Binary files /tmp/CMdOUTkO0Y/language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/extra.tar and /tmp/gf5IWteNc_/language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2014-03-25 11:28:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of apparmorapplet.hr.po to Hrvatski +# Krešimir Jozić , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apparmorapplet.hr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 14:27-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-25 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Krešimir Jozić \n" +"Language-Team: Hrvatski\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 13:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: src/apparmor-applet.c:244 +msgid "" +"AppArmorApplet is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version." +msgstr "" +"AppArmorApplet je slobodan program, možete ga redistribuirati i/ili " +"prerađivati\n" +"po pravilima GNU opće javne licence koju je objavila\n" +"Free Software Foundation; bilo pod verzijom 2 Licence ili\n" +"(po vašem izboru) bilo kojom novijom verzijom." + +#: src/preferences_dialog.c:31 +msgid "AppArmor Desktop Preferences" +msgstr "AppArmor postavke radne površine" + +#: src/preferences_dialog.c:46 +msgid "Profile Generation" +msgstr "Izrada profila" + +#: src/preferences_dialog.c:54 +msgid "Path" +msgstr "Putanja" + +#: src/preferences_dialog.c:76 +msgid "YAST" +msgstr "YAST" + +#: src/preferences_dialog.c:77 +msgid "genprof" +msgstr "genprof" + +#: src/reject_list.c:58 +msgid "AppArmor Rejections" +msgstr "AppArmor odbijenice" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po 2014-03-25 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1435 @@ +# Croatian translation for apt +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the apt package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-21 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Ante Karamatić \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljene ovisnosti:\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:245 +msgid "Total package names: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:286 +msgid "Total package structures: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:285 +msgid " Normal packages: " +msgstr " Normalni paketi: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:286 +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " Čisti virtualni paketi: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:287 +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " Sami virtualni paketi: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " Mješani virtualni paketi: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:289 +msgid " Missing: " +msgstr " Nedostaje: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:291 +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "Ukupno različitih verzija: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:293 +msgid "Total distinct descriptions: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:295 +msgid "Total dependencies: " +msgstr "Ukupno međuzavisnosti: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:298 +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "Ukupno verzija/datoteka odnosa: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:300 +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:302 +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "Ukupno Pruža preslikavanja: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:314 +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:328 +msgid "Total dependency version space: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:333 +msgid "Total slack space: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:341 +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "Datoteka paketa %s nije sinkronizirana." + +#: cmdline/apt-cache.cc:1453 +msgid "No packages found" +msgstr "Paketi nisu nađeni" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1221 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1353 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 +#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 +#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nije moguće locirati paket %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1530 +msgid "Package files:" +msgstr "Datoteke paketa:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" + +#. Show any packages have explicit pins +#: cmdline/apt-cache.cc:1551 +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pinnani paketi:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 +msgid "(not found)" +msgstr "(nije nađeno)" + +#. Installed version +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +msgid " Installed: " +msgstr " Instalirano: " + +#. Candidate Version +#: cmdline/apt-cache.cc:1591 +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidat: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 +msgid "(none)" +msgstr "(ništa)" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 +msgid " Package pin: " +msgstr " Pin paketa: " + +#. Show the priority tables +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 +msgid " Version table:" +msgstr " Tablica verzije:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:2723 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#, c-format +msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1682 +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" +"\n" +"Commands:\n" +" gencaches - Build both the package and source cache\n" +" showpkg - Show some general information for a single package\n" +" showsrc - Show source records\n" +" stats - Show some basic statistics\n" +" dump - Show the entire file in a terse form\n" +" dumpavail - Print an available file to stdout\n" +" unmet - Show unmet dependencies\n" +" search - Search the package list for a regex pattern\n" +" show - Show a readable record for the package\n" +" depends - Show raw dependency information for a package\n" +" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" +" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" +" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" +" policy - Show policy settings\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -p=? The package cache.\n" +" -s=? The source cache.\n" +" -q Disable progress indicator.\n" +" -i Show only important deps for the unmet command.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Ubacite disk u uređaj i pritisnite enter" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 +#, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "Ponovite ovaj postupak za preostale CDe." + +#: cmdline/apt-config.cc:41 +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "Argumenti nisu u paru" + +#: cmdline/apt-config.cc:76 +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Uporaba: apt-config [opcija] naredba\n" +"\n" +"apt-config je jednostavan alat za čitanje APT konfiguraciske datoteke\n" +"\n" +"Naredbe:\n" +" shell - Način ljuske\n" +" dump - Prikaži konfiguraciju\n" +"\n" +"opcije:\n" +" -h Prikazuje ovu pomoć\n" +" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" +" -o=? Postavlja konfiguracijske opcije, npr. -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s nije ispravan DEB paket." + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Ne mogu pisati u %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Ne mogu otkriti verziju debconfa. Je li debconf instaliran?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:346 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Lista ekstenzija paketa je preduga" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:211 ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:275 ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Greška pri radu sa direktorijem %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Lista ekstenzija izvornih paketa je preduga" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:376 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Greška pri pisanju zaglavlja datoteke sadržaja" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:406 +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Greška pri radu sa sadržajem %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:594 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:800 +msgid "No selections matched" +msgstr "" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:878 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:72 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:123 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:238 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:444 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:73 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:78 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:134 +msgid "E: " +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:136 +msgid "W: " +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:143 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:174 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:260 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:268 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:272 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:279 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:289 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:392 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:697 +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:701 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:73 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:103 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:170 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:196 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:199 +msgid "Failed to fork" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:213 +msgid "Compress child" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:236 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:404 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:456 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:473 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:488 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:127 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:140 +msgid "N" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:244 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:334 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:336 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:343 +msgid "but it is not installable" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:345 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:348 +msgid "but it is not installed" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:348 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:353 +msgid " or" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:382 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:408 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:430 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:451 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:472 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:492 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:545 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:553 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:584 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:588 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:590 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:592 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:596 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:628 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:634 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1138 +msgid " [Installed]" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:671 +msgid " [Not candidate version]" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1143 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1167 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:706 +#, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:717 +#, c-format +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:748 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1097 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:782 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1190 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1198 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1798 +#, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:844 +#, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:849 +#, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1115 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:669 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:672 +msgid " failed." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:675 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:678 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:680 +msgid " Done" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:986 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:687 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:712 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:716 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:723 +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:725 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:775 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:784 +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:795 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:836 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:841 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:844 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:849 +#, c-format +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:852 +#, c-format +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2303 +#: cmdline/apt-get.cc:2306 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:880 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:898 +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:900 +#, c-format +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 +msgid "Abort." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:921 +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2359 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1011 +msgid "Some files failed to download" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2368 +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1018 +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1022 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1027 +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1028 +msgid "Aborting install." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1363 +msgid "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1367 +msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1335 +#, c-format +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1367 +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "" + +#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) +#: cmdline/apt-get.cc:1405 +#, c-format +msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1421 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1490 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1547 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << endl; +#. } +#. +#: cmdline/apt-get.cc:1550 cmdline/apt-get.cc:1841 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1554 +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1754 +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1542 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1573 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1878 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1814 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1826 +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1844 +msgid "Broken packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1873 +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1962 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1963 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1779 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2082 +#, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1992 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1995 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2000 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2067 cmdline/apt-get.cc:2075 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2099 cmdline/apt-get.cc:2132 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2294 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2175 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-get.cc:2482 +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2221 +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2443 +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr branch %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2281 +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2316 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2322 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2325 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2331 +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2364 +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2405 +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2406 +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2423 +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2443 +msgid "Child process failed" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2459 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2721 +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " +"APT::Architectures for setup" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2487 +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2507 +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2888 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2559 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2648 +#, c-format +msgid "" +"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2971 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2977 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2675 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2691 +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2696 +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989 +#, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2728 +msgid "Supported modules:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:3289 +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +"installing packages. The most frequently used commands are update\n" +"and install.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" update - Retrieve new lists of packages\n" +" upgrade - Perform an upgrade\n" +" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +" remove - Remove packages\n" +" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" +" purge - Remove packages and config files\n" +" source - Download source archives\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +" clean - Erase downloaded archive files\n" +" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +" check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +" -s No-act. Perform ordering simulation\n" +" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" +" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +" -u Show a list of upgraded packages as well\n" +" -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +"pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2936 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:55 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:79 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:110 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:114 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 +msgid "" +"Usage: apt-internal-resolver\n" +"\n" +"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:46 +#, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:52 +#, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:169 +#, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 +#, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 +#, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:220 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:268 +msgid "" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "" + +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "" + +#: dselect/install:101 +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "" + +#: dselect/install:102 +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "" + +#: dselect/install:103 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "" + +#: dselect/install:104 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2014-03-25 11:28:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,223 @@ +# Croatian (HR) translation of debian-installer. +# Kruno , 2004. +# Josip Rodin , 2006. +# Safir Secerovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Debian-installer HR\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:35-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:31+0000\n" +"Last-Translator: Josip Rodin \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" +"Language: hr\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:1001 +msgid "SQL database" +msgstr "SQL baza podataka" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:1001 +msgid "" +"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +msgstr "" +"Ova zadaća izabire klijentske i poslužiteljske pakete za PostgreSQL bazu " +"podataka." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:1001 +msgid "" +"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user " +"database access, through its facilities for transactions and fine-grained " +"locking." +msgstr "" +"PostgreSQL je SQL baza podataka koja nudi povećanu SQL92 usklađenost i neke " +"SQL3 mogućnosti. Pogodna je za višekorisnički pristup bazi podataka, kroz " +"svoje mogućnosti transakcija i precizno razdijeljeno zaključavanje." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:2001 +msgid "Graphical desktop environment" +msgstr "Grafičko radno okruženje" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:2001 +msgid "" +"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +"GNOME and KDE desktop tasks." +msgstr "" +"Ova zadaća instalira osnovne \"desktop\" programe te služi kao osnova za " +"zadaće koje donose GNOME i KDE radna okruženja." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:3001 +msgid "DNS server" +msgstr "DNS poslužitelj" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:3001 +msgid "" +"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." +msgstr "" +"Izabire BIND DNS poslužitelj s odgovarajućom dokumentacijom i alatima." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:4001 +msgid "File server" +msgstr "Datotečni poslužitelj" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:4001 +msgid "" +"This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and " +"NFS." +msgstr "" +"Ova zadaća podešava vaš sustav kao datotečni poslužitelj, podržavajući i " +"CIFS i NFS." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:5001 +msgid "GNOME desktop environment" +msgstr "GNOME radno okruženje" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:5001 +msgid "" +"This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +"environment." +msgstr "" +"Ova zadaća instalira osnovne \"desktop\" programe koji koriste GNOME radno " +"okruženje." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:6001 +msgid "KDE desktop environment" +msgstr "KDE radno okruženje" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:6001 +msgid "" +"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +"Environment." +msgstr "" +"Ova zadaća instalira osnovne \"desktop\" programe koji koriste KDE radno " +"okruženje." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:7001 +msgid "Laptop" +msgstr "Prijenosnik" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:7001 +msgid "This task installs software useful for a laptop." +msgstr "Ova zadaća donosi programe korisne za prijenosna računala." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:8001 +msgid "LXDE desktop environment" +msgstr "LXDE radno okruženje" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:8001 +msgid "" +"This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +"environment." +msgstr "" +"Ova zadaća instalira osnovne \"desktop\" programe koji koriste LXDE radno " +"okruženje." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:9001 +msgid "Mail server" +msgstr "Poslužitelj za e-poštu" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:9001 +msgid "" +"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +"server system." +msgstr "" +"Ova zadaća izabire niz paketa korisnih za poslužitelj e-pošte opće namjene." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "manual package selection" +msgstr "ručni odabir paketa" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "Manually select packages to install in aptitude." +msgstr "Ručno izabrati pakete za instalaciju u aptitudeu." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:11001 +msgid "Print server" +msgstr "Poslužitelj za ispis" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:11001 +msgid "This task sets up your system to be a print server." +msgstr "Ova zadaća podešava vaš sustav kao poslužitelj za ispis." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:12001 +msgid "SSH server" +msgstr "SSH poslužitelj" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:12001 +msgid "" +"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +"connections." +msgstr "" +"Ova zadaća podešava vaš sustav tako da mu se može pristupiti sa udaljene " +"lokacije kroz SSH veze." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:13001 +msgid "Standard system utilities" +msgstr "Standardni sistemski alati" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:13001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Ova zadaća podešava osnovno korisničko okruženje, uz razmjerno malen izbor " +"usluga i alata koji se mogu koristiti putem naredbenog retka." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:14001 +msgid "Web server" +msgstr "Mrežni server" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:14001 +msgid "" +"This task selects packages useful for a general purpose web server system." +msgstr "" +"Ova zadaća izabire niz paketa korisnih za mrežni poslužitelj opće namjene." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:15001 +msgid "Xfce desktop environment" +msgstr "Xfce radno okruženje" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:15001 +msgid "" +"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +"environment." +msgstr "" +"Ova zadaća instalira osnovne \"desktop\" programe koji koriste Xfce radno " +"okruženje." diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/example-content.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/example-content.po 2014-03-25 11:28:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Croatian translation for example-content +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the example-content package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: example-content\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-22 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Saša Teković \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: ../data/examples.desktop.in.h:1 +msgid "Examples" +msgstr "Primjeri" + +#: ../data/examples.desktop.in.h:2 +msgid "Example content for Ubuntu" +msgstr "Primjeri sadržaja za Ubuntu" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2014-03-25 11:28:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,283 @@ +# Croatian translation for friendly-recovery +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the friendly-recovery package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: friendly-recovery\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-08 14:38-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 13:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 +#, sh-format +msgid "Revert to old snapshot and reboot" +msgstr "Vrati staru snimku i restartaj sustav" + +#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:31 +#, sh-format +msgid "Snapshot" +msgstr "Snimka" + +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:6 +#, sh-format +msgid "Try to make free space" +msgstr "Pokušaj osloboditi prostor" + +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:12 +#, sh-format +msgid "" +"Trying to find packages you don't need (apt-get autoremove), please review " +"carefully." +msgstr "" +"Pokušavam naći pakete koje ne trebate (apt-get autoremove), molim pažljivo " +"pregledajte." + +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:16 ../lib/recovery-mode/options/dpkg:41 +#: ../lib/recovery-mode/options/grub:16 ../lib/recovery-mode/recovery-menu:84 +#, sh-format +msgid "Finished, please press ENTER" +msgstr "Dovršeno, molim pritisnite ENTER" + +#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:6 +#, sh-format +msgid "Repair broken packages" +msgstr "Ispravi oštećene pakete" + +#: ../lib/recovery-mode/options/failsafeX:11 +#, sh-format +msgid "Run in failsafe graphic mode" +msgstr "Pokreni u failsafe grafičkom načinu rada" + +#: ../lib/recovery-mode/options/fsck:6 +#, sh-format +msgid "Check all file systems" +msgstr "Provjeri sve datotečne sustave" + +#: ../lib/recovery-mode/options/grub:6 +#, sh-format +msgid "Update grub bootloader" +msgstr "Obnovi grub boot učitavač" + +#: ../lib/recovery-mode/options/network:6 +#, sh-format +msgid "Enable networking" +msgstr "Omogući povezivanje" + +#: ../lib/recovery-mode/options/root:9 +#, sh-format +msgid "Drop to root shell prompt" +msgstr "Izbaci u root naredbeni redak" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:9 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:107 +#, sh-format +msgid "System summary" +msgstr "Podaci o sustavu" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:15 +#, sh-format +msgid "Read-only mode" +msgstr "Način čitanje bez pisanja" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:17 +#, sh-format +msgid "Read/Write mode" +msgstr "Način čitanje/pisanje" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:21 +#, sh-format +msgid "none" +msgstr "nijedan" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:23 +#, sh-format +msgid "IP configured" +msgstr "IP postavljen" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:25 +#, sh-format +msgid "IP and DNS configured" +msgstr "IP i DNS postavljeni" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:36 +#, sh-format +msgid "No software RAID detected (mdstat)" +msgstr "Programski RAID nije pronađen (mdstat)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:42 +#, sh-format +msgid "No LVM detected (vgscan)" +msgstr "LVM nije pronađen (vgscan)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:46 +#, sh-format +msgid "Unknown (must be run as root)" +msgstr "Nepoznato (potrebno je pokrenuti s administratorskim ovlastima)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:48 +#, sh-format +msgid "Physical Volumes:" +msgstr "Fizički prostori:" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:51 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:60 +#, sh-format +msgid "ok (good)" +msgstr "u redu (dobro)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:53 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:62 +#, sh-format +msgid "not ok (BAD)" +msgstr "nije u redu (LOŠE)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:57 +#, sh-format +msgid "Volume Groups:" +msgstr "Prostorne grupe:" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:69 +#, sh-format +msgid "unknown (read-only filesystem)" +msgstr "nepoznato (datotečni sustav samo za čitanje)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:71 +#, sh-format +msgid "unknown (must be run as root)" +msgstr "nepoznato (potrebno je pokrenuti s administratorskim ovlastima)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:75 +#, sh-format +msgid "yes (good)" +msgstr "da (dobro)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:77 +#, sh-format +msgid "no (BAD)" +msgstr "ne (LOŠE)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:81 +#, sh-format +msgid "(Use arrows/PageUp/PageDown keys to scroll and TAB key to select)" +msgstr "" +"(Koristite strelice ili tipke PageUp/PageDown za pomicanje i tipku TAB za " +"odabir)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:83 +#, sh-format +msgid "=== General information ===" +msgstr "=== Opći podaci ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:84 +#, sh-format +msgid "System mode:" +msgstr "Način rada sustava:" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:85 +#, sh-format +msgid "CPU information:" +msgstr "Podaci o procesoru (CPU):" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:86 +#, sh-format +msgid "Network connectivity:" +msgstr "Dostupnost mreže:" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:88 +#, sh-format +msgid "=== Detailed disk usage ===" +msgstr "=== Detaljno korištenje diska ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:91 +#, sh-format +msgid "=== Software RAID state ===" +msgstr "=== Stanje programskog RAID-a ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:94 +#, sh-format +msgid "=== LVM state ===" +msgstr "=== Stanje LVM-a ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:97 +#, sh-format +msgid "=== Detailed memory usage ===" +msgstr "=== Detaljno korištenje memorije ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:100 +#, sh-format +msgid "=== Detailed network configuration ===" +msgstr "=== Detaljne mrežne postavke ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:103 +#, sh-format +msgid "=== System database (APT) ===" +msgstr "=== Baza podataka sustava (APT) ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:104 +#, sh-format +msgid "Database is consistent:" +msgstr "Baza podataka je dosljedna:" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:20 +#, sh-format +msgid "Recovery Menu (filesystem state: read-only)" +msgstr "Izbornik oporavka (stanje datotečnog sustava: samo za čitanje)" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:22 +#, sh-format +msgid "Recovery Menu (filesystem state: read/write)" +msgstr "Izbornik oporavka (stanje datotečnog sustava: čitanje i pisanje)" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:26 +#, sh-format +msgid " Resume normal boot" +msgstr " Nastavi normalno učitavanje" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:47 +#, sh-format +msgid "" +"You are now going to exit the recovery mode and continue the boot sequence. " +"Please note that some graphic drivers require a full graphical boot and so " +"will fail when resuming from recovery.\n" +"If that's the case, simply reboot from the login screen and then perform a " +"standard boot." +msgstr "" +"Upravo ćete izaći iz načina oporavka i nastaviti sa podizanjem sustava. " +"Znajte da neki grafički pokretački programi zahtijevaju pokretanje u " +"grafičko okruženje pa se neće uspjeti dići kada nastavite s podizanjem iz " +"oporavka.\n" +"Ako se to dogodi, jednostavno ponovo pokretnite računalo iz ekrana za " +"prijavu i obavite uobičajeno podizanje sustava." + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:67 +#, sh-format +msgid "" +"Continuing will remount your / filesystem in read/write mode and mount any " +"other filesystem defined in /etc/fstab.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Nastavak će ponovo montirati vaš / datotečni sustav u \"čitaj/piši\" načinu " +"rada i montirati ostale datotečne sustave definirane u /etc/fstab.\n" +"Želite li nastaviti?" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:95 +#, sh-format +msgid "" +"The option you selected requires your filesystem to be in read-only mode. " +"Unfortunately another option you selected earlier, made you exit this mode.\n" +"The easiest way of getting back in read-only mode is to reboot your system." +msgstr "" +"Mogućnost koju ste odabrali zahtijeva da vaš datotečni sustav bude u načinu " +"rada samo za čitanje. Nažalost, druga opcija koju ste ranije odabrali " +"uzrokovala je izlaz iz tog načina rada.\n" +"Najjednostavniji način za povratak u način rada samo za čitanje je ponovno " +"pokretanje vašeg sustava." diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/human-theme.po language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/human-theme.po --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/human-theme.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/human-theme.po 2014-03-25 11:28:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# Croatian translation for human-theme +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the human-theme package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: human-theme\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-22 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Saša Teković \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 12:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: ../index.theme.in.h:1 +msgid "Ubuntu default theme" +msgstr "Zadana Ubuntu tema" + +#: ../Human-Clearlooks/index.theme.in.h:1 +msgid "Human-Clearlooks" +msgstr "Human-Clearlooks" + +#: ../DarkRoom/index.theme.in.h:1 +msgid "DarkRoom" +msgstr "DarkRoom" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2014-03-25 11:28:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,164 @@ +# Croatian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-datetime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Ubuntu Archive Robot \n" +"Language-Team: Croatian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds +#: ../src/formatter.cpp:234 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time +#: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:283 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds +#: ../src/formatter.cpp:240 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time +#: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:293 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the weekday, date, and year +#: ../src/formatter-desktop.cpp:138 +msgid "%a %b %e %Y" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the weekday and date +#: ../src/formatter-desktop.cpp:141 +msgid "%a %b %e" +msgstr "%a %e %b" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the weekday and year. +#: ../src/formatter-desktop.cpp:144 +msgid "%a %Y" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the weekday. +#: ../src/formatter-desktop.cpp:147 +#, c-format +msgid "%a" +msgstr "%a" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the date and year +#: ../src/formatter-desktop.cpp:150 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the date +#: ../src/formatter-desktop.cpp:153 +msgid "%b %e" +msgstr "%b %e" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the year +#: ../src/formatter-desktop.cpp:156 +msgid "%Y" +msgstr "" + +#. add a menuitem that shows the current date +#: ../src/menu.cpp:235 +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A, %e. %B %Y" + +#. add the 'Add Event…' menuitem +#: ../src/menu.cpp:331 +msgid "Add Event…" +msgstr "Dodaj događaj..." + +#: ../src/menu.cpp:341 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: ../src/menu.cpp:386 +msgid "Date & Time Settings…" +msgstr "" + +#: ../src/menu.cpp:390 +msgid "Time & Date settings…" +msgstr "" + +#: ../src/menu.cpp:446 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: ../src/menu.cpp:496 +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +#: ../src/menu.cpp:501 +#, c-format +msgid "%s (has alarms)" +msgstr "" + +#: ../src/snap.cpp:230 +#, c-format +msgid "Alarm %s" +msgstr "" + +#: ../src/snap.cpp:239 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../src/snap.cpp:240 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:273 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:274 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:275 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "%A" + +#: ../src/utils.c:276 +msgid "%a %d %b" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:284 +msgid "Tomorrow\\u2003%l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:285 +msgid "%a\\u2003%l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:286 +msgid "%a %d %b\\u2003%l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:294 +msgid "Tomorrow\\u2003%H:%M" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:295 +msgid "%a\\u2003%H:%M" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:296 +msgid "%a %d %b\\u2003%H:%M" +msgstr "" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 2014-03-25 11:28:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,299 @@ +# Croatian translation for apt +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the apt package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Ante Karamatić \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Ne mogu izraditi cjevovode" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Ne mogu izvršiti gzip " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Neispravna arhiva" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Provjera tar arhive nije uspjela, arhiva je neispravna" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Nepoznato TAR zaglavlje tipa %u, član %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Neispravan potpis arhive" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Greška pri čitanju zaglavlja člana arhive" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Neispravno zaglavlje člana arhive" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Arhiva je prekratka" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Neuspjeh pri čitanju zaglavlja arhive" + +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "Pozvana je funkcija DropNode na još uvijek povezani član" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Ne mogu pronaći 'hash' element!" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Ne mogu dodijeliti 'diversion'" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Interna greška u AddDiversion funkciji" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Pokušavam prepisati 'diversion', %s -> %s i %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Dvostruko dodavanje 'diversiona' %s -> %s" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Dvije kopije iste konfiguracijske datoteke %s/%s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Neuspjeh pri pisanju datoteke %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Neuspjeh pri zatvaranju datoteke %s" + +#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Putanja %s je preduga" + +#: apt-inst/extract.cc:124 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Raspakiravam %s više puta" + +#: apt-inst/extract.cc:134 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "Direktorij %s je preusmjeren" + +#: apt-inst/extract.cc:144 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Paket pokušava zapisati preusmjeravanje %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Putanja preusmjeravanja je preduga" + +#: apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 apt-inst/extract.cc:207 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Ne mogu očitati %s" + +#: apt-inst/extract.cc:185 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Neuspjeh pri preimenovanju %s u %s" + +#: apt-inst/extract.cc:240 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "Direktorij %s se zamjenjuje sa ne-direktorijem" + +#: apt-inst/extract.cc:280 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Ne mogu pronaći člana u 'hash' ćeliji" + +#: apt-inst/extract.cc:284 +msgid "The path is too long" +msgstr "Putanja je preduga" + +#: apt-inst/extract.cc:414 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Prepiši paket sa 'nema verzije' za %s" + +#: apt-inst/extract.cc:431 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje istu datoteku u paketu %s" + +#: apt-inst/extract.cc:464 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Ne mogu pročitati %s" + +#: apt-inst/extract.cc:491 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Ne mogu očitati %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "Neuspjeh pri uklanjanju %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#, c-format +msgid "Unable to create %s" +msgstr "Ne mogu izraditi %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#, c-format +msgid "Failed to stat %sinfo" +msgstr "Ne mogu očitati %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +msgstr "Info i temp direktoriji moraju biti na istom datotečnom sustavu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Čitam listu paketa" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "Ne mogu promjeniti u admin direktorij %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "Interna greška pri traženju imena paketa" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 +msgid "Reading file listing" +msgstr "Čitam popis datoteka" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti popis datoteka '%sinfo/%s'. Ako ne možete povratiti ovu " +"datoteku, ispraznite ju i odmah ponovno instalirajte istu verziju paketa!" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "Neuspjeh pri čitanju popisa datoteka %sinfo/%s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "Intergna greška pri dobivanju člana" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "Neuspjeh pri otvaranju 'diversions' datoteke %sdiversions" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "Diversion datoteka nije ispravna" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "Neispravna linija u diversion datoteci: %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "Interna greška pri dodavanju 'diversiona'" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "Spremnik paketa mora prvo biti učitan" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "Ne mogu pronaći paket: zaglavlje, pomak %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "Pogrešna ConFile stavka u 'status' datoteci. Pomak %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "Greška pri čitanju MD5. Pomak %lu" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Ovo nije ispravan deb repozitorij, nedostaje član '%s'" + +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "" +"Ovo nije ispravna DEB arhiva. Nema '%s', niti '%s', niti '%s' članove" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "Ne mogu promjeniti u %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:154 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:179 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "Ne mogu naći ispravnu 'control' datoteku" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:264 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Nečitljiva 'control' datoteka" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/newt.po language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/newt.po --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/newt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/newt.po 2014-03-25 11:28:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Debian-installer HR\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-14 16:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-19 12:38+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav Gernhard \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: ../dialogboxes.c:43 ../dialogboxes.c:48 ../dialogboxes.c:493 +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: ../dialogboxes.c:51 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#: ../dialogboxes.c:498 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../dialogboxes.c:500 +msgid "No" +msgstr "Ne" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/po4a.po language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/po4a.po --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/data/hr/LC_MESSAGES/po4a.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/data/hr/LC_MESSAGES/po4a.po 2014-03-25 11:28:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1162 @@ +# Croatian translation for po4a: translate documents using the gettext tools +# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# This file is distributed under the same license as the po4a: translate documents using the gettext tools package. +# Origjigji , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: po4a: translate documents using the gettext tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-24 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-16 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Origjigji \n" +"Language-Team: Croatian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 12:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" +"Language: hr\n" +"X-Rosetta-Version: 0.1\n" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:26 +msgid "Need to provide a module name" +msgstr "Potrebno je navesti naziv modula" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47 +#, perl-format +msgid "Unknown format type: %s." +msgstr "Format nepoznat: %s." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:49 +#, perl-format +msgid "Module loading error: %s" +msgstr "Greška pri učitavanju modula: %s" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:58 +msgid "List of valid formats:" +msgstr "Popis prihvaćenih formata:" + +#. ."\n - ".gettext("bibtex: BibTex bibliography format.") +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:60 +msgid "dia: uncompressed Dia diagrams." +msgstr "dia: nekomprimirani Dia dijagrami." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:61 +msgid "docbook: DocBook XML." +msgstr "docbook: DocBook XML." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:62 +msgid "guide: Gentoo Linux's XML documentation format." +msgstr "vodič (guide): dokumentacija za Gentoo Linux u XML formatu" + +#. ."\n - ".gettext("html: HTML documents (EXPERIMENTAL).") +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:64 +msgid "ini: INI format." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:65 +msgid "kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option." +msgstr "kernelhelp: Opcija za poruke pomoći pri kompilaciji svakog kernela." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:66 +msgid "latex: LaTeX format." +msgstr "latex: LaTeX format." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:67 +msgid "man: Good old manual page format." +msgstr "Dobro staro ručno oblikovanje stranice." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:68 +msgid "pod: Perl Online Documentation format." +msgstr "pod: format za Perl Online Dokumentaciju" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:69 +msgid "sgml: either DebianDoc or DocBook DTD." +msgstr "sgml: ili DebianDoc ili DocBook DTD." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:70 +msgid "texinfo: The info page format." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:71 +msgid "tex: generic TeX documents (see also latex)." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:72 +msgid "text: simple text document." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:73 +msgid "wml: WML documents." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:74 +msgid "xhtml: XHTML documents." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:75 +msgid "xml: generic XML documents (see also docbook)." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Common.pm:108 +#, perl-format +msgid "" +"%s version %s.\n" +"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.\n" +"This is free software; see source code for copying\n" +"conditions. There is NO warranty; not even for\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" +"%s version %s.\n" +"napisali Martin Quinson i Denis Barbier.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.\n" +"Ovo je besplatni software; za uvjete kopiranja\n" +"vidi izvorni kod (source code). NE jamčimo ništa, čak niti\n" +"UTRŽIVOST ili PRIKLADNOST ZA ODREĐENU NAMJENU." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:173 +#, perl-format +msgid "Translated field in master document: %s" +msgstr "Prevedeno polje u glavnom (master) dokumentu: %s" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:103 +msgid "Syntax error" +msgstr "Pogreška u sintaksi" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:489 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:161 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:250 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1637 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:164 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:524 +#, perl-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Nepoznata opcija: %s" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:506 +msgid "" +"Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'." +msgstr "" +"Netočna vrijednost za 'groff_code'. Mora biti 'fail' (prekini), 'verbatim', " +"ili 'translate' (prevedi)." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:553 +msgid "" +"The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n" +msgstr "" +"Parametri no_wrap moraju biti prikazani kao skup parova begin:end " +"(početak:kraj) odvojenih zarezom.\n" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:599 +msgid "Invalid 'unknown_macros' value. Must be one of:\n" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:653 +msgid "" +"This file was generated with Pod::Man. Translate the POD file with the pod " +"module of po4a." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:656 +msgid "" +"This file was generated with help2man. Translate the source file with the " +"regular gettext." +msgstr "" +"Ova datoteka stvorena je pomoću help2man. Prevedite izvornu datoteku pomoću " +"uobičajenog gettexta." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:658 +msgid "" +"This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with " +"the sgml module of po4a." +msgstr "" +"Ova datoteka nastala je pomoću docbook-to-man. Prevedite izvornu datoteku " +"koristeći po4a-ov modul za sgml." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:661 +msgid "" +"This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the " +"sgml module of po4a." +msgstr "" +"Ova datoteka nastala je pomoću docbook2man. Prevedite izvornu datoteku " +"koristeći po4a-ov modul za sgml." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:665 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:673 +#, perl-format +msgid "" +"This file was generated with %s. You should translate the source file, but " +"continuing anyway." +msgstr "" +"Ova datoteka nastala je pomoću %s. Trebali biste prevesti izvornu datoteku, " +"ali sada ipak idemo na sljedeći korak." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:669 +msgid "" +"This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the " +"xml module of po4a." +msgstr "" +"Ova datoteka nastala je pomoću db2man.xsl. Prevedite izvornu datoteku " +"koristeći po4a-ov modul za xml." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:679 +#, perl-format +msgid "" +"This file contains the line '%s'. You should translate the source file, but " +"continuing anyway." +msgstr "" +"Ova datoteka sadrži redak: '%s'. Trebali biste prevesti izvornu datoteku, " +"ali sada ipak idemo na sljedeći korak." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:741 +#, perl-format +msgid "" +"Font modifiers followed by a command may disturb po4a. You should either " +"remove the font modifier '%s', or integrate a \\f font modifier in the " +"following command ('%s'), but continuing anyway." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:846 +msgid "" +"The unshiftline is not supported for the man module. Please send a bug " +"report with the groff page that generated this error." +msgstr "" +"Unshiftline (prebaci redak u alternativne znakove) nije podržan za modul " +"man. Molimo pošaljite izvješće o bugu, zajedno s groff stranicom koja je " +"dovela do ove greške." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:889 +#, perl-format +msgid "" +"macro %s called without arguments. Even if placing the macro arguments on " +"the next line is authorized by man(7), handling this would make the po4a " +"parser too complicate. Please simply put the macro args on the same line." +msgstr "" +"makro %s pozvan, nedostaju prateći argumenti. Čak i u slučaju da je " +"smještanje makro argumentata u sljedeći redak odobreno od strane man(7), " +"rješavanje ove situacije učinilo bi po4a parser previše složenim. Molimo " +"jednostavno stavite makro argumente u isti redak." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:917 +msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet." +msgstr "" +"Uočena sekvenca za nagli izlaz (escape sequence) \\c. Ova situacija nije još " +"do kraja programski riješena." + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1083 +#, perl-format +msgid "Unbalanced '<' and '>' in font modifier. Faulty message: %s" +msgstr "Neravnoteža '<' i '>' u modifikatoru fonta. Nevaljana poruka: %s" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1121 +#, perl-format +msgid "Unknown '<' or '>' sequence. Faulty message: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1273 +#, perl-format +msgid "Unparsable line: %s" +msgstr "Ne mogu parsirati redak: %s" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1346 +#, perl-format +msgid "" +"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the " +"Locale::Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1541 +#, perl-format +msgid "Cannot parse command arguments: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1665 +#, perl-format +msgid "Unsupported font in: '%s'." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2028 +msgid "" +"This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff " +"parser, this is not supported." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2094 +msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2120 +#, perl-format +msgid "" +"This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff " +"parser, this is not supported." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2161 +#, perl-format +msgid "" +"This page includes another file with '%s'. Do not forget to translate this " +"file ('%s')." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2277 +#, perl-format +msgid "" +"This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This " +"is not supported yet." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2292 +#, perl-format +msgid "" +"This page uses the '%s' request. This request is only supported when no " +"argument is provided." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:89 +msgid "Begin of a new entry before the end of previous one" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:169 +#, perl-format +msgid "" +"Invalid value for option 'porefs' ('%s' is not one of 'full', 'noline' or " +"'none')" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:222 +msgid "Please provide a non-null filename" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:234 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:930 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:414 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:547 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:132 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:113 +#, perl-format +msgid "Can't read from %s: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:305 +msgid "Messages with more than 2 plural forms are not supported." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:314 +#, perl-format +msgid "Strange line: -->%s<--" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:373 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:528 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:449 +msgid "Can't write to a file without filename" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:390 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:464 +#, perl-format +msgid "Can't write to %s: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:463 +msgid "Can't write PO files with more than two plural forms." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:508 +#, perl-format +msgid "Can't unlink %s: %s." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:515 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:520 +#: ../../po4a:1356 +#, perl-format +msgid "Can't move %s to %s: %s." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:560 +msgid "" +"\n" +"The gettextization failed (once again). Don't give up, gettextizing is a " +"subtle art, but this is only needed once to convert a project to the " +"gorgeous luxus offered by po4a to translators.\n" +"Please refer to the po4a(7) documentation, the section \"HOWTO convert a pre-" +"existing translation to po4a?\" contains several hints to help you in your " +"task" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:573 +#, perl-format +msgid "" +"Original has more strings than the translation (%d>%d). Please fix it by " +"editing the translated version to add some dummy entry." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581 +#, perl-format +msgid "" +"Original has less strings than the translation (%d<%d). Please fix it by " +"removing the extra entry from the translated file. You may need an addendum " +"(cf po4a(7)) to reput the chunk in place after gettextization. A possible " +"cause is that a text duplicated in the original is not translated the same " +"way each time. Remove one of the translations, and you're fine." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:649 +#, perl-format +msgid "" +"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated " +"files:\n" +"msgid (at %s) is of type '%s' while\n" +"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n" +"Original text: %s\n" +"Translated text: %s\n" +"(result so far dumped to gettextization.failed.po)" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:883 +#, perl-format +msgid "Eval failure: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1007 +#, perl-format +msgid "" +"'%s' is the singular form of a message, po4a will use the msgstr[0] " +"translation (%s)." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1012 +#, perl-format +msgid "" +"'%s' is the plural form of a message, po4a will use the msgstr[1] " +"translation (%s)." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1225 +#, perl-format +msgid "msgid defined twice: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1257 +#, perl-format +msgid "" +"Translations don't match for:\n" +"%s\n" +"-->First translation:\n" +"%s\n" +" Second translation:\n" +"%s\n" +" Old translation discarded." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:216 +msgid "" +"The needed module SGMLS.pm was not found and needs to be installed. It can " +"be found on the CPAN, in package libsgmls-perl on debian, etc." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:284 +msgid "msgid skipped to help translators (contains only an entity)" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:291 +msgid "msgid skipped to help translators (contains only tags)" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:299 +msgid "" +"msgid skipped to help translators (contains only opening or closing tags of " +"marked sections)" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:383 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:806 +#, perl-format +msgid "Can't close tempfile: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:387 +msgid "" +"Error while running nsgmls -p. Please check if nsgmls and the DTD are " +"installed." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:396 +msgid "" +"Trying to handle a XML document as a SGML one. Feel lucky if it works, help " +"us implementing a proper XML backend if it does not." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:409 +msgid "" +"This file is not a master SGML document (no DOCTYPE). It may be a file to be " +"included by another one, in which case it should not be passed to po4a " +"directly. Text from included files is extracted/translated when handling the " +"master file including them." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:530 +msgid "DTD of this file is unknown, but proceeding as requested." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:534 +msgid "" +"DTD of this file is unknown. (supported: DebianDoc, DocBook). The prolog " +"follows:" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:628 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:710 +#, perl-format +msgid "Can't open %s (content of entity %s%s;): %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:681 +#, perl-format +msgid "unrecognized prolog inclusion entity: %%%s;" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:812 +#, perl-format +msgid "Can't run nsgmls: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:927 +#, perl-format +msgid "Unknown tag %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:961 +#, perl-format +msgid "bad translation '%s' for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1016 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1094 +#, perl-format +msgid "Closing tag for a translation container missing before %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1177 +#, perl-format +msgid "Unknown SGML event type: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1186 +msgid "" +"Warning: nsgmls produced some errors. This is usually caused by po4a, which " +"modifies the input and restores it afterwards, causing the input of nsgmls " +"to be invalid. This is usually safe, but you may wish to verify the " +"generated document with nsgmls -wno-valid. Continuing..." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:503 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:583 +#, perl-format +msgid "un-balanced %s in '%s'" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:517 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:601 +#, perl-format +msgid "Error while checking the number of arguments of the '%s' command: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:777 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:878 +#, perl-format +msgid "Unknown command: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:924 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:410 +msgid "Can't read from file without having a filename" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:965 +#, perl-format +msgid "Can't find %s with kpsewhich" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:997 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:436 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:141 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:122 +#, perl-format +msgid "Can't close %s after reading: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1023 +#, perl-format +msgid "kpsewhich cannot find %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1033 ../../po4a:775 ../../po4a:966 +#: ../../po4a-translate:262 +#, perl-format +msgid "Can't open %s: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1071 +#, perl-format +msgid "Cannot use an alias to the unknown command '%s'" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1077 +#, perl-format +msgid "" +"You are using the old definitions format (%s). Please update this " +"definition line." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1281 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1543 +#, perl-format +msgid "unknown environment: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1304 +#, perl-format +msgid "unmatched end of environment '%s'" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1352 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1467 +#, perl-format +msgid "Wrong number of arguments for the '%s' command." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1365 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1480 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1570 +msgid "An optional argument was provided, but a mandatory one is expected." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1369 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1484 +#, perl-format +msgid "Command '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1425 +#, perl-format +msgid "register_generic_command: unsupported format: '%s'." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1537 +msgid "The first argument of \\begin is mandatory." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:471 +#, perl-format +msgid "Can't close %s after writing: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:552 +#, perl-format +msgid "Can't read po4a header from %s." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:557 +#, perl-format +msgid "First line of %s does not look like a po4a header." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562 +#, perl-format +msgid "Syntax error in po4a header of %s, near \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:576 +#, perl-format +msgid "Invalid argument in the po4a header of %s: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:582 +#, perl-format +msgid "The po4a header of %s does not define the mode." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:586 +#, perl-format +msgid "" +"Mode invalid in the po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:591 +#, perl-format +msgid "The po4a header of %s does not define the position." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:595 +msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:621 +msgid "Can't apply addendum when not given the filename" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:624 +#, perl-format +msgid "Addendum %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:645 +#, perl-format +msgid "No candidate position for the addendum %s." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:650 +#, perl-format +msgid "More than one candidate position found for the addendum %s." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:656 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:679 +#, perl-format +msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:686 +#, perl-format +msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:693 +#, perl-format +msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file." +msgstr "" + +#. FYI, the document charset have to be determined *before* we see the first +#. string to recode. +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:856 +#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:1043 +#, perl-format +msgid "" +"Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the " +"command line. (non-ASCII char at %s)" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Wml.pm:89 +#, perl-format +msgid "Can't create a temporary XML file: %s" +msgstr "" + +#. TODO: It will be hard to identify the location. +#. => find a way to retrieve the reference. +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:211 +#, perl-format +msgid "" +"'po4a-id=%d' in the translation does not exist in the original string (or " +"'po4a-id=%d' used twice in the translation)." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:655 +#, perl-format +msgid "Internal error: unknown type identifier '%s'." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:822 +#, perl-format +msgid "" +"Bad document type. '%s' expected. You can fix this warning with a -o doctype " +"option, or ignore this check with -o doctype=\"\"." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:900 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1489 +#, perl-format +msgid "" +"Unexpected closing tag found. The main document may be wrong. " +"Continuing..." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:902 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1491 +#, perl-format +msgid "Unexpected closing tag found. The main document may be wrong." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1240 +#, perl-format +msgid "Content of attribute %s excluded: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1252 +msgid "Bad attribute syntax. Continuing..." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1254 +msgid "Bad attribute syntax" +msgstr "" + +#. Inform that this tag isn't translated in debug mode +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1659 +#, perl-format +msgid "Content of tag %s excluded: %s" +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1756 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1766 +#, perl-format +msgid "" +"The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or " +"break/inline/placeholder categories." +msgstr "" + +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1872 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1879 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1883 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1887 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1893 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1897 +#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1903 +#, perl-format +msgid "Tag '%s' both in the %s and %s categories." +msgstr "" + +#: ../../po4a:671 ../../po4a:675 +#, perl-format +msgid "Invalid %s. Directory %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../../po4a:708 ../../po4a:948 +#, perl-format +msgid "Unparsable argument '%s' (%s)." +msgstr "" + +#: ../../po4a:742 +#, perl-format +msgid "failed to execute '%s': %s." +msgstr "" + +#: ../../po4a:746 +#, perl-format +msgid "'%s' died with signal %d, with coredump." +msgstr "" + +#: ../../po4a:750 +#, perl-format +msgid "'%s' died with signal %d, without coredump." +msgstr "" + +#: ../../po4a:755 +#, perl-format +msgid "'%s' exited with value %d." +msgstr "" + +#: ../../po4a:759 +#, perl-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#. Check file existence +#: ../../po4a:765 ../../po4a-gettextize:226 ../../po4a-normalize:152 +#: ../../po4a-translate:206 ../../po4a-translate:207 ../../po4a-updatepo:228 +#: ../../scripts/msguntypot:167 ../../scripts/msguntypot:169 +#, perl-format +msgid "File %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../../po4a:788 ../../po4a:977 +#, perl-format +msgid "Unknown variable: %s" +msgstr "" + +#: ../../po4a:798 +#, perl-format +msgid "Syntax error: %s" +msgstr "" + +#: ../../po4a:826 ../../po4a:838 +#, perl-format +msgid "'%s' redeclared" +msgstr "" + +#: ../../po4a:831 +#, perl-format +msgid "Unparsable argument '%s'." +msgstr "" + +#: ../../po4a:844 +msgid "The list of languages cannot be set twice." +msgstr "" + +#: ../../po4a:847 +msgid "The POT file cannot be set twice." +msgstr "" + +#: ../../po4a:854 +#, perl-format +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: ../../po4a:858 +#, perl-format +msgid "Cannot list the '%s' directory" +msgstr "" + +#: ../../po4a:869 +#, perl-format +msgid "too many POT files: %s %s" +msgstr "" + +#: ../../po4a:879 +#, perl-format +msgid "no PO files found in %s" +msgstr "" + +#: ../../po4a:890 +#, perl-format +msgid "" +"The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. This " +"may cause problems with options." +msgstr "" + +#: ../../po4a:896 +#, perl-format +msgid "The '%s' master file does not exist." +msgstr "" + +#: ../../po4a:952 +msgid "The translated and master file are the same." +msgstr "" + +#: ../../po4a:992 +#, perl-format +msgid "Translation of %s in %s redefined" +msgstr "" + +#: ../../po4a:1020 +#, perl-format +msgid "Unparsable command '%s'." +msgstr "" + +#. don't care about error here +#: ../../po4a:1026 +msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files" +msgstr "" + +#: ../../po4a:1039 +#, perl-format +msgid "Cannot parse option line (missing >%s\n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: ../tasksel.pl:494 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install \n" +"tasksel remove \n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Uporaba:\n" +"tasksel install \n" +"tasksel remove \n" +"tasksel [mogućnosti]\n" +"\t-t --test testni način; zapravo ne čini ništa\n" +"\t --new-install automatski instaliraj neke zadaće\n" +"\t --list-tasks ispiši zadaće koje će biti prikazane i izađi\n" +"\t --task-packages ispiši dostupne pakete u zadaći\n" +"\t --task-desc vraća opis zadaće\n" + +#: ../tasksel.pl:848 ../tasksel.pl:852 ../tasksel.pl:863 ../tasksel.pl:867 +#: ../tasksel.pl:871 +msgid "aptitude failed" +msgstr "aptitude nije uspio" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20140320/debian/changelog language-pack-hr-base-14.04+20140321/debian/changelog --- language-pack-hr-base-14.04+20140320/debian/changelog 2014-03-24 09:35:23.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20140321/debian/changelog 2014-03-25 11:28:07.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-hr-base (1:14.04+20140320) trusty; urgency=low +language-pack-hr-base (1:14.04+20140321) trusty; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 24 Mar 2014 09:35:23 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 25 Mar 2014 11:28:07 +0000