "We found %i contacts that match your search." +msgstr[0] "מצאנו איש-קשר %i התואם לחיפושך." +msgstr[1] "מצאנו %i אנשי-קשר התואמים לחיפושך." + +#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:411 +msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." +msgstr "החיבור אל MXit אבד. נא להתחבר בשנית." + +#. packet could not be queued for transmission +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507 +msgid "Message Send Error" +msgstr "שגיאה בשליחת הודעה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507 +msgid "Unable to process your request at this time" +msgstr "לא ניתן לטפל בבקשתך ברגע זה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:533 +msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." +msgstr "עבר הזמן שציפינו לחכות עד שנקבל תשובה משרת ה-XMit." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1459 +msgid "Successfully Logged In..." +msgstr "החיבור הושלם בהצלחה..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1554 +#, c-format +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" +"נשלחה אליך הודעה מוצפנת מאת %s, אבל הודעות אלו לא נתמכות ע\"י תוכנה זו." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2389 +msgid "Message Error" +msgstr "שגיאת הודעה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2195 +msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" +msgstr "לא ניתן לבצע ניתוב בעזרת הפרוטוקול שנבחר" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2358 +msgid "An internal MXit server error occurred." +msgstr "אירעה שגיאה פנימית בשרת ה-MXit." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2377 +#, c-format +msgid "Login error: %s (%i)" +msgstr "שגיאת התחברות: %s (%i)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2382 +#, c-format +msgid "Logout error: %s (%i)" +msgstr "שגיאת התנתקות: %s (%i)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2386 +msgid "Contact Error" +msgstr "שגיאת חיבור" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2392 +msgid "Message Sending Error" +msgstr "שגיאה בשליחת הודעה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2395 +msgid "Status Error" +msgstr "שגיאת מצב" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2398 +msgid "Mood Error" +msgstr "שגיאת מצב-רוח" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2409 +msgid "Invitation Error" +msgstr "שגיאת הזמנה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2412 +msgid "Contact Removal Error" +msgstr "שגיאת הסרת איש-קשר" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2416 +msgid "Subscription Error" +msgstr "שגיאת מנוי" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2419 +msgid "Contact Update Error" +msgstr "שגיאה בעדכון איש-קשר" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2422 +msgid "File Transfer Error" +msgstr "שגיאת משלוח קובצים" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2425 +msgid "Cannot create MultiMx room" +msgstr "לא יכול ליצור חדר MultiMx" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2428 +msgid "MultiMx Invitation Error" +msgstr "שגיאת הזמנת MultiMx" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2432 +msgid "Profile Error" +msgstr "שגיאה בפרופיל" + +#. bad packet +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2646 +msgid "Invalid packet received from MXit." +msgstr "התקבלה חבילה לא-חוקית מאת MXit." + +#. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2711 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" +msgstr "אירעה שגיאה בחיבור אל MXit. (שלב קריאה 0x01)" + +#. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2716 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" +msgstr "אירעה שגיאה בחיבור אל MXit. (שלב קריאה 0x02)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2726 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" +msgstr "אירעה שגיאה בחיבור אל MXit. (שלב קריאה 0x03)" + +#. malformed packet length record (too long) +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2737 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" +msgstr "אירעה שגיאה בחיבור אל MXit. (שלב קריאה 0x04)" + +#. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2748 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" +msgstr "אירעה שגיאה בחיבור אל MXit. (שלב קריאה 0x05)" + +#. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2753 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" +msgstr "אירעה שגיאה בחיבור אל MXit. (שלב קריאה 0x06)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 +msgid "In Love" +msgstr "מאוהב" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:254 +msgid "Pending" +msgstr "ממתין" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:256 +msgid "Invited" +msgstr "הוזמן" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:258 +msgid "Rejected" +msgstr "נדחה" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:260 +msgid "Deleted" +msgstr "מחוק" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 +msgid "MXit Advertising" +msgstr "פירסום MXit" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +msgid "More Information" +msgstr "מידע נוסף" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "אין משתמש כזה: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 +msgid "User lookup" +msgstr "חיפוש משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:693 +msgid "Reading challenge" +msgstr "קורא תגובת-תיגר" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:703 +msgid "Unexpected challenge length from server" +msgstr "אורך תגובת-תיגר לא צפוייה מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:707 +msgid "Logging in" +msgstr "מתחבר" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:803 +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "לא נקבע שם משתמש עבור MySpaceIM" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:804 +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "ככל הנראה אין לך משתמש של מייספייס." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:805 +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "האם ברצונך לקבוע אחד כעת? (הערה: לא ניתן לשינוי!)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:840 +msgid "Lost connection with server" +msgstr "אבד החיבור עם השרת" + +#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. +#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are +#. used +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:881 +msgid "New mail messages" +msgstr "הודעות דוא\"ל חדשות" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:882 +msgid "New blog comments" +msgstr "הערות-בלוג חדשות" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:883 +msgid "New profile comments" +msgstr "הערות-פרופיל חדשות" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:884 +msgid "New friend requests!" +msgstr "בקשות-חברות חדשות!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:885 +msgid "New picture comments" +msgstr "הערות-תמונה חדשות" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:909 +msgid "MySpace" +msgstr "מייספס" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1011 +msgid "IM Friends" +msgstr "חברי בהודעות מידיות" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1143 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"%d איש-קשר נוסף או עודכן מהשרת (כולל אנשי-קשר שכבר היו על הרשימה בשרת)" +msgstr[1] "" +"%d אנשי-קשר נוספו או עודכנו מהשרת (כולל אנשי-קשר שכבר היו על הרשימה בשרת)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1147 +msgid "Add contacts from server" +msgstr "הוסף אנשי-קשר מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1824 +#, c-format +msgid "Protocol error, code %d: %s" +msgstr "שגיאת פרוטוקול, קוד %d: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846 +#, c-format +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at " +"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePas" +"sword and try again." +msgstr "" +"%s סיסמתך הינה באורך %zu תוים, יותר מהאורך המצופה של %d. יש לקצר את הסיסמא " +"באתר " +"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePas" +"sword ולנסות שנית." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1871 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "שגיאת MySpaceIM" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2032 +msgid "Invalid input condition" +msgstr "תנאי קליטה שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2657 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2691 +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "כשל בהוספת איש-קשר" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2657 +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "כשל בפקודת 'addbuddy'." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2691 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 +msgid "persist command failed" +msgstr "כישלון בפקודת persist" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2722 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "כשל בהסרת איש-קשר" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2722 +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "פקודת 'delbuddy' נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +msgid "blocklist command failed" +msgstr "פקודת blocklist נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3100 +msgid "Missing Cipher" +msgstr "צופן חסר" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3101 +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "צופן ה- RC4 לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3102 +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"יש לשדרג לגירסא של libpurple עם תמיכת RC4 (>= 2.0.1). תוסף MySpaceIM לא יטען." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3129 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3192 +msgid "Add friends from MySpace.com" +msgstr "הוסף חברים מתוך MySpace.com" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3130 +msgid "Importing friends failed" +msgstr "ייבוא החברים נכשלה" + +#. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185 +msgid "Find people..." +msgstr "מציאת אנשים..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3188 +msgid "Change IM name..." +msgstr "שינוי שם בהודעות מידיות..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3574 +msgid "myim URL handler" +msgstr "מטפל בכתובות myim" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3575 +msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." +msgstr "לא נמצא חשבון MySpaceIM מתאים לפתיחת כתובת myim זה." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3576 +msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." +msgstr "יש להפעיל את החשבון MySpaceIM המתאים ולנסות שוב." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3637 +msgid "Show display name in status text" +msgstr "הצג שם-תצוגה בטקסט הסטאטוס" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3640 +msgid "Show headline in status text" +msgstr "הצג כותרת בטקסט הסטאטוס" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3645 +msgid "Send emoticons" +msgstr "שלך רגישונים" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3650 +msgid "Screen resolution (dots per inch)" +msgstr "('רזולוצית מסך (נקודות לאינץ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3653 +msgid "Base font size (points)" +msgstr "(גודל גופן בסיסי (בנקודות" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 +msgid "Headline" +msgstr "כותרת" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 +msgid "Song" +msgstr "שיר" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 +msgid "Total Friends" +msgstr "סה\"כ חברים" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 +msgid "Client Version" +msgstr "גירסת לקוח" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:632 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:786 +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" +"קרתה שגיאה בעת קביעת שם המשתמש. יש לנסות שנית, או לגשת אל " +"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username על מנת " +"לקבוע את שם המשתמש שלך." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:806 +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "MySpaceIM - שם המשתמש זמין" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:807 +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "שם המשתמש הינו זמין. האם ברצונך להשתמש בו?" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "אחרי שנקבע, זה לא ניתן לשינוי!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:819 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:880 +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM - יש לקבוע סיסמה, בבקשה" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:820 +msgid "This username is unavailable." +msgstr "שם משתמש זה אינו זמין." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 +msgid "Please try another username:" +msgstr "יש לנסות שם משתמש אחר:" + +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:870 +msgid "No username set" +msgstr "לא נקבע שם משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:881 +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "יש להקליד שם משתמש לבדיקת זמינותו:" + +#. TODO: icons for each zap +#. Lots of comments for translators: +#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a +#. * projectile or weapon." This term often has an electrical +#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when +#. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 +msgid "Zap" +msgstr "זאפ" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#, c-format +msgid "%s has zapped you!" +msgstr "%s זיפזפ/ה אותך!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#, c-format +msgid "Zapping %s..." +msgstr "מזאפזאפ/ת %s..." + +#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +msgid "Whack" +msgstr "כאפה" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, c-format +msgid "%s has whacked you!" +msgstr "%s נתנ/ה לך כאפה!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, c-format +msgid "Whacking %s..." +msgstr "כאפה על %s..." + +#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't +#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free +#. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +msgid "Torch" +msgstr "לשרוף" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 +#, c-format +msgid "%s has torched you!" +msgstr "%s שרפ/ה אותך!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 +#, c-format +msgid "Torching %s..." +msgstr "שורפ/ת את %s..." + +#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 +msgid "Smooch" +msgstr "ממזמז/ת" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#, c-format +msgid "%s has smooched you!" +msgstr "%s מיזמז/ה אותך!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#, c-format +msgid "Smooching %s..." +msgstr "ממזמז את %s..." + +#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +msgid "Hug" +msgstr "חיבוק" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#, c-format +msgid "%s has hugged you!" +msgstr "%s חיבק/ה אותך!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 +#, c-format +msgid "Hugging %s..." +msgstr "מחבק/ת את %s..." + +#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 +msgid "Slap" +msgstr "סטירה" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 +#, c-format +msgid "%s has slapped you!" +msgstr "%s סטר/ה לך!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 +#, c-format +msgid "Slapping %s..." +msgstr "סוטר/ת ל-%s..." + +#. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 +msgid "Goose" +msgstr "צביטה בטוסיק" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#, c-format +msgid "%s has goosed you!" +msgstr "%s צבט/ה אותך בטוסיק" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#, c-format +msgid "Goosing %s..." +msgstr "צובט בטוסיק את %s..." + +#. A high-five is when two people's hands slap each other +#. * in the air above their heads. It is done to celebrate +#. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +msgid "High-five" +msgstr "כיף כף" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 +#, c-format +msgid "%s has high-fived you!" +msgstr "%s מחא/ה לך בכיף-כף!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 +#, c-format +msgid "High-fiving %s..." +msgstr "מוחא כיף-כף עם %s..." + +#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by +#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for +#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 +msgid "Punk" +msgstr "לעבוד עליהם בעיניים" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 +#, c-format +msgid "%s has punk'd you!" +msgstr "%s עבד/ה עליך בעיניים!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 +#, c-format +msgid "Punking %s..." +msgstr "עובד על %s בעיניים..." + +#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made +#. * when you stick your tongue out of your mouth with your +#. * lips closed and blow. It is typically done when +#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly +#. * gesture, so it does not carry a harsh negative +#. * connotation. It is generally used in a playful tone +#. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 +msgid "Raspberry" +msgstr "להוציא לשון" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 +#, c-format +msgid "%s has raspberried you!" +msgstr "%s הוציא/ה לך לשון!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 +#, c-format +msgid "Raspberrying %s..." +msgstr "מוציא לשון על %s..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "פרמטרים נחוצים לא הועברו" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 +msgid "Unable to write to network" +msgstr "לא ניתן לכתוב לרשת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 +msgid "Unable to read from network" +msgstr "לא ניתן לקרוא מהרשת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 +msgid "Error communicating with server" +msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 +msgid "Conference not found" +msgstr "ועידה לא נמצאה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 +msgid "Conference does not exist" +msgstr "ועידה לא קיימת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "תיקיה עם שם זה כבר קיימת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 +msgid "Not supported" +msgstr "לא נתמך" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 +msgid "Password has expired" +msgstr "פג תוקף סיסמתך" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:487 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1963 +msgid "Incorrect password" +msgstr "סיסמה לא נכונה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 +msgid "Account has been disabled" +msgstr "החשבון בוטל" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "השרת לא יכל לגשת לספרייה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "מנהל המערכת שלך ביטל שימוש בפעולה זו" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "השרת לא זמין; יש לנסות מאוחר יותר" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר לאותה תיקייה פעמיים" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "לא ניתן להוסיף את עצמך" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "הארכיון הראשי מוגדר בצורה לא נכונה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "לא ניתן לזהות את השרת אותו הזנת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "חשבונך הושעה עקב ריבוי הזנת סיסמאות שגויות" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "לא ניתן להוסיף פעמיים את אותו אדם לשיחה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "מילאת את מיכסת אנשי-הקשר שניתנה לך" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 +msgid "You have entered an incorrect username" +msgstr "הזנת שם משתמש שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "שגיאה בעת עידכון הספרייה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "גירסת לא תואמת של הפרוטוקול" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 +msgid "The user has blocked you" +msgstr "משתמש זה חסם אותך" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "גירסת הניסוי הזו אינה מאפשרת ליותר מ-10 משתמשים להתחבר בו זמנית" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "משתמש זה לא מחובר או שאתה חסום" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 +#, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "שגיאה לא מוכרת: 0x%X" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 +#, c-format +msgid "Unable to login: %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא היה ניתן להשיג את פרטי המשתמש עבור (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר (%s)." + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 +#, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 +#, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "לא ניתן להזמין את המשתמש (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה אל %s. לא יכול ליצור את הועידה (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא יכול ליצור את הועידה (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת " +"התיקייה (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת " +"(%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "לא ניתן להשיג את פרטי המשתמש %s (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 +#, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "לא ניתן להוסיף את המשתמש לרשימת הפרטיות (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת לנשללים (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "לא ניתן להוסיך את %s לרשימת המאושרים (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "לא ניתן להסיר את %s מרשימת הפרטיות (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1661 +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "לא ניתן לשנות את הגדרות הפרטיות בשרת (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 +#, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "אין אפשרות ליצור ועידה (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1707 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת. סוגר את החיבור." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 +msgid "Telephone Number" +msgstr "מםפר טלפון" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 +msgid "Personal Title" +msgstr "שם תפקיד" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 +msgid "Mailstop" +msgstr "תחנת דואר" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4170 +msgid "User ID" +msgstr "שם משתמש" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); +#. } +#. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 +msgid "Full name" +msgstr "שם מלא" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1651 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "ועידת GroupWise %d" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 +msgid "Authenticating..." +msgstr "מאמת..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1751 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "ממתין לתשובה..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1886 +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "%s הוזמן לשיחה זו." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "הזמנה לשיחה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1915 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" +"הזמנה מ: %s\n" +"\n" +"נשלחה: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "האם ברצונך להצטרף לשיחה?" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2089 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "ככל הנראה, %s אינו מחובר ולא קיבל את ההודעה ששלחת הרגע." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2189 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש להזין את כתובת השרת אליו ברצונך להתחבר." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2526 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "ועידה זו נסגרה. לא ניתן לשלוח עוד הודעות." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3552 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "תוסף תקשורת ב-Novell GroupWise Messenger" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3579 +msgid "Server address" +msgstr "כתובת שרת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3583 +msgid "Server port" +msgstr "פורט השרת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:51 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:87 +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:97 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4384 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1288 +msgid "No reason given." +msgstr "לא ניתנה סיבה." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:96 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "הודעת סירוב הרשאה" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:98 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4967 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307 ../libpurple/request.h:1498 +msgid "_OK" +msgstr "אישור" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:116 +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "התקבלה תגובה לא-צפויה מאת %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:118 +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s" +msgstr "התקבלה תגובה לא-צפויה מאת %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:237 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " +"תיאלץ להמתין אפילו יותר." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1298 +msgid "" +"You required encryption in your account settings, but one of the servers " +"doesn't support it." +msgstr "דרשת הצפנה בהגדרות החשבון שלך, אך אחד השרתים אינו תומך בהצפנה." + +#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an +#. error message. +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:337 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:572 +#, c-format +msgid "Error requesting %s: %s" +msgstr "שגיאה בבקשת %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:339 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:574 +msgid "The server returned an empty response" +msgstr "השרת השיב בתשובה ריקה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:491 +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" +"השרת מבקש ממך למלא אימות שהינך באמת אנושי/ת על מנת להתחבר, אך תוכנה זו לא " +"תומכת בזאת." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:496 +msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" +msgstr "AOL אינם מאפשרים לאמת את שם המשתמש שלך כאן" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:133 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו. איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה " +"מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות " +"המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:249 +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s " +"יש תוכנה עם באגים.)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +msgid "Could not join chat room" +msgstr "לא ניתן להתחבר אל חדר הצ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66 +msgid "Invalid chat room name" +msgstr "שם החדר אינו תקף" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:58 +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:39 +msgid "Invalid error" +msgstr "מספר שגיאה לא תקף." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:60 +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "לא ניתן לקבל הודעות עקב הגבלות הורים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:61 +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "לא ניתן לשלוח SMS ללא קבלת התנאים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:62 +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "לא מסוגל לשלוח SMS" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:63 +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "לא מסוגל לשלוח SMS לארץ זו" + +#. Undocumented +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:66 +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "לא ניתן לשלוח SMS למדינה לא מוכרת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:67 +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "חשבון רובוטי לא יכולים ליזום שיחות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:68 +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "חשבון רובוטי לא יכולים לשלוח הודעה למשתמש זה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:69 +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "החשבון רובוטי עבר את מכסת ההודעות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:70 +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "החשבון רובוטי עבר את מכסת ההודעות היומית" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:71 +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "החשבון רובוטי עבר את מכסת ההודעות החודשית" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:72 +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "לא ניתן לקבל הודעות לא-מקוונות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:73 +msgid "Offline message store full" +msgstr "איזור אחסון ההודעות הלא-מקוונות הינו מלא" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:172 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:175 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:180 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה אל %s: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:184 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה אל %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:408 +msgid "Thinking" +msgstr "מחשבה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 +msgid "Shopping" +msgstr "קניות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 +msgid "Questioning" +msgstr "תהייה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 +msgid "Eating" +msgstr "אוכל" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 +msgid "Watching a movie" +msgstr "באמצע סרט" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 ../pidgin/gtkconv.c:6818 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:714 +msgid "Typing" +msgstr "מקליד/ה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 +msgid "At the office" +msgstr "במשרד" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 +msgid "Taking a bath" +msgstr "רחצה באמבט" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 +msgid "Watching TV" +msgstr "צפייה בטלויזיה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:423 +msgid "Having fun" +msgstr "בכיף" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 +msgid "Sleeping" +msgstr "שינה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 +msgid "Using a PDA" +msgstr "שימוש במחשב כף-יד" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 +msgid "Meeting friends" +msgstr "במפגש עם חברים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 +msgid "On the phone" +msgstr "בטלפון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 +msgid "Surfing" +msgstr "גלישה" + +#. "I am mobile." / "John is mobile." +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:433 ../libpurple/status.c:168 +msgid "Mobile" +msgstr "נייד" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 +msgid "Searching the web" +msgstr "חיפוש באינטרנט" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 +msgid "At a party" +msgstr "במסיבה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 +msgid "Having Coffee" +msgstr "שתיית קפה" + +#. Playing video games +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:438 +msgid "Gaming" +msgstr "משחקים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 +msgid "Browsing the web" +msgstr "דפדוף באינטרנט" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 +msgid "Smoking" +msgstr "עישון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 +msgid "Writing" +msgstr "כתיבה" + +#. Drinking [Alcohol] +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 +msgid "Drinking" +msgstr "שותה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:444 ../libpurple/status.c:169 +msgid "Listening to music" +msgstr "מקשיב/ה למוזיקה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:445 +msgid "Studying" +msgstr "לימודים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:447 +msgid "In the restroom" +msgstr "בשירותים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477 +#: ../libpurple/proxy.c:1496 ../libpurple/proxy.c:1526 +#: ../libpurple/proxy.c:1606 ../libpurple/proxy.c:1677 +#: ../libpurple/proxy.c:1778 ../libpurple/proxy.c:1917 +msgid "Received invalid data on connection with server" +msgstr "התקבל מידע שגוי בעת חיבור עם השרת." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:125 +msgid "AIM Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקולים AIM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 +msgid "ICQ UIN..." +msgstr "ICQ UIN..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135 +msgid "ICQ Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:162 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:326 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:222 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984 +msgid "Encoding" +msgstr "קידוד" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:43 +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:45 +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "המשתמש המרוחק דחה את בקשתך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 +#, c-format +msgid "Lost connection with the remote user:
%s" +msgstr "אבד החיבור עם המשתמש המרוחק:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:50 +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם המשתמש המרוחק." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:52 +msgid "Unable to establish a connection with the remote user." +msgstr "לא ניתן ליצור חיבור עם המשתמש המרוחק." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:561 +msgid "Direct IM established" +msgstr "בוצע חיבור ישיר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600 +#, c-format +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" +"%s ניסה לשלוח קובץ %s אליך, אבל אנו מאפשרים רק קבצים עד %s מעל Direct IM. " +"במקום זאת, יש לנסות להעביר את הקובץ בעזרת מנגנון העברת הקבצים.\n" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 +#, c-format +msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." +msgstr "הקובץ %s הינו %s, שהוא גדול מהגודל המירבי של %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4802 +msgid "Free For Chat" +msgstr "פנוי לשיחה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4884 +msgid "Not Available" +msgstr "לא זמין" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4870 +msgid "Occupied" +msgstr "עסוק" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 +msgid "Web Aware" +msgstr "מודע רשת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3872 ../libpurple/status.c:165 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1099 +msgid "Invisible" +msgstr "בלתי נראה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4810 +msgid "Evil" +msgstr "רוע-לב" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4818 +msgid "Depression" +msgstr "דיכאון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4826 +msgid "At home" +msgstr "בבית" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4834 +msgid "At work" +msgstr "בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:179 +msgid "At lunch" +msgstr "בארוחת-צהריים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:309 +#, c-format +msgid "Unable to connect to authentication server: %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת האימות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:317 +#, c-format +msgid "Unable to connect to BOS server: %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:376 +msgid "Username sent" +msgstr "שם משתמש נשלח" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:380 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie." + +#. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:461 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "מבצע גימור לחיבור" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 +#, c-format +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"לא ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם משתמש זה אינו תקף. שמות משתמשים חייבים " +"להיות כתובות אימייל חוקיות, או לחילופין להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים " +"ורווחים, או לחילופין להכיל אך ורק מספרים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:762 +msgid "" +"You required encryption in your account settings, but encryption is not " +"supported by your system." +msgstr "דרשת הצפנה בהגדרות החשבון שלך, אך המחשב שלך אינו תומך בהצפנה." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:896 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1010 +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." +msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. במידה וכך יש לבדוק %s לעידכונים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:900 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:941 +msgid "Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1014 +msgid "Unable to get a valid login hash." +msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1176 +msgid "Received authorization" +msgstr "התקבלה הרשאה" + +#. Unregistered username +#. the username does not exist +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2237 +msgid "Username does not exist" +msgstr "שם המשתמש אינו קיים" + +#. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1100 +msgid "Your account is currently suspended" +msgstr "חשבונך מושעה כרגע" + +#. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1105 +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע." + +#. username connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1109 +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"שם המשתמש שלך מבצע התחברות והתנתקות בתדירות גבוהה מדיי. יש להמתין עשר דקות " +"ולנסות שנית. נסיונות חוזרים ונשנים יגררו זמן המתנה ארוך עוד יותר." + +#. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1114 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s" + +#. IP address connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1121 +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"כתובת ה-IP שלך מבצע התחברות והתנתקות בתדירות גבוהה מדיי. יש להמתין עשר דקות " +"ולנסות שנית. נסיונות חוזרים ונשנים יגררו זמן המתנה ארוך עוד יותר." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1204 +msgid "The SecurID key entered is invalid" +msgstr "המפתח SecurID שהוזן אינו תקף." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1220 +msgid "Enter SecurID" +msgstr "יש להזין SecurID" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1221 +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 +msgid "Password sent" +msgstr "הסיסמא נשלחה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 +msgid "Unable to initialize connection" +msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "נדחית הרשאת ICQ." + +#. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1972 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1980 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"קיבלת הודעה מיוחדת\n" +"\n" +"מאת: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1988 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n" +"\n" +"מאת: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1996 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" +"קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n" +"\n" +"ההודעה היא:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2030 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2038 +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2043 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:692 +msgid "_Add" +msgstr "הוסף" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2044 +msgid "_Decline" +msgstr "דחה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2192 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית." +msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי." +msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2210 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." +msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2219 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "לא קיבלת %hu הודעה מאת %s בגלל שרמת האזהרה של השולח גבוהה מדי." +msgstr[1] "לא קיבלת %hu הודעות מאת %s בגלל שרמת האזהרה של השולח גבוהה מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "לא קיבלת %hu הודעה מאת %s בגלל שרמת-האזהרה שלך גבוהה מדי." +msgstr[1] "לא קיבלת %hu הודעות מאת %s בגלל שרמת-האזהרה שלך גבוהה מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה." +msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436 +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2782 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2852 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853 +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2987 +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "הודעה קופצת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3027 +#, c-format +msgid "The following username is associated with %s" +msgid_plural "The following usernames are associated with %s" +msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s" +msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3058 +#, c-format +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 +#, c-format +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3081 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3114 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" +"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3116 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." +msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3118 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3120 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" +"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור " +"משתמש זה." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3122 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת " +"ליותר מדי שמות משתמשים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3124 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3126 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3128 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3134 +#, c-format +msgid "The email address for %s is %s" +msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3136 +msgid "Account Info" +msgstr "מידע על החשבון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3324 +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3553 +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3554 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל " +"לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך." +msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3573 +msgid "Profile too long." +msgstr "הפרופיל ארוך מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3602 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך." +msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3607 +msgid "Away message too long." +msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"לא ניתן להוסיף את החבר %s מכיוון ששם המשתמש שלו לא חוקי. שמות-משתמשים " +"מוכרחים להיות כתובות אימייל תקפות, או לחילופין להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, " +"מספרים ורווחים, או לחילופין להכיל רק מספרים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3843 +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" +msgstr "לא ניתן לשלוף את רשימת החברים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3844 +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" +"שרתי ה-AIM זמנית לא יכלו לשלוח את רשימת אנשי הקשר שלך. הרשימה לא אבדה, וככל " +"הנראה תהייה זמינה בדקות הקרובות." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4253 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 +msgid "Orphans" +msgstr "יתומים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת החברים שלך, כיוון שיש יותר מדי חברים ברשימה. יש " +"להסיר אחד ולנסות שנית." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193 +msgid "(no name)" +msgstr "(ללא שם)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4192 +#, c-format +msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "לא ניתן להוסיף את החבר%s מסיבה לא ידועה." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"המשתמש %s התיר/ה לך להוסיף אותו/ה לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיפו/ה?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4317 +msgid "Authorization Given" +msgstr "ההרשאה ניתנה" + +#. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4380 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4381 +msgid "Authorization Granted" +msgstr "ההרשאה ניתנה" + +#. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4384 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385 +msgid "Authorization Denied" +msgstr "ההרשאה נדחית" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 +msgid "_Exchange:" +msgstr "החלפה:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4539 +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4796 +msgid "iTunes Music Store Link" +msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4843 +msgid "Lunch" +msgstr "ארוחת-צהריים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4964 +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "הערת איש קשר עבור %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4965 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "הערת איש קשר:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5014 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך. " +"להמשיך בכל זאת?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1065 +msgid "C_onnect" +msgstr "התחבר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5062 +msgid "You closed the connection." +msgstr "סגרת את החיבור." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5122 +msgid "Get AIM Info" +msgstr "הצג פרטי AIM" + +#. We only do this if the user is in our buddy list +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "ערוך הערת איש קשר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139 +msgid "Get X-Status Msg" +msgstr "שלוף הודעת X-Status" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 +msgid "End Direct IM Session" +msgstr "סיים חיבור IM ישיר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5163 +msgid "Direct IM" +msgstr "תקשורת ישירה להודעות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5181 +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "בקש הרשאה שוב" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5240 +msgid "Require authorization" +msgstr "דרוש הרשאה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5305 +msgid "Change Address To:" +msgstr "שנה כתובת ל:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5338 +msgid "you are not waiting for authorization" +msgstr "אינך מחכה להרשאה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5341 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם " +"ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5359 +msgid "Find Buddy by Email" +msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360 +msgid "Search for a buddy by email address" +msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361 +msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." +msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 +msgid "Set User Info (web)..." +msgstr "קבע את המידע על המשתמש (אתר)..." + +#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5534 +msgid "Change Password (web)" +msgstr "שנה סיסמא (אתר)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541 +msgid "Configure IM Forwarding (web)" +msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (אתר)" + +#. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551 +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5555 +msgid "Show Visible List" +msgstr "הצג את רשימת הנראים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 +msgid "Show Invisible List" +msgstr "הצג את רשימת הבלתי-נראים" + +#. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5564 +msgid "Confirm Account" +msgstr "אשר חשבון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5568 +msgid "Display Currently Registered Email Address" +msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 +msgid "Change Currently Registered Email Address..." +msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579 +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5585 +msgid "Search for Buddy by Email Address..." +msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 +msgid "Use clientLogin" +msgstr "השתמש ב-clientLogin" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805 +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" +"file transfers and direct IM (slower,\n" +"but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"תמיד השתמש בשרת-תיווך של\n" +"ICQ/AIM להעברות קבצים והודעות\n" +"ישירות (איטי יותר, אבל לא חושף את\n" +"כתובת המחשב שלך)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5810 +msgid "Allow multiple simultaneous logins" +msgstr "אפשר חיבורים מרובים מקביל" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "מבקש מ-%s להתחבר אלינו אל %s:%hu לתקשורת ישירה להודעות." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "מנסה להתחבר אל %s:%hu." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "מנסה להתחבר דרך שרת תיווך..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1053 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "%s ביקש כעת להתחבר ישירות אל %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1057 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת " +"ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך." + +#. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 ../pidgin/gtkutils.c:2310 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:331 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "סמל איש הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:46 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 +msgid "Voice" +msgstr "קול" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:49 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "הודעות ישירות של AIM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:55 +msgid "Get File" +msgstr "קבל קובץ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:62 +msgid "Games" +msgstr "משחקים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:66 +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "ICQ Xtraz" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:69 +msgid "Add-Ins" +msgstr "תוספות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:72 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:75 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "חיבור ישיר של ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:78 +msgid "AP User" +msgstr "AP משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:81 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:84 +msgid "Nihilist" +msgstr "כופר במוסכמות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:87 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ניתוב שרת ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:90 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8 ישן" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:93 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "הצפנת טריליאן" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:96 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:99 +msgid "Hiptop" +msgstr "הטופ שבפופ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:102 +msgid "Security Enabled" +msgstr "אבטחה מופעלת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:105 +msgid "Video Chat" +msgstr "שיחת וידאו" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:109 +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat אור-קולי" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:112 +msgid "Live Video" +msgstr "שידור חי" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:115 +msgid "Camera" +msgstr "מצלמה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:118 +msgid "Screen Sharing" +msgstr "שיתוף מסך" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:413 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:720 ../pidgin/gtkprefs.c:1742 +msgid "IP Address" +msgstr "כתובת IP" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:354 +msgid "Warning Level" +msgstr "רמת אזהרה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:364 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "הערת איש קשר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:374 +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "פלאפון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:456 +msgid "Personal Web Page" +msgstr "דף אינטרנט אישי" + +#. aim_userinfo_t +#. use_html_status +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:460 +msgid "Additional Information" +msgstr "מידע נוסף" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:469 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:477 +msgid "Zip Code" +msgstr "מיקוד" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:480 +msgid "Work Information" +msgstr "פרטי עבודה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:483 +msgid "Division" +msgstr "מחלקה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:484 +msgid "Position" +msgstr "משרה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:485 +msgid "Web Page" +msgstr "דף אינטרנט" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:517 +msgid "Online Since" +msgstr "מחובר מאז" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:522 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184 +msgid "Member Since" +msgstr "חבר מאז" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:527 +msgid "Capabilities" +msgstr "יכולות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:40 +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:41 +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "הפרזת מעבר למגבלת השרת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:42 +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "הפרזת מעבר למגבלת הלקוח" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:44 +msgid "Service unavailable" +msgstr "השירות אינו זמין" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:45 +msgid "Service not defined" +msgstr "שירות אינו מוגדר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:46 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC מיושן" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:47 +msgid "Not supported by host" +msgstr "לא נתמך על-ידי השרת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:48 +msgid "Not supported by client" +msgstr "לא נתמך על-ידי הלקוח" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:49 +msgid "Refused by client" +msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:50 +msgid "Reply too big" +msgstr "המענה גדול מדיי" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:51 +msgid "Responses lost" +msgstr "אבדו המשובים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:52 +msgid "Request denied" +msgstr "הבקשה נדחית" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:53 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "מידע פגום ב-SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:54 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "אין די הרשאות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:55 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "באישור/שלילה מקומיים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:56 +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "רמת אזהרה גבוהה מדי (שולח(" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:57 +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "רמת אזהרה גבוהה מדי (מקבל)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:58 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "המשתמש אינו זמין כרגע" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:59 +msgid "No match" +msgstr "אין התאמה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:60 +msgid "List overflow" +msgstr "גלישת מגבולות הרשימה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:61 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "בקשה לא ברורה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:62 +msgid "Queue full" +msgstr "התור מלא" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:63 +msgid "Not while on AOL" +msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to +#. Invisible. +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:26 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4092 +msgid "Appear Online" +msgstr "נראה מחובר" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to +#. Invisible (this is the default). +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:31 +msgid "Don't Appear Online" +msgstr "אל תיראה מחובר" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status +#. isn't Invisible). +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:36 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4098 +msgid "Appear Offline" +msgstr "ככל הנראה מנותק" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and +#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the +#. default). +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:42 +msgid "Don't Appear Offline" +msgstr "אל תיראה מנותק" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:113 +msgid "you have no buddies on this list" +msgstr "אין לך חברים ברשימה זו" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:116 +#, c-format +msgid "" +"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting " +"\"%s\"" +msgstr "" +"יש באפשרותך להוסיף חבר לרשימה זו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם ולבחור " +"\"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:127 +msgid "Visible List" +msgstr "רשימת נראה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:128 +msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" +msgstr "החברים הללו יכול לראות את הסטטוס שלך גם כשאת/ה \"בלתי-נראה\"" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:137 +msgid "Invisible List" +msgstr "רשימת בלתי-נראה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:138 +msgid "These buddies will always see you as offline" +msgstr "החברים הללו יראו אותך כ\"לא-מחובר\"" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321 +#, c-format +msgid "Group Title: %s
" +msgstr "שם קבוצה: %s
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1322 +#, c-format +msgid "Notes Group ID: %s
" +msgstr "מס\"ד קבוצת Notes: %s
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1324 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "מידע עבור קבוצה %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1326 +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "מידע על כתובות של Notes" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "הזמן קבוצה לשיחת ועידה..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1368 +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "שלוף מידע על כתובות של Notes" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 +msgid "Sending Handshake" +msgstr "שולח Cookie" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "ממתין לתשובה לבקשת תחילת תקשורת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "התקבלה תשובה לבקשת תקשורת, שולח פרטי כניסה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1554 +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "מחכה לתשובה לבקשת כניסה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 +msgid "Login Redirected" +msgstr "ההתחברות הופנתה מחדש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1565 +msgid "Forcing Login" +msgstr "מאלץ כניסה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "התקבלה תשובה לכניסה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1574 +msgid "Starting Services" +msgstr "מפעיל שירותים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1711 +#, c-format +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "אדמיניסטרטור Sametime שם את ההודעה להלן על השרת %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1716 +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "הודעה מאת אדמיניסטרטור Sametime" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1848 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "הודעה מאת %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2022 +msgid "Conference Closed" +msgstr "הועידה נסגרה." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2487 +msgid "Unable to send message: " +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: " + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2493 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3043 +msgid "Place Closed" +msgstr "המקום נסגר" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313 +msgid "Microphone" +msgstr "מיקרופון" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 +msgid "Speakers" +msgstr "רמקולים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3315 +msgid "Video Camera" +msgstr "מצלמת וידאו" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319 +msgid "File Transfer" +msgstr "משלוח קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3353 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4193 +msgid "Supports" +msgstr "תומכים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3358 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4167 +msgid "External User" +msgstr "משתמש חיצוני" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464 +msgid "Create conference with user" +msgstr "צור שיחת ועידה עם המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "יש להזין נושא עבוד שיחת הועידה, והודעת הזמנה שתישלח אל %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3469 +msgid "New Conference" +msgstr "ועידה חדשה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 +msgid "Create" +msgstr "צור" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3536 +msgid "Available Conferences" +msgstr "ועידות זמינות" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3542 +msgid "Create New Conference..." +msgstr "צור ועידה חדשה..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "הזמן משתמש אל ועידה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3550 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם " +"ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3555 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "הזמן לועידה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "הזמן לועידה..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3651 +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "שלח הודעת ניסיון" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3670 ../pidgin/gtkconv.c:4685 +msgid "Topic:" +msgstr "כותרת:" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3730 +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)
" +msgstr "לא ידוע (0x%04x)
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4185 +msgid "Last Known Client" +msgstr "תוכנת-לקוח אחרונה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4349 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5566 +msgid "User Name" +msgstr "שם משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4352 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 +msgid "Sametime ID" +msgstr "מזהה Sametime" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4376 +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "שם משתמש דו-משמעי הוזן" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4377 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון " +"מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382 +msgid "Select User" +msgstr "בחר משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש: המשתמש לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4468 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי " +"הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" +"שגיאה בקריאת הקובץ %s: \n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "רשימת אנשי הקשר המאוחסנת בריחוק" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211 +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "צורת איכסון רשימת אנשי הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214 +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "רשימת אנשי קשר מקומית בלבד" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 +msgid "Merge List from Server" +msgstr "מזג רשימה מן השרת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5218 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "מזג ושמור רשימה בתוך השרת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5220 +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "מסנכרן רשימה עם השרת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5275 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "ייבא רשימת Sametime עבור חשבון %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5315 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "ייצא רשימת Sametime עבור חשבון %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369 +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה קיימת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5370 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "קבוצה בשם '%s' כבר קיימת ברשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5503 +msgid "Unable to add group" +msgstr "אין אפשרות להוסיף את הקבוצה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5432 +msgid "Possible Matches" +msgstr "התאמות אפשריות" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "תוצאות מתוך רשימת הכתובות של Notes" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר " +"י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5454 +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "בחר ספר כתובות של Notes" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497 +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה לא נמצאה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5499 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף קבוצת ספרי הכתובות של Notes בקהילה שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "קבוצה מספר כתובות של Notes" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה " +"וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5590 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5591 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם " +"אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598 ../pidgin/gtknotify.c:972 +msgid "Search Results" +msgstr "תוצאות חיפוש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 +msgid "No matches" +msgstr "לא נמצאו מתאימים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5624 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילת ה-Sametime שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5628 +msgid "No Matches" +msgstr "לא נמצאו מתאימים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 +msgid "Search for a user" +msgstr "חיפוש משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב Sametime " +"שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5669 +msgid "User Search" +msgstr "חיפוש משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5682 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "ייבא רשימת Sametime..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5686 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "ייצא רשימת Sametime..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "הוסף קבוצה מתוך ספר כתובות של Notes..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5694 +msgid "User Search..." +msgstr "חיפוש משתמש..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5801 +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "אלץ כניסה (מתעלם מהפניות-שרת)" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5811 +msgid "Hide client identity" +msgstr "הסתר זהות לקוח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "המשתמש %s אינו נמצא ברשת כרגע" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 +msgid "Key Agreement" +msgstr "הסכמה על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "לא יכול לבצע הסכמה על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "ארעה שגיאה בעת ההסכמה על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "ההסכמה על מפתחות נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "אזל הזמן הקצוב להסכם על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "ההסכמה על מפתחות בוטלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "ההסכמה על מפתחות כבר החלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "לא ניתן להתחיל הסכמה על מפתחות עם עצמך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"המשתמש המרוחק מחכה להסכמה על מפתחות ב::\n" +"כתובת מחשב: %s\n" +"יציאה: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 +msgid "IM With Password" +msgstr "הודעה מיידית עם סיסמא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "לא יכול לקבוע מפתח להודעה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 +msgid "Set IM Password" +msgstr "קבע סיסמאת הודעות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 +msgid "Get Public Key" +msgstr "השג מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 +msgid "Show Public Key" +msgstr "הצג מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 +msgid "Could not load public key" +msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 +msgid "User Information" +msgstr "מידע על המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 +msgid "Cannot get user information" +msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו. " +"ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי." + +#. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 +msgid "Open..." +msgstr "פתח..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" " +"לייבא מפתח ציבורי." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 +msgid "_Import..." +msgstr "ייבא..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 +msgid "Select correct user" +msgstr "בחר/י משתמש נכון" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון " +"להוסיף לרשימת אנשי הקשר." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף " +"לרשימת אנשי הקשר." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 +msgid "Detached" +msgstr "מנותק" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 +msgid "Indisposed" +msgstr "חולה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 +msgid "Wake Me Up" +msgstr "להעיר אותי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 +msgid "Hyper Active" +msgstr "היפראקטיבי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 +msgid "Robot" +msgstr "רובוט" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1223 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 +msgid "User Modes" +msgstr "מצבי משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 +msgid "Preferred Contact" +msgstr "איש קשר מועדף" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 +msgid "Preferred Language" +msgstr "שפה מועדפת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1250 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 +msgid "Device" +msgstr "מכשיר" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 +msgid "Timezone" +msgstr "איזור זמן" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 +msgid "Geolocation" +msgstr "מיקום" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 +msgid "Reset IM Key" +msgstr "אתחל מפתח הודעות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "הודעה עם החלפת מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +msgid "IM with Password" +msgstr "הודעה עם סיסמא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 +msgid "Get Public Key..." +msgstr "השג מפתח ציבורי..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 +msgid "Kill User" +msgstr "הרוג משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "צייר על הלוח-הלבן" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 +msgid "_Passphrase:" +msgstr "_סיסמא:" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "הערוץ %s לא קיים ברשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 +msgid "Channel Information" +msgstr "מידע על הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "לא יכול להשיג מידע על הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 +#, c-format +msgid "Channel Name: %s" +msgstr "שם הערוץ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 +#, c-format +msgid "
User Count: %d" +msgstr "
מספר המשתמשים: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 +#, c-format +msgid "
Channel Founder: %s" +msgstr "
מייסד הערוץ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 +#, c-format +msgid "
Channel Cipher: %s" +msgstr "
הצפנת הערוץ: %s" + +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 +#, c-format +msgid "
Channel HMAC: %s" +msgstr "
HMAC של הערוץ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 +#, c-format +msgid "
Channel Topic:
%s" +msgstr "
נושא הערוץ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +#, c-format +msgid "
Channel Modes: " +msgstr "
מצב הערוץ: " + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 +#, c-format +msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" +msgstr "
הדפס-אצבע של מפתח המייסד:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 +#, c-format +msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" +msgstr "
הדפס-פטפטת של מפתח המייסד:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "הוסף מפתח ציבורי לערוץ" + +#. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 +msgid "Open Public Key..." +msgstr "פתח מפתח ציבורי..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "סיסמת הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על " +"בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם " +"נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו " +"להצטרף." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +msgid "Channel Authentication" +msgstr "אימות בערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 +msgid "Add / Remove" +msgstr "הוסף / הסר" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 +msgid "Group Name" +msgstr "שם קבוצה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 +msgid "Passphrase" +msgstr "סיסמא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 +#, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "יש להזין את שם הקבוצה הפרטית והסיסמא עבור הערוץ %s." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "הוסף קבוצה פרטית לערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 +msgid "User Limit" +msgstr "הגבלת משתמשים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "לקביעת הגבלת מספר משתמשים. אפס מציין שאין הגבלה." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 +msgid "Invite List" +msgstr "רשימת הזמנות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:923 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 +msgid "Ban List" +msgstr "רשימת חסומים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 +msgid "Add Private Group" +msgstr "הוסף קבוצה פרטית" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:944 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 +msgid "Reset Permanent" +msgstr "אתחל קבוע" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:949 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 +msgid "Set Permanent" +msgstr "הגדרת קבוע" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 +msgid "Set User Limit" +msgstr "קביעת הגבלת מספר משתמשים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:963 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "אתחל הגבלת נושא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "קביעת הגבלת נושא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:975 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "אתחל פרטיות ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 +msgid "Set Private Channel" +msgstr "קביעת פרטיות ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "אתחל סודיות ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "קביעת סודיות ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 +msgid "Join Private Group" +msgstr "הצטרף לקבוצה הפרטית" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 +msgid "Cannot join private group" +msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1463 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 +msgid "Call Command" +msgstr "בצע פקודה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 +msgid "Cannot call command" +msgstr "לא יכול לבצע פקודה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1465 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 +msgid "Unknown command" +msgstr "פקודה לא מוכרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "משלוח קבצים מאובטח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 +msgid "Error during file transfer" +msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 +msgid "Remote disconnected" +msgstr "הצד המרוחק מנותק" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 +msgid "Permission denied" +msgstr "אין הרשאה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 +msgid "Key agreement failed" +msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 +msgid "Connection timed out" +msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 +msgid "Creating connection failed" +msgstr "יצירת ההתחברות נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 +msgid "No file transfer session active" +msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 +msgid "File transfer already started" +msgstr "העברת קובץ כבר החלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 +msgid "Cannot send file" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 +msgid "Error occurred" +msgstr "ארעה שגיאה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:564 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:573 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" +msgstr "%s שינה את נושא %s להיות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:648 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 +#, c-format +msgid "%s set channel %s modes to: %s" +msgstr "%s שינה את מצב הערוץ %s להיות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:652 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 +#, c-format +msgid "%s removed all channel %s modes" +msgstr "%s איפס את כל מצבי הערוץ %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 +#, c-format +msgid "%s set %s's modes to: %s" +msgstr "%s קבע את מצבי %s להיות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 +#, c-format +msgid "%s removed all %s's modes" +msgstr "%s הסיר את כל מצבי %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 +#, c-format +msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" +msgstr "נבעטת מתוך %s ע\"י %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:780 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:785 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:790 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:827 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 +msgid "Server signoff" +msgstr "ניתוק שרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 +msgid "Personal Information" +msgstr "מידע אישי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 +msgid "Birth Day" +msgstr "יום הולדת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 +msgid "Job Role" +msgstr "תפקיד" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 +msgid "Organization" +msgstr "אירגון" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 +msgid "Note" +msgstr "הערה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Join Chat" +msgstr "הצטרף לצ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1143 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 +#, c-format +msgid "You are channel founder on %s" +msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 +#, c-format +msgid "Channel founder on %s is %s" +msgstr "מייסד/ת הערוץ ב%s זה %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1206 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1344 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 +msgid "Real Name" +msgstr "שם אמיתי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 +msgid "Status Text" +msgstr "טקסט מצב" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 +msgid "_More..." +msgstr "עוד..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 +msgid "Detach From Server" +msgstr "הנתק מן השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +msgid "Cannot detach" +msgstr "לא ניתן להינתק" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +msgid "Cannot set topic" +msgstr "לא ניתן לקבוע נושא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Roomlist" +msgstr "רשימת חדרים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1488 +msgid "Network is empty" +msgstr "הרשת ריקה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 +msgid "No public key was received" +msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 +msgid "Server Information" +msgstr "מידע על השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 +msgid "Cannot get server information" +msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 +msgid "Server Statistics" +msgstr "סטטיסטיקות של השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" +"זמן הפעלה של השרת המקומי: %s\n" +"משך פעולה של השרת המקומי: %s\n" +"לקוחות של השרת המקומי: %d\n" +"ערוצים של השרת המקומי: %d\n" +"מפעילים של השרת המקומי: %d\n" +"מפעילים של הנתב המקומי: %d\n" +"לקוחות של התא המקומי: %d\n" +"ערוצים של התא המקומי: %d\n" +"שרתים של התא המקומי: %d\n" +"סה\"כ לקוחות: %d\n" +"סה\"כ ערוצים: %d\n" +"סה\"כ שרתים: %d\n" +"סה\"כ נתבים: %d\n" +"סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n" +"סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 +msgid "Network Statistics" +msgstr "סטטיסטיקות של הרשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping" +msgstr "פינג" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +msgid "Ping failed" +msgstr "פינג נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 +msgid "Could not kill user" +msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1668 +msgid "WATCH" +msgstr "השגחה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1668 +msgid "Cannot watch user" +msgstr "לא ניתן להשגיח על המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 +msgid "Resuming session" +msgstr "ממשיך תהליך פעולה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 +msgid "Authenticating connection" +msgstr "מאמת חיבור" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 +msgid "Verifying server public key" +msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 +msgid "Passphrase required" +msgstr "נדרשת סיסמא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך " +"להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 +msgid "Verify Public Key" +msgstr "וודא מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 +msgid "_View..." +msgstr "צפייה..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "נותק ע\"י השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 +msgid "Error connecting to SILC Server" +msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "החלפת המפתחות נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "מבצע החלפת מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 +msgid "Unable to load SILC key pair" +msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC" + +#. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 +msgid "Out of memory" +msgstr "אזל הזיכרון" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 +msgid "Unable to initialize SILC protocol" +msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +msgid "Error loading SILC key pair" +msgstr "שגיאה בטעינת זוג מפתחות SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1874 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +#, c-format +msgid "Download %s: %s" +msgstr "הורדת %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 +msgid "Your Current Mood" +msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2394 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 +msgid "" +"\n" +"Your Preferred Contact Methods" +msgstr "" +"\n" +"צורת הקשר המועדפת עליך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 +msgid "MMS" +msgstr "MMS" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 +msgid "Video conferencing" +msgstr "ועידת וידאו" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 +msgid "Your Current Status" +msgstr "מצבך הנוכחי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 +msgid "Online Services" +msgstr "שירותים מקוונים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 +msgid "Your VCard File" +msgstr "קובץ ה-VCard שלך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 +msgid "Timezone (UTC)" +msgstr "איזור זמן (UTC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את " +"המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1105 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 +msgid "Message of the Day" +msgstr "ההודעה להיום" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "לא קיימת הודעה להיום" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1269 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 +msgid "Key length" +msgstr "אורך מפתח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1238 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +msgid "Public key file" +msgstr "קובץ מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 +msgid "Private key file" +msgstr "קובץ מפתח פרטי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 +msgid "Passphrase (retype)" +msgstr "סיסמא (שוב)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "צור זוג מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 +msgid "Online Status" +msgstr "זמינות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 +msgid "View Message of the Day" +msgstr "הצג את הודעת היום" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "צור זוג מפתחות SILC..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1420 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "המתשמש %s אינו נוכח ברשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 +msgid "Topic too long" +msgstr "הנושא ארוך מדי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 +msgid "You must specify a nick" +msgstr "חובה לציין כינוי משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "הערוץ %s לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1791 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 +#, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "מצבי ערוץ %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1806 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 +#, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" +msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בתוכנה(" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "topic [<נושא חדש>]: הצג או שנה את הנושא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "join <ערוץ> [<סיסמא>]: הצטרף לערוץ ברשת זו" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "list: הצג את רשימת הערוצים ברשת זו" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "whois <כינוי משתמש>: צפה במידע אודות המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "msg <כינוי משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 +msgid "" +"query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "query <כינוי משתמש> [<הודעה>]: שלח הודעה פרטית למשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "motd: צפה בהודעת היום של השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "detach: נתק תהליך פעולות זה מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "quit [הודעה]: ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1962 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "call <פקודה>: קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "kill <שם כינוי> [-pubkey|<סיבה>]: הרוג משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "nick <שם כינוי חדש>: שינוי הכינוי שלך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "whowas <שם כינוי>: הצג מידע על משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <ערוץ> [+|-<מצבים>] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <ערוץ> +|-<מצבים> <שם כינוי>: שנה מצבי משתמש בערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "umode <מצבי משתמש>: קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "oper <שם כינוי> [-pubkey]: השג הרשאות מפעיל שרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <ערוץ> [-|+]<שם כינוי>: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת " +"ההזמנות של הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 +msgid "" +"kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "kick <ערוץ> <שם כינוי> [הערה]: בעט משתמש מן הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "info [שרת]: הצג מידע תפעולי על השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "ban [<ערוץ> +|-<שם כינוי>]: חסום משתמש מן הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "getkey <שמם כינוי|שרת>: השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "stats: הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2020 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "ping: שלח PING לשרת המחובר" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "users <ערוץ>: הצג את רשימת הערוצים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ערוצ(ים)>: הצג רשימת " +"אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2146 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" + +#. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2148 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2189 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1902 ../pidgin/gtkprefs.c:2786 +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1913 +msgid "Public Key file" +msgstr "קובץ מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2204 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1917 +msgid "Private Key file" +msgstr "קובץ מפתח פרטי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1927 +msgid "Cipher" +msgstr "צופן" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1937 +msgid "HMAC" +msgstr "HMAC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2227 +msgid "Use Perfect Forward Secrecy" +msgstr "השתמש בסודיות קדימה מושלמת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1940 +msgid "Public key authentication" +msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1943 +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1946 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1949 +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2243 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1952 +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "יוצר זוג מפתחות SILC..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 +msgid "Unable to create SILC key pair" +msgstr "לא ניתן ליצור זוג מפתחות SILC" + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "שם אמיתי: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 +#, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "שם משתמש: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 +#, c-format +msgid "Email: \t\t%s\n" +msgstr "דוא\"ל: \t\t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "שם שרת: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 +#, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "שם האירגון: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 +#, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "מדינה: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "אלגוריתם: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "אורך מפתח: \t%d ביטים\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 +#, c-format +msgid "Version: \t%s\n" +msgstr "גירסה: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"הדפס-אצבע של המפתח הציבורי:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" +"הדפס-פטפטת למפתח הציבורי:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 +msgid "Public Key Information" +msgstr "מידע על המפתח הציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 +msgid "Paging" +msgstr "מדפדף" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "ועידת וידאו" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 +msgid "Computer" +msgstr "מחשב" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 +msgid "PDA" +msgstr "מחשב כף-יד" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 +msgid "Terminal" +msgstr "מסוף" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 +msgid "Whiteboard" +msgstr "לוח-לבן" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 +msgid "No server statistics available" +msgstr "אין סטטיסטיקות זמינות לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#, c-format +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "שגיאה: אי-תאימות גירסאות, יש לשדרג את תוכנה הלקוח שלך" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא בוטח/תומך במפתח הציבורי שלך" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "שגיאה: בצד המרוחק לא תומך בקבוצת ה-KE שהוצעה" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בהצפנה שהוצעה" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-PKCS שהוצע" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בפונקציית ההאש שהוצעה" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-HMAC שהוצע" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 +#, c-format +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "שגיאה: חתימה שגוייה" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 +#, c-format +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "שגיאה: cookie שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 +#, c-format +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "שגיאה: האימות נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 +msgid "Unable to initialize SILC Client connection" +msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 +msgid "John Noname" +msgstr "פלוני אלמוני" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 +#, c-format +msgid "Unable to load SILC key pair: %s" +msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "לא ניתן ליצור חיבור" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 +msgid "Unknown server response" +msgstr "תגובת שרת לא מוכרת" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 +msgid "Unable to create listen socket" +msgstr "אין אפשרות ליצור שקע-קשב" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 ../libpurple/proxy.c:2175 +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "לא ניתן לתרגם את שם השרת לכתובת" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1929 +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "אסור לשמות משתמשים של SIP להכיל רווחים או סמלי @" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1948 +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "לא הוגדר שרת חיבור SIP" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2138 +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול SIP/SIMPLE" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139 +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "תוסף הפרוטוקול SIP/SIMPLE" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2167 +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "ייצא סטטוס (הערה: כולם יוכלו לצפות בך)" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2173 +msgid "Use UDP" +msgstr "השתמש ב-UDP" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2175 +msgid "Use proxy" +msgstr "השתמש במתווך" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2177 ../pidgin/gtkprefs.c:2787 +msgid "Proxy" +msgstr "מתווך" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2179 +msgid "Auth User" +msgstr "משתמש לאימות" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2181 +msgid "Auth Domain" +msgstr "דומיין לאימות" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "join <חדר>: הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 +msgid "Yahoo ID..." +msgstr "Yahoo ID..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:291 +msgid "Yahoo! Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:210 +msgid "Pager port" +msgstr "יציאת Pager" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:317 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:213 +msgid "File transfer server" +msgstr "שרת העברת קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:216 +msgid "File transfer port" +msgstr "יציאה להעברת קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:323 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:219 +msgid "Chat room locale" +msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:225 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:228 +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" +msgstr "התשמש במתווך עבור החשבון בשביל חיבורי HTTP ו-HTTPS" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:232 +msgid "Chat room list URL" +msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 +msgid "Yahoo JAPAN ID..." +msgstr "Yahoo יפן ID" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:187 +msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo! יפן" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:874 +#, c-format +msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgstr "%s שלח לך" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:939 +msgid "Your SMS was not delivered" +msgstr "הסמס שלך לא הגיע ליעדו" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1080 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1187 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "הודעת סירוב הרשאה:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: " +"%s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1308 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1310 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "הוספת איש קשר נדחתה" + +#. Some error in the received stream +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1955 +msgid "Received invalid data" +msgstr "התקבל מידע שגוי" + +#. security lock from too many failed login attempts +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1968 +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "" +"החשבון נעול: יותר מדי ניסיון התחברות כושלים. התחברות באתר Yahoo! אולי תתקן " +"את זה." + +#. indicates a lock of some description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1979 +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "החשבון נעול: סיבה לא ידועה. התחברות באתר Yahoo! אולי תתקן את זה." + +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"החשבון ננעל: ניסית להתחבר בתדירות גבוהה מדי. יש לחכות כמה דקות לפני ניסיון " +"ההתחברות הבא. כניסה לאתר של Yahoo! אולי תועיל." + +#. username or password missing +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1992 +msgid "Username or password missing" +msgstr "שם משתמש או סיסמה חסרים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2099 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. " +"בדוק ב-%s לעידכונים." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2103 +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2184 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" " +"תסיר ותתעלם מן המשתמש." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2187 +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "התעלם ממשתמש?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2259 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "שם משתמש או סיסמה לא-תקפים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2263 +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" +"חשבונך נעול בגלל יותר מדי ניסיון התחברות כושלים. יש לנסות להיכנס לאתר של " +"Yahoo!." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2270 +#, c-format +msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." +msgstr "שגיאה לא-מוכרת מספר 52. התחברות מחדש אמורה לתקן זאת." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2274 +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "" +"שגיאה 1013: שם המשתמש שהזנת אינו חוקי. בדרך-כלל זה בגלל שהזנת את כתובת " +"האימייל שלך במקום את שם המשתמש שלך ב-Yahoo!." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2280 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2369 +#, c-format +msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "לא ניתן להוסיף את החבר %s לקבוצה %s ברשימה בשרת בחשבון %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2372 +msgid "Unable to add buddy to server list" +msgstr "לא ניתן להוסיף את החבר לרשימה בשרת" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2979 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3325 +msgid "Received unexpected HTTP response from server" +msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3381 +#, c-format +msgid "Lost connection with %s: %s" +msgstr "אבד החיבור עם %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3406 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור חיבור עם %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3623 +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "לא ניתן להתחבר: השרת השיב בתשובה ריקה." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3657 +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "לא ניתן להתחבר: תשובת השרת לא הכילה את הנתונים הנחוצים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3858 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4889 +msgid "Not at Home" +msgstr "לא נמצא בבית" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4892 +msgid "Not at Desk" +msgstr "לא ליד השולחן" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3862 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4895 +msgid "Not in Office" +msgstr "לא נמצא במשרד" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3866 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4901 +msgid "On Vacation" +msgstr "בחופשה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3870 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4907 +msgid "Stepped Out" +msgstr "יצא לרגע" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3968 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3999 +msgid "Not on server list" +msgstr "לא ברשימת השרתים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4113 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "נראה מנותק לעד" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4035 +msgid "Presence" +msgstr "נוכחות" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4107 +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "אל תיראה מנותק לעד" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4166 +msgid "Join in Chat" +msgstr "הצטרף לשיחה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "יזום ועידה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4200 +msgid "Presence Settings" +msgstr "אפשרויות נוכחות" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4205 +msgid "Start Doodling" +msgstr "התחל לקשקש" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4344 +msgid "Select the ID you want to activate" +msgstr "יש לבחור את המזהה ברצונך להפעיל" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4355 +msgid "Join whom in chat?" +msgstr "להצטרף למי בצ'אט?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4371 +msgid "Activate ID..." +msgstr "הפעל ID..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4375 +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4380 +msgid "Open Inbox" +msgstr "פתח את תיבת הדואר שלי" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4504 +msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." +msgstr "לא ניתן לשלוח SMS. לא מצליח להגיע לספק השירות הנייד." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4437 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4568 +msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." +msgstr "לא ניתן לשלוח SMS. ספק שירות נייד לא מוכר." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4559 +msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." +msgstr "מבקש מספק השירות הנייד לשלוח את ה-SMS." + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "נשלחה בקשר לקשקש." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 +msgid "Unable to connect." +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1868 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "לא ניתן לברר את מספר החיבור לקובץ." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1768 +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "%s מציע/ה לשלוח אליך אוסף של %d קבצים.\n" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 +msgid "Write Error" +msgstr "שגיאה בכתיבה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "פרופיל Yahoo! יפן" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "פרופיל Yahoo!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"סליחה, אך פרופילים המסומנים כמכילים מידע למבוגרים בלבד לא נתמכים כרגע." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "אם ברצונך לראות פרופיל זה, יש להשתמש בקישור הזה בדפדפן האינטרנט שלך:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "Yahoo! ID" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 +msgid "Hobbies" +msgstr "תחביבים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 +msgid "Latest News" +msgstr "אחרונות חדשות" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 +msgid "Home Page" +msgstr "דף הבית" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 +msgid "Cool Link 1" +msgstr "קישור מגניב 1" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 +msgid "Cool Link 2" +msgstr "קישור מגניב 2" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 +msgid "Cool Link 3" +msgstr "קישור מגניב 3" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189 +msgid "Last Update" +msgstr "עודכן לאחרונה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgstr "פרופיל זה אינו בשפה או פורמט אשר אינם נתמכים כרגע." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1219 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות " +"שנית מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1222 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, " +"לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י " +"שנית מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "פרופיל המשתמש ריק." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:254 +#, c-format +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s לא רוצה להצטרף." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:477 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "לא ניתן להצטרף לשיחה" + +#. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:480 +msgid "Unknown room" +msgstr "חדר לא מוכר" + +#. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:483 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "אולי החדר מלא" + +#. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:486 +msgid "Not available" +msgstr "לא זמין" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:490 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר " +"צ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:573 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "את/ה כעת בצ'אט עם %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:758 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "כישלון בהצטרפות לאיש קשר בצ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:759 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "אולי הם לא בתוך צ'אט?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1454 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1480 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "שגיאה בקבלת רשימת החדרים." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1540 +msgid "Voices" +msgstr "קולות" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 +msgid "Webcams" +msgstr "מצלמות אינטרנט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1625 +msgid "Connection problem" +msgstr "תקלת תקשורת" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1625 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "לא ניתן לקבל רשימת החדרים." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1617 +msgid "User Rooms" +msgstr "חדרים של משתמשים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 +msgid "Connection problem with the YCHT server" +msgstr "שגיאה עם החיבור אל שרת ה-YCHT." + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 +#, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "לא ניתן לשלוח לצ'אט %s,%s,%s" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 +msgid "Hidden or not logged-in" +msgstr "חבוי או לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 +#, c-format +msgid "
At %s since %s" +msgstr "
ב-%s מאז %s" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1509 +msgid "Anyone" +msgstr "כל אחד" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 +msgid "_Class:" +msgstr "_מחלקה:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 +msgid "_Instance:" +msgstr "_ישות:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 +msgid "_Recipient:" +msgstr "_נמען:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "zlocate <שם כינוי>: איתור משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "zl <שם כינוי>: איתור משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "instance <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "inst <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "topic <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "sub <מחלקה> <ישות> <נמען>: הצטרף לצ'אט חדש" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "zi <ישות>: שלח הודעה ל-<הודעה, ישות,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to " +"<class,instance,*>" +msgstr "" +"zci <מחלקה> <ישות>: שלח הודעה ל-<מחלקה,ישות*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to " +"<class,instance,recipient>" +msgstr "" +"zcir <מחלקה> <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל " +"<מחלקה,ישות,נמען>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to " +"<MESSAGE,instance,recipient>" +msgstr "" +"zir <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל " +"<הודעה,ישות,נמען>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 +msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" +msgstr "zc <מחלקה>: שלח הודעה אל <מחלקה,אישי,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 +msgid "Resubscribe" +msgstr "הרשם מחדש למנוי" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "שלוף את המנויים מהשרת" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2935 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960 +msgid "Use tzc" +msgstr "השתמש ב-tzc" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963 +msgid "tzc command" +msgstr "פקודת tzc" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966 +msgid "Export to .anyone" +msgstr "ייצא ל-.anyone" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972 +msgid "Import from .anyone" +msgstr "ייבא מ-.anyone" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978 +msgid "Realm" +msgstr "איזור" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981 +msgid "Exposure" +msgstr "חשיפה" + +#: ../libpurple/proxy.c:701 ../libpurple/proxy.c:763 ../libpurple/proxy.c:1204 +#: ../libpurple/proxy.c:1398 ../libpurple/proxy.c:2058 +#, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "אין אפשרות ליצור שקע: %s" + +#: ../libpurple/proxy.c:958 +#, c-format +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" +msgstr "לא ניתן לעבד את משוב שרת התיווך של HTTP: %s" + +#: ../libpurple/proxy.c:991 ../libpurple/proxy.c:1053 +#: ../libpurple/proxy.c:1082 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection error %d" +msgstr "שגיאה בשרת התיווך של HTTP %d" + +#: ../libpurple/proxy.c:1078 +#, c-format +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" +msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d" + +#: ../libpurple/proxy.c:1278 +#, c-format +msgid "Error resolving %s" +msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s" + +#: ../libpurple/prpl.c:454 +#, c-format +msgid "Requesting %s's attention..." +msgstr "מבקש/ת את תשומת-הלב של %s..." + +#: ../libpurple/prpl.c:500 +#, c-format +msgid "%s has requested your attention!" +msgstr "%s ביקש את תשומת לבך!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:564 +msgid "_Yes" +msgstr "כ_ן" + +#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:564 +msgid "_No" +msgstr "ל_א" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 +msgid "_Accept" +msgstr "א_שר" + +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "אני לא כאן כרגע" + +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 +msgid "saved statuses" +msgstr "סטטוסים שמורים" + +#: ../libpurple/server.c:265 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n" + +#: ../libpurple/server.c:813 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/server.c:818 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n" + +#: ../libpurple/server.c:822 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?" + +#. Shortcut +#: ../libpurple/smiley.c:411 +msgid "Shortcut" +msgstr "קיצור-דרך" + +#: ../libpurple/smiley.c:412 +msgid "The text-shortcut for the smiley" +msgstr "קיצור-דרך טקסטואלי עבור החייכן" + +#. Stored Image +#: ../libpurple/smiley.c:418 +msgid "Stored Image" +msgstr "תמונה שמורה" + +#: ../libpurple/smiley.c:419 +msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" +msgstr "תמונה מאוכסנת. (זה יהיה חייב להספיק כרגע)" + +#: ../libpurple/sslconn.c:176 +msgid "SSL Connection Failed" +msgstr "התחברות SSL נכשלה" + +#: ../libpurple/sslconn.c:178 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "כשל בלחיצת היד של SSL" + +#: ../libpurple/sslconn.c:180 +msgid "SSL peer presented an invalid certificate" +msgstr "סופקה תעודה שגויה משכן SSL" + +#: ../libpurple/sslconn.c:183 +msgid "Unknown SSL error" +msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת" + +#: ../libpurple/status.c:161 +msgid "Unset" +msgstr "בטל" + +#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1098 +msgid "Do not disturb" +msgstr "נא לא להפריע" + +#: ../libpurple/status.c:167 +msgid "Extended away" +msgstr "העדרות ממושכת" + +#: ../libpurple/status.c:170 +msgid "Feeling" +msgstr "ההרגשה שלי" + +#: ../libpurple/status.c:619 +#, c-format +msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +msgstr "%s (%s) שינה את הנושא מ-%s ל-%s" + +#: ../libpurple/status.c:631 +#, c-format +msgid "%s (%s) is now %s" +msgstr "%s (%s) כעת %s" + +#: ../libpurple/status.c:638 +#, c-format +msgid "%s (%s) is no longer %s" +msgstr "%s (%s) כבר לא %s" + +#: ../libpurple/status.c:1265 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s חסר פעילות" + +#: ../libpurple/status.c:1285 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s החל בפעילות" + +#: ../libpurple/status.c:1351 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "+++ %s חסר פעילות" + +#: ../libpurple/status.c:1353 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ %s החל בפעילות" + +#. +#. * This string determines how some dates are displayed. The default +#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can +#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, +#. * followed by the date. +#. +#: ../libpurple/util.c:637 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../libpurple/util.c:3277 +msgid "Calculating..." +msgstr "מחשב..." + +#: ../libpurple/util.c:3280 +msgid "Unknown." +msgstr "לא ידוע" + +#: ../libpurple/util.c:3306 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d שנייה" +msgstr[1] "%d שניות" + +#: ../libpurple/util.c:3318 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d יום" +msgstr[1] "%d ימים" + +#: ../libpurple/util.c:3326 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s, %d שעה" +msgstr[1] "%s, %d שעות" + +#: ../libpurple/util.c:3332 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d שעה" +msgstr[1] "%d שעות" + +#: ../libpurple/util.c:3340 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s, %d דקה" +msgstr[1] "%s, %d דקות" + +#: ../libpurple/util.c:3346 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d דקה" +msgstr[1] "%d דקות" + +#: ../libpurple/util.c:3626 +#, c-format +msgid "Could not open %s: Redirected too many times" +msgstr "לא יכול לפתוח %s: יותר מדי העברות" + +#: ../libpurple/util.c:3676 ../libpurple/util.c:4184 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s" + +#: ../libpurple/util.c:3814 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" +msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: אורך המשוב ארוך מדי (מוגבל עד %d בייט)" + +#: ../libpurple/util.c:3881 +#, c-format +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s. שרת האתר אולי מנסה לעשות " +"משהו מזיק." + +#: ../libpurple/util.c:3915 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: %s" +msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s" + +#: ../libpurple/util.c:4039 +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "שגיאה בכתיבה לתוך %s: %s" + +#: ../libpurple/util.c:4070 ../libpurple/util.c:4100 ../libpurple/util.c:4166 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s: %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s" + +#: ../libpurple/util.c:5041 +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr " - %s" + +#: ../libpurple/util.c:5047 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + +#. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 +msgid "Connection interrupted by other software on your computer." +msgstr "החיבור נותק ע\"י תוכנות אחרות במחשבך." + +#. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 +msgid "Remote host closed connection." +msgstr "השרת המרוחק סגר את החיבור." + +#. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 +msgid "Connection timed out." +msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור." + +#. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 +msgid "Connection refused." +msgstr "החיבור סורב." + +#. 10048 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 +msgid "Address already in use." +msgstr "כתובת כבר בשימוש." + +#: ../libpurple/xmlnode.c:793 +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "שגיאה בקריאת %s" + +#: ../libpurple/xmlnode.c:794 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הקובץ לא נטען, ושם ההובץ הישן שונה ל-%s~." + +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "פידג'ין למסרים באינטרנט" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 +msgid "Internet Messenger" +msgstr "למסרים באינטרנט" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"צ'אט בעזרת הודעות-מיידיות. תומך AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo " +"ועוד" + +#. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:448 +msgid "Login Options" +msgstr "מאפייני כניסה למערכת" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:473 +msgid "Pro_tocol:" +msgstr "פרוטוקול:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:486 ../pidgin/gtkaccount.c:1129 +msgid "_Username:" +msgstr "_שם משתמש:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:599 +msgid "Remember pass_word" +msgstr "זכור סיסמה" + +#. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:654 +msgid "User Options" +msgstr "אפשרויות המשתמש" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:667 +msgid "_Local alias:" +msgstr "שם מקומי:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:671 +msgid "New _mail notifications" +msgstr "הודעה על דואר חדש" + +#. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:676 +msgid "Use this buddy _icon for this account:" +msgstr "השתמש בתמונה זו לחשבון זה:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:808 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "_מתקדם" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:993 +msgid "Use GNOME Proxy Settings" +msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי כלליות" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 +msgid "No Proxy" +msgstr "ללא פרוקסי" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2096 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012 ../pidgin/gtkprefs.c:2097 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:2098 +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "Tor/פרטיות (SOCKS5)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1024 ../pidgin/gtkprefs.c:2099 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:2100 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה" + +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 +msgid "If you look real closely" +msgstr "אם תביט ממש מקרוב" + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "סוג ה_פרוקסי" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1117 ../pidgin/gtkprefs.c:2116 +msgid "_Host:" +msgstr "_שרת:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1121 +msgid "_Port:" +msgstr "_יציאה:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1138 ../pidgin/gtkprefs.c:2168 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "סי_סמא" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1207 +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "השתמש ב_דיכוי שקט" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1212 +msgid "_Voice and Video" +msgstr "_קול וחוזי" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1301 +msgid "Unable to save new account" +msgstr "לא ניתן לשמור חשבון חדש" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1302 +msgid "An account already exists with the specified criteria." +msgstr "חשבון כבר קיים עם הנתונים שפורטו." + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1576 +msgid "Add Account" +msgstr "הוספת חשבון" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1593 +msgid "_Basic" +msgstr "_בסיסי" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1601 +msgid "Create _this new account on the server" +msgstr "צור חשבון חדש זה על השרת" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1618 +msgid "P_roxy" +msgstr "מת_ווך" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 ../pidgin/gtkplugin.c:752 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 +msgid "Enabled" +msgstr "פעיל" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2038 +msgid "Protocol" +msgstr "פרוטוקול" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2225 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"Add... button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " +"them all.\n" +"\n" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" +msgstr "" +"ברוכ/ה הבא/ה אל %s!\n" +"\n" +"אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. על מנת להתחבר עם %s יש ללחוץ על הכפתור " +"הוסף... שלהלן להגדיר את חשבונך הראשון. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה " +"חשבונות, יש ללחוץ על הוסף... שוב על מנת להגדיר את כולם.\n" +"\n" +"ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי " +"חשבונות->נהל חשבונות שבחלון רשימת החברים" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 +#, c-format +msgid "" +"%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" +"%s%s%s%s רוצה להוסיף אותך (%s) לרשימת החברים שלו או " +"שלה%s%s" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף אותך (%s) לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2622 +msgid "Send Instant Message" +msgstr "שלח הודעה מיידית" + +#. Buddy List +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234 +msgid "Background Color" +msgstr "צבע הרקע" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 +msgid "The background color for the buddy list" +msgstr "צבע הרקע עבור רשימת החברים" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 +msgid "Layout" +msgstr "מתווה" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 +msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" +msgstr "מיקומי הסמלים, השמות והמצבים ברשימת החברים" + +#. Group +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 +msgid "Expanded Background Color" +msgstr "צבע רקע עבור מורחב" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 +msgid "The background color of an expanded group" +msgstr "צבע-הרקע של קבוצה שהורחבה" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 +msgid "Expanded Text" +msgstr "טקסט מורחב" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 +msgid "The text information for when a group is expanded" +msgstr "טקסט למידע כשקבוצה מורחבת" + +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 +msgid "Collapsed Background Color" +msgstr "צבע רקע עבור עבור מקופל" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 +msgid "The background color of a collapsed group" +msgstr "צבע-הרקע של קבוצה שצומצמה" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 +msgid "Collapsed Text" +msgstr "טקסט מקופל" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 +msgid "The text information for when a group is collapsed" +msgstr "טקסט למידע כשקבוצה מצומצמת" + +#. Buddy +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list contact or chat room +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 +msgid "Contact/Chat Background Color" +msgstr "צבע רקע עבור צ'אט/איש-קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 +msgid "The background color of a contact or chat" +msgstr "צבע-הרקע של איש-קשר או צ'אט" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list contact when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 +msgid "Contact Text" +msgstr "טקסט איש-קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 +msgid "The text information for when a contact is expanded" +msgstr "טקסט למידע כשאיש-קשר מורחב" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is online +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 +msgid "Online Text" +msgstr "טקסט כשמחובר" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 +msgid "The text information for when a buddy is online" +msgstr "טקסט למידע כשאיש-קשר מחובר" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is away +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 +msgid "Away Text" +msgstr "טקסט כשרחוק מהמחשב" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 +msgid "The text information for when a buddy is away" +msgstr "טקסט למידע כשאיש-קשר מרוחק מהמחשב" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is offline +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 +msgid "Offline Text" +msgstr "טקסט כשמנותק" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 +msgid "The text information for when a buddy is offline" +msgstr "טקסט למידע כשחבר אינו מחובר." + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is idle +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 +msgid "Idle Text" +msgstr "טקסט כשחסר-פעילות" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 +msgid "The text information for when a buddy is idle" +msgstr "טקסט למידע כשאיש-קשר חסר-פעילות" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 +msgid "Message Text" +msgstr "טקסט הודעת" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 +msgid "The text information for when a buddy has an unread message" +msgstr "טקסט למידע כשלאיש-קשר יש הודעות שלא נקראו" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 +msgid "Message (Nick Said) Text" +msgstr "טקסט הודעות (מישהו אמר)" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "טקסט להציג כשצ'אט מכיל הודעה שלא נקראה שמזכירה את הכינוי שלך" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 +msgid "The text information for a buddy's status" +msgstr "הטקסט עבור מצבו של חבר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:561 +#, c-format +msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgstr[0] "יש לך %d איש-קשר בשם %s. האם ברצונך למזג אותך?" +msgstr[1] "יש לך כעת %d אנשי-קשר בשם %s. האם ברצונך למזג אותך?" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:562 +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" +"מיזוג אנשי-קשר אלה יגרום להם להיות תחת פריט יחיד ברשימת אנשי הקשר, ולהשתמש " +"בחלון שיחה יחיד. ניתן להפריד אותם אח\"כ על ידי בחירת 'הרחב' מהתפריט עבור איש " +"הקשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:705 +msgid "Please update the necessary fields." +msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1017 +msgid "A_ccount" +msgstr "ח_שבון" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 +msgid "Room _List" +msgstr "רשימת _חדרים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1405 ../pidgin/gtkprivacy.c:537 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 +msgid "_Block" +msgstr "חסום" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1405 +msgid "Un_block" +msgstr "הסר חסימה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1448 +msgid "Move to" +msgstr "העבר אל" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 +msgid "Get _Info" +msgstr "הצג _פרטים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1495 ../pidgin/pidginstock.c:86 +msgid "I_M" +msgstr "הודעה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 +msgid "_Audio Call" +msgstr "שיחה _קולית" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1509 +msgid "Audio/_Video Call" +msgstr "שיחה קולית או שיחת וידאו" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1513 +msgid "_Video Call" +msgstr "שיחת וי_דאו" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1525 +msgid "_Send File..." +msgstr "שלח קובץ..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 +msgid "Add Buddy _Pounce..." +msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1537 ../pidgin/gtkblist.c:1541 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1754 ../pidgin/gtkblist.c:1781 +msgid "View _Log" +msgstr "הצ_ג רישום" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1547 ../pidgin/gtkblist.c:1727 +msgid "Hide When Offline" +msgstr "החבא כאשר לא-מקוון" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1547 ../pidgin/gtkblist.c:1727 +msgid "Show When Offline" +msgstr "הצג כאשר לא-מקוון" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1561 ../pidgin/gtkblist.c:1570 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1764 ../pidgin/gtkblist.c:1787 +msgid "_Alias..." +msgstr "_כינוי נוסף..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1564 ../pidgin/gtkblist.c:1572 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkblist.c:1789 +msgid "_Remove" +msgstr "_הסר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1697 +msgid "Set Custom Icon" +msgstr "קבע צלמית משלי" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1701 ../pidgin/gtkconv.c:2933 +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "הסר תמונה שנקבעה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1715 +msgid "Add _Buddy..." +msgstr "הוסף איש קשר..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 +msgid "Add C_hat..." +msgstr "הוסף שיחה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1721 +msgid "_Delete Group" +msgstr "הסר _קבוצה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1723 +msgid "_Rename" +msgstr "_שנה שם" + +#. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1748 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 ../pidgin/pidginstock.c:84 +msgid "_Join" +msgstr "הצ_טרף" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1750 +msgid "Auto-Join" +msgstr "הצטרף אוטומטית" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1752 +msgid "Persistent" +msgstr "לא-זמני" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1762 +msgid "_Edit Settings..." +msgstr "ערוך ה_גדרות..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1796 ../pidgin/gtkblist.c:1821 +msgid "_Collapse" +msgstr "_קפל" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1826 +msgid "_Expand" +msgstr "ה_רחב" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2073 ../pidgin/gtkblist.c:2085 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6004 ../pidgin/gtkblist.c:6017 +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "/כלים/השתק צלילים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2531 ../pidgin/gtkconv.c:5194 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:448 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה." + +#. I don't believe this can happen currently, I think +#. * everything that calls this function checks for one of the +#. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2900 +msgid "Unknown node type" +msgstr "נקודה-ברשת מסוג לא מוכר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3541 +msgid "Please select your mood from the list" +msgstr "יש לבחור את מצב הרוח שלך מהרשימה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3575 +msgid "Message (optional)" +msgstr "הודעה (לא חובה)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3580 +msgid "Edit User Mood" +msgstr "קבע מצב-רוח משתמש" + +#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by +#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. +#. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3605 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/_אנשי קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3607 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3608 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3609 +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3611 +msgid "/Buddies/Sh_ow" +msgstr "/אנשי קשר/הצג" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3612 +msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" +msgstr "/אנשי קשר/הצג/לא מקוונים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3613 +msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" +msgstr "/אנשי קשר/הצג/קבוצות ריקות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 +msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" +msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3615 +msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" +msgstr "/אנשי קשר/הצג/זמני חוסר-פעילות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3616 +msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" +msgstr "/אנשי קשר/הצג/סמלי פרוטוקולים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3617 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3619 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3620 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3621 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3623 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/אנשי קשר/_יציאה" + +#. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3626 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/_חשבונות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3627 ../pidgin/gtkblist.c:8021 +msgid "/Accounts/Manage Accounts" +msgstr "/חשבונות/נהל חשבונות" + +#. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3630 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_כלים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3632 +msgid "/Tools/_Certificates" +msgstr "/כלים/תעודות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3633 +msgid "/Tools/Custom Smile_ys" +msgstr "/כלים/_חייכן שלי" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3634 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/כלים/תו_ספים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3635 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/כלים/_העדפות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3636 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/כלים/_פרטיות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3637 +msgid "/Tools/Set _Mood" +msgstr "/כלים/קבע מצב-ר_וח" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3639 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/כלים/העברת _קבצים..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3640 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/כלים/_רשימת החלונות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3641 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3643 +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים" + +#. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3645 +msgid "/_Help" +msgstr "/_עזרה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3646 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3648 +msgid "/Help/_Build Information" +msgstr "/עזרה/_גירסת תוכנה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3649 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3650 +msgid "/Help/De_veloper Information" +msgstr "/עזרה/פרטי מפת_חים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 +msgid "/Help/_Plugin Information" +msgstr "/עזרה/מי_דע אודות התוספים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 +msgid "/Help/_Translator Information" +msgstr "/עזרה/פרטי מתר_גמים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/עזרה/_אודות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 +#, c-format +msgid "Account: %s" +msgstr "חשבון: %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3705 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Occupants: %d" +msgstr "" +"\n" +"נוכחים: %d" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3711 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Topic: %s" +msgstr "" +"\n" +"נושא: %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3711 +msgid "(no topic set)" +msgstr "(אין כותרת)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3792 +msgid "Buddy Alias" +msgstr "כינוי לאיש-הקשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3821 +msgid "Logged In" +msgstr "מחובר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3867 +msgid "Last Seen" +msgstr "נראה לאחרונה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3889 +msgid "Spooky" +msgstr "מפחיד" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3891 +msgid "Awesome" +msgstr "מדהים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3893 +msgid "Rockin'" +msgstr "מגניב" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3923 +msgid "Total Buddies" +msgstr "סה\"כ אנשי קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4280 +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "לא פעיל %dיום %dש %02dד" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4282 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "לא פעיל %dש %02dד" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4284 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "לא פעיל %dד" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4473 +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4474 ../pidgin/gtkblist.c:4507 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4475 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4476 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4477 ../pidgin/gtkblist.c:4510 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4478 +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4513 +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/כלים/_פרטיות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4516 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4648 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n" +msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4818 +msgid "Manually" +msgstr "ידנית" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4820 +msgid "By status" +msgstr "לפי מצב" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4821 +msgid "By recent log activity" +msgstr "על פי פעילות אחרונה ביומן הרישום" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5119 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s מנותק" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5121 +#, c-format +msgid "%s disabled" +msgstr "%s לא-פעיל" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5125 +msgid "Reconnect" +msgstr "התחבר מחדש" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5125 ../pidgin/gtkblist.c:5227 +msgid "Re-enable" +msgstr "הפעל מחדש" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5138 +msgid "SSL FAQs" +msgstr "שו\"ת SSL" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5225 +msgid "Welcome back!" +msgstr "ברוך שובך!" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5261 +#, c-format +msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "חשבון %d סומן כלא-פעיל כי התחברת ממיקום נוסף:" +msgstr[1] "%d חשבונות סומנו כלא-פעילים כי התחברת ממיקום נוסף:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5535 +msgid "Username:" +msgstr "שם משתמש:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5542 +msgid "Password:" +msgstr "סיסמא:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5553 +msgid "_Login" +msgstr "התחברות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5797 +msgid "/Help" +msgstr "/עזרה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5809 +msgid "/Accounts" +msgstr "/חשבונות" + +#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:5823 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the " +"Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable " +"accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your " +"friends." +msgstr "" +"ברוכים הבאים ל-%s!\n" +"\n" +"אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון " +"חשבונות דרך חשבונות->נהל. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, תהיה לך " +"אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך." + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: ../pidgin/gtkblist.c:5998 +msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" +msgstr "/אנשי קשר/הצג/לא מקוונים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6001 +msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" +msgstr "/אנשי קשר/הצג/קבוצות ריקות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6007 +msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" +msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6010 +msgid "/Buddies/Show/Idle Times" +msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6013 +msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" +msgstr "/אנשי קשר/הצג/סמלי פרוטוקולים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7097 +msgid "Add a buddy.\n" +msgstr "הוסף איש קשר.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7112 +msgid "Buddy's _username:" +msgstr "שם מ_שתמש של איש-הקשר:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7129 +msgid "(Optional) A_lias:" +msgstr "(לא חובה) כ_ינוי:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7140 +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(לא חובה) הודעת הה_זמנה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7145 +msgid "Add buddy to _group:" +msgstr "הוספת איש קשר ל_קבוצה:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7250 +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7266 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7275 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7296 +msgid "A_lias:" +msgstr "שם:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7303 +msgid "_Group:" +msgstr "_קבוצה:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7307 +msgid "Auto_join when account connects." +msgstr "הצט_רף אוטומטית כשהחשבון נעשה מקוון." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7308 +msgid "_Remain in chat after window is closed." +msgstr "הש_אר בצ'אט אחרי שהחלון נסגר." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7331 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8035 +msgid "Enable Account" +msgstr "הפעל חשבון" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8040 +msgid "/Accounts/Enable Account" +msgstr "/חשבונות/הפעל חשבון" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8094 +msgid "/Accounts/" +msgstr "/חשבונות/" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8115 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_ערוך חשבון" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8133 +msgid "Set _Mood..." +msgstr "קבע מצב-רוח..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8143 ../pidgin/gtkconv.c:3349 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1848 +msgid "No actions available" +msgstr "לא ניתן לבצע פעולות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8150 +msgid "_Disable" +msgstr "_בטל" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8168 +msgid "/Tools" +msgstr "/_כלים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8239 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר" + +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +msgid "Type the host name for this certificate." +msgstr "יש להקליד את שם השרת שעבורו נועדה תעודה זו" + +#. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 +msgid "SSL Servers" +msgstr "שרתי SSL" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:514 +msgid "Unknown command." +msgstr "פקודה לא מוכרת." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:798 ../pidgin/gtkconv.c:825 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:819 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:871 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:922 +msgid "_Buddy:" +msgstr "_איש הקשר:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:935 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1465 +msgid "_Message:" +msgstr "ה_ודעה:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1006 +#, c-format +msgid "

Conversation with %s

\n" +msgstr "

שיחה עם %s>/h1>\n" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1044 +msgid "Save Conversation" +msgstr "שמור שיחה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1659 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "בטל כל התעלמות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1662 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1682 +msgid "Get Away Message" +msgstr "השג את הודעת ההתרחקות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1705 +msgid "Last Said" +msgstr "נאמר לאחרונה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2751 +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2846 +msgid "Save Icon" +msgstr "שמירת סמל" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2904 +msgid "Animate" +msgstr "הנפש" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2909 +msgid "Hide Icon" +msgstr "הסתר סמל" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "שמירת סמל בשם..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2916 +msgid "Set Custom Icon..." +msgstr "קבע תמונה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 +msgid "Change Size" +msgstr "שנה גודל" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3055 +msgid "Show All" +msgstr "הצג הכל" + +#. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3074 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/_שיחה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 +msgid "/Conversation/Join a _Chat..." +msgstr "/שיחה/ה_צטרף לשיחה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/שיחה/_חפש..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3086 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/שיחה/_שמור בשם..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3088 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 +msgid "/Conversation/M_edia" +msgstr "/שיחה/_מדיה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 +msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" +msgstr "/שיחה/מדיה/שיחה _קולית" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 +msgid "/Conversation/Media/_Video Call" +msgstr "/שיחה/מדיה/שיחת _וידאו" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" +msgstr "/שיחה/מדיה/שיחת ו_ידאו/\\קול" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3103 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3104 +msgid "/Conversation/Get _Attention" +msgstr "/שיחה/הסב תשומת _לב" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/שיחה/הצג מידע" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/שיחה/הז_מן..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/שיחה/_עוד" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3115 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/שיחה/כ_ינוי..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/שיחה/חסו_ם..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3119 +msgid "/Conversation/_Unblock..." +msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3121 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/שיחה/הוס_ף" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3123 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/שיחה/הס_ר..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3128 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/שיחה/הכנס לינק..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/שיחה/_סגור" + +#. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 +msgid "/_Options" +msgstr "/_אפשרויות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3141 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3142 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3144 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3145 +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3337 +msgid "/Conversation/More" +msgstr "/שיחה/עוד" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3393 +msgid "/Options" +msgstr "/_אפשרויות" + +#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time +#. * the 'Conversation' menu pops up. +#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever +#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the +#. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3429 ../pidgin/gtkconv.c:3461 +msgid "/Conversation" +msgstr "/שיחה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3469 +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3474 +msgid "/Conversation/Media/Audio Call" +msgstr "/שיחת קול/שיחה/מדיה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 +msgid "/Conversation/Media/Video Call" +msgstr "/שיחת וידאו/שיחה/מדיה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3480 +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" +msgstr "/שיחת וידאו/\\קול/שיחה/מדיה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3487 +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/שיחה/שלח קובץ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3491 +msgid "/Conversation/Get Attention" +msgstr "/שיחה/הסב תשומת לב" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/שיחה/הצג מידע" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/שיחה/הזמן..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/שיחה/כינוי..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3514 +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/שיחה/חסום..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3518 +msgid "/Conversation/Unblock..." +msgstr "/שיחה/הסר חסימה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/שיחה/הוסף..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/שיחה/הסר..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/שיחה/הכנס לינק..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3536 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3542 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3545 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3558 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3561 +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3639 +msgid "User is typing..." +msgstr "המשתמש כותב כרגע..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3710 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "" +"\n" +"%s הפסיק/ה להקליד" + +#. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3889 ../pidgin/gtkconv.c:8613 +msgid "S_end To" +msgstr "שלח אל" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4583 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 +msgid "_Send" +msgstr "ש_לח" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4752 +msgid "0 people in room" +msgstr "0 אנשים בחדר זה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4907 +msgid "Close Find bar" +msgstr "סגור סרגל חיפוש" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4909 +msgid "Find:" +msgstr "חפש:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6174 ../pidgin/gtkconv.c:6292 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "איש %d בחדר זה" +msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6822 +msgid "Stopped Typing" +msgstr "הפסיק/ה להקליד" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6825 +msgid "Nick Said" +msgstr "שם נאמר" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6828 +msgid "Unread Messages" +msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6834 +msgid "New Event" +msgstr "אירוע חדש" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8091 +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "clear: נקה את תוכן הגלילה-לאחור של כל השיחות." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8296 +msgid "Confirm close" +msgstr "אשר סגירה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8328 +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8951 +msgid "Close other tabs" +msgstr "סגור את שאר הטאבים" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8957 +msgid "Close all tabs" +msgstr "סגור את כל הטאבים" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8965 +msgid "Detach this tab" +msgstr "נתק טאב זה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8971 +msgid "Close this tab" +msgstr "סגור טאב זה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9474 +msgid "Close conversation" +msgstr "סגור חלון" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 +msgid "Last created window" +msgstr "חלון אחרון שנוצר" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 ../pidgin/gtkprefs.c:2000 +msgid "New window" +msgstr "חלון חדש" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 +msgid "By group" +msgstr "לפי קבוצות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10072 +msgid "By account" +msgstr "לפי חשבון" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:178 ../pidgin/gtkdebug.c:812 ../pidgin/gtkdebug.c:814 +msgid "Find" +msgstr "חפש" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:206 +msgid "_Search for:" +msgstr "_חיפוש עבור:" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:245 +msgid "Save Debug Log" +msgstr "שמור רישומת ניפוי באגים" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:645 +msgid "Invert" +msgstr "הפוך" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:648 +msgid "Highlight matches" +msgstr "סמן תוצאות" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:715 +msgid "_Icon Only" +msgstr "_תמונה בלבד" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:716 +msgid "_Text Only" +msgstr "טקס_ט בלבד" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:717 +msgid "_Both Icon & Text" +msgstr "_גם תמונה וגם טקסט" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:865 ../pidgin/gtkdebug.c:867 ../pidgin/gtkdebug.c:869 +msgid "Filter" +msgstr "נפה" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:889 ../pidgin/gtkdebug.c:891 +msgid "Right click for more options." +msgstr "לחיצה ימנית לעוד אפשרויות." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:925 +msgid "Level " +msgstr "רמה " + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:931 ../pidgin/gtkdebug.c:933 +msgid "Select the debug filter level." +msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:938 +msgid "All" +msgstr "הכל" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:939 +msgid "Misc" +msgstr "אחר" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:941 +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:942 +msgid "Error " +msgstr "שגיאה " + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:943 +msgid "Fatal Error" +msgstr "שגיאה קטלנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 +msgid "artist" +msgstr "אמן" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 +msgid "voice and video" +msgstr "קול ווידאו" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 +msgid "support" +msgstr "תמיכה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 ../pidgin/gtkdialogs.c:121 +msgid "webmaster" +msgstr "מנהל אתר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 +msgid "win32 port" +msgstr "גירסה לחלונות" + +#. feel free to not translate this +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "קא-הינג צ'אונג" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 ../pidgin/gtkdialogs.c:119 +msgid "maintainer" +msgstr "מתחזק" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "מתחזק libfaim" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 +msgid "support/QA" +msgstr "תמיכה/QA" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 +msgid "XMPP" +msgstr "XMPP" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +msgid "original author" +msgstr "מתכנת מקורי" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 +msgid "lead developer" +msgstr "מפתח ראשי" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "תורם בכיר/QA" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 +msgid "Afrikaans" +msgstr "אפריקאנס" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +msgid "Arabic" +msgstr "ערבית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +msgid "Assamese" +msgstr "אסאמית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +msgid "Belarusian Latin" +msgstr "לטינית בלארוסית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +msgid "Bulgarian" +msgstr "בולגרית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +msgid "Bengali" +msgstr "בנגאלית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +msgid "Bengali-India" +msgstr "בנגאלית-הודו" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +msgid "Bosnian" +msgstr "בוסנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +msgid "Catalan" +msgstr "קטלנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "קטלנית-ואלנסית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +msgid "Czech" +msgstr "צ'כית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +msgid "Danish" +msgstr "דנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +msgid "German" +msgstr "גרמנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:169 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +msgid "Dzongkha" +msgstr "צדונקא" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +msgid "Greek" +msgstr "יוונית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +msgid "Australian English" +msgstr "אנגלית בריטית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +msgid "British English" +msgstr "אנגלית בריטית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +msgid "Canadian English" +msgstr "אנגלית קנדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +msgid "Esperanto" +msgstr "אספרנט" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 +msgid "Spanish" +msgstr "ספרדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +msgid "Estonian" +msgstr "אסטונית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 +msgid "Basque" +msgstr "בסקית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +msgid "Persian" +msgstr "פרסית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 +msgid "Finnish" +msgstr "פינית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 +msgid "French" +msgstr "צרפתית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +msgid "Irish" +msgstr "אירית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 +msgid "Galician" +msgstr "גליסיאנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +msgid "Gujarati" +msgstr "גוג'ראטית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +msgid "Gujarati Language Team" +msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +msgid "Hindi" +msgstr "הינדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +msgid "Croatian" +msgstr "קרואטית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:287 +msgid "Hungarian" +msgstr "הונגרית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +msgid "Armenian" +msgstr "ארמנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +msgid "Indonesian" +msgstr "אינדונזית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 +msgid "Italian" +msgstr "איטלקית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:289 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 +msgid "Japanese" +msgstr "יפנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 +msgid "Georgian" +msgstr "גאורגנית (גרוזינית)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "מתרגמי הגרוזינית של אובונטו" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +msgid "Khmer" +msgstr "קמבודית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +msgid "Kannada" +msgstr "קאנאדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:294 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 +msgid "Korean" +msgstr "קוריאנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +msgid "Kurdish" +msgstr "כורדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +msgid "Lao" +msgstr "לאית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +msgid "Maithili" +msgstr "מאת'ילי" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +msgid "Meadow Mari" +msgstr "Meadow Mari" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:299 +msgid "Macedonian" +msgstr "מקדונית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +msgid "Malayalam" +msgstr "מלאיאלאם" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +msgid "Mongolian" +msgstr "מונגולית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +msgid "Marathi" +msgstr "מרטהי" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +msgid "Malay" +msgstr "מאלאית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 +msgid "Bokmål Norwegian" +msgstr "נורבגית ספרותית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +msgid "Nepali" +msgstr "נפאלית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "הולנדית, פלמית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "נורבגית חדשה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +msgid "Occitan" +msgstr "אוקסיטנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +msgid "Oriya" +msgstr "אורייה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +msgid "Punjabi" +msgstr "פונג'אבי" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +msgid "Polish" +msgstr "פולנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +msgid "Portuguese" +msgstr "פורטוגזית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:308 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "פורטוגזית ברזילאית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +msgid "Pashto" +msgstr "פאשטוזית (אירנית)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +msgid "Romanian" +msgstr "רומנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:309 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:310 ../pidgin/gtkdialogs.c:311 +msgid "Russian" +msgstr "רוסית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:312 ../pidgin/gtkdialogs.c:313 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:314 +msgid "Slovak" +msgstr "סלובקית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:315 +msgid "Slovenian" +msgstr "סלובנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +msgid "Albanian" +msgstr "אלבנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:316 ../pidgin/gtkdialogs.c:317 +msgid "Serbian" +msgstr "סרבית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +msgid "Sinhala" +msgstr "סרי-לנקית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:318 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:319 +msgid "Swedish" +msgstr "שוודית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "סוואהילי" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +msgid "Tamil" +msgstr "תמיל" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:320 +msgid "Telugu" +msgstr "טלוגו" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +msgid "Thai" +msgstr "תאלנדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 ../pidgin/gtkdialogs.c:321 +msgid "Turkish" +msgstr "תורכית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +msgid "Ukranian" +msgstr "אוקראינית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +msgid "Urdu" +msgstr "אורדו" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ויאטנמית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "צוות VI של גנום" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:322 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:323 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "סינית פשוטה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "סינית של הונג-קונג" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:324 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "סינית מסורתית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +msgid "Amharic" +msgstr "אמהרית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 ../pidgin/gtkdialogs.c:297 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ליטואנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 +#, c-format +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. " +" There is no warranty for %s.

" +msgstr "" +"%s הינה תוכנת הודעות המבוססת על libpurple ומסוגלת להתחבר למספר שירותי הודעות " +"בו-זמנית. %s נכתבה בשפת C ובעזרת GTK+. %s יצאה לאור, וניתן לערוך ולהפיץ " +"אותה, תחת תנאי הרשיון GPL גרסה 2 (והלאה). יש העתק של הרישיון GPL המופץ עם " +"%s. %s מוגנת תחת זכויות יוצריה, אשר רשימתם גם היא מופצת עם %s. אין אחריות " +"עבור %s.

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:505 +#, c-format +msgid "" +"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked " +"Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: " +"devel@conference.pidgin.im

" +msgstr "" +"משאבי ידע
\tאתר " +"אינטרנט
\tשאלות נפוצות
\tערוץ IRC: #pidgin on " +"irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Help from other Pidgin users is available by " +"e-mailing support@pidgin.im
This is a " +"public mailing list! (archive)
We can't help " +"with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is " +"English. You are welcome to post in another language, but the " +"responses may be less helpful.
" +msgstr "" +"עזרה ממשתמשי פידג'ין אחרים ניתן לקבל באימייל " +"support@pidgin.im
זוהי רשימת " +"תפוצה פומבית! (archive)
אנו לא מסוגלים " +"לעזור עם בעיות בתוספים או בתוספים של צד שלישי!
השפה השולטה כאן היא " +"אנגלית. אתם מוזמנים לכתוב הודעות בשפות אחרות, אבל ייתכן והתשובות " +"שתקבלו יהיו פחות משביעות-רצון.
" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "אודות %s" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:544 +msgid "Build Information" +msgstr "פרטי גרסת תוכנה" + +#. End of not to be translated section +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:713 +#, c-format +msgid "%s Build Information" +msgstr "%s פרטי גרסת תוכנה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:734 +msgid "Current Developers" +msgstr "מפתחים" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:740 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "מחברי תיקונים מטורפים" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 +msgid "Retired Developers" +msgstr "מפתחים שתרמו בעבר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:752 +msgid "Retired Crazy Patch Writers" +msgstr "מחברי תיקונים מטורפים בדימוס" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:755 +#, c-format +msgid "%s Developer Information" +msgstr "%s פרטי מפתח" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:776 +msgid "Current Translators" +msgstr "מתרגמים פעילים" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:782 +msgid "Past Translators" +msgstr "מתרגמים לשעבר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:785 +#, c-format +msgid "%s Translator Information" +msgstr "%s פרטי מתרגם" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796 +#, c-format +msgid "%s Plugin Information" +msgstr "מידע אודות התוסף %s" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:805 +msgid "Plugin Information" +msgstr "מידע אודות התוסף" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081 +msgid "_Name" +msgstr "שם_" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866 ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 +msgid "_Account" +msgstr "חשבון" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 +msgid "Get User Info" +msgstr "מידע כללי על המשתמש" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם עליו תרצו לקרוא מידע." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105 +msgid "View User Log" +msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1127 +msgid "Alias Contact" +msgstr "שם נוסף לאיש קשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 +msgid "Alias Chat" +msgstr "שם נוסף לשיחה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו " +"מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" +msgstr[1] "" +"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים " +"בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1221 +msgid "Remove Contact" +msgstr "הסר איש קשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "ה_סר איש קשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255 +#, c-format +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262 +msgid "Merge Groups" +msgstr "מזג קבוצות" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1265 +msgid "_Merge Groups" +msgstr "מזג קבוצות" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1315 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1318 +msgid "Remove Group" +msgstr "הסר קבוצה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1321 +msgid "_Remove Group" +msgstr "הסר _קבוצה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1354 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1357 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "הסר איש קשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1360 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "הסר איש קשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1381 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1384 +msgid "Remove Chat" +msgstr "הסר שיחה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1387 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "הס_ר שיחה" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "לחיצה ימנית לעוד הודעות שלא נקראו...\n" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 +msgid "_Change Status" +msgstr "ש_נה מצב" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 +msgid "Show Buddy _List" +msgstr "הצג את _רשימת אנשי קשר" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 +msgid "_Unread Messages" +msgstr "הודעות ש_לא נקראו" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 +msgid "New _Message..." +msgstr "הודעה _חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 +msgid "_Accounts" +msgstr "_חשבונות" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 +msgid "Plu_gins" +msgstr "תו_ספים" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "ה_עדפות" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 +msgid "Mute _Sounds" +msgstr "ה_שתק צלילים" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 +msgid "_Blink on New Message" +msgstr "ה_בהב על כל הודעה חדשה" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 +msgid "_Quit" +msgstr "י_ציאה" + +#: ../pidgin/gtkft.c:150 +msgid "Not started" +msgstr "לא הותחל" + +#: ../pidgin/gtkft.c:272 +msgid "Receiving As:" +msgstr "מקבל כ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:274 +msgid "Receiving From:" +msgstr "מקבל מ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:278 +msgid "Sending To:" +msgstr "שולח אל:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:280 +msgid "Sending As:" +msgstr "שולח כ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:474 ../pidgin/gtkutils.c:3309 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "אין תוכנה מוגדרת לפתיחה קובץ מסוג זה." + +#: ../pidgin/gtkft.c:479 ../pidgin/gtkutils.c:3314 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ." + +#: ../pidgin/gtkft.c:516 ../pidgin/gtkutils.c:3349 +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה %s: %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:525 ../pidgin/gtkutils.c:3357 +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "שגיאה בהרצת %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:526 ../pidgin/gtkutils.c:3358 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "תהליך החזיר קוד שגיאה %d" + +#: ../pidgin/gtkft.c:652 +msgid "Filename:" +msgstr "שם הקובץ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:653 +msgid "Local File:" +msgstr "קובץ מקומי:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:655 +msgid "Speed:" +msgstr "מהירות:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:656 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "זמן:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:657 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "זמן שנותר:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:741 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו" + +#: ../pidgin/gtkft.c:751 +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "_נקה קבצים שהועברו" + +#. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:760 +msgid "File transfer _details" +msgstr "פרטי העברות קבצים" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:937 +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:954 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1352 +msgid "_Reset formatting" +msgstr "נקה פירמוט טקסט" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:962 +msgid "Disable _smileys in selected text" +msgstr "בטל _חייכנים בטקסט המסומן" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "צבע קישורים" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1590 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "צבע לצבוע בו קישורים." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 +msgid "Hyperlink visited color" +msgstr "צבע קישור שביקרת" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594 +msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." +msgstr "הצבע עבור קישורים שכבר בוקרו (או הופעלו)." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 +msgid "Sent Message Name Color" +msgstr "צבע עבור שם הודעה שנשלחה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1602 +msgid "Color to draw the name of a message you sent." +msgstr "צבע עבור השם בהודעות שנשלחות ממך." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 +msgid "Received Message Name Color" +msgstr "צבע עבור שם הודעה שהתקבלה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1606 +msgid "Color to draw the name of a message you received." +msgstr "צבע עבור השם בהודעות שנשלחות אליך." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 +msgid "\"Attention\" Name Color" +msgstr "צבע עבור שמות \"שים לב\"" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 +msgid "" +"Color to draw the name of a message you received containing your name." +msgstr "צבע עבור הודעות המתקבלות ומכילות את שמך." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 +msgid "Action Message Name Color" +msgstr "צבע עבור הודעות-פעולה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1614 +msgid "Color to draw the name of an action message." +msgstr "הצבע עבור שם של הודעות-פעולה." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1617 +msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" +msgstr "צבע עבור שמות הודעות-פעולה להודעות שנלחשות" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 +msgid "Color to draw the name of a whispered action message." +msgstr "הצבע עבור השם של הודעת פעולה שנלחשה." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1621 +msgid "Whisper Message Name Color" +msgstr "צבע עבור שם הודעה שנלחשה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 +msgid "Color to draw the name of a whispered message." +msgstr "הצבע עבור השם של הודעה שנלחשה." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631 +msgid "Typing notification color" +msgstr "צבע התרעת-הקלדה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632 +msgid "The color to use for the typing notification" +msgstr "הצבע עבור התרעת ההקלדה." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1635 +msgid "Typing notification font" +msgstr "גופן התרעת-הקלדה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636 +msgid "The font to use for the typing notification" +msgstr "הגופן בו תוצג התרעת ההקלדה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1639 ../pidgin/gtkimhtml.c:1640 +msgid "Enable typing notification" +msgstr "הפעל התרעת הקלדה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3766 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"סוג קובץ לא מזוהה\n" +"\n" +"מניח שזה מסוג PNG." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3796 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"שגיאה בעת שמירת התמונה\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3843 +msgid "Save Image" +msgstr "שמור תמונה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3889 +msgid "_Save Image..." +msgstr "שמור _תמונה..." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3899 +msgid "_Add Custom Smiley..." +msgstr "הוסף סמייליים שלי..." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:177 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 +msgid "Select Font" +msgstr "בחירת גופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:257 +msgid "Select Text Color" +msgstr "בחירת צבע טקסט" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:337 +msgid "Select Background Color" +msgstr "בחירת צבע רקע" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:426 +msgid "_URL" +msgstr "_קישור" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 +msgid "_Description" +msgstr "_תיאור" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:441 +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1239 +msgid "Insert Link" +msgstr "הוספת קישור" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:450 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422 +msgid "_Insert" +msgstr "ה_כנס" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:515 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 +msgid "Insert Image" +msgstr "הכנס תמונה" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:673 +#, c-format +msgid "" +"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" +" %s" +msgstr "" +"החייכן אינו פעיל בגלל שחייכן שלך כבר קיים לקיצור-הדרך הזה:\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:804 +msgid "Smile!" +msgstr "חייך!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:819 +msgid "_Manage custom smileys" +msgstr "נהל סמייליים שלי" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:856 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:971 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1377 +msgid "_Font" +msgstr "גופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +msgid "Group Items" +msgstr "פריטי קבוצה" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +msgid "Ungroup Items" +msgstr "הפרד פריטי קבוצה" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 +msgid "Italic" +msgstr "נטוי" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 +msgid "Underline" +msgstr "קו תחתון" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 +msgid "Strikethrough" +msgstr "קו-מוחק" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "הגדל את גודל הגופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "הקטן את גודל הגופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 +msgid "Font Face" +msgstr "צורת הגופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1233 +msgid "Foreground Color" +msgstr "צבע הגופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236 +msgid "Reset Formatting" +msgstr "נקה פירמוט טקסט" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238 +msgid "Insert IM Image" +msgstr "הכנס תמונת-הודעה מיידית" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241 +msgid "Insert Smiley" +msgstr "הכנס חיוכון" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266 +msgid "Send Attention" +msgstr "שליחת בקשת תשומת-לב" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1337 +msgid "_Bold" +msgstr "מ_ודגש:" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1338 +msgid "_Italic" +msgstr "נ_טוי" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1339 +msgid "_Underline" +msgstr "קו ת_חתון" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1340 +msgid "Strikethrough" +msgstr "קו מחיקה" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1341 +msgid "_Larger" +msgstr "ג_דול יותר" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1343 +msgid "_Normal" +msgstr "ר_גיל" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1345 +msgid "_Smaller" +msgstr "קט_ן יותר" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1349 +msgid "_Font face" +msgstr "צורת הגו_פן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1350 +msgid "Foreground _color" +msgstr "צב_ע הגופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1351 +msgid "Bac_kground color" +msgstr "צבע הרק_ע" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1430 +msgid "_Image" +msgstr "תמונה" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1438 +msgid "_Link" +msgstr "לינק" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1446 +msgid "_Horizontal rule" +msgstr "קו מפריד" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1468 +msgid "_Smile!" +msgstr "חייך!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1490 +msgid "_Attention!" +msgstr "תשומת-לב!" + +#: ../pidgin/gtklog.c:245 +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "מחיקת יומן-הרישום נכשלה" + +#: ../pidgin/gtklog.c:246 +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "יש לבדוק הרשאות ולנסות בשנית." + +#: ../pidgin/gtklog.c:289 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה עם %s שהתחלת ב- %s?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:300 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" +msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה ב- %s שהתחיל ב- %s?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:305 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" +msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום יומן המערכת שהחל ב- %s?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:320 +msgid "Delete Log?" +msgstr "למחוק יומן-רישום?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:331 +msgid "Delete Log..." +msgstr "מחק יומן..." + +#: ../pidgin/gtklog.c:451 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "השיחה בתוך %s ב-%s" + +#: ../pidgin/gtklog.c:454 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "שיחה עם %s ב-%s" + +#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:581 +msgid "_Browse logs folder" +msgstr "עיין בספריית יומני-הרישום" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:427 +#, c-format +msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:431 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +"שימוש: %s [הגדרה]...\n" +"\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:433 +msgid "DIR" +msgstr "ספריה" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:433 +msgid "use DIR for config files" +msgstr "השתמש בספרייה DIR לקבצי הגדרות" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:435 +msgid "print debugging messages to stdout" +msgstr "הדפס הודעות איתור-באגים ל-stdout" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:437 +msgid "force online, regardless of network status" +msgstr "אלץ התחברות, ללא התחשבות במצב הרשת" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:439 +msgid "display this help and exit" +msgstr "הצג את מסך עזרה זה, וצא" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:441 +msgid "allow multiple instances" +msgstr "אפשר להפעיל יותר מעותק יחיד" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:443 +msgid "don't automatically login" +msgstr "אל תתחבר אוטומטית" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:445 +msgid "NAME" +msgstr "שם" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:446 +msgid "" +"enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled)." +msgstr "" +"אפשר חשבונות (פרמטר של שם החשבון\n" +" מגדיר איזה חשבונות להשתמש בהם, מופרדים על ידי פסיקים.\n" +" בלא זאת, רק החשבון הראשון יהיה פעיל)." + +#: ../pidgin/gtkmain.c:453 +msgid "X display to use" +msgstr "תצוגת X להשתמש בה" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:456 +msgid "display the current version and exit" +msgstr "הצג אצ הגירסא הנוכחית וצא" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:546 +#, c-format +msgid "" +"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +msgstr "" +"%s %s נפל וניסה לכתוב קובץ של הזיכרון לקובץ.\n" +"זהו באג בתוכנה, שקרה ללא שום אשמה מצידך.\n" +"\n" +"אם באפשרותך לגרום לנפילה לקרות שוב, אנא הודע על כך למפתחים\n" +"על ידי דיווח באג באתר:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ " +"core.\n" +"אם אינך יודע/ת להוציא את ה-backtrace, אנא קרא את ההוראות ב:\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:834 +#, c-format +msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" +msgstr "מסיים מכיוון שכבר רצה תוכנה אחרת שהמשתמש בספריית libpurple.\n" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 +msgid "_Media" +msgstr "_מדיה" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 +msgid "_Hangup" +msgstr "הת_נתק" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:632 +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." +msgstr "נתקבלה בקשה מאת %s להתחיל התקשרות קול/וידאו איתך." + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:638 +#, c-format +msgid "%s wishes to start a video session with you." +msgstr "נתקבלה בקשה מאת %s להתחיל התקשרות וידאו איתך." + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:644 +msgid "Incoming Call" +msgstr "שיחה נכנסת" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:792 +msgid "_Hold" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:863 ../pidgin/pidginstock.c:92 +msgid "_Pause" +msgstr "השהייה" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:881 +msgid "_Mute" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:752 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה." +msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:781 +#, c-format +msgid "%d new email." +msgid_plural "%d new emails." +msgstr[0] "הודעה %d חדשה." +msgstr[1] "%d הודעות חדשות." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1206 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1208 ../pidgin/gtknotify.c:1220 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1233 ../pidgin/gtknotify.c:1391 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1218 ../pidgin/gtknotify.c:1231 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1392 +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1458 +msgid "No message" +msgstr "ללא הודעה" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1536 +msgid "Open All Messages" +msgstr "פתח את כל ההודעות" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1566 +msgid "You have mail!" +msgstr "דואר חדש נכנס!" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1569 +msgid "New Pounces" +msgstr "צור תגובות פעילות חדשות" + +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. +#: ../pidgin/gtknotify.c:1588 +msgid "Dismiss" +msgstr "הסר" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1633 +msgid "You have pounced!" +msgstr "הפעלת פעולת-תגובה!" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "פרוק תוספים" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 +msgid "Could not unload plugin" +msgstr "לא ניתן להפסיק את פעולת התוסף" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "לא ניתן לכבות את התוסף כרגע, אבל הוא יכובה בהפעלה הבאה של התוכנה." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 +#, c-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update." +msgstr "" +"שגיאה: %s\n" +"בדוק את אתר התוסף לעידכון." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 +msgid "Author" +msgstr "מחבר" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 +msgid "Written by:" +msgstr "נכתב על-ידי:" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 +msgid "Web site:" +msgstr "אתר:" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 +msgid "Filename:" +msgstr "שם קובץ:" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:725 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "הגדר את התוסף" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:787 +msgid "Plugin Details" +msgstr "פרטי התוסף" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 +msgid "Select a file" +msgstr "בחר קובץ" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:536 +msgid "Modify Buddy Pounce" +msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:557 +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "למי להגיב" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:564 ../pidgin/gtkroomlist.c:548 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 +msgid "_Account:" +msgstr "חש_בון:" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:584 +msgid "_Buddy name:" +msgstr "שם איש הקשר:" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 +msgid "Si_gns on" +msgstr "מתחבר" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "מתנתק" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 +msgid "Goes a_way" +msgstr "התרחק/ה מהמחשב" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "חוזר למחשב" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "חסר _פעילות" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 +msgid "Starts _typing" +msgstr "מתחיל/ה להקליד הודעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 +msgid "P_auses while typing" +msgstr "_עוצר בעת הקלדה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:634 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:636 +msgid "Sends a _message" +msgstr "שו_לח הודעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "פתח חלון הודעות" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "תן התרעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 +msgid "Send a _message" +msgstr "ש_לח הודעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:685 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "הפעל הפקודה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:687 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "נגן _צליל" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 +msgid "Brows_e..." +msgstr "עיו_ן..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:697 +msgid "Br_owse..." +msgstr "עי_ון..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:698 ../pidgin/gtkprefs.c:2637 +msgid "Pre_view" +msgstr "_תצוגה מקדימה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:838 +msgid "P_ounce only when my status is not Available" +msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:843 +msgid "_Recurring" +msgstr "_שוב ושוב" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 +msgid "Pounce Target" +msgstr "מטרת התגובה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446 +msgid "Started typing" +msgstr "התחיל/ה להקליד" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448 +msgid "Paused while typing" +msgstr "עצר/ה בעת הקלדה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450 +msgid "Signed on" +msgstr "התחבר/ה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 +msgid "Returned from being idle" +msgstr "חזר/ה מחוסר-פעילות" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +msgid "Returned from being away" +msgstr "חזר/ה למחשב" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +msgid "Stopped typing" +msgstr "כבר לא מקליד/ה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +msgid "Signed off" +msgstr "התנתק/ה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +msgid "Became idle" +msgstr "הפכ/ה לחסרת-פעילות" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +msgid "Went away" +msgstr "נעשה מרוחק" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +msgid "Sent a message" +msgstr "שלח הודעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 +msgid "Unknown.... Please report this!" +msgstr "לא מוכר. אנא דווח על כך!" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 +msgid "(Custom)" +msgstr "(מותאם אישית)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "פרפראות פנגווינים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 +msgid "The default Pidgin sound theme" +msgstr "ערכת הצלילים המובנית של פידג'ין" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 +msgid "The default Pidgin buddy list theme" +msgstr "ערכת המוטיבים המובנית עבור רשימת החברים בפידג'ין" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 +msgid "The default Pidgin status icon theme" +msgstr "ערכת הצלמיות המובנית של פידג'ין" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699 +msgid "Theme failed to unpack." +msgstr "כישלון בעת פתיחת ערכת מוטיב." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781 +msgid "Theme failed to load." +msgstr "כישלון בעת טעינת ערכת מוטיב." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 +msgid "Theme failed to copy." +msgstr "כישלון בעת העתקת ערכת מוטיב." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1085 +msgid "Theme Selections" +msgstr "בחירת ערכות מוטיבים" + +#. Instructions +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1088 +msgid "" +"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." +msgstr "" +"יש לבחור ערכת מוטיבים מהרשימות שלהלן.\n" +".ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת הערכות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 +msgid "Buddy List Theme:" +msgstr "מוטיבי תצוגה עבור רשימת החברים:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 +msgid "Status Icon Theme:" +msgstr "סמלי מצב ערכת:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 +msgid "Sound Theme:" +msgstr "ערכת צלילים:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1120 +msgid "Smiley Theme:" +msgstr "ערכת חיוכים:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1293 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "קיצורי-מקלדת" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1313 +msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" +msgstr "_סגור חלונות שיחה עם כפתור האסקייפ" + +#. System Tray +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1344 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "סמל מגש המערכת" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 +msgid "_Show system tray icon:" +msgstr "הצג את סמל מגש המערכת:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 +msgid "On unread messages" +msgstr "בהגעת הודעות שלא נקראו" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1354 +msgid "Conversation Window" +msgstr "חלון שיחה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355 +msgid "_Hide new IM conversations:" +msgstr "ה_סתר שיחות חדשות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358 ../pidgin/gtkprefs.c:2733 +msgid "When away" +msgstr "כאשר מרוחק" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "מזער חלונות שיחה חדשים" + +#. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1369 +msgid "Tabs" +msgstr "כרטיסיות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות ב_כרטיסיות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1385 +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "הצג לחצן _סגירה על גבי לשוניות הכרטיסיות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1388 +msgid "_Placement:" +msgstr "_מיקום:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1390 +msgid "Top" +msgstr "למעלה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1391 +msgid "Bottom" +msgstr "למטה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392 +msgid "Left" +msgstr "שמאל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1393 +msgid "Right" +msgstr "ימין" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 +msgid "Left Vertical" +msgstr "אנכי שמאלי" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1395 +msgid "Right Vertical" +msgstr "אנכי ימני" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "שי_חה חדשה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1471 +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "הצג פ_ירמוט על הודעות נכנסות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1473 +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "סגור הודעות-מידיות עם סגירת הטאבים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 +msgid "Show _detailed information" +msgstr "הצג מידע מפו_רט" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1485 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "הו_דע אנשי קשר שאת/ה מקליד/ה להם" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1488 +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1492 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "התשתמש בגלילה-חלקה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1495 +msgid "F_lash window when IMs are received" +msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1499 +msgid "Resize incoming custom smileys" +msgstr "התאם את גודלם של חייכנים שמתקבלים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1503 +msgid "Maximum size:" +msgstr "גודל מירבי:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 +msgid "Minimum input area height in lines:" +msgstr "גובה מינימלי בשורות של איזור הקלט:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +msgid "Font" +msgstr "גופן" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 +msgid "Use font from _theme" +msgstr "השתמש בגופן מהמוטיב" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1538 +msgid "Conversation _font:" +msgstr "גופן שיחות:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1548 +msgid "Default Formatting" +msgstr "פורמט ברירת המחדל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט " +"טקסט." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 +msgid "Cannot start proxy configuration program." +msgstr "לא יכול להפעיל את תוכנת הגדרת שרת התיווך." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 +msgid "Cannot start browser configuration program." +msgstr "לא יכול להפעיל את תוכנת הגדרות הדפדפן." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 +msgid "Disabled" +msgstr "כבוי" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1726 +#, c-format +msgid "Use _automatically detected IP address: %s" +msgstr "התשמש ב_כתובת ה-IP שזוההתה אוטומטית: %s" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "שרת STUN:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 +msgid "Example: stunserver.org" +msgstr "לדוגמא: stunserver.org" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1779 +msgid "Public _IP:" +msgstr "כתובת IP חיצונית:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 +msgid "Ports" +msgstr "יציאות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1794 +msgid "_Enable automatic router port forwarding" +msgstr "_אפשר ניתוב שקעים אוטומטית בנתב" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" +msgstr "ה_גדר ידנית את אוסף היציאות להקשיב להם:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1802 +msgid "_Start:" +msgstr "_התחל:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809 +msgid "_End:" +msgstr "_סיים:" + +#. TURN server +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821 +msgid "Relay Server (TURN)" +msgstr "שרת העברה (TURN)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1831 +msgid "_TURN server:" +msgstr "שרת TURN:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1834 +msgid "_UDP Port:" +msgstr "יציאת UDP:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 +msgid "T_CP Port:" +msgstr "ש_קע TCP:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1840 +msgid "Use_rname:" +msgstr "שם משתמש:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842 +msgid "Pass_word:" +msgstr "סיסמא:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 +msgid "Seamonkey" +msgstr "סי-מונקי" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874 +msgid "Opera" +msgstr "אופרה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1875 +msgid "Netscape" +msgstr "נטסקייפ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 +msgid "Mozilla" +msgstr "מוזילה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 +msgid "Konqueror" +msgstr "קונקארור" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +msgid "Google Chrome" +msgstr "גוגל כרום" + +#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in +#. * this list immediately after xdg-open! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1881 +msgid "Desktop Default" +msgstr "ברירות המחדל בשולחן העבודה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882 +msgid "GNOME Default" +msgstr "ברירת מחדל של GNOME" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1883 +msgid "Galeon" +msgstr "גלאון" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1884 +msgid "Firefox" +msgstr "פיירפוקס" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1885 +msgid "Firebird" +msgstr "פיירבירד" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1886 +msgid "Epiphany" +msgstr "אפיפני" + +#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1888 +msgid "Chromium (chromium-browser)" +msgstr "כרומניום (דפדפן-כרומניום)" + +#. Translators: please do not translate "chrome" here! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1890 +msgid "Chromium (chrome)" +msgstr "כרומניום (כרום)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1899 +msgid "Manual" +msgstr "מותאם אישית" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1956 +msgid "Browser Selection" +msgstr "בחירת הדפדפן" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 +msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "העדפות דפדפן מוגדרות בהעדפות של GNOME" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 +msgid "Browser configuration program was not found." +msgstr "תוכנת הגדרות הדפדפן לא נמצאה." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1975 +msgid "Configure _Browser" +msgstr "הגדרת דפדפן" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 +msgid "_Browser:" +msgstr "_דפדפן:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 +msgid "_Open link in:" +msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998 +msgid "Browser default" +msgstr "דפדפן ברירת המחדל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1999 +msgid "Existing window" +msgstr "חלון קיים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2001 +msgid "New tab" +msgstr "כרטיסיה חדשה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2018 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" +"_ידנית:\n" +"(%s עבור URL)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2050 +msgid "Proxy Server" +msgstr "הגדרות המתווך" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2057 +msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "העדפות שרת-תיווך מוגדרות בהעדפות של GNOME" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2071 +msgid "Proxy configuration program was not found." +msgstr "תוכנת הגדרות שרת התיווך לא נמצאה." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074 +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "הגדרת שרת תיווך" + +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with +#. * account-specific proxy settings +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089 +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "השתמש בשירות DNS מרוחק עם שרתי-תיווך SOCKS4" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2093 +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "סוג ה_פרוקסי:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 +msgid "No proxy" +msgstr "ללא מתווך" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134 +msgid "P_ort:" +msgstr "_יציאה:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2150 +msgid "User_name:" +msgstr "שם משתמש:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2211 +msgid "Log _format:" +msgstr "מבנה ה_רישום:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2216 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "רשום את כל ההוד_עות המיידיות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2218 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "רשום את כל השי_חות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2220 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס ליומן המערכת" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2377 +msgid "Sound Selection" +msgstr "בחירת הצליל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2388 +#, c-format +msgid "Quietest" +msgstr "הכי שקט" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2390 +#, c-format +msgid "Quieter" +msgstr "יותר שקט" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2392 +#, c-format +msgid "Quiet" +msgstr "שקט" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2396 +#, c-format +msgid "Loud" +msgstr "רועש" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2398 +#, c-format +msgid "Louder" +msgstr "יותר רועש" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2400 +#, c-format +msgid "Loudest" +msgstr "הכי רועש" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2492 +msgid "_Method:" +msgstr "שי_טה:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2494 +msgid "Console beep" +msgstr "&צפצף" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2501 +msgid "No sounds" +msgstr "ללא צלילים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"צליל לפקו_דה:\n" +"(%s עבור קובץ)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2522 +msgid "M_ute sounds" +msgstr "ה_שתק צלילים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2525 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "צלילים כאשר יש לחלון השיחה מי_קוד" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2527 +msgid "_Enable sounds:" +msgstr "ה_פעל צלילים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2544 +msgid "V_olume:" +msgstr "עו_צמת-שמע" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2605 +msgid "Play" +msgstr "נגן" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2633 +msgid "_Browse..." +msgstr "עיו_ן..." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2641 +msgid "_Reset" +msgstr "_אפס" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2694 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "_דווח זמן חוסר פעילות:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2699 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "על-פי פעילות עכבר או מקלדת" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2706 +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "_דקות לפני קביעת ריחוק:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2712 +msgid "Change to this status when _idle:" +msgstr "קבע מצב זה בעת חוסר פעילות:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2730 +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "מענה אוטומ_טי:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2734 +msgid "When both away and idle" +msgstr "כאשר מרוחק וגם חסר פעילות" + +#. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740 +msgid "Status at Startup" +msgstr "סטטוס בעת איתחול" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "השתמש בסטטוס מיציאה אחרונה בעת איתחול" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2751 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2775 +msgid "Interface" +msgstr "ממשק המשתמש" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2781 +msgid "Browser" +msgstr "דפדפן" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2790 +msgid "Status / Idle" +msgstr "מצב / חוסר פעילות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2791 +msgid "Themes" +msgstr "מוטיבים" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "אפשר לכל משתמש ליצור איתי קשר" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "אפשר רק למשתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "אפשר רק למשתמשים הבאים" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 +msgid "Block all users" +msgstr "חסום את כל המשתמשים" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 +msgid "Block only the users below" +msgstr "חסום רק את המשתמשים שלהלן" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:343 +msgid "Privacy" +msgstr "פרטיות" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:353 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "שינויים בהעדפות הפרטיות חלים מיד." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "קבע פרטיות עבור:" + +#. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:405 +msgid "Remove Al_l" +msgstr "הסר ה_כל" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:491 ../pidgin/gtkprivacy.c:508 +msgid "Permit User" +msgstr "אפשר למשתמש" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:492 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "יש להקליד שם משתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:493 +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:496 ../pidgin/gtkprivacy.c:512 +msgid "_Permit" +msgstr "הרשה" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:502 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533 ../pidgin/gtkprivacy.c:547 +msgid "Block User" +msgstr "חסום משתמש" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534 +msgid "Type a user to block." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "לחסום את %s?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 +msgid "Apply" +msgstr "החל" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +msgid "That file already exists" +msgstr "הקובץ כבר קיים" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "לשכתב?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1556 +msgid "Overwrite" +msgstr "כתוב מעל" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1557 +msgid "Choose New Name" +msgstr "בחר שם חדש" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656 +msgid "Select Folder..." +msgstr "בחירת תיקיה..." + +#. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:571 +msgid "_Get List" +msgstr "_הורד רשימה" + +#. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:579 +msgid "_Add Chat" +msgstr "הוסף שיחה" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 +msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?" + +#. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:584 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1212 +msgid "_Use" +msgstr "הש_תמש" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:728 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "תואר כבר בשימוש, עליך לבחור תואר יחודי." + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:941 +msgid "Different" +msgstr "שונה" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1139 +msgid "_Title:" +msgstr "_תואר:" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1431 +msgid "_Status:" +msgstr "_מצב:" + +#. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור חשבונות מסויימים" + +#. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1219 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "שמור והשתמש" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1415 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "מצב עבור %s" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 +#, c-format +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "כבר קיים חייכן משלך עבור '%s'. יש לנסות קיצור-דרך אחר." + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 +msgid "Custom Smiley" +msgstr "חייכן שלך" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 +msgid "Duplicate Shortcut" +msgstr "כפילות בקיצורי-הדרך" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 +msgid "Edit Smiley" +msgstr "_ערוך חייכן" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 +msgid "Add Smiley" +msgstr "הוס_ף חייכן" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 +msgid "_Image:" +msgstr "ת_מונה" + +#. Shortcut text +#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 +msgid "S_hortcut text:" +msgstr "טקסט לק_יצור-דרך:" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:569 +msgid "Smiley" +msgstr "חייכן" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:579 +msgid "Shortcut Text" +msgstr "טקסט לקיצור-דרך" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:864 +msgid "Custom Smiley Manager" +msgstr "מנהל החייכנים שלך" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 +msgid "Select Buddy Icon" +msgstr "בחירת תמונה עבור חבר" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 +msgid "Click to change your buddyicon for this account." +msgstr "ניתן ללחוץ על מנת להחליף את תמונת החבר של חשבון זה." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 +msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." +msgstr "ניתן ללחוץ על מנת להחליף את תמונת החבר של כל החשבונות." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:718 +msgid "Waiting for network connection" +msgstr "ממתין לחיבור לרשת" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 +msgid "New status..." +msgstr "סטטוס חדש..." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 +msgid "Saved statuses..." +msgstr "סטטוסים נשמרו..." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1771 +msgid "Status Selector" +msgstr "קלט בחירת מצב" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:692 +msgid "Google Talk" +msgstr "צ'אט של גוגל" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:693 +msgid "Facebook (XMPP)" +msgstr "פייסבוק (XMPP)" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1477 ../pidgin/gtkutils.c:1506 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1480 ../pidgin/gtkutils.c:1508 +msgid "Failed to load image" +msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1585 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "" +"%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 ../pidgin/gtkutils.c:1630 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1637 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "גררת תמונה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1619 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל " +"עבור איש הקשר הזה." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 ../pidgin/gtkutils.c:1645 +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 ../pidgin/gtkutils.c:1646 +msgid "Send image file" +msgstr "שלח קובץ תמונה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1627 ../pidgin/gtkutils.c:1646 +msgid "Insert in message" +msgstr "הכנס לתוך ההודעה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1631 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1638 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, או להשתמש בה בתור סמל עבור משתמש זה." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1639 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה." + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of +#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no +#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... +#. * nothing we can really send. The only logical one is +#. * "Application," but do we really want to send a binary and +#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and +#. * return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1698 +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1699 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" +"גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל מצביע " +"עליו, ולא את המפעיל עצמו." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2280 +#, c-format +msgid "" +"File: %s\n" +"File size: %s\n" +"Image size: %dx%d" +msgstr "" +"קובץ: %s\n" +"גודל הקובץ: %s\n" +"גודל התמונה: %dx%d" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2528 +#, c-format +msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" +msgstr "הקובץ '%s' גדול מדי עבור %s. יש לנסות תמונה יותר קטנה.\n" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2530 +msgid "Icon Error" +msgstr "שגיאת תמונה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2530 +msgid "Could not set icon" +msgstr "לא ניתן לקבוע תמונה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 +msgid "_Open Link" +msgstr "_פתח קישור" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3248 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "ה_עתק מיקום הקישור" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3270 +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3395 +msgid "_Open File" +msgstr "פתח קוב_ץ" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3402 +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "פתח ספרייה _מכילה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3451 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 +msgid "Save File" +msgstr "שמור קובץ" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3471 +msgid "_Play Sound" +msgstr "_נגן צליל" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3479 +msgid "_Save File" +msgstr "_שמור קובץ" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:730 +msgid "Do you really want to clear?" +msgstr "האם באמת ברצונך למחוק הכל?" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:857 +msgid "Select color" +msgstr "בחר צבע" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:51 +msgid "Pidgin" +msgstr "פידג'ין" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 +msgid "_Alias" +msgstr "תיאו_ר" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 +msgid "Close _tabs" +msgstr "סגור טאבים" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 +msgid "_Get Info" +msgstr "הצג פרטים" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +msgid "_Invite" +msgstr "הזמן" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 +msgid "_Modify..." +msgstr "_ערוך..." + +#: ../pidgin/pidginstock.c:90 +msgid "_Add..." +msgstr "_הוסף..." + +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_פתח דואר" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 +msgid "_Edit" +msgstr "ע_רוך" + +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "מידעון פידג'ין" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 +msgid "Pidgin smileys" +msgstr "חייכני פידג'ין" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "none" +msgstr "ללא" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 +msgid "Selecting this disables graphical emoticons." +msgstr "בבחירת זה מבוטלים סמלי-הרגשות הגרפיים." + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 +msgid "Small" +msgstr "קטן" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 +msgid "Smaller versions of the default smileys" +msgstr "גירסאות מוקטנות של חייכני ברירת המחדל" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 +msgid "Response Probability:" +msgstr "התסברות תגובה:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 +msgid "Statistics Configuration" +msgstr "הגדרות ססטיסטיקה" + +#. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 +msgid "Maximum response timeout:" +msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 +msgid "minutes" +msgstr "דקות" + +#. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 +msgid "Maximum last-seen difference:" +msgstr "מירב הפרש בין נראות-לאחרונה:" + +#. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 +msgid "Threshold:" +msgstr "סף:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 +msgid "Contact Availability Prediction" +msgstr "ניבוי זמינות איש קשר" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 +msgid "Contact Availability Prediction plugin." +msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר" + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 +msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" +msgstr "מציג מידע סטטיסטי על זמינות אנשי-הקשר שלך" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "איש הקשר במנוחה" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב לזמן ממושך" + +#. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "איש הקשר נייד" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "איש הקשר איננו מחובר" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "ערכי ניקוד שיש להשתמש בהם כאשר..." + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "איש הקשר עם הניקוד הגבוה יהיה איש הקשר עם העדיפות.\n" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "השתמש באיש הקשר האחרון כשהניקוד שווה" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "ערכי הניקוד לשימוש עבור החשבון..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 +msgid "Contact Priority" +msgstr "שנה עדיפות" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "מאפשר שליטה על הערכים המיוחסים למצבים השונים של אנשי הקשר." + +#. *< description +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש " +"בחישובי הדירוג של אנשי הקשר." + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 +msgid "Conversation Colors" +msgstr "צבעי שיחה" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 +msgid "Customize colors in the conversation window" +msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה" + +# prev line added per "msgfmt" recommendation +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 +msgid "Error Messages" +msgstr "הודעות שגיאה" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "הודעות מסומנות" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 +msgid "System Messages" +msgstr "הודעות מערכת" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 +msgid "Sent Messages" +msgstr "הודעות שנשלחו" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 +msgid "Received Messages" +msgstr "הודעות שהתקבלו" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "בחירת צבע עבור %s" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 +msgid "Ignore incoming format" +msgstr "התעלם מהעיצוב הנכנס" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 +msgid "Apply in Chats" +msgstr "הפעל בצ'אטים" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 +msgid "Apply in IMs" +msgstr "הפעל בהודעות מיידיות" + +#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the +#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 +msgid "Server name request" +msgstr "בקשת שם שרת" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 +msgid "Enter an XMPP Server" +msgstr "יש להזין שרת XMPP" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 +msgid "Select an XMPP server to query" +msgstr "יש לבחור שרת XMPP לתישאול" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 +msgid "Find Services" +msgstr "מצא שירות" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 +msgid "Add to Buddy List" +msgstr "הוסף לרשימת אנשי-הקשר" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 +msgid "Gateway" +msgstr "שער" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 +msgid "Directory" +msgstr "ספרייה" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 +msgid "PubSub Collection" +msgstr "אוסף PubSub" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 +msgid "PubSub Leaf" +msgstr "עלה PubSub" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 +msgid "" +"\n" +"Description: " +msgstr "" +"\n" +"תיאור: " + +#. Create the window. +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 +msgid "Service Discovery" +msgstr "גילוי שרותים" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:676 +msgid "_Browse" +msgstr "_עיין" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 +msgid "Server does not exist" +msgstr "השרת אינו קיים" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 +msgid "Server does not support service discovery" +msgstr "השרת לא תומך בגילוי שירותים" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 +msgid "XMPP Service Discovery" +msgstr "גילוי שירות XMPP" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 +msgid "Allows browsing and registering services." +msgstr "מאפשר רישום ועיון ברשימת השירותים" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" +"תוסף זה שימושי לטובת רישום עם פרוטוקולי תקשורת ישנים או שירותי XMPP אחרים." + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 +msgid "By conversation count" +msgstr "עפ\"י מספר השיחות" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 +msgid "Conversation Placement" +msgstr "מיקום חלון שיחה" + +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"." + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "מספר שיחות בכל חלון" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "הפרד בין הודעות לציאטים כאשר ממקמים עפ\"י מספר" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 +msgid "ExtPlacement" +msgstr "על-מיקום" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "אפשרויות נוספות למיקום שיחות" + +#. *< summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"הגבל את מספר השיחות בכל חלון-שיחה, עם אפשרות להפריד בין הודעות לצ'אטים" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "הגדרות פעולות העכבר" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "לחצן אמצעי של העכבר" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 +msgid "Right mouse button" +msgstr "לחצן ימני של העכבר" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "הצג פעולות העכבר בצורה וויזואלית" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "פעולות עכבר" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" +" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" +"מאפשר תמיכה בפעולות עכבר בחלונות שיחה. גרור/י עם הכפתור האמצעי כדי לבצע " +"פעולות מסוימות:\n" +" • גרור/י מטה ואז לימין לסגור חלון.\n" +" • גרור/י מעלה ואז שמאלה לעבור לשיחה הקודמת.\n" +" • גרור/י מעלה ואז ימינה לעבור לשיחה הבאה." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "מסרים מידיים" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:547 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:299 +msgid "Group:" +msgstr "קבוצה:" + +#. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:246 +msgid "New Person" +msgstr "אישיות חדשה" + +#. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:583 +msgid "Select Buddy" +msgstr "בחר איש קשר" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור " +"חדש" + +#. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:423 +msgid "User _details" +msgstr "פ_רטי המשתמש" + +#. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "שייך איש _קשר" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:257 +msgid "Unable to send email" +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:252 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:258 +msgid "An email address was not found for this buddy." +msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "הוסף לפנקס הכתובות" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:296 +msgid "Send Email" +msgstr "שלח דוא\"ל" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:432 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution" + +#. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:435 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:538 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "שילוב עם Evolution" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:543 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:260 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 +msgid "Please enter the buddy's username and account type below." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש וסוג החשבון של איש הקשר להלן." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:284 +msgid "Account type:" +msgstr "סוג חשבון:" + +#. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 +msgid "Optional information:" +msgstr "מידע נוסף:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:343 +msgid "First name:" +msgstr "שם פרטי:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:355 +msgid "Last name:" +msgstr "שם משפחה:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:375 +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "בדיקת אירועי GTK" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "בודק שכל האירועי הממשק עובדים כמו שצריך" + +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Buddy Note: %s" +msgstr "" +"\n" +"הערת איש-קשר: %s" + +#: ../pidgin/plugins/history.c:205 +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "מזער בעת התרחקות מהמחשב" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "ממזער את רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה בעת התרחקות מהמחשב." + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "בודק הדואר" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "מוסיף מקום לרשימת אנשי קשר אשר יציג אם נכנס לך דואר חדש." + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 +msgid "Markerline" +msgstr "קו-סימון" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 +msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." +msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה." + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:240 +msgid "Jump to markerline" +msgstr "דלג אל קו-סימון" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:274 +msgid "Draw Markerline in " +msgstr "צייר קו-סימון ב " + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:278 ../pidgin/plugins/notify.c:694 +msgid "_IM windows" +msgstr "חלונות הודעה" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:282 ../pidgin/plugins/notify.c:701 +msgid "C_hat windows" +msgstr "חלונות _שיחה" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "התקבלה בקשה לשיחת מוזיקה. נא ללחוץ על כפתור ה-MM להסכים." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "תקשורת שיחת מוסיקה הושלמה." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 +msgid "Music Messaging" +msgstr "מסרי מוזיקה" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "היה קונפליקט בעת הפעלת הפקודה:" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "שגיאה בהרצת העורך" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 +msgid "The following error has occurred:" +msgstr "ארעה השגיאה להלן:" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "הגדרות הודעות מוסיקה" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "מיקום עורך הניקוד" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 +msgid "_Apply" +msgstr "_החל" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "תוסף להודעות מוזיקה להלחנה משותפת." + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" +"התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על יצירה מוזיקלית על ידי " +"עריכה של לחן משותף בזמן אמת." + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:690 +msgid "Notify For" +msgstr "התרעה על" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:709 +msgid "\t_Only when someone says your username" +msgstr "\tרק כאשר מישהו מזכיר את שם המשתמש שלך" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:719 +msgid "_Focused windows" +msgstr "חלונות פעילים" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:727 +msgid "Notification Methods" +msgstr "שיטות התרעה" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "הוסף מחרוזת לפני תחילת כותרת החלון:" + +#. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:753 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך כותרת החלון" + +#. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:762 +msgid "Insert count of new message into _X property" +msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך המאפיין X" + +#. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:770 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "קבע את רמז ה-\"URGENT\" של מנהל החלונות" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:772 +msgid "_Flash window" +msgstr "הבהב ח_לון" + +#. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:781 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "הצ_ג חלונות שיחה מעל אחרים" + +#. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:789 +msgid "_Present conversation window" +msgstr "חלון שיחה _נוכחי" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:797 +msgid "Notification Removal" +msgstr "הסרת התרעות" + +#. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:802 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "הסר כאשר חלון ה_שיחה הופך לחלון הפעיל" + +#. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "הסר כאשר חלון השיחה נלחץ עם ה_עכבר" + +#. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:817 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "הסר כאשר מ_קלידים בחלון השיחה" + +#. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:825 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "הסר כאשר נשל_חת הודעה" + +#. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:834 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "הסר בעת מעבר ל_טאב של שיחה" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:927 +msgid "Message Notification" +msgstr "התרעה על הודעה" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:930 ../pidgin/plugins/notify.c:932 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "מאפשר מבחר דרכים להודיע לך על הודעות חדשות." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "תוסף הדגמה של פידג'ין" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "תוסף הדגמא שעושה דברים - ראה תיאור." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"זה תוסף ממש מגניב שעושה המון דברים:\n" +"- זה אומר לך מי כתב את התוכנה כשמתחברים\n" +"- זה הופך את כל הטקסט הנכנס\n" +"- זה שולי הודעה לאנשי הקשר ברגע שהם מתחברים" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "צבע קישורים" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 +msgid "Visited Hyperlink Color" +msgstr "צבע קישורים שביקרת" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 +msgid "Highlighted Message Name Color" +msgstr "צבע לסימון שמות בהודעות" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 +msgid "Typing Notification Color" +msgstr "צבע התרעת-הקלדה" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "מפריד אופקי" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 +msgid "Conversation Entry" +msgstr "הזנת שיחות" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 +msgid "Conversation History" +msgstr "היסטוריית שיחות" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 +msgid "Request Dialog" +msgstr "חלון בקשה" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "חלון התרעות" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 +msgid "Select Color" +msgstr "בחירת צבע" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 +#, c-format +msgid "Select Interface Font" +msgstr "בחירת גופן ממשק" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "בחירת גופן עבור %s" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "גופן הממשק של GTK+" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "מוטיב קיצור הדרך הטקסטואלי של GTK+" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 +msgid "Disable Typing Notification Text" +msgstr "כבה טקסט התרעת הקלדה" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 +msgid "GTK+ Theme Control Settings" +msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "שונות" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "כלים לקובץ Gtkrc" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "שמור הגדרות לתוך %s%sgtkrc-2.0" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "קרא-מחדש קבצי gtkrc" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 +msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" +msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+ בפידג'ין" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "יש לאפשר גישה להגדרות נפוצות של gtkrc" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 +msgid "Raw" +msgstr "גולמי" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט." + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ " +"'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים." + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 +#, c-format +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "ניתן לשדרג אל %s %s היום." + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 +msgid "New Version Available" +msgstr "קיימת גירסה חדשה" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 +msgid "Later" +msgstr "מאוחר יותר" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 +msgid "Download Now" +msgstr "הורד כעת" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 +msgid "Release Notification" +msgstr "התרעה על גרסאות חדשות" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים." + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 +msgid "Send Button" +msgstr "כפתור שליחה" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 +msgid "Conversation Window Send Button." +msgstr "כפתור שליחה בחלון שיחה." + +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"מוסיף כפתור שליחה לאיזור הקלט של חלון השיחה. נועד לתרחיש שאין בנמצא מקלדת " +"פיזית." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "כפילות בתיקונים" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "המילה הנתונה כבר קיימת ברשימת התיקןנים" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 +msgid "Text Replacements" +msgstr "החלפות טקסט" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2186 +msgid "You type" +msgstr "אתה רושם" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 +msgid "You send" +msgstr "אתה שולח" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 +msgid "Whole words only" +msgstr "מילים שלמות בלבד" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2226 +msgid "Case sensitive" +msgstr "הבחנה בין גדולות/קטנות" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2254 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "הוסף טקסט להחלפה" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2270 +msgid "You _type:" +msgstr "אתה ר_ושם:" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274 +msgid "You _send:" +msgstr "אתה _שולח:" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "_התאמה מדויקת (הסר סימון לטיפול אוטומטי)" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2279 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "רק החלף מילים ש_למות" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2304 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "אפשרויות כלליות להחלפת טקסט" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2305 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "אפשר החלפה של המילה האחרונה בעת שליחה" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 +msgid "Text replacement" +msgstr "החלפת הטקסט" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2340 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנקבעים ע\"י המשתמש." + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 +msgid "Just logged in" +msgstr "רק התחבר" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 +msgid "Just logged out" +msgstr "רק התנתק" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 +msgid "" +"Icon for Contact/\n" +"Icon for Unknown person" +msgstr "" +"סמל עבור איש-קשר\n" +"סמל עבור אדם לא מוכר" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 +msgid "Icon for Chat" +msgstr "סמל לשיחה" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 +msgid "Ignored" +msgstr "התעלם" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 +msgid "Founder" +msgstr "מייסד" + +#. A user in a chat room who has special privileges. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 +msgid "Operator" +msgstr "מפעיל" + +#. A half operator is someone who has a subset of the privileges +#. that an operator has. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 +msgid "Half Operator" +msgstr "חצי-מפעיל" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 +msgid "Authorization dialog" +msgstr "חלון הרשאה" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 +msgid "Error dialog" +msgstr "חלון שגיאה" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 +msgid "Information dialog" +msgstr "חלון מידע" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 +msgid "Mail dialog" +msgstr "חלון דואר" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 +msgid "Question dialog" +msgstr "חלון שאלה" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 +msgid "Warning dialog" +msgstr "חלון אזהרה" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 +msgid "What kind of dialog is this?" +msgstr "איזה סוג חלון זה?" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 +msgid "Status Icons" +msgstr "סמלי מצב" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 +msgid "Chatroom Emblems" +msgstr "תגיות חדרי-צ'אט" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 +msgid "Dialog Icons" +msgstr "סמלי חלונות דו-שיח" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:264 +msgid "Pidgin Icon Theme Editor" +msgstr "עורך מוטיבים של סמלים בפידג'ין" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 +msgid "Contact" +msgstr "איש הקשר" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 +msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" +msgstr "עורך המוטיבים של רשימת החברים בפידג'ין" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 +msgid "Edit Buddylist Theme" +msgstr "ערוך מוטיבים של רשימת החברים" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:334 +msgid "Edit Icon Theme" +msgstr "ערוך מוטיב-סמלים" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. * description +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:352 ../pidgin/plugins/themeedit.c:357 +msgid "Pidgin Theme Editor" +msgstr "עורך מוטיבים בפידג'ין" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:355 +msgid "Pidgin Theme Editor." +msgstr "עורך מוטיבים בפידג'ין." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "טיקר אנשי קשר" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 +msgid "Display Timestamps Every" +msgstr "הצג חותמת-זמן כל" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 +msgid "Timestamp" +msgstr "חותמת זמן" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 +msgid "Display iChat-style timestamps" +msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 +msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." +msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat כל N דקות." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "אפשרויות חותמת-זמן" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 +#, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "אלץ שימוש בחותמת-זמן:" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 +msgid "Use system default" +msgstr "השתמש בברירות המחדל של מערכת ההפעלה" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "12 hour time format" +msgstr "תצוגת שעה בתצורת 12 שעות" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 +msgid "24 hour time format" +msgstr "תצוגת שעה בתצורת 24 שעות" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 +msgid "Show dates in..." +msgstr "הצג תאריכים ב..." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 +msgid "Co_nversations:" +msgstr ":ש_יחות" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 +msgid "For delayed messages" +msgstr "הודעות מתעכבות" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "להודעות מתעכבות ובצ'אטים" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "רישום יומן הודעות:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "הגדרות חותמת-זמן בהודעות" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "מגדיר את פורמט חותמות-הזמן בהודעות." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "תוסף זה מאפשר למשתמש לקבוע אפשרויות שיחה וחותמות-זמן ליומני שיחה." + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 +msgid "Audio" +msgstr "או_טומטי" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 +msgid "Video" +msgstr "ו_ידאו" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 +msgid "Output" +msgstr "פלט" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 +msgid "_Plugin" +msgstr "תוס_פים" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 +msgid "_Device" +msgstr "מכ_שיר" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +msgid "Input" +msgstr "קלט" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +msgid "P_lugin" +msgstr "ת_וספים" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 +msgid "D_evice" +msgstr "מ_כשיר" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:620 +msgid "DROP" +msgstr "הפל" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:677 +msgid "Volume:" +msgstr "ווליום:" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:681 +msgid "Silence threshold:" +msgstr "סף השקט:" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:728 +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "הגדרות קלט ופלט:" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:733 +msgid "Microphone Test" +msgstr "בדיקת מיקרופון" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:774 +msgid "Voice/Video Settings" +msgstr "הגדרות קול/וידאו" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:776 +msgid "Configure your microphone and webcam." +msgstr "קביעת הגדרות המיקרופון והמצלמה שלך." + +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:777 +msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." +msgstr "קביעת הגדרות מיקרופון ומצלמת-וידאו עבור שיחות קול ווידאו." + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 +msgid "Opacity:" +msgstr "שקיפות:" + +#. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "חלונות שיחה להודעות" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "שקיפות חלונות שיחה" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "הצג פס הזזה בחלונות שיחה" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "בטל שקיפות חלונות הודעה בעת הפיכתם לפעילים" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 +msgid "Always on top" +msgstr "תמיד מעל" + +#. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליון" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "בטל שקיפות חלון רשימת אנשי הקשר בעת הפיכתו לפעיל" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" +"תוסף זה מאפשר שקיפות משתנה על חלונות שיחה וחלון רשימת אנשי הקשר.\n" +"\n" +"* הערה: תוסף זה דורש חלונות 2000 ומעלה." + +#. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 +msgid "Startup" +msgstr "הפעלה" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 +#, c-format +msgid "_Start %s on Windows startup" +msgstr "הפעל את %s בעת הפעלת חלונות" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 +msgid "Allow multiple instances" +msgstr "אפשר להפעיל יותר מעותק יחיד" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "רשימת אנשי הקשר בר-עגינה" + +#. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "וודא שחלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליו_ן:" + +#. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 +msgid "Only when docked" +msgstr "רק בעגינה" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "הגדרות פידג'ין לחלונות" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 +msgid "Options specific to Pidgin for Windows." +msgstr "אפשרויות לפידג'ין היחודיות לחלונות." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" +"מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי " +"הקשר." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 +msgid "Logged out." +msgstr "התנתק." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:760 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:832 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:851 +msgid "XMPP Console" +msgstr "קונוסליית XMPP" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:767 +msgid "Account: " +msgstr "חשבון: " + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:789 +msgid "Not connected to XMPP" +msgstr "לא מחובר אל XMPP" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:854 +msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." +msgstr "שלח וקבל סטנזות XMPP גולמיות." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:856 +msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." +msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP." + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:1 +msgid "The installer is already running." +msgstr "תוכנת ההתקנה כבר רצה." + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "עותק של פידג'ין כבר רץ. יש לסגור את פידג'ין ולנסות שנית." + +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:4 +msgid "Next >" +msgstr "הבא >" + +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:6 +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) .הרישיון נמצא כאן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:8 +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "(חובה) .Pidgin תוכנת" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:10 +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "(חובה) .GTK+ סביבת" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:12 +msgid "Shortcuts" +msgstr "קיצורי דרך" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:14 +msgid "Desktop" +msgstr "שולחן העבודה" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:16 +msgid "Start Menu" +msgstr "תפריט ההתחל" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:18 +msgid "Localizations" +msgstr "התאמות למקום" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:20 +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr ".בסיסיים DLL-ו Pidgin קבצי" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:22 +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "קיצורי-דרך להפעלת פידג'ין" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:24 +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "צור קיצור-דרך עבור פידג'ין על שולחן העבודה" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:26 +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "צור קיצור-דרך עבור פידג'ין בתפריט ההתחל" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:28 +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "מולטי-פלטפורמי, בו נעזר פידג'ין GUI כלי" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:30 +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "סמלי ניפוי באגים (לדיווח על שגיאות)" + +#. Text displayed on Installer Finish Page +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:32 +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr ".Pidginבקרו באתר של" + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:33 +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" +"לא מסוגל להסיר את הגירסא המותקנת של פידג'ין. הגירסא החדשה תותקן ללא הסרת " +"הגרסא המותקנת." + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:34 +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" +"לפידג'ין נחוצה סביבת הרצה של GTK+ (אשר ככל הנראה אינה מותקנת).$\\rהאם ברצונך " +"לדלג על שלב התקנת GTK+?" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:36 +msgid "URI Handlers" +msgstr "מנהלי URI" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:38 +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "תמיכה בבדיקות איות" + +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" +"nstallation" +msgstr "" +"שגיאה בעת התקנת תיקון שגיאות כתיב ($R3).$\\r אם ניסיון נוסף לא מצליח, יש " +"למצוא הוראות התקנה ידניות באתר: " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" +"nstallation" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:43 +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "תמיכה עבור בדיקות איות (דורש חיבור אינטרנט להתקנה)" + +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:45 +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" +"שגיאה בהתקנת סמלי ניפוי באגים ($R2).$\\rאם ניסיון נוסף נכשל, ייתכן ותיאלצ/י " +"להשתמש ב'התקנה לא-מקוונת' מהאתר http://pidgin.im/download/windows/ ." + +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:47 +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" +"שגיאה בעת הורדת סביבת הריצה של GTK+. ($R2).$\\rרכיב זה נחוץ לפעולת פידג'ין; " +"אם ניסיון נוסף נכשל, ייתן ונאלץ להשתמש ב'התקנה לא-מקוונת' מהאתר: from " +"http://pidgin.im/download/windows/ ." + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:48 +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" +".GTK+ ההתקנה לא מצאה את הרישומים של$\\r.יכול להיות שמשמתמש אחר התקין את " +"התוכנה הזאת" + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:49 +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr ".אין לך זכות למחוק תוכנה זאת" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-03-09 09:10:15.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-03-16 10:46:01.000000000 +0000 @@ -2,15 +2,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 10:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-09 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-07 08:40+0000\n" "Last-Translator: noam as \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" "X-Poedit-Country: Israel\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-03-09 09:10:16.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-03-16 10:46:01.000000000 +0000 @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 09:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-13 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:38+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" @@ -599,6 +599,10 @@ msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 +msgid "Re_vert" +msgstr "" + #: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 msgid " " diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2012-03-09 09:10:18.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2012-03-16 10:46:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-03-09 09:10:15.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-03-16 10:46:01.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" "Language: he\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-03-09 09:10:18.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-03-16 10:46:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:39 #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:80 diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-03-09 09:10:19.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-03-16 10:46:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 21:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-13 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 08:09+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. Translatable strings @@ -276,7 +276,7 @@ #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "התקנה" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 #, python-format @@ -384,7 +384,7 @@ #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185 msgid "Select sync folders" -msgstr "" +msgstr "בחירת התיקיות לסנכרון" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186 msgid "Manage the sync services" @@ -461,7 +461,7 @@ #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209 msgid "Sync, stream, share" -msgstr "" +msgstr "סנכרון, הזרמה, שיתוף" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:210 msgid "Talk to us" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-03-09 09:10:24.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-03-16 10:46:17.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-13 18:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-23 13:22+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 13:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ufw.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ufw.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/ufw.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/ufw.po 2012-03-16 10:46:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,835 @@ +# Hebrew translation for ufw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the ufw package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ufw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:23-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Yaron \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" + +#: src/ufw:46 +msgid ": Need at least python 2.5)\n" +msgstr ": זקוק ל־python בגירסה 2.5 לפחות)\n" + +#: src/ufw:103 src/frontend.py:552 src/frontend.py:852 +msgid "Aborted" +msgstr "Aborted" + +#: src/applications.py:31 +msgid "Profiles directory does not exist" +msgstr "Profiles directory does not exist" + +#: src/applications.py:63 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': couldn't stat" +msgstr "Skipping '%s': couldn't stat" + +#: src/applications.py:68 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': too big" +msgstr "Skipping '%s': too big" + +#: src/applications.py:73 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': too many files read already" +msgstr "Skipping '%s': too many files read already" + +#: src/applications.py:83 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': couldn't process" +msgstr "Skipping '%s': couldn't process" + +#: src/applications.py:90 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': name too long" +msgstr "Skipping '%s': name too long" + +#: src/applications.py:95 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': invalid name" +msgstr "Skipping '%s': invalid name" + +#: src/applications.py:101 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': also in /etc/services" +msgstr "Skipping '%s': also in /etc/services" + +#: src/applications.py:110 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': field too long" +msgstr "Skipping '%s': field too long" + +#: src/applications.py:115 +#, python-format +msgid "Skipping '%(value)s': value too long for '%(field)s'" +msgstr "" + +#: src/applications.py:125 +#, python-format +msgid "Duplicate profile '%s', using last found" +msgstr "Duplicate profile '%s', using last found" + +#: src/applications.py:162 +#, python-format +msgid "Profile '%(fn)s' missing required field '%(f)s'" +msgstr "" + +#: src/applications.py:167 +#, python-format +msgid "Profile '%(fn)s' has empty required field '%(f)s'" +msgstr "" + +#: src/applications.py:173 +#, python-format +msgid "No ports found in profile '%s'" +msgstr "No ports found in profile '%s'" + +#: src/applications.py:186 +#, python-format +msgid "Invalid ports in profile '%s'" +msgstr "Invalid ports in profile '%s'" + +#: src/backend_iptables.py:71 +msgid "New profiles:" +msgstr "New profiles:" + +#: src/backend_iptables.py:87 src/backend.py:292 +#, python-format +msgid "Unsupported policy '%s'" +msgstr "מדיניות לא נתמכת '%s'" + +#: src/backend_iptables.py:91 +#, python-format +msgid "Unsupported policy for direction '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:149 +#, python-format +msgid "Default %(direction)s policy changed to '%(policy)s'\n" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:151 +msgid "(be sure to update your rules accordingly)" +msgstr "(ודא כי עדכנת את הכללים שלך בהתאם)" + +#: src/backend_iptables.py:158 +msgid "Checking raw iptables\n" +msgstr "Checking raw iptables\n" + +#: src/backend_iptables.py:159 +msgid "Checking raw ip6tables\n" +msgstr "Checking raw ip6tables\n" + +#: src/backend_iptables.py:245 +msgid "Checking iptables\n" +msgstr "בודק את iptables\n" + +#: src/backend_iptables.py:247 +msgid "Checking ip6tables\n" +msgstr "בדוק את ip6tables\n" + +#: src/backend_iptables.py:250 src/backend_iptables.py:429 +#: src/backend_iptables.py:440 src/backend_iptables.py:488 +msgid "problem running" +msgstr "בעיה בהפעלה" + +#: src/backend_iptables.py:256 +msgid "Status: inactive" +msgstr "Status: inactive" + +#: src/backend_iptables.py:392 +msgid "To" +msgstr "עד" + +#: src/backend_iptables.py:393 +msgid "From" +msgstr "מ־" + +#: src/backend_iptables.py:394 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#: src/backend_iptables.py:409 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: src/backend_iptables.py:417 +#, python-format +msgid "Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing)" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:421 +#, python-format +msgid "" +"Status: active\n" +"%(log)s\n" +"%(pol)s\n" +"%(app)s%(status)s" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:425 +#, python-format +msgid "Status: active%s" +msgstr "Status: active%s" + +#: src/backend_iptables.py:431 src/backend_iptables.py:442 +msgid "running ufw-init" +msgstr "running ufw-init" + +#: src/backend_iptables.py:455 +msgid "Could not set LOGLEVEL" +msgstr "Could not set LOGLEVEL" + +#: src/backend_iptables.py:461 +msgid "Could not load logging rules" +msgstr "Could not load logging rules" + +#: src/backend_iptables.py:610 src/backend.py:198 +#, python-format +msgid "Couldn't open '%s' for reading" +msgstr "לא ניתן לפתוח את '%s' לקריאה" + +#: src/backend_iptables.py:619 +#, python-format +msgid "Skipping malformed tuple (bad length): %s" +msgstr "מדלג על רשומה פגומה במסד הנתונים (אורך שגוי): %s" + +#: src/backend_iptables.py:650 +#, python-format +msgid "Skipping malformed tuple: %s" +msgstr "מדלג על רשומה פגומה במסד הנתונים: %s" + +#: src/backend_iptables.py:672 src/backend.py:230 +#, python-format +msgid "'%s' is not writable" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:827 +msgid "Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled" +msgstr "הוספת כלל ה־IPv6 נכשל: IPv6 לא הופעל" + +#: src/backend_iptables.py:831 +#, python-format +msgid "Skipping unsupported IPv6 '%s' rule" +msgstr "מדלג על כלל לא נתמך ב־IPv6 '%s'" + +#: src/backend_iptables.py:834 +msgid "Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports" +msgstr "Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports" + +#: src/backend_iptables.py:846 +msgid "Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4" +msgstr "Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4" + +#: src/backend_iptables.py:851 +#, python-format +msgid "Invalid position '%d'" +msgstr "Invalid position '%d'" + +#: src/backend_iptables.py:855 +msgid "Cannot specify insert and delete" +msgstr "Cannot specify insert and delete" + +#: src/backend_iptables.py:858 +#, python-format +msgid "Cannot insert rule at position '%d'" +msgstr "Cannot insert rule at position '%d'" + +#: src/backend_iptables.py:916 +msgid "Skipping inserting existing rule" +msgstr "Skipping inserting existing rule" + +#: src/backend_iptables.py:927 src/frontend.py:363 +msgid "Could not delete non-existent rule" +msgstr "Could not delete non-existent rule" + +#: src/backend_iptables.py:932 +msgid "Skipping adding existing rule" +msgstr "Skipping adding existing rule" + +#: src/backend_iptables.py:948 +msgid "Couldn't update rules file" +msgstr "לא ניתן לעדכן את קובץ הכללים" + +#: src/backend_iptables.py:953 +msgid "Rules updated" +msgstr "הכללים עודכנו" + +#: src/backend_iptables.py:955 +msgid "Rules updated (v6)" +msgstr "הכללים עודכנו (v6)" + +#: src/backend_iptables.py:963 +msgid "Rule inserted" +msgstr "Rule inserted" + +#: src/backend_iptables.py:965 +msgid "Rule updated" +msgstr "הכלל עודכן" + +#: src/backend_iptables.py:975 +msgid " (skipped reloading firewall)" +msgstr " (skipped reloading firewall)" + +#: src/backend_iptables.py:978 +msgid "Rule deleted" +msgstr "הכלל נמחק" + +#: src/backend_iptables.py:981 +msgid "Rule added" +msgstr "נוסף כלל" + +#: src/backend_iptables.py:996 src/backend_iptables.py:1084 +msgid "Could not update running firewall" +msgstr "לא ניתן לעדכן חומת־אש פעילה" + +#: src/backend_iptables.py:1051 +#, python-format +msgid "Could not perform '%s'" +msgstr "Could not perform '%s'" + +#: src/backend_iptables.py:1075 +msgid "Couldn't update rules file for logging" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1129 src/backend.py:548 +#, python-format +msgid "Invalid log level '%s'" +msgstr "Invalid log level '%s'" + +#: src/backend_iptables.py:1226 +#, python-format +msgid "Could not find '%s'. Aborting" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1238 +#, python-format +msgid "'%s' already exists. Aborting" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1244 +#, python-format +msgid "Backing up '%(old)s' to '%(new)s'\n" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1260 src/backend.py:157 +#, python-format +msgid "Couldn't stat '%s'" +msgstr "לא ניתן לבצע stat על '%s'" + +#: src/backend_iptables.py:1265 +#, python-format +msgid "WARN: '%s' is world writable" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:1267 +#, python-format +msgid "WARN: '%s' is world readable" +msgstr "" + +#: src/backend.py:113 +msgid "Checks disabled" +msgstr "הבדיקות בוטלו" + +#: src/backend.py:119 +msgid "ERROR: this script should not be SUID" +msgstr "ERROR: this script should not be SUID" + +#: src/backend.py:122 +msgid "ERROR: this script should not be SGID" +msgstr "שגיאה: סקריפט זה לא אמור להיות SGID" + +#: src/backend.py:127 +msgid "You need to be root to run this script" +msgstr "עליך להיות משתמש על כדי להריץ סקריפט זה" + +#: src/backend.py:137 +#, python-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' does not exist" + +#: src/backend.py:163 +#, python-format +msgid "uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s" +msgstr "" + +#: src/backend.py:170 +#, python-format +msgid "%s is world writable!" +msgstr "%s נין לכתיבה עולמית!" + +#: src/backend.py:174 +#, python-format +msgid "%s is group writable!" +msgstr "%s ניתן לכתיבה קבוצתית!" + +#: src/backend.py:187 +#, python-format +msgid "'%(f)s' file '%(name)s' does not exist" +msgstr "" + +#: src/backend.py:212 +#, python-format +msgid "Missing policy for '%s'" +msgstr "" + +#: src/backend.py:217 +#, python-format +msgid "Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'" +msgstr "" + +#: src/backend.py:224 +msgid "Invalid option" +msgstr "אפשרות שגויה" + +#: src/backend.py:295 +#, python-format +msgid "Default application policy changed to '%s'" +msgstr "Default application policy changed to '%s'" + +#: src/backend.py:377 +msgid "No rules found for application profile" +msgstr "No rules found for application profile" + +#: src/backend.py:436 +#, python-format +msgid "Rules updated for profile '%s'" +msgstr "Rules updated for profile '%s'" + +#: src/backend.py:442 +msgid "Couldn't update application rules" +msgstr "Couldn't update application rules" + +#: src/backend.py:464 +#, python-format +msgid "Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name" +msgstr "Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name" + +#: src/backend.py:466 +#, python-format +msgid "Could not find a profile matching '%s'" +msgstr "Could not find a profile matching '%s'" + +#: src/backend.py:532 +msgid "Logging: " +msgstr "Logging: " + +#: src/backend.py:536 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#: src/backend.py:566 +msgid "Logging disabled" +msgstr "הרישום מנוטרל" + +#: src/backend.py:568 +msgid "Logging enabled" +msgstr "הרישום פעיל" + +#: src/common.py:186 +#, python-format +msgid "Bad port '%s'" +msgstr "פתחה שגויה '%s'" + +#: src/common.py:251 +#, python-format +msgid "Unsupported protocol '%s'" +msgstr "פרוטוקול לא נתמך '%s'" + +#: src/common.py:279 +msgid "Bad source address" +msgstr "כתובת המקור שגויה" + +#: src/common.py:289 +msgid "Bad destination address" +msgstr "כתובת היעד שגויה" + +#: src/common.py:297 +msgid "Bad interface type" +msgstr "" + +#: src/common.py:301 +msgid "Bad interface name" +msgstr "" + +#: src/common.py:305 +msgid "Bad interface name: can't use interface aliases" +msgstr "" + +#: src/common.py:316 +#, python-format +msgid "Insert position '%s' is not a valid position" +msgstr "Insert position '%s' is not a valid position" + +#: src/common.py:326 +#, python-format +msgid "Invalid log type '%s'" +msgstr "Invalid log type '%s'" + +#: src/common.py:334 +#, python-format +msgid "Unsupported direction '%s'" +msgstr "" + +#: src/common.py:355 +msgid "Could not normalize destination address" +msgstr "Could not normalize destination address" + +#: src/common.py:416 +msgid "Found exact match" +msgstr "נמצאה התאמה מושלמת" + +#: src/common.py:420 +#, python-format +msgid "Found non-action/non-logtype match (%(xa)s/%(ya)s %(xl)s/%(yl)s)" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:90 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %(progname)s %(command)s\n" +"\n" +"%(commands)s:\n" +" %(enable)-31s enables the firewall\n" +" %(disable)-31s disables the firewall\n" +" %(default)-31s set default policy\n" +" %(logging)-31s set logging to %(level)s\n" +" %(allow)-31s add allow %(rule)s\n" +" %(deny)-31s add deny %(rule)s\n" +" %(reject)-31s add reject %(rule)s\n" +" %(limit)-31s add limit %(rule)s\n" +" %(delete)-31s delete %(urule)s\n" +" %(insert)-31s insert %(urule)s at %(number)s\n" +" %(reset)-31s reset firewall\n" +" %(status)-31s show firewall status\n" +" %(statusnum)-31s show firewall status as numbered list of %(rules)s\n" +" %(statusverbose)-31s show verbose firewall status\n" +" %(show)-31s show firewall report\n" +" %(version)-31s display version information\n" +"\n" +"%(appcommands)s:\n" +" %(applist)-31s list application profiles\n" +" %(appinfo)-31s show information on %(profile)s\n" +" %(appupdate)-31s update %(profile)s\n" +" %(appdefault)-31s set default application policy\n" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:162 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: src/frontend.py:163 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontend.py:164 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: src/frontend.py:209 +msgid "Firewall is active and enabled on system startup" +msgstr "Firewall is active and enabled on system startup" + +#: src/frontend.py:216 +msgid "Firewall stopped and disabled on system startup" +msgstr "חומת האש נוטרלה כמו גם הפעלתה עם הפעלת המערכת" + +#: src/frontend.py:267 +msgid "Could not get listening status" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:358 src/frontend.py:456 src/frontend.py:466 +#, python-format +msgid "Invalid IP version '%s'" +msgstr "גירסת ה־IP שגויה '%s'" + +#: src/frontend.py:389 +msgid "Invalid position '" +msgstr "Invalid position '" + +#: src/frontend.py:463 +msgid "IPv6 support not enabled" +msgstr "התמיכה ב־IPv6 אינה פעילה" + +#: src/frontend.py:474 +msgid "Rule changed after normalization" +msgstr "Rule changed after normalization" + +#: src/frontend.py:498 +#, python-format +msgid "Could not back out rule '%s'" +msgstr "Could not back out rule '%s'" + +#: src/frontend.py:502 +msgid "" +"\n" +"Error applying application rules." +msgstr "" +"\n" +"Error applying application rules." + +#: src/frontend.py:504 +msgid " Some rules could not be unapplied." +msgstr " Some rules could not be unapplied." + +#: src/frontend.py:506 +msgid " Attempted rules successfully unapplied." +msgstr " Attempted rules successfully unapplied." + +#: src/frontend.py:517 +#, python-format +msgid "Could not find rule '%s'" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:522 src/frontend.py:527 +#, python-format +msgid "Could not find rule '%d'" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:539 +#, python-format +msgid "" +"Deleting:\n" +" %(rule)s\n" +"Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" + +#: src/frontend.py:570 +msgid "Unsupported default policy" +msgstr "" + +#: src/frontend.py:597 src/frontend.py:742 +msgid "Firewall reloaded" +msgstr "Firewall reloaded" + +#: src/frontend.py:599 +msgid "Firewall not enabled (skipping reload)" +msgstr "Firewall not enabled (skipping reload)" + +#: src/frontend.py:616 src/frontend.py:630 src/frontend.py:667 +msgid "Invalid profile name" +msgstr "Invalid profile name" + +#: src/frontend.py:635 src/frontend.py:817 +#, python-format +msgid "Unsupported action '%s'" +msgstr "Unsupported action '%s'" + +#: src/frontend.py:654 +msgid "Available applications:" +msgstr "Available applications:" + +#: src/frontend.py:675 +#, python-format +msgid "Could not find profile '%s'" +msgstr "Could not find profile '%s'" + +#: src/frontend.py:680 +msgid "Invalid profile" +msgstr "Invalid profile" + +#: src/frontend.py:683 +#, python-format +msgid "Profile: %s\n" +msgstr "Profile: %s\n" + +#: src/frontend.py:684 +#, python-format +msgid "Title: %s\n" +msgstr "Title: %s\n" + +#: src/frontend.py:687 +#, python-format +msgid "" +"Description: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Description: %s\n" +"\n" + +#: src/frontend.py:693 +msgid "Ports:" +msgstr "Ports:" + +#: src/frontend.py:695 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/frontend.py:744 +msgid "Skipped reloading firewall" +msgstr "Skipped reloading firewall" + +#: src/frontend.py:754 +msgid "Cannot specify 'all' with '--add-new'" +msgstr "Cannot specify 'all' with '--add-new'" + +#: src/frontend.py:769 +#, python-format +msgid "Unknown policy '%s'" +msgstr "Unknown policy '%s'" + +#: src/frontend.py:826 +#, python-format +msgid "" +"Command may disrupt existing ssh connections. Proceed with operation " +"(%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" + +#: src/frontend.py:839 +#, python-format +msgid "" +"Resetting all rules to installed defaults. Proceed with operation " +"(%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" + +#: src/frontend.py:843 +#, python-format +msgid "" +"Resetting all rules to installed defaults. This may disrupt existing ssh " +"connections. Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" + +#: src/parser.py:107 +#, python-format +msgid "Cannot insert rule at position '%s'" +msgstr "Cannot insert rule at position '%s'" + +#: src/parser.py:145 +msgid "Invalid interface clause" +msgstr "" + +#: src/parser.py:171 +msgid "Option 'log' not allowed here" +msgstr "" + +#: src/parser.py:175 +msgid "Option 'log-all' not allowed here" +msgstr "" + +#: src/parser.py:208 src/parser.py:222 +msgid "Bad port" +msgstr "פתחה שגויה" + +#: src/parser.py:213 src/parser.py:333 +msgid "Port ranges must be numeric" +msgstr "Port ranges must be numeric" + +#: src/parser.py:227 src/parser.py:419 +#, python-format +msgid "Invalid port with protocol '%s'" +msgstr "" + +#: src/parser.py:231 +msgid "Wrong number of arguments" +msgstr "מספר הארגומנטים שגוי" + +#: src/parser.py:235 +msgid "Need 'to' or 'from' clause" +msgstr "זקוק לפיסקת 'to' או 'from'" + +#: src/parser.py:250 +msgid "Improper rule syntax" +msgstr "תחביר הכלל שגוי" + +#: src/parser.py:257 +#, python-format +msgid "Invalid token '%s'" +msgstr "אסימון שגוי '%s'" + +#: src/parser.py:266 +msgid "Invalid 'proto' clause" +msgstr "פסקת 'proto' שגויה" + +#: src/parser.py:278 +#, python-format +msgid "Invalid '%s' clause" +msgstr "" + +#: src/parser.py:297 +msgid "Invalid 'from' clause" +msgstr "פסקת 'from' שגויה" + +#: src/parser.py:316 +msgid "Invalid 'to' clause" +msgstr "פסקת 'to' שגויה" + +#: src/parser.py:321 +#, python-format +msgid "Need 'from' or 'to' with '%s'" +msgstr "Need 'from' or 'to' with '%s'" + +#: src/parser.py:345 +msgid "Invalid 'port' clause" +msgstr "פסקת 'port' שגויה" + +#: src/parser.py:354 +msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'" +msgstr "גרסאות IP מעורבות עבור 'from' ו־'to'" + +#: src/parser.py:368 src/parser.py:375 src/parser.py:381 +msgid "Could not find protocol" +msgstr "Could not find protocol" + +#: src/parser.py:388 +msgid "Protocol mismatch (from/to)" +msgstr "חוסר תאימות הפרוטוקולים (from/to)" + +#: src/parser.py:395 +#, python-format +msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s" +msgstr "חוסר תאימות הפרוטוקול עם הפרוטוקול שצויין %s" + +#: src/parser.py:402 +#, python-format +msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)" +msgstr "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)" + +#: src/parser.py:409 +#, python-format +msgid "Invalid IPv6 address with protocol '%s'" +msgstr "" + +#: src/parser.py:738 +#, python-format +msgid "Invalid command '%s'" +msgstr "" + +#: src/parser.py:760 +#, python-format +msgid "Command '%s' already exists" +msgstr "" + +#: src/util.py:385 +msgid "Couldn't find pid (is /proc mounted?)" +msgstr "Couldn't find pid (is /proc mounted?)" + +#: src/util.py:389 +#, python-format +msgid "Couldn't find parent pid for '%s'" +msgstr "Couldn't find parent pid for '%s'" + +#: src/util.py:399 +#, python-format +msgid "Couldn't find '%s'" +msgstr "Couldn't find '%s'" + +#: src/util.py:405 +#, python-format +msgid "Could not find executable for '%s'" +msgstr "Could not find executable for '%s'" + +#: src/util.py:877 +#, python-format +msgid "Could not get statistics for '%s'" +msgstr "" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/unity-2d.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/unity-2d.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-03-09 09:10:20.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-03-16 10:46:07.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:273 msgid "Eject" @@ -135,7 +135,7 @@ #: places/HomeShortcuts.qml:81 msgid "Browse the Web" -msgstr "גלישה באינטרנט" +msgstr "גלישה באינרנט" #: places/HomeShortcuts.qml:86 msgid "View Photos" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-03-09 09:10:10.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-03-16 10:45:53.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 08:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-13 15:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-07 08:48+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -18,11 +18,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 09:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../DistUpgrade/utils.py:397 ../UpdateManager/Core/utils.py:397 +#: ../DistUpgrade/utils.py:399 ../UpdateManager/Core/utils.py:399 #, python-format msgid "%(size).0f kB" msgid_plural "%(size).0f kB" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr[1] "%(size).0f ק״ב" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../DistUpgrade/utils.py:400 ../UpdateManager/Core/utils.py:400 +#: ../DistUpgrade/utils.py:402 ../UpdateManager/Core/utils.py:402 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f מ״ב" @@ -160,7 +160,7 @@ "'ubuntu-bug update-manager' במסוף." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:677 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1024 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1025 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "לא ניתן לחשב את השדרוג" @@ -504,7 +504,7 @@ #. print "on_button_install_clicked" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:749 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:750 msgid "Not enough free disk space" msgstr "אין די שטח בכונן הקשיח" @@ -750,21 +750,21 @@ "נתמכת עוד, נא לכבות אותה ולהפעיל שוב את השדרוג עם סיום הפעולה." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:496 -msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04." -msgstr "חמרת ההאצה הגרפית שלך אינה נתמכת במלואה באובונטו 11.04." +msgid "" +"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:498 msgid "" -"The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and " -"you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with " -"the upgrade?" -msgstr "" -"התמיכה של אובונטו 11.04 בחומרת הגרפיקה שלך מבית אינטל עלולה לגרום לבעיות " -"לאחר השדרוג. האם ברצונך להמשיך בשדרוג?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:546 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:573 +"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " +"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " +"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " +"continue with the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:520 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:575 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." @@ -772,8 +772,8 @@ "שדרוג עלול לפגוע באפקטים של שולחן העבודה ובביצועים של משחקים ותכניות עמוסות " "מבחינה גרפית." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:522 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:550 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:524 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:552 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " @@ -786,7 +786,7 @@ "\n" "האם ברצונך להמשיך?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:577 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:579 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " @@ -799,11 +799,11 @@ "\n" "האם ברצונך להמשיך?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:607 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:609 msgid "No i686 CPU" msgstr "המעבד אינו מסוג i686" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:608 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:610 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " @@ -814,11 +814,11 @@ "החבילות נבנו עם שיפורים הדורשים לכל הפחות את האכיטקטורה i686. לא ניתן לשדרג " "את המערכת שלך להפצה חדשה יותר של אובונטו עם חומרה זו." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:644 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:646 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "אין מעבד מסוג ARMv6" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:645 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:647 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " @@ -829,11 +829,11 @@ "החבילות ב־Karmic נבנו עם שיפורים מיוחדים הדורשים את ARMv6 כארכיטקטורה " "מינימלית. לא ניתן לשדרג את המערכת להפצת אובונטו חדשה עם חומרה זו." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:665 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:667 msgid "No init available" msgstr "אין init זמין" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:666 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:668 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "הסרת החבילות עלולה להימשך מספר שעות. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:674 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:675 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "התכניות במחשב זה עדכניות." @@ -1680,11 +1680,11 @@ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "מתקבל קובץ %(current)li מתוך %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:103 ../do-release-upgrade:95 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "גרסת האובונטו שלך אינה נתמכת עוד." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Please " "upgrade to a later version of Ubuntu." @@ -1692,67 +1692,67 @@ "לא יתקבלו עוד תיקוני אבטחה או עדכונים חשובים. נא לשדרג לגרסה עדכנית יותר של " "אובונטו." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:112 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:113 msgid "Upgrade information" msgstr "נתוני השדרוג" #. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:387 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:388 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "גרסה %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:444 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:445 msgid "" "No network connection detected, you can not download changelog information." msgstr "לא זוהה חיבור לרשת, לא ניתן להוריד נתונים על השינויים שחלו בחבילות." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "רשימת השינויים מתקבלת כעת..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:496 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:497 msgid "_Deselect All" msgstr "_ביטול כל הבחירות" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:502 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:503 msgid "Select _All" msgstr "ב_חירת הכול" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:562 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:563 #, python-format msgid "%(count)s update has been selected." msgid_plural "%(count)s updates have been selected." msgstr[0] "נבחר עדכון אחד." msgstr[1] "נבחרו %(count)s עדכונים." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:567 #, python-format msgid "%s will be downloaded." msgstr "%s יתקבלו." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:578 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:579 msgid "The update has already been downloaded, but not installed." msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed." msgstr[0] "העדכון כבר התקבל אך לא הותקן עדיין." msgstr[1] "העדכונים כבר התקבלו אך לא הותקנו עדיין." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 msgid "There are no updates to install." msgstr "אין עדכונים להתקנה." #. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of #. updates and the download size string (if needed) -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:589 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:590 #, python-format msgid "%(count_str)s %(download_str)s" msgstr "%(count_str)s %(download_str)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:596 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597 msgid "Unknown download size." msgstr "גודל ההורדה אינו ידוע." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 msgid "" "It is unknown when the package information was updated last. Please click " "the 'Check' button to update the information." @@ -1760,7 +1760,7 @@ "המועד האחרון בו עודכנו נתוני החבילות אינו ידוע. נא ללחוץ על הלחצן 'בדיקה' " "כדי לעדכן את הנתונים." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:628 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:629 #, python-format msgid "" "The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n" @@ -1769,7 +1769,7 @@ "פרטי החבילה עודכנו לאחרונה לפני %(days_ago)s ימים.\n" "נא ללחוץ על הלחצן 'בדיקה' שלהלן כדי לבדוק האם ישנם עדכוני תכנה חדשים." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:634 #, python-format msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago." msgid_plural "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr[0] "פרטי הגרסה עודכנו לאחרונה אתמול." msgstr[1] "פרטי הגרסה עודכנו לאחרונה לפני %(days_ago)s ימים." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638 #, python-format msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago." msgid_plural "" @@ -1786,17 +1786,17 @@ msgstr[1] "פרטי החבילות עודכנו לאחרונה לפני %(hours_ago)s שעות." #. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642 ../UpdateManager/UpdateManager.py:644 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:646 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643 ../UpdateManager/UpdateManager.py:645 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:647 #, python-format msgid "The package information was last updated about %s minutes ago." msgstr "נתוני החבילה עודכנו לאחרונה לפני %s דקות." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:649 msgid "The package information was just updated." msgstr "נתוני החבילות עודכנו לפני זמן קצר." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:669 #: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " @@ -1804,25 +1804,25 @@ msgstr "" "עדכוני תכנה מתקנים שגיאות, מסייעים בפתרון חולשות אבטחה ומספקים תכונות חדשות." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:687 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:688 msgid "Software updates may be available for your computer." msgstr "יתכן שאין עדכוני תכנה זמינים עבור המחשב שלך." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:695 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696 msgid "Welcome to Ubuntu" msgstr "ברוך בואך לאובונטו" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:697 msgid "" "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was " "released." msgstr "עדכוני תוכנות אלו הונפקו מאז הפצתה של גרסה זו של אובונטו." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:699 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:700 msgid "Software updates are available for this computer." msgstr "קיימים עדכונים תכנה עבור מחשב זה." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:750 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:751 #, python-format msgid "" "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " @@ -1833,7 +1833,7 @@ "'%s'. ניתן לרוקן את האשפה שלך ולהסיר חבילות זמניות של התקנות שבוצעו בעבר " "באמצעות הפקודה 'sudo apt-get clean'." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:775 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:776 msgid "" "The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your " "work before continuing." @@ -1841,23 +1841,23 @@ "יש להפעיל את המחשב מחדש כדי לסיים את התקנת העדכונים. נא לשמור את עבודותיך " "בטרם המשך הפעולה." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:839 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:840 msgid "Reading package information" msgstr "פרטי החבילות נקראים" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:854 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:855 msgid "Connecting..." msgstr "בהתחברות..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:871 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:872 msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." msgstr "לא ניתן לבדוק אחר עדכונים או להוריד עדכונים חדשים." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:995 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:996 msgid "Could not initialize the package information" msgstr "אירע כשל בהכנות הראשוניות של פרטי החבילה" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:996 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:997 msgid "" "An unresolvable problem occurred while initializing the package " "information.\n" @@ -1870,7 +1870,7 @@ "נא לדווח על באג זה כנגד החבילה 'update-manager' ולכלול את הודעת השגיאה " "הבאה:\n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1025 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1026 msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -1881,31 +1881,31 @@ "\n" "נא לדווח על באג זה כנגד החבילה 'update-manager' ולכלול את הודעת השגיאה הבאה:" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1050 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1051 msgid " (New install)" msgstr " (התקנה חדשה)" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1057 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1058 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "(גודל: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1059 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1060 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "מגרסה %(old_version)s לגרסה %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1063 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1064 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "גרסה %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1094 ../do-release-upgrade:107 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1095 ../do-release-upgrade:107 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "שדרוג ההפצה אינו זמין כעת" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1095 ../do-release-upgrade:108 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1096 ../do-release-upgrade:108 #, c-format, python-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " @@ -1914,21 +1914,21 @@ "לא ניתן לבצע בשלב זה את שדרוג ההפצה, נא לנסות שוב במועד מאוחר יותר. השרת " "דיווח: '%s'" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1097 ../check-new-release-gtk:115 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1098 ../check-new-release-gtk:115 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "מתבצעת הורדת כלי שדרוג ההפצה" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1104 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 #, python-format msgid "New Ubuntu release '%s' is available" msgstr "ישנה גרסה חדשה '%s' של אובונטו" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1143 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1144 msgid "Software index is broken" msgstr "אינדקס התוכנות פגום" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1144 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1145 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2012-03-09 09:10:18.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2012-03-16 10:46:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: usb-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 12:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-13 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 08:10+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: .././usbcreator/install.py:133 #, python-format @@ -132,60 +132,60 @@ msgid "Checksums do not match." msgstr "מחרוזות ה־Checksum אינן תואמות." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:345 usbcreator-kde.ui.py:12 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:347 usbcreator-kde.ui.py:12 msgid "CD-Drive/Image" msgstr "כונן/תמונת תקליטור" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:358 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:360 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15 msgid "OS Version" msgstr "גרסת מערכת ההפעלה" #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. encode to UTF-8 to work around GNOME #620579 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18 msgid "Size" msgstr "נפח" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:442 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:444 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368 msgid "The device is not large enough to hold this image." msgstr "ההתקן אינו גדול מספיק כדי להחזיק בתמונה זו." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:444 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:446 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370 msgid "There is not enough free space for this image." msgstr "אין די מקום פנוי עבור תמונה זו." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:476 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:745 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:478 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:747 msgid "Erasing..." msgstr "מתבצעת מחיקה..." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:481 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:483 #: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 usbcreator-kde.ui.py:42 msgid "Erase Disk" msgstr "מחיקת הכונן" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:535 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:537 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30 msgid "Device" msgstr "התקן" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:551 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:553 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33 msgid "Label" msgstr "תווית" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:561 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:563 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36 msgid "Capacity" msgstr "קיבולת" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:573 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39 msgid "Free Space" msgstr "שטח פנוי" @@ -194,14 +194,14 @@ #. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the #. base frontend. #. To be displayed as a list of file type filters. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:585 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406 msgid "CD Images" msgstr "תמונות תקליטור" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:585 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406 @@ -210,18 +210,18 @@ #. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the #. GtkBuilder file. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:606 #: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28 msgid "Starting up..." msgstr "בהפעלה..." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:633 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:635 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151 #, python-format msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)" msgstr "%d%% הושלמו (%d דק׳ %s שנ׳ נותרו)" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:637 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:639 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155 #, python-format msgid "%d%% complete" @@ -229,7 +229,7 @@ #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO evand 2009-07-28: Better error message. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:683 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:685 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208 @@ -238,7 +238,7 @@ #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO information about the device we're about to format. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:740 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:742 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515 msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?" @@ -417,32 +417,32 @@ msgstr "התקנת מנהל האתחול" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to install bootloader" -msgstr "" +msgid "System policy prevents installing the bootloader" +msgstr "מדיניות המערכת מונעת את התקנת מנהל האתחול" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3 msgid "Format the device" msgstr "פירמוט ההתקן" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4 -msgid "Authentication required to format this device" -msgstr "" +msgid "System policy prevents formatting this device" +msgstr "מדיניות המערכת מונעת את הפירמוט של התקן הזה" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 msgid "Image the device" msgstr "הכנת דמות של ההתקן" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to write disk image" -msgstr "" +msgid "System policy prevents writing a disk image to this device" +msgstr "מדיניות המערכת מונעת כתיבת דמות כונן להתקן זה" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7 msgid "Mount a device" msgstr "עגינת התקן" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to mount device" -msgstr "" +msgid "System policy prevents mounting" +msgstr "מדיניות המערכת מונעת עיגון" #: .././main.py:38 msgid "Please run this program as an administrator to continue." diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/virt-manager.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/virt-manager.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-03-09 09:10:17.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-03-16 10:46:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/virtManager/systray.py:133 #: ../src/vmm-manager.glade.h:1 diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/whois.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/whois.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/whois.po 2012-03-09 09:10:10.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/whois.po 2012-03-16 10:45:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../whois.c:146 #, c-format diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/xdiagnose.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/xdiagnose.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2012-03-09 09:10:19.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2012-03-16 10:46:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../bin/xdiagnose.py:43 msgid "Show debug messages" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po --- language-pack-he-12.04+20120308/data/he/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po 2012-03-09 09:10:19.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/data/he/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po 2012-03-16 10:46:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n" #: ../src/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:1 msgid "Zeitgeist Datahub" diff -Nru language-pack-he-12.04+20120308/debian/changelog language-pack-he-12.04+20120315/debian/changelog --- language-pack-he-12.04+20120308/debian/changelog 2012-03-09 09:10:03.000000000 +0000 +++ language-pack-he-12.04+20120315/debian/changelog 2012-03-16 10:45:46.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-he (1:12.04+20120315) precise; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 16 Mar 2012 10:45:46 +0000 + language-pack-he (1:12.04+20120308) precise; urgency=low * Automatic update to latest translation data.