Binary files /tmp/SL2Msax07m/language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/extra.tar and /tmp/78hGRFHPWI/language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/adduser.po 2015-02-19 15:18:15.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/adduser.po 2015-08-14 07:44:01.000000000 +0000 @@ -14,62 +14,62 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../adduser:152 +#: ../adduser:154 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "Samo korjenski korisnik (root) može dodati korisnika ili grupu.\n" -#: ../adduser:178 ../deluser:137 +#: ../adduser:180 ../deluser:137 msgid "Only one or two names allowed.\n" msgstr "Dozvoljena su samo jedno ili dva imena.\n" #. must be addusertogroup -#: ../adduser:183 +#: ../adduser:185 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Odredi samo jedno ime u ovom modu.\n" -#: ../adduser:199 +#: ../adduser:201 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "--group, --ingroup, i --gid opcije su međusobno isključive.\n" -#: ../adduser:204 +#: ../adduser:206 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "Putanja do home direktorija mora biti apsolutna\n" -#: ../adduser:208 +#: ../adduser:210 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n" msgstr "" -#: ../adduser:210 +#: ../adduser:212 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n" msgstr "" -#: ../adduser:277 +#: ../adduser:279 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n" msgstr "" -#: ../adduser:283 +#: ../adduser:285 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n" msgstr "" -#: ../adduser:289 +#: ../adduser:291 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n" msgstr "" -#: ../adduser:293 ../adduser:323 +#: ../adduser:295 ../adduser:329 #, perl-format msgid "The GID `%s' is already in use.\n" msgstr "The GID `%s' is already in use.\n" -#: ../adduser:301 +#: ../adduser:303 #, perl-format msgid "" "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" @@ -77,68 +77,68 @@ "Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od %d-%d (FIRST_SYS_GID - " "LAST_SYS_GID).\n" -#: ../adduser:302 ../adduser:332 +#: ../adduser:304 ../adduser:338 #, perl-format msgid "The group `%s' was not created.\n" msgstr "Grupa `%s' je nije kreirana.\n" -#: ../adduser:307 ../adduser:336 +#: ../adduser:309 ../adduser:342 #, perl-format msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:312 ../adduser:341 ../adduser:366 ../deluser:387 ../deluser:424 +#: ../adduser:318 ../adduser:351 ../adduser:376 ../deluser:387 ../deluser:424 #: ../deluser:461 msgid "Done.\n" msgstr "Izvršeno.\n" -#: ../adduser:321 ../adduser:808 +#: ../adduser:327 ../adduser:840 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists.\n" msgstr "Grupa `%s' već postoji.\n" -#: ../adduser:331 +#: ../adduser:337 #, perl-format msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" msgstr "" "Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" -#: ../adduser:350 ../deluser:229 ../deluser:433 +#: ../adduser:360 ../deluser:229 ../deluser:433 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist.\n" msgstr "Korisnik `%s' ne postoji.\n" -#: ../adduser:352 ../adduser:598 ../adduser:815 ../deluser:395 ../deluser:436 +#: ../adduser:362 ../adduser:630 ../adduser:847 ../deluser:395 ../deluser:436 #, perl-format msgid "The group `%s' does not exist.\n" msgstr "Grupa `%s' ne postoji.\n" -#: ../adduser:355 ../adduser:602 +#: ../adduser:365 ../adduser:634 #, perl-format msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" msgstr "Korisnik `%s' već pripada grupi `%s'.\n" -#: ../adduser:360 ../adduser:608 +#: ../adduser:370 ../adduser:640 #, perl-format msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:380 +#: ../adduser:390 #, perl-format msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "" -#: ../adduser:383 +#: ../adduser:393 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "" -#: ../adduser:387 +#: ../adduser:397 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n" msgstr "" -#: ../adduser:401 +#: ../adduser:411 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " @@ -147,12 +147,12 @@ "Niti jedan UID/GID par nije slobodan u rasponu od %d-%d (FIRST_SYS_UID - " "LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:402 ../adduser:414 ../adduser:494 ../adduser:506 +#: ../adduser:412 ../adduser:424 ../adduser:513 ../adduser:525 #, perl-format msgid "The user `%s' was not created.\n" msgstr "Korisnik `%s' nije kreiran.\n" -#: ../adduser:413 +#: ../adduser:423 #, perl-format msgid "" "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" @@ -160,36 +160,36 @@ "Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od %d-%d (FIRST_SYS_UID - " "LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:418 ../adduser:424 ../adduser:510 ../adduser:516 +#: ../adduser:428 ../adduser:434 ../adduser:529 ../adduser:535 msgid "Internal error" msgstr "Interna greška" -#: ../adduser:426 +#: ../adduser:436 #, perl-format msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:431 +#: ../adduser:441 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:438 +#: ../adduser:452 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:456 ../AdduserCommon.pm:162 +#: ../adduser:475 ../AdduserCommon.pm:162 #, perl-format msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n" msgstr "" -#: ../adduser:458 ../AdduserCommon.pm:164 +#: ../adduser:477 ../AdduserCommon.pm:164 #, perl-format msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n" msgstr "" -#: ../adduser:460 +#: ../adduser:479 #, perl-format msgid "" "%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be " @@ -198,12 +198,12 @@ "%s nije uspio sa greškom 15, shadow nije omogućen, zastarivanje passworda " "(password aging) ne moze biti podešeno. Nastavljam.\n" -#: ../adduser:485 +#: ../adduser:504 #, perl-format msgid "Adding user `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:493 +#: ../adduser:512 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" @@ -211,145 +211,145 @@ "Niti jedan UID/GID par nije slobodan u rasponu od %d-%d (FIRST_UID - " "LAST_UID).\n" -#: ../adduser:505 +#: ../adduser:524 #, perl-format msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "" "Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -#: ../adduser:521 +#: ../adduser:540 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:528 +#: ../adduser:551 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n" msgstr "" #. hm, error, should we break now? -#: ../adduser:552 +#: ../adduser:580 msgid "Permission denied\n" msgstr "Pristup zabranjen\n" -#: ../adduser:553 +#: ../adduser:581 msgid "invalid combination of options\n" msgstr "neispravna kombinacija opcija\n" -#: ../adduser:554 +#: ../adduser:582 msgid "unexpected failure, nothing done\n" msgstr "neočekivani prekid, ništa nije napravljeno\n" -#: ../adduser:555 +#: ../adduser:583 msgid "unexpected failure, passwd file missing\n" msgstr "neočekivani prekid, nedostaje passwd datoteka\n" -#: ../adduser:556 +#: ../adduser:584 msgid "passwd file busy, try again\n" msgstr "passwd datoteka je zauzeta, pokušajte ponovo\n" -#: ../adduser:557 +#: ../adduser:585 msgid "invalid argument to option\n" msgstr "argument nije valjan za tu opciju\n" #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:562 +#: ../adduser:590 msgid "Try again? [y/N] " msgstr "" #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:588 +#: ../adduser:620 msgid "Is the information correct? [Y/n] " msgstr "" -#: ../adduser:595 +#: ../adduser:627 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:621 +#: ../adduser:653 #, perl-format msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:658 +#: ../adduser:690 #, perl-format msgid "Not creating home directory `%s'.\n" msgstr "Ne kreiram home direktorij `%s'.\n" -#: ../adduser:661 +#: ../adduser:693 #, perl-format msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n" msgstr "" -#: ../adduser:667 +#: ../adduser:699 #, perl-format msgid "" "Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " "currently creating.\n" msgstr "" -#: ../adduser:672 +#: ../adduser:704 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:674 +#: ../adduser:706 #, perl-format msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n" msgstr "" -#: ../adduser:682 +#: ../adduser:714 msgid "Setting up encryption ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:687 +#: ../adduser:719 #, perl-format msgid "Copying files from `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:689 +#: ../adduser:721 #, perl-format msgid "fork for `find' failed: %s\n" msgstr "" -#: ../adduser:798 +#: ../adduser:830 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" msgstr "Korisnik `%s' već postoji, i nije sistemski korisnik.\n" -#: ../adduser:800 +#: ../adduser:832 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists.\n" msgstr "Korisnik `%s' već postoji.\n" -#: ../adduser:803 +#: ../adduser:835 #, perl-format msgid "The UID %d is already in use.\n" msgstr "" -#: ../adduser:810 +#: ../adduser:842 #, perl-format msgid "The GID %d is already in use.\n" msgstr "" -#: ../adduser:817 +#: ../adduser:849 #, perl-format msgid "The GID %d does not exist.\n" msgstr "" -#: ../adduser:864 +#: ../adduser:896 #, perl-format msgid "" "Cannot deal with %s.\n" "It is not a dir, file, or symlink.\n" msgstr "" -#: ../adduser:885 +#: ../adduser:917 #, perl-format msgid "" "%s: To avoid problems, the username should consist only of\n" @@ -359,11 +359,11 @@ "machine accounts $ is also supported at the end of the username\n" msgstr "" -#: ../adduser:895 +#: ../adduser:927 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena\n" -#: ../adduser:899 +#: ../adduser:931 #, perl-format msgid "" "%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n" @@ -372,51 +372,51 @@ "option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n" msgstr "" -#: ../adduser:915 +#: ../adduser:947 #, perl-format msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:933 +#: ../adduser:965 #, perl-format msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:977 +#: ../adduser:1023 #, perl-format msgid "Stopped: %s\n" msgstr "" -#: ../adduser:979 +#: ../adduser:1025 #, perl-format msgid "Removing directory `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:983 ../deluser:375 +#: ../adduser:1029 ../deluser:375 #, perl-format msgid "Removing user `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:987 ../deluser:420 +#: ../adduser:1033 ../deluser:420 #, perl-format msgid "Removing group `%s' ...\n" msgstr "" #. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP. #. Please do not insert a space character between SIG and %s. -#: ../adduser:998 +#: ../adduser:1044 #, perl-format msgid "Caught a SIG%s.\n" msgstr "" -#: ../adduser:1003 +#: ../adduser:1049 #, perl-format msgid "" "adduser version %s\n" "\n" msgstr "" -#: ../adduser:1004 +#: ../adduser:1050 msgid "" "Adds a user or group to the system.\n" " \n" @@ -426,7 +426,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../adduser:1011 ../deluser:483 +#: ../adduser:1057 ../deluser:483 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2015-02-19 15:18:15.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2015-08-14 07:44:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2015-02-19 15:18:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2015-08-14 07:44:12.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2015-02-19 15:18:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2015-08-14 07:44:12.000000000 +0000 @@ -8,129 +8,120 @@ "Project-Id-Version: apparmor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-14 22:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-01 21:20+0000\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 +#: ../parser_include.c:113 msgid "Error: Out of memory.\n" -msgstr "Greška: Nedovoljno memorije.\n" +msgstr "Greška: ponestalo memorije.\n" -#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121 +#: ../parser_include.c:123 #, c-format msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" -msgstr "Greška: temeljni direktorij %s nije direktorij, preskačem.\n" +msgstr "Greška: osnovni direktorij %s nije direktorij, preskačem.\n" #: ../parser_include.c:137 #, c-format msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" -msgstr "Greška: Ne mogu dodati direktorij %s u putanju za pretragu.\n" +msgstr "Greška: nemoguće dodavanje direktorija %s u putanju pretrage.\n" -#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151 +#: ../parser_include.c:147 msgid "Error: Could not allocate memory.\n" -msgstr "Greška: Ne mogu rezervirati memoriju.\n" +msgstr "Greška: nemoguće dodijeliti memoriju.\n" -#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49 +#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 msgid "Bad write position\n" -msgstr "Neipravan položaj za zapisivanje\n" +msgstr "Netočan položaj zapisivanja\n" -#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52 +#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 msgid "Permission denied\n" msgstr "Pristup odbijen\n" -#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55 +#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 msgid "Out of memory\n" -msgstr "Nema dovoljno memorije\n" +msgstr "Ponestalo memorije\n" -#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58 +#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće kopiranje profila: neispravna memorijska adresa\n" -#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61 +#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" msgstr "Profil ne odgovara protokolu\n" -#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64 +#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 msgid "Profile does not match signature\n" msgstr "Profil ne odgovara potpisu\n" -#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67 +#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" -msgstr "Verzija profila nije podržana od Apparmor modula\n" +msgstr "Inačicu profila ne podržava Apparmor modul\n" -#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70 +#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 msgid "Profile already exists\n" msgstr "Profil već postoji\n" -#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73 +#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 msgid "Profile doesn't exist\n" msgstr "Profil ne postoji\n" -#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76 +#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" -msgstr "" +msgstr "Pristup odbijen, pokušaj učitavanja profila tijekom ograničenja?\n" -#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79 +#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata greška (%d): %s\n" #: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 -#: ../parser_interface.c:96 #, c-format msgid "%s: Unable to add \"%s\". " msgstr "%s: Ne mogu dodati \"%s\". " #: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 -#: ../parser_interface.c:101 #, c-format msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " msgstr "%s: Ne mogu zamijeniti \"%s\". " #: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 -#: ../parser_interface.c:106 #, c-format msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " msgstr "%s : Ne mogu ukloniti \"%s\". " #: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 -#: ../parser_interface.c:111 #, c-format msgid "%s: Unable to write to stdout\n" msgstr "%s: Ne mogu pisati na stdout\n" #: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 -#: ../parser_interface.c:115 #, c-format msgid "%s: Unable to write to output file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Ne mogu pisati izlaznu datoteku\n" #: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 #: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 -#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142 #, c-format msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" msgstr "%s: UMETANJE: Neispravan izbor: %d\n" #: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 -#: ../parser_interface.c:127 #, c-format msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Dodavanje je uspjelo za \"%s\".\n" #: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 -#: ../parser_interface.c:131 #, c-format msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Zamjena je uspjela za \"%s\".\n" #: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 -#: ../parser_interface.c:135 #, c-format msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Uklanjanje je uspjelo za \"%s\".\n" @@ -142,7 +133,6 @@ "PANIKA neispravan inkrementalni spremnik %p pol %p ekst %p vel %d raz %p\n" #: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 -#: ../parser_interface.c:446 #, c-format msgid "profile %s network rules not enforced\n" msgstr "" @@ -153,19 +143,16 @@ #: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 #: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 -#: ../parser_interface.c:518 ../parser_interface.c:669 #, c-format msgid "Unable to open %s - %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti %s - %s\n" #: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768 -#: ../parser_interface.c:543 #, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" msgstr "Greška prilikom rezervacije memorije: ne mogu ukloniti ^%s\n" #: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 -#: ../parser_interface.c:556 #, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." msgstr "Greška prilikom rezervacije memorije: ne mogu ukloniti %s:%s." @@ -181,23 +168,21 @@ #: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 #: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908 -#: ../parser_interface.c:582 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" msgstr "%s: Ne mogu zapisati cjeli unos profila\n" #: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 -#: ../parser_interface.c:593 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" msgstr "" -#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169 +#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "" -#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173 +#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 #, c-format msgid "fstat failed for '%s'" msgstr "" @@ -212,18 +197,18 @@ msgid "stat failed for '%s'" msgstr "" -#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139 +#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 #, c-format msgid "Could not open '%s' in '%s'" msgstr "" #: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 -#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638 +#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 #, c-format msgid "Found unexpected character: '%s'" msgstr "Pronađen neočekivani znak: '%s'" -#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428 +#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" msgstr "" @@ -232,7 +217,7 @@ msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" msgstr "(network_mode) Pronađen neočekivani znak: '%s'" -#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106 +#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 #, c-format msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" msgstr "" @@ -242,7 +227,7 @@ msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" msgstr "%s: Ne mogu rezervirati memoriju za točku montiranja poddomene\n" -#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479 +#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 #, c-format msgid "" "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" @@ -252,7 +237,7 @@ "montiran?\n" "Koristite --subdomainfs za premoštenje.\n" -#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498 +#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 #, c-format msgid "" "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" @@ -261,7 +246,7 @@ "%s: Ispričavamo se. Trebate root privilegije za pokretanje ovog programa.\n" "\n" -#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505 +#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 #, c-format msgid "" "%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" @@ -274,7 +259,7 @@ "\n" #: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 -#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860 +#: ../parser_main.c:946 #, c-format msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" msgstr "Greška: Ne mogu učitati profil %s: %s.\n" @@ -290,32 +275,25 @@ #: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092 #: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234 #: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385 -#: ../parser_main.c:735 ../parser_main.c:923 ../parser_main.c:1133 -#: ../parser_main.c:1187 parser_yacc.y:311 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:472 -#: parser_yacc.y:583 parser_yacc.y:662 parser_yacc.y:669 parser_yacc.y:1130 -#: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190 -#: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490 -#: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639 -#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203 msgid "Memory allocation error." msgstr "Greška kod rezerviranja memorije." -#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757 +#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 #, c-format msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761 +#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 #, c-format msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967 +#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 #, c-format msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" msgstr "%s Pronađene su greške u datoteci. Prekidam.\n" -#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339 +#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 msgid "" "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" "See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" @@ -325,17 +303,17 @@ "Pogledajte apparmor.d(5) man stranice za detalje.\n" #: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 -#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387 +#: ../parser_misc.c:645 msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." msgstr "Sukob 'a' i 'w' dozvole su međusobno isključive." -#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404 +#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "" "Kvalifikator izvršavanja 'i' nije ispravan, sukobljeni kvalifikator je već " "naveden" -#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415 +#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 #, c-format msgid "" "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " @@ -346,7 +324,7 @@ "5 apparmor.d' za detalje.\n" #: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 -#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464 +#: ../parser_misc.c:722 #, c-format msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "" @@ -354,7 +332,7 @@ "naveden" #: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 -#: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458 +#: ../parser_misc.c:716 #, c-format msgid "" "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" @@ -362,12 +340,12 @@ "Kvalifikator izvršavanja '%c%c' nije ispravan, sukobljeni kvalifikator je " "već naveden" -#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506 +#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 #, c-format msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" msgstr "Unutrašnje: neočekivani oblik znaka '%c' u ulazu" -#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528 +#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 #, c-format msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" msgstr "Unutrašnja greška je stvorila neispravne dozvole 0x%llx\n" @@ -378,61 +356,60 @@ msgid "AppArmor parser error: %s\n" msgstr "AppArmor greška parsera: %s\n" -#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83 +#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" msgstr "Ne mogu spojiti unose. Nedovoljno memorije\n" -#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105 +#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 #, c-format msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320 +#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 msgid "Profile attachment must begin with a '/'." msgstr "" -#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348 +#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 msgid "" "Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." msgstr "" -#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384 +#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 #, c-format msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" msgstr "Ne mogu napraviti alias %s -> %s\n" -#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506 +#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" msgstr "" -#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510 +#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" msgstr "" -#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513 +#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 msgid "" "Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" msgstr "" -#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516 +#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" msgstr "" -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530 +#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." msgstr "Zastavica profila 'uklanjanje grešaka' više nije ispravna." -#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552 +#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 #, c-format msgid "Invalid profile flag: %s." msgstr "Neispravna zastavica profila: %s." -#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594 +#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 msgid "Assert: `rule' returned NULL." msgstr "Potvrda: `rule' je vratilo NULL." #: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 -#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630 msgid "" "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " "'p', or 'u'" @@ -440,77 +417,76 @@ "Neispravan način, u pravilima odbijanja 'x' ne smije imati kvalifikatore " "izvršavanja 'i', 'p', ili 'u' u prefiksu" -#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602 +#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 msgid "" "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" msgstr "" "Neispravan oblik, ispred 'x' moraju biti kvalifikatori izvršavanja 'i', 'p', " "'c' ili 'u'" -#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633 +#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" msgstr "" "Neispravan oblik, ispred 'x' moraju biti kvalifikatori izvršavanja 'i', 'p' " "ili 'u'" -#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660 +#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." msgstr "Potvrda: `network_rule' je vratilo neispravan protokol." -#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786 +#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." msgstr "Potvrda: `change_profile' je vratilo NULL." -#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810 +#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." msgstr "Potvrda: `hat rule' je vratilo NULL." -#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819 +#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." msgstr "" -#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992 +#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 #, c-format msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" msgstr "Nepostavljena varijabla istinitosti %s korištena u if-uvjetu" -#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092 +#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 msgid "unsafe rule missing exec permissions" msgstr "Nesigurnom pravilu nedostaju prava izvršavanja" -#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060 +#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 msgid "subset can only be used with link rules." msgstr "" -#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062 +#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" msgstr "" -#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064 +#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109 +#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 #, c-format msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" msgstr "nedostaje oznaka kraja niza? (unos: %s)" #: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 -#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155 msgid "Invalid network entry." msgstr "Neispravan mrežni unos." -#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510 +#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 #, c-format msgid "Invalid capability %s." msgstr "Neispravna mogućnost %s." -#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525 +#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 #, c-format msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 parser_yacc.y:1531 +#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 #, c-format msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" msgstr "" @@ -520,14 +496,14 @@ msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" msgstr "%s: Neispravno otvaranje {, ugniježđena grupiranja nisu dozvoljena\n" -#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278 +#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" msgstr "" "%s: Greška prilikom grupiranja regularnih izraza: Neispravan broj stavki " "između {}\n" -#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284 +#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" @@ -535,7 +511,7 @@ "%s Greška prilikom grupiranja regularnih izraza: Neispravno zatvaranje }, " "nema odgovarajućeg otvaranja {\n" -#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361 +#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " @@ -550,17 +526,17 @@ msgstr "" "%s: Detektiran je prelijev unutrašnjeg spremnika, %d znakova previše\n" -#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377 +#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 #, c-format msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" msgstr "%s: Ne mogu parsirati ulaznu liniju '%s'\n" -#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421 +#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 #, c-format msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" msgstr "" -#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375 +#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 #, c-format msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "GREŠKA kod spajanja pravila za profil %s, ne mogu učitati\n" @@ -577,17 +553,17 @@ "\t'*', '?', raspon znakova i alternative nisu dozvoljene.\n" "\t'**' se može koristiti samo na kraju pravila.\n" -#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332 +#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 #, c-format msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" msgstr "GREŠKA kod obrade regularnih izraza za profil %s, ne mogu učitati\n" -#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362 +#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 #, c-format msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" msgstr "GREŠKA kod učitavanja varijabli za profil %s, ne mogu učitati\n" -#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355 +#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 #, c-format msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" msgstr "" @@ -621,31 +597,30 @@ "%s: Nađene su greške prilikom postprocesiranja kombiniranja pravila. " "Prekidam.\n" -#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186 +#: parser_lex.l:180 #, c-format msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'" msgstr "" -#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523 +#: ../parser_main.c:660 msgid "Feature buffer full." msgstr "" -#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024 -#: ../parser_main.c:1041 +#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091 +#: ../parser_main.c:1182 #, c-format msgid "Can't create cache directory: %s\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094 +#: ../parser_main.c:1185 #, c-format msgid "File in cache directory location: %s\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097 +#: ../parser_main.c:1188 #, c-format msgid "Can't update cache directory: %s\n" msgstr "" @@ -660,11 +635,11 @@ msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621 +#: parser_yacc.y:575 msgid "deny prefix not allowed" msgstr "" -#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658 +#: parser_yacc.y:612 msgid "owner prefix not allowed" msgstr "" @@ -680,41 +655,41 @@ msgid "owner prefix not allow on capability rules" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613 +#: parser_yacc.y:1357 #, c-format msgid "invalid mount conditional %s%s" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628 +#: parser_yacc.y:1374 msgid "bad mount rule" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635 +#: parser_yacc.y:1381 msgid "mount point conditions not currently supported" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650 +#: parser_yacc.y:1398 #, c-format msgid "invalid pivotroot conditional '%s'" msgstr "" -#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236 +#: ../parser_regex.c:241 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n" msgstr "" -#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256 +#: ../parser_regex.c:257 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n" msgstr "" -#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339 +#: ../parser_policy.c:366 #, c-format msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "" -#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369 +#: ../parser_policy.c:396 #, c-format msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2015-02-19 15:18:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2015-08-14 07:44:12.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -23,7 +23,7 @@ #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 msgid "7zip compression/uncompression tool" -msgstr "7zip alat za sažimanje/raspakiravanje arhiva" +msgstr "7zip alat za zapakiravanje/raspakiravanje arhiva" #: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 msgid "ACE" @@ -97,7 +97,7 @@ #: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 msgid "Kubuntu restricted extras" -msgstr "Kubuntu restricted extras" +msgstr "Kubuntu ograničeni dodaci" #: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" @@ -128,6 +128,7 @@ #: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" msgstr "" +"NVidia binarni X.Org upravljački program ('trenutni' upravljački program)" #: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" @@ -198,7 +199,7 @@ #: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 msgid "Ubuntu restricted extras" -msgstr "Ubuntu restricted extras" +msgstr "Ubuntu ograničeni dodaci" #: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 msgid "Unity 2D" @@ -214,7 +215,7 @@ #: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 msgid "Xubuntu restricted extras" -msgstr "Xubuntu restricted extras" +msgstr "Xubuntu ograničeni dodaci" #: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 msgid "Codecs to play" @@ -251,15 +252,15 @@ #: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" -msgstr "" +msgstr "Potpuno obrazovno radno okruženje za Kubuntu" #: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 msgid "Educational desktop for Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Obrazovno radno okruženje za Ubuntu" #: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Potpuno obrazovno radno okruženje za Ubuntu" #: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 msgid "Pre-School Bundle" @@ -309,7 +310,7 @@ msgid "" "Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" msgstr "" -"Firefox Launchpad integracija dodaje brzo pretraživanje za Launchpad servise" +"Firefox Launchpad integracija dodaje brzo pretraživanje za Launchpad usluge" #: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 msgid "Ubufox extension for Firefox" @@ -317,7 +318,7 @@ #: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" -msgstr "" +msgstr "Posebna Ubuntu podešavanja i apt podrška za Firefox" #: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:1 msgid "0 A.D." @@ -1201,7 +1202,7 @@ #: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 msgid "Archiving Tool" -msgstr "" +msgstr "Alat za arhiviranje" #: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 msgid "Ark" @@ -1437,7 +1438,7 @@ #: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Edit your Videos" -msgstr "" +msgstr "Uredite vaše video snimke" #: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Avidemux (GTK+)" @@ -1576,7 +1577,7 @@ #: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 msgid "Banshee Media Player" -msgstr "" +msgstr "Banshee multimedijski reproduktor" #: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 msgid "Play and organize your media collection" @@ -2152,7 +2153,7 @@ #: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "" +msgstr "Brasero snimatelj diskova" #: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 msgid "Brewtarget" @@ -2260,7 +2261,7 @@ #: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 msgid "Byobu Terminal" -msgstr "" +msgstr "Byobu Terminal" #: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" @@ -2596,11 +2597,13 @@ #: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "" +msgstr "Cheese web kamera" #: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" +"Napravite fotografije i snimke pomoću vaše web kamere, uz šarolike grafičke " +"efekte" #: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 msgid "Chemtool" @@ -2678,7 +2681,7 @@ #: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 msgid "Chromium Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Chromium web preglednik" #: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 msgid "Access the Internet" @@ -2702,7 +2705,7 @@ #: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 msgid "Chromium B.S.U." -msgstr "" +msgstr "Chromium B.S.U." #: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 msgid "Scrolling space shooter" @@ -2795,7 +2798,7 @@ #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 msgid "Clementine" -msgstr "" +msgstr "Clementine" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 msgid "Plays music and last.fm streams" @@ -2857,7 +2860,7 @@ #: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 @@ -3006,15 +3009,15 @@ #: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" -msgstr "" +msgstr "Compiz" #: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 msgid "CompizConfig Settings Manager" -msgstr "" +msgstr "CompizConfig upravitelj postavkama" #: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 msgid "Configure Compiz with CompizConfig" -msgstr "" +msgstr "Podesite Compiz s CompizConfig" #: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 msgid "Composite" @@ -3222,7 +3225,7 @@ #: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 msgid "Serial Terminal" -msgstr "" +msgstr "Serijski Terminal" #: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:1 msgid "CuteSDR" @@ -3466,7 +3469,7 @@ #: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Deluge BitTorrent klijent" #: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 @@ -4139,7 +4142,7 @@ #: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 msgid "Edubuntu Menu Editor" -msgstr "" +msgstr "Edubuntu uređivač izbornika" #: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:1 msgid "Start LTSP-Live" @@ -4556,7 +4559,7 @@ #: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Terminal Emulator" -msgstr "" +msgstr "Emulator terminala" #: ../menu-data/evilwm:evilwm.desktop.in.h:1 msgid "evilwm" @@ -4564,11 +4567,11 @@ #: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:1 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled ispisa" #: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:2 msgid "Preview before printing" -msgstr "" +msgstr "Pregled prije ispisa" #: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 @@ -4925,7 +4928,7 @@ #: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 msgid "Archive Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj arhivom" #: ../menu-data/engrampa:engrampa.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 @@ -4966,7 +4969,7 @@ #: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Firefox web preglednik" #: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:4 msgid "Open a New Private Window" @@ -5518,7 +5521,7 @@ #: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:1 msgid "FreetuxTV Television Channels Player" -msgstr "" +msgstr "FreetuxTV za gledanje televizijskih programa" #: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:2 msgid "Watch television channels from internet" @@ -5697,11 +5700,12 @@ #: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 msgid "Compiz Fusion Icon" -msgstr "" +msgstr "Compiz Fusion ikona" #: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 msgid "Manage Compiz Fusion and switch between the available window managers" msgstr "" +"Upravljajte Compiz Fusionom i mijenjajte dostupne upravitelje prozora" #: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 msgid "Fuss Application Launcher" @@ -6525,7 +6529,7 @@ #: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "" +msgstr "GIMP uređivač slika" #: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 msgid "Create images and edit photographs" @@ -7128,7 +7132,7 @@ #: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:1 msgid "Disks" -msgstr "" +msgstr "Diskovi" #: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:2 msgid "Manage Drives and Media" @@ -7524,11 +7528,11 @@ #: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal" #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 msgid "New Terminal" -msgstr "" +msgstr "Novi terminal" #: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:1 msgid "Tetravex" @@ -8350,7 +8354,7 @@ #: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "gThumb preglednik slika" #: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 msgid "View and organize your images" @@ -8534,7 +8538,7 @@ #: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 msgid "Guake Terminal" -msgstr "" +msgstr "Guake Terminal" #: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" @@ -8932,7 +8936,7 @@ #: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:1 msgid "HexChat" -msgstr "" +msgstr "HexChat" #: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" @@ -9108,11 +9112,11 @@ #: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "" +msgstr "Upravljački centar HP sustava ispisa" #: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 msgid "Htop" -msgstr "" +msgstr "Htop" #: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 msgid "Show System Processes" @@ -11011,6 +11015,8 @@ "Launch the import wizard to migrate data from mailer as " "thunderbird/evolution etc." msgstr "" +"Pokrenite čarobnjaka uvoza za preseljenje podataka s klijenata e-pošte poput " +"thunderbirda/evolutiona itd." #: ../menu-data/kmail:kde4__mboximporter.desktop.in.h:1 msgid "MBoxImporter" @@ -11990,7 +11996,7 @@ #: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 msgid "LibreCAD" -msgstr "" +msgstr "LibreCAD" #: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 msgid "A professional CAD System" @@ -11998,7 +12004,7 @@ #: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Base" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice osnova" #: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -12012,7 +12018,7 @@ #: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Calc" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice proračuni" #: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -12026,7 +12032,7 @@ #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -12060,7 +12066,7 @@ #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice XSLT based filters" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice XSLT temeljeni filteri" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:2 msgid "XSLT based filters" @@ -12068,7 +12074,7 @@ #: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Draw" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice crtanje" #: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." @@ -12080,7 +12086,7 @@ #: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice prezentacije" #: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -12094,7 +12100,7 @@ #: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Math" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice matematika" #: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." @@ -12106,7 +12112,7 @@ #: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice pisanje" #: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -12504,12 +12510,12 @@ #: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "" +msgstr "Lubuntu Centar softvera" #: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Nudi vam izbor tisuća aplikacija dostupnih za Ubuntu" #: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 msgid "Luciole" @@ -13282,7 +13288,7 @@ #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 msgid "Watch YouTube videos" -msgstr "" +msgstr "Gledajte YouTube video snimke" #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 @@ -13461,7 +13467,7 @@ #: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Mono Runtime (Terminal)" -msgstr "" +msgstr "Mono Runtime (Terminal)" #: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 msgid "gsharp" @@ -13620,7 +13626,7 @@ #: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:1 msgid "mpv Media Player" -msgstr "" +msgstr "mpv medijski reproduktor" #: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 msgid "DICOM to NIfTI Conversion" @@ -13894,15 +13900,15 @@ #: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" -msgstr "" +msgstr "Nautilus-Actions alat podešavanja" #: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" -msgstr "" +msgstr "Podesite stavke za dodavanje u Nautilus izbornik" #: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nautilus Compare Extension Preferences" #: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" @@ -13918,19 +13924,19 @@ #: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 msgid "Nautilus Pastebin Configurator" -msgstr "" +msgstr "Nautilus Pastebin postavke" #: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Nautilus Pastebin panel postavki" #: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 msgid "Nautilus scripts manager" -msgstr "" +msgstr "Nautilus upravitelj skripta" #: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "" +msgstr "Omogućite ili onemogućite Nautilus skripte" #: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 msgid "Navit" @@ -14269,7 +14275,7 @@ #: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:2 msgid "Notes application for Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija bilješki za Ubuntu" #: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 msgid "Notification Daemon" @@ -14635,7 +14641,7 @@ #: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "" +msgstr "Stvorite i uređivajte video snimke i filmove" #: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:1 msgid "OpenSSN" @@ -14953,7 +14959,7 @@ #: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte diskovima, particijama i datotečnim sustavima" #: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 msgid "Pasaffe" @@ -15349,7 +15355,7 @@ #: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "" +msgstr "Pidgin Internet dopisnik" #: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -15718,7 +15724,7 @@ #: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 msgid "Poedit" -msgstr "" +msgstr "Poedit" #: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 msgid "Gettext catalogs editor" @@ -16533,7 +16539,7 @@ #: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 msgid "Development environment for Qt4" -msgstr "" +msgstr "Razvojno okruženja za Qt4" #: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 msgid "DigiDoc3 Client" @@ -16677,7 +16683,7 @@ #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:2 msgid "Qt4-based Multimedia Player" -msgstr "" +msgstr "Qt4-temeljeni multimedijski reproduktor" #: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 msgid "QMPDClient" @@ -16849,7 +16855,7 @@ #: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu SDK" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu SDK" #: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 msgid "Qt Creator" @@ -17434,7 +17440,7 @@ #: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "" +msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu" #: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 msgid "Connect to remote desktops" @@ -17530,7 +17536,7 @@ #: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "" +msgstr "Rhythmbox glazbeni reproduktor" #: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 msgid "Ri-li" @@ -18381,7 +18387,7 @@ #: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:2 msgid "Shotwell Photo Viewer" -msgstr "" +msgstr "Shotwell preglednik fotografija" #: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:1 msgid "Organize your photos" @@ -18389,7 +18395,7 @@ #: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:2 msgid "Shotwell Photo Manager" -msgstr "" +msgstr "Shotwell upravitelj fotografija" #: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 msgid "showFoto" @@ -18522,7 +18528,7 @@ #: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 msgid "Simple Scan" -msgstr "" +msgstr "Skeniranje dokumenata" #: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 msgid "Scan Documents" @@ -18746,15 +18752,15 @@ #: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 msgid "SMPlayer" -msgstr "" +msgstr "SMPlayer" #: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:1 msgid "Search and download videos from YouTube" -msgstr "" +msgstr "Pretraživajte i preuzimajte video snimke s YouTubea" #: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:2 msgid "SMPlayer YouTube Browser" -msgstr "" +msgstr "SMPlayer YouTube preglednik" #: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 msgid "Smuxi IRC Client" @@ -18806,7 +18812,7 @@ #: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Software Center" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu Centar softvera" #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 @@ -19127,7 +19133,7 @@ #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:4 msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Zajednica" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:5 msgid "Library" @@ -19472,7 +19478,7 @@ #: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Synaptic upravitelj paketima" #: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Install, remove and upgrade software packages" @@ -19833,11 +19839,11 @@ #: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" -msgstr "" +msgstr "Testiraj Ubuntu ISO sliku" #: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "" +msgstr "Preuzmite i pokrenite Ubuntu ISO sliku u virtualnom računalu" #: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 msgid "Tetraproc" @@ -19959,11 +19965,11 @@ #: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird pošta" #: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 msgid "Send and receive mail with Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Šaljite i primajte pošru s Thunderbirdom" #: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 msgid "Tickr - Feed Reader" @@ -20172,7 +20178,7 @@ #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Snimke" #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 msgid "Play movies" @@ -20238,11 +20244,12 @@ #: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 msgid "Transmission remote GUI" -msgstr "" +msgstr "Transmission udaljeno grafičko sučelje" #: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" msgstr "" +"Udaljeno grafičko sučelje za upravljanje Transmission pozadinskim programom" #: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 msgid "Transmageddon Video Transcoder" @@ -20254,23 +20261,23 @@ #: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Transmission BitTorrent klijent" #: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 msgid "Qtransmission Bittorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Qtransmission BitTorrent klijent" #: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:3 msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" +msgstr "Pokrenite Trasmission smanjen" #: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission Remote" -msgstr "" +msgstr "Udaljeni Transmission" #: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Remotely manage the Transmission BitTorrent client" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte udaljeno s Transmission BitTorrent klijentom" #: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 msgid "Multitrack Recorder" @@ -20303,7 +20310,7 @@ #: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:2 msgid "P2P /Bittorrent/Youtube client" -msgstr "" +msgstr "P2P /Bittorrent/Youtube klijent" #: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 msgid "Trigger" @@ -20575,15 +20582,15 @@ #: ../menu-data/ubuntu-html5-ui-toolkit-examples:ubuntu-html5-ui-gallery.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu HTML5 UI Gallery" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu galerija HTML5 grafičkog sučelja" #: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Tour" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu vodič" #: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:2 msgid "Experience Ubuntu in your web browser" -msgstr "" +msgstr "Isprobajte Ubuntu u vašem web pregledniku" #: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:1 @@ -20629,7 +20636,7 @@ #: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Studio Controls" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu Studio upravljanje" #: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 msgid "Change settings for multimedia production" @@ -20637,11 +20644,11 @@ #: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Studio Meta Installer" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu Studio Meta instalacijski program" #: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:2 msgid "Used to install Ubuntu Studio Software Metas" -msgstr "" +msgstr "Koristi se za instalaciju Ubuntu Studio Softver Meta" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-audio.desktop.in.h:1 msgid "Extra Audio Production Applications" @@ -20697,7 +20704,7 @@ #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-office.desktop.in.h:2 msgid "Allows the installation of abiword, gnumeric and libreoffice" -msgstr "" +msgstr "Omogućuje instalaciju abiword, gnumeric i libreoffica" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-photo.desktop.in.h:1 msgid "Extra Photography Applications" @@ -20725,11 +20732,11 @@ #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Studio Forum" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu Studio Forum" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:2 msgid "Go to the Ubuntu Studio Forum" -msgstr "" +msgstr "Idite na Ubuntu Studio Forum" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:1 msgid "Help and Documentation" @@ -20737,47 +20744,47 @@ #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:2 msgid "Help and Documentation for using UbuntuStudio" -msgstr "" +msgstr "Pomoć i dokumentacija za upotrebu Ubuntu Studija" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:1 msgid "UbuntuStudio IRC" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu Studio IRC" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:2 msgid "UbuntuStudio's IRC support channel" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu Studio IRC kanal podrške" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Studio You can help" -msgstr "" +msgstr "Možete pomoći Ubuntu Studiju" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:2 msgid "Join the Ubuntu Studio Team" -msgstr "" +msgstr "Pridružite se Ubuntu Studio Timu" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:1 msgid "ubuntustudio mail list page" -msgstr "" +msgstr "ubuntu studio stranica mailing liste" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:2 msgid "join the UbuntuStudio mail list" -msgstr "" +msgstr "Pridružite se Ubuntu Studio mailing listi" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:1 msgid "ubuntustudio.org" -msgstr "" +msgstr "ubuntustudio.org" #: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:2 msgid "Ubuntu Studio Home Page" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu Studio početna stranica" #: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Customization Kit" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu pribor prilagodbe" #: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "" +msgstr "Prilagodite s lakoćom CD Ubuntu radne površine" #: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 msgid "UDAV" @@ -20889,7 +20896,7 @@ #: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 msgid "UNetbootin" -msgstr "" +msgstr "UNetbootin" #: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 msgid "Tool for creating Live USB drives" @@ -21050,19 +21057,19 @@ #: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:1 msgid "Photos lens for Unity" -msgstr "" +msgstr "Leća fotografija za Unity" #: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:2 msgid "unity-lens-photos" -msgstr "" +msgstr "unity-leća-fotografije" #: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:1 msgid "Unity Mail" -msgstr "" +msgstr "Unity pošta" #: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:2 msgid "New mail notifications and counter badge for Unity" -msgstr "" +msgstr "Obavijest o novoj pošti i brojač za Unity" #: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:3 msgid "Compose Mail" @@ -21106,7 +21113,7 @@ #: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:3 msgid "Unity" -msgstr "" +msgstr "Unity" #: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:6 msgid "System" @@ -21210,11 +21217,11 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:1 msgid "Unity WebApp QML Comonent - Basic API Showcase App" -msgstr "" +msgstr "Unity WebApp QML komponenta - Osnovni APi izbora aplikacija" #: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:2 msgid "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Basic API Showcase App" -msgstr "" +msgstr "Unity WebApp QML komponenta za Ubuntu osnovni API izbora aplikacija" #: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:1 msgid "BBCNewsWebappsQMLExample" @@ -21223,6 +21230,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:2 msgid "Unity WebApp QML Component for Ubuntu Example using BBCNews binding" msgstr "" +"Unity WebApp QML komponenta za primjer Ubuntu korištenja BBCNews povezivanja" #: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:1 msgid "FacebookMessengerWebappsQMLExample" @@ -21240,10 +21248,12 @@ msgid "" "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Example of WebApps Applications Model" msgstr "" +"Unity WebApp QML komponenta za primjer Ubuntu korištenja modela WebApps " +"aplikacija" #: ../menu-data/unity-webapps-qml:unitywebappsqmllauncher.desktop.in.h:1 msgid "Unity Webapps QML Test Launcher" -msgstr "" +msgstr "Unity Webapps QML pokretač testa" #: ../menu-data/unity-webapps-qq-mail:qq-mailmailqqcom.desktop.in.h:1 msgid "qq-mail" @@ -21291,11 +21301,11 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 msgid "YouTube" -msgstr "" +msgstr "YouTube" #: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 msgid "Unity 8" -msgstr "" +msgstr "Unity 8" #: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:2 msgid "The converged Unity shell" @@ -21618,7 +21628,7 @@ #: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 msgid "VirtualBox" -msgstr "" +msgstr "VirtualBox" #: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 msgid "Run several virtual systems on a single host computer" @@ -21678,7 +21688,7 @@ #: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 msgid "VLC media player" -msgstr "" +msgstr "VLC medijski izvođač" #: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" @@ -21932,6 +21942,8 @@ #: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:2 msgid "Search for videos on many websites, and get info about them" msgstr "" +"Pretraživajte video snimke na mnogo web stranica i nabavite informacije o " +"njima" #: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:1 msgid "QWebContentEdit" @@ -22308,7 +22320,7 @@ #: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "" +msgstr "GTK+2 upravitelj arhivom" #: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 msgid "XBill" @@ -23148,7 +23160,7 @@ #: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 msgid "Get help with Unity" -msgstr "" +msgstr "Nabavite pomoći za Unity" #: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 msgid "ygraph Scientific Data Plotter" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apport.po 2015-02-19 15:18:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apport.po 2015-08-14 07:44:11.000000000 +0000 @@ -7,256 +7,463 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-07 15:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:49+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hr\n" -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Pogledajte man stranice za više pojedinosti." +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 +#: ../kde/apport-kde.py:522 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "odredi naziv datoteke zaspisa koju je stvorio valgrind" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +msgid "Crash report" +msgstr "Izvještaj rušenja" -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Sorry, an internal error happened." +msgstr "Nažalost, dogodila se unutrašnja greška." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" -"ponovno koristi prije stvoreni sandbox direktorij (SDIR) ili, ako ne " -"postoji, stvori ga" +"Ako primjetite daljne probleme, pokušajte ponovno pokrenuti računalo." -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "Pošaljite izvješće greške kako bi pomogli popraviti ovaj problem" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "Zanemari buduće probleme za progam ove inačice" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 +#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 +msgid "Show Details" +msgstr "Prikaži pojedinosti" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +msgid "_Examine locally" +msgstr "_Pregledaj lokalno" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Leave Closed" +msgstr "Ostavi zatvoreno" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 +#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Prikupljanje informacija o problemu" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." +"Information is being collected that may help the developers fix the problem " +"you report." msgstr "" -"ne stvaraj ili ponovno koristi sandbox direktorij za dodatne simbole " -"otklanjanja greške nego se samo oslanjaj na instalirane simbole otklanjanja " -"greške." +"Prikupljaju se informacije koje mogu pomoći razvijateljima u popravljanju " +"problema koji prijavljujete." -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 +#: ../kde/apport-kde.py:434 ../bin/apport-cli.py:251 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Slanje informacija o problemu" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Učitavanje informacija o problemu" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." msgstr "" -"ponovno koristi prije stvoreni direktorij predmemorije (CDIR) ili, ako ne " -"postoji, stvori ga" +"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka. Ovo može " +"potrajati nekoliko minuta." -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +#: ../data/apportcheckresume.py:73 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " +"properly." msgstr "" -"prijavi napredak preuzimanja/instalacije prilikom instalacije paketa u " -"sandbox" +"Ovo se dogodilo tijekom prijašnje suspenzije i uzrokovalo je nepravilno " +"pokretanje." -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" +"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " +"properly." msgstr "" -"izvršna datoteka koja se pokreće pod valgrindovim alatom provjere memorije " -"zbog otkrivanja problema s memorijom" +"Ovo se dogodilo tijekom prijašnje hibernacije i uzrokovalo je nepravilno " +"pokretanje." -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../data/apportcheckresume.py:80 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Instaliraj dodatne pakete u sandbox (može se odrediti više puta)" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "" +"Postupak pokretanja se prekinuo pred sam kraj i završit će se u potpunosti " +"normalno." -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak..." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Što želite napraviti? Vaše mogućnosti su:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 #, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Greška: %s nije izvršna datoteka. Zaustavljanje." +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Molim odaberite (%s):" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Prikupljanje informacija o sustavu" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i bajta)" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../kde/apport-kde.py:362 +#: ../bin/apport-cli.py:150 ../gtk/apport-gtk.py:142 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 +msgid "(binary data)" +msgstr "(binarni podaci)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../kde/apport-kde.py:185 +#: ../bin/apport-cli.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Pošaljite izvještaj problema razvijateljima?" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." msgstr "" -"Ovjera je potrebna za prikupljanje informacija o sustavu za ovaj izvještaj " -"problema" +"Nakon slanja izvještaja problema, ispunite formular u\n" +"automatski otvorenom internet pregledniku." -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Izvještaji o problemu sustava" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Pošalji izvještaj (%s)" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 +msgid "&Examine locally" +msgstr "&Pregledaj lokalno" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 +msgid "&View report" +msgstr "&Pogledaj izvještaj" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "" +"&Zadržite datoteku izvještaja za kasnije slanje ili kopiranje na neku drugu " +"lokaciju" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "Poništi i &zanemari buduća rušenja za ovu inačicu programa" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 +#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Odustani" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Datoteka izvještaja problema:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 +#: ../bin/apport-cli.py:233 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Potvrdi" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Greška: %s" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:406 +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Skupljanje informacija o problemu" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -"Upišite svoju lozinku za pristup izvještajima problema programa sustava" +"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvijateljima kako bi se " +"aplikacija\n" +"poboljšala. Ovo može potrajati nekoliko minuta." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:457 ../kde/apport-kde.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka.\n" +"Ovo može potrajati nekoliko minuta." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "Izvještaj rušenja" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 +msgid "&Done" +msgstr "&Završeno" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "Nažalost, dogodila se unutrašnja greška." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 +msgid "none" +msgstr "nijedno" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../kde/apport-kde.py:227 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Odabrano: %s. Višestruki odabiri:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 +msgid "Choices:" +msgstr "Odabiri:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Putanja do datoteke (Enter za prekid):" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 +msgid "File does not exist." +msgstr "Datoteka ne postoji." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 +msgid "This is a directory." +msgstr "Ovo je direktorij." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "Za nastavak, morate posjetiti sljedeći URL:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +msgid "" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -"Ako primjetite daljne probleme, pokušajte ponovno pokrenuti računalo." +"Sada možete pokrenuti internet preglednik, ili kopirati ovaj URL u " +"preglednik na drugom računalu." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "Pošaljite izvješće greške kako bi pomogli popraviti ovaj problem" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Pokreni preglednik odmah" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "Zanemari buduće probleme za progam ove inačice" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +msgstr "" +"Nema izvještaja o rušenju koji su na čekanju. Pokušajte s --help za više " +"informacija." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.py:204 -#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -msgid "Show Details" -msgstr "Pokaži pojedinosti" +#: ../kde/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "_Pregledaj lokalno" +#: ../kde/apport-kde.py:199 ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "%s je iskusio unutrašnju grešku." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Ostavi zatvoreno" +#: ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Paket: %s" + +#: ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Problem se dogodio tijekom instalacije softvera." + +#: ../kde/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "Aplikacija %s je iskusila unutrašnju grešku." + +#: ../kde/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "Aplikacija %s se zatvorila neočekivano." + +#: ../kde/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 +#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 +msgid "Relaunch" +msgstr "Pokreni ponovo" + +#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Zanemari buduće probleme ove vrste" + +#: ../kde/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 +msgid "Hide Details" +msgstr "Sakrij pojedinosti" + +#: ../kde/apport-kde.py:314 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko Ime:" + +#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../kde/apport-kde.py:405 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Prikupljanje Informacija o problemu" + +#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvijateljima kako bi se " +"aplikacija poboljšala. Ovo može potrajati nekoliko minuta." + +#: ../kde/apport-kde.py:433 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "Slanje informacija o problemu" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../kde/apport-kde.py:217 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 ../gtk/apport-gtk.py:216 -#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" +#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Pogledajte man stranice za više pojedinosti." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Prikupljanje informacija o problemu" +#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "odredi naziv datoteke zaspisa koju je stvorio valgrind" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" msgstr "" -"Prikupljaju se informacije koje mogu pomoći razvijateljima u popravljanju " -"problema koji prijavljujete." +"ponovno koristi prije stvoreni sandbox direktorij (SDIR) ili, ako ne " +"postoji, stvori ga" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../bin/apport-cli.py:251 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Slanje informacija o problemu" +#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "" +"ne stvaraj ili ponovno koristi sandbox direktorij za dodatne simbole " +"otklanjanja greške nego se samo oslanjaj na instalirane simbole otklanjanja " +"greške." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Učitavanje informacija o problemu" +#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" +"ponovno koristi prije stvoreni direktorij predmemorije (CDIR) ili, ako ne " +"postoji, stvori ga" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." +"report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" -"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka. Ovo može " -"potrajati nekoliko minuta." +"prijavi napredak preuzimanja/instalacije prilikom instalacije paketa u " +"sandbox" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "" +"izvršna datoteka koja se pokreće pod valgrindovim alatom provjere memorije " +"zbog otkrivanja problema s memorijom" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:61 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "Instaliraj dodatne pakete u sandbox (može se odrediti više puta)" -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 #, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Upotreba: %s " +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Greška: %s nije izvršna datoteka. Zaustavljanje." -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Direktorji odredišta postoji i nije prazan." +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Apport datoteka o rušenju" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 ../data/kernel_oops.py:30 +#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." msgstr "" "Moguće je da vaš sustav postane nestabilan i zatreba ponovno pokretanje." -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Report a problem..." msgstr "Prijavite problem..." -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Report a malfunction to the developers" msgstr "Prijavite neispravnost razvojnom timu" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:130 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:130 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "Ubuntu paket je u sukobu s paketom koji nije izvoran Ubuntu paket" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:147 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:147 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"Vaš sustav je početno podešen za rad s grubom inačice 2, ali ste ga uklonili " -"s vašeg sustava u zamjenu za grub 1 bez naknadnog podešavanja. Da bi " -"osigurali nadopunu vašeg podešavanja boot učitača kada god je novi kernel " -"dostupan, otvorite terminal i upišite:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - #: ../apport/ui.py:124 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 msgid "This package does not seem to be installed correctly" @@ -297,9 +504,9 @@ msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Program \"%s\" se neočekivano zatvorio" -#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1303 +#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1308 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:272 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1303 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1308 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Problem u %s" @@ -314,18 +521,16 @@ "i slanje izvještaja razvijateljima." #: ../apport/ui.py:321 ../apport/ui.py:329 ../apport/ui.py:456 -#: ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:1109 -#: ../apport/ui.py:1275 ../apport/ui.py:1279 +#: ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:1114 +#: ../apport/ui.py:1280 ../apport/ui.py:1284 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:321 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:329 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:456 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:459 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1109 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1280 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 msgid "Invalid problem report" msgstr "Neispravan izvještaj o problemu" @@ -582,40 +787,40 @@ msgid "Print the Apport version number." msgstr "Ispiši broj Apport inačice." -#: ../apport/ui.py:889 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 +#: ../apport/ui.py:888 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:888 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" "To će pokrenuti apport-retrace u prozoru terminala zbog ispitivanja rušenja." -#: ../apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 +#: ../apport/ui.py:889 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 msgid "Run gdb session" msgstr "Pokreni gdb sesiju" -#: ../apport/ui.py:891 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 +#: ../apport/ui.py:890 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "Pokreni gdb sesiju bez preuzimanja simbola otklanjanja greške" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:893 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893 +#: ../apport/ui.py:892 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "Nadopuni %s s potpunim simboličkim opširnim zapisom" -#: ../apport/ui.py:969 ../apport/ui.py:979 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:969 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:979 +#: ../apport/ui.py:968 ../apport/ui.py:978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:968 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:978 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "Ovaj izvještaj problema se odnosi na program koji više nije instaliran." -#: ../apport/ui.py:994 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../apport/ui.py:993 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:993 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -623,316 +828,115 @@ msgstr "" "Dogodio se problem s programom %s koji se promijenio otkada se srušio." -#: ../apport/ui.py:1041 ../apport/ui.py:1281 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1041 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1281 +#: ../apport/ui.py:1040 ../apport/ui.py:1071 ../apport/ui.py:1286 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1040 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1071 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1286 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "Ovaj izvještaj o problemu je oštećen i ne može biti obrađen." #. package does not exist -#: ../apport/ui.py:1044 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1044 +#: ../apport/ui.py:1043 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043 msgid "The report belongs to a package that is not installed." msgstr "Izvještaj pripada paketu koji nije instaliran." -#: ../apport/ui.py:1047 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1047 +#: ../apport/ui.py:1046 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju obrade izvještaja problema:" -#: ../apport/ui.py:1110 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1110 +#: ../apport/ui.py:1115 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1115 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Ne može se odrediti paket ili naziv izvornog paketa." -#: ../apport/ui.py:1128 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1128 +#: ../apport/ui.py:1133 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Nemoguće pokretanje Internet preglednika" -#: ../apport/ui.py:1129 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1129 +#: ../apport/ui.py:1134 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1134 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Nemoguće pokretanje Internet preglednik za otvaranje %s." -#: ../apport/ui.py:1229 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1229 +#: ../apport/ui.py:1234 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1234 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "" "Upišite informacije vašeg korisničkog računa za %s sustav praćenja grešaka" -#: ../apport/ui.py:1241 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1241 +#: ../apport/ui.py:1246 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1246 msgid "Network problem" msgstr "Problem s mrežom" -#: ../apport/ui.py:1243 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1243 +#: ../apport/ui.py:1248 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1248 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Nemoguće povezivanje na bazu podataka rušenja. Provjerite vaš pristup " "Internetu." -#: ../apport/ui.py:1270 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1270 +#: ../apport/ui.py:1275 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Nedostatak memorije" - -#: ../apport/ui.py:1271 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1271 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"Vaš sustav nema dovoljno memorije za obradu ovog izvještaja o rušenju " -"sustava." - -#: ../apport/ui.py:1306 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1306 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ovaj problem se ne može se prijaviti:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:1362 ../apport/ui.py:1369 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1369 -msgid "Problem already known" -msgstr "Problem je već poznat" - -#: ../apport/ui.py:1363 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1363 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Ovaj problem je već prijavljen u izvještaju grešaka koji je prikazan u " -"internet pregledniku. Provjerite možete li dodati neke dodatne informacije " -"koje mogu pomoći razvijateljima." - -#: ../apport/ui.py:1370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1370 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "Ovaj problem je već prijavljen razvijateljima. Hvala Vam!" - -#: ../kde/apport-kde.py:169 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../bin/apport-cli.py:178 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Pošaljite izvještaj problema razvijateljima?" - -#: ../kde/apport-kde.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 -msgid "Send" -msgstr "Pošalji" - -#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "%s je iskusio unutrašnju grešku.." - -#: ../kde/apport-kde.py:191 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../gtk/apport-gtk.py:257 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Paket: %s" - -#: ../kde/apport-kde.py:197 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Problem se dogodio tijekom instalacije softvera." - -#: ../kde/apport-kde.py:204 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 -#: ../gtk/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "Aplikacija %s je iskusila unutrašnju grešku." - -#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Aplikacija %s se zatvorila neočekivano." - -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 -msgid "Relaunch" -msgstr "Pokreni ponovo" - -#: ../kde/apport-kde.py:231 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Zanemari buduće probleme ove ovrste" - -#: ../kde/apport-kde.py:275 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Sakrij pojedinosti" - -#: ../kde/apport-kde.py:301 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 -msgid "Username:" -msgstr "Korisničko Ime:" - -#: ../kde/apport-kde.py:302 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../kde/apport-kde.py:349 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../bin/apport-cli.py:150 -msgid "(binary data)" -msgstr "(binarni podaci)" - -#: ../kde/apport-kde.py:393 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Prikupljanje Informacija o problemu" - -#: ../kde/apport-kde.py:394 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:394 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Skupljanje informacija o problemu" - -#: ../kde/apport-kde.py:395 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvijateljima kako bi se " -"aplikacija poboljšala. Ovo može potrajati nekoliko minuta." - -#: ../kde/apport-kde.py:421 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Slanje informacija o problemu" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 -msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" -msgstr "Paket: apport 1.2.3~0ubuntu1" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 -msgid "The application Apport has closed unexpectedly." -msgstr "Apport aplikacija se neočekivano zatvorila." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Aplikacija %s je neočekivano zaustavljena." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "%s se neočekivano zatvorio." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 -msgid "Force Closed" -msgstr "Prisilno zatvoreno" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "Aplikacija %s više ne odgovara." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "Program \"%s\" više ne odgovara." - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport datoteka o rušenju" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 -msgid "The application Apport has stopped responding." -msgstr "Apport aplikacija više ne odgovara." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 -msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." -msgstr "" -"Možete pričekati kako bi vidjeli hoće li se pokrenuti, ili ju zatvorite i " -"ponovno pokrenite." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 -msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." -msgstr "Apport aplikacija se neočekivano zatvorila." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 -msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." -msgstr "Apport aplikacija se neočekivano zatvorila." - -#: ../data/apportcheckresume.py:73 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." + +#: ../apport/ui.py:1276 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1276 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" -"Ovo se dogodilo tijekom prijašnje suspenzije i uzrokovalo je nepravilno " -"pokretanje." +"Vaš sustav nema dovoljno memorije za obradu ovog izvještaja o rušenju " +"sustava." -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 +#: ../apport/ui.py:1311 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1311 +#, python-format msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Ovo se dogodilo tijekom prijašnje hibernacije i uzrokovalo je nepravilno " -"pokretanje." +"Ovaj problem se ne može se prijaviti:\n" +"\n" +"%s" -#: ../data/apportcheckresume.py:80 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 +#: ../apport/ui.py:1367 ../apport/ui.py:1374 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 +msgid "Problem already known" +msgstr "Problem je već poznat" + +#: ../apport/ui.py:1368 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1368 msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." msgstr "" -"Postupak pokretanja se prekinuo pred sam kraj i završit će se u potpunosti " -"normalno." +"Ovaj problem je već prijavljen u izvještaju grešaka koji je prikazan u " +"internet pregledniku. Provjerite možete li dodati neke dodatne informacije " +"koje mogu pomoći razvijateljima." + +#: ../apport/ui.py:1375 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1375 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" +msgstr "Ovaj problem je već prijavljen razvijateljima. Hvala Vam!" #: ../bin/apport-retrace.py:31 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [mogućnosti] " -#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 +#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "Ne spremaj nove podatke u izvještaj, već ih zapiši u stdout." -#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 +#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 msgid "" "Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " "does not rewrite report)" @@ -940,35 +944,35 @@ "Pokreni interaktivnu gdb sesiju s izvještajima sadržaja jezgre (-o " "zanemareno; ne prepisuje izvještaj)" -#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 +#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 msgid "" "Write modified report to given file instead of changing the original report" msgstr "" "Zapiši izmijenjen izvještaj za zadanu datoteku umjesto promjene izvornog " "izvještaja" -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 +#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" msgstr "" "Ukloni sadržaj jezgre iz izvještaja nakon regeneracije opširnog zapisa" -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 +#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 msgid "Override report's CoreFile" msgstr "Zaobiđi datoteku jezgre izvještaja" -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 +#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 msgid "Override report's ExecutablePath" msgstr "Zaobiđi izvršnu putanju izvještaja" -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 +#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 msgid "Override report's ProcMaps" msgstr "Zaobiđi ProcMaps izvještaja" -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 +#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 msgid "Rebuild report's Package information" msgstr "Obnovi izvještaje o informacijama paketa." -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 +#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 msgid "" "Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " "debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " @@ -985,21 +989,21 @@ "onda samo biti moguće zapisivati rušenja koja su se dogodila na trenutno " "pokrenutom izdanju." -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 +#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 msgid "" "Report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" "Prijavi napredak preuzimanja/instalacije tijekom instalacije paketa u sandbox" -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 +#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" msgstr "Dodaj vremenske oznake u poruke zapisa, za skupne radnje" -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 +#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" msgstr "Direktorij predmemorije za pakete preuzete u sandboxu" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 +#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 msgid "" "Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " "downloaded package is also extracted to this sandbox." @@ -1007,7 +1011,7 @@ "Direktorij za neraspakirane pakete. Buduća pokretanja će pretpostaviti da " "svaki preuzeti paket je isto tako raspakiran u sandboxu." -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " "used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " @@ -1017,7 +1021,7 @@ "koristi pri određivanju ID-a rušenja za slanje ponovljenog opširnog " "zapisivanja (samo ako su -g, -o, ili -s određeni)" -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 msgid "" "Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " "to the crash database." @@ -1025,7 +1029,7 @@ "Prikaži ponovljeno opširno zapisivanje i traži potvrdu prije slanja u bazu " "podataka rušenja." -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 +#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 msgid "" "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" @@ -1050,152 +1054,121 @@ "-auth); pogledajte --help za kratku pomoć" #. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 +#: ../bin/apport-retrace.py:109 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:109 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "Je li u redu poslati ovo kao privitke? [y/n]" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak..." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 +msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" +msgstr "Paket: apport 1.2.3~0ubuntu1" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Što želite napraviti? Vaše mogućnosti su:" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 +msgid "The application Apport has closed unexpectedly." +msgstr "Apport aplikacija se neočekivano zatvorila." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 #, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Molim odaberite (%s):" +msgid "Usage: %s " +msgstr "Upotreba: %s " -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bajta)" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "Direktorji odredišta postoji i nije prazan." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Prikupljanje informacija o sustavu" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" msgstr "" -"Nakon slanja izvještaja problema, ispunite formular u\n" -"automatski otvorenom internet pregledniku." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Pošalji izvještaj (%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Pregledaj lokalno" +"Ovjera je potrebna za prikupljanje informacija o sustavu za ovaj izvještaj " +"problema" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "&Pogledaj izvještaj" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Izvještaji o problemu sustava" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" msgstr "" -"&Zadržite datoteku izvještaja za kasnije slanje ili kopiranje na neku drugu " -"lokaciju" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Poništi i &zanemari buduća rušenja za ovu inačicu programa" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Datoteka izvještaja problema:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Potvrdi" +"Upišite svoju lozinku za pristup izvještajima problema programa sustava" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 +#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 #, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Greška: %s" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvijateljima kako bi se " -"aplikacija\n" -"poboljšala. Ovo može potrajati nekoliko minuta." +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "Aplikacija %s je neočekivano zaustavljena." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka.\n" -"Ovo može potrajati nekoliko minuta." +#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "%s se neočekivano zatvorio." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "&Završeno" +#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 +msgid "Force Closed" +msgstr "Prisilno zatvoreno" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "nijedno" +#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "Aplikacija %s više ne odgovara." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 #, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Odabrano: %s. Višestruki odabiri:" +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "Program \"%s\" više ne odgovara." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "Odabiri:" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 +msgid "Problem in bash" +msgstr "Problem u bash-u" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Putanja do datoteke (Enter za prekid):" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 +msgid "The application Apport has stopped responding." +msgstr "Apport aplikacija više ne odgovara." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "Datoteka ne postoji." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 +msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." +msgstr "" +"Možete pričekati kako bi vidjeli hoće li se pokrenuti, ili ju zatvorite i " +"ponovno pokrenite." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "Ovo je direktorij." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 +msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." +msgstr "Apport aplikacija se neočekivano zatvorila." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Za nastavak, morate posjetiti sljedeći URL:" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 +msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." +msgstr "Apport aplikacija se neočekivano zatvorila." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:133 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:133 msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Sada možete pokrenuti internet preglednik, ili kopirati ovaj URL u " -"preglednik na drugom računalu." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Pokreni preglednik odmah" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package" +msgstr "Ubuntu paket je u sukobu s paketom koji nije izvoran Ubuntu paket" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:150 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:150 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" msgstr "" -"Nema izvještaja o rušenju koji su na čekanju. Pokušajte s --help za više " -"informacija." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 -msgid "Problem in bash" -msgstr "Problem u bash-u" +"Vaš sustav je početno podešen za rad s grubom inačice 2, ali ste ga uklonili " +"s vašeg sustava u zamjenu za grub 1 bez naknadnog podešavanja. Da bi " +"osigurali nadopunu vašeg podešavanja boot učitača kada god je novi kernel " +"dostupan, otvorite terminal i upišite:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/aptitude.po 2015-02-19 15:18:15.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/aptitude.po 2015-08-14 07:44:01.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: \n" # TODO: @@ -2607,7 +2607,7 @@ #: src/download_item.cc:80 src/download_item.cc:84 src/download_item.cc:106 msgid " [Working]" -msgstr " [Radim]" +msgstr " [Obrada]" #: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:362 msgid "[Hit]" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2015-08-14 07:44:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,152 @@ +# Croatian translation for apt-listchanges +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the apt-listchanges package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt-listchanges\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-12 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-16 09:04+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" + +#: ../apt-listchanges.py:85 +msgid "database %s failed to load.\n" +msgstr "baza podataka %s se neuspješno učitala.\n" + +#: ../apt-listchanges.py:103 +msgid "Unknown frontend: %s\n" +msgstr "Nepoznat prednji program: %s\n" + +#: ../apt-listchanges.py:128 +msgid "%s: will be newly installed" +msgstr "%s: će biti novo instalirano" + +#: ../apt-listchanges.py:144 +msgid "%s: Version %s has already been seen" +msgstr "%s: Inačica %s je već viđena" + +#: ../apt-listchanges.py:184 +msgid "News for %s" +msgstr "Novosti za %s" + +#: ../apt-listchanges.py:195 +msgid "Changes for %s" +msgstr "Promjene za %s" + +#: ../apt-listchanges.py:205 +msgid "Informational notes" +msgstr "Informativne nepomene" + +#: ../apt-listchanges.py:208 +msgid "apt-listchanges: News" +msgstr "apt-listchanges: Novosti" + +#: ../apt-listchanges.py:212 +msgid "apt-listchanges: Changelogs" +msgstr "apt-listchanges: Zapisi promjena" + +#: ../apt-listchanges.py:219 +msgid "Aborting" +msgstr "Prekidanje" + +#: ../apt-listchanges.py:222 +msgid "Confirmation failed, don't save seen state" +msgstr "Potvrda neuspjela, ne spremaj viđeno stanje" + +#: ../apt-listchanges.py:229 +msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" +msgstr "apt-listchanges: zapisi promjena za %s" + +#: ../apt-listchanges.py:233 +msgid "apt-listchanges: news for %s" +msgstr "apt-listchanges: novosti za %s" + +#: ../apt-listchanges.py:245 +msgid "didn't find any valid .deb archives" +msgstr "nije pronađenena nijedna valjana .deb arhiva" + +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:76 +msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" +msgstr "" +"Upotreba: apt-listchanges [mogućnosti] {--apt | naziv-datoteke.deb ...}\n" + +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:133 +msgid "Unknown option %s for --which. Allowed are: %s." +msgstr "Nepoznata mogućnost %s za --which. Dopušteno je: %s." + +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:148 +msgid "--since= expects a only path to a .deb" +msgstr "--since= očekivana je samo putanja do .deb arhive" + +#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68 +msgid "Continue Installation?" +msgstr "Želite li nastaviti instalaciju?" + +#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68 +msgid "You can abort the installation if you select 'no'." +msgstr "Možete odustati od instalacije ako odaberete 'no'." + +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:188 +msgid "" +"Could not run apt-changelog (%s), unable to retrieve changelog for package %s" +msgstr "" +"Nemoguće pokretanje apt-changelog (%s), neuspjelo preuzimanje zapisa " +"promjena za paket %s" + +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:219 +msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" +msgstr "Zanemarujem `%s' (izgleda da je direktorij!)" + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:49 +msgid "" +"Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" +"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)\n" +msgstr "" +"Pogrešna ili nedostaje INAČICA s apt poveznice\n" +"(je li Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version postavljena " +"na 2?)\n" + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110 +msgid "Mailing %s: %s" +msgstr "Slanje e-pošte %s: %s" + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:137 +msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" +msgstr "%s prednji program je zastario, koristi se pager" + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:141 +msgid "The mail frontend needs a installed 'sendmail', using pager" +msgstr "" +"Prednji program za e-poštu treba instalirani 'sendmail', koristeći pager" + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:153 +msgid "" +"The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" +"Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" +"The error is: %s\n" +msgstr "" +"gtk prednji program treba ispravan python-gtk2 i python-glade2.\n" +"Ti uvozi se ne mogu pronaći. Vraćanje natrag na pager.\n" +"Greška: %s\n" + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:250 +msgid "Do you want to continue? [Y/n] " +msgstr "Želite li nastaviti? [Y/n] " + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:263 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:283 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:291 +msgid "Reading changelogs" +msgstr "Čitanje zapisa promjena" + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:291 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po 2015-02-19 15:18:15.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po 2015-08-14 07:44:01.000000000 +0000 @@ -8,29 +8,29 @@ "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-21 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Ante Karamatić \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-02 11:56+0000\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: cmdline/apt-cache.cc:141 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljene ovisnosti:\n" +msgstr "Paket %s inačice %s ima nedopuštene zavisnosti:\n" #: cmdline/apt-cache.cc:245 msgid "Total package names: " -msgstr "" +msgstr "Ukupni nazivi paketa: " #: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid "Total package structures: " -msgstr "" +msgstr "Ukupna struktura paketa: " #: cmdline/apt-cache.cc:285 msgid " Normal packages: " @@ -42,7 +42,7 @@ #: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Sami virtualni paketi: " +msgstr " Izdvojeni virtualni paketi: " #: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid " Mixed virtual packages: " @@ -54,67 +54,67 @@ #: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Ukupno različitih verzija: " +msgstr "Ukupno različitih inačica: " #: cmdline/apt-cache.cc:293 msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "" +msgstr "Ukupno različitih opisa: " #: cmdline/apt-cache.cc:295 msgid "Total dependencies: " -msgstr "Ukupno međuzavisnosti: " +msgstr "Ukupno zavisnosti: " #: cmdline/apt-cache.cc:298 msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Ukupno verzija/datoteka odnosa: " +msgstr "Ukupan odnos inačica/datoteka: " #: cmdline/apt-cache.cc:300 msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "" +msgstr "Ukupan odnos opisa/datoteka: " #: cmdline/apt-cache.cc:302 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Ukupno Pruža preslikavanja: " +msgstr "Ukupno omogućenih mapiranja: " #: cmdline/apt-cache.cc:314 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "" +msgstr "Ukupno svih paketa: " #: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "" +msgstr "Ukupnan prostor inačice zavisnosti: " #: cmdline/apt-cache.cc:333 msgid "Total slack space: " -msgstr "" +msgstr "Ukupan zanemareni prostor: " #: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "" +msgstr "Ukupan izračun prostora: " #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "Datoteka paketa %s nije sinkronizirana." +msgstr "Datoteka paketa %s nije usklađena." #: cmdline/apt-cache.cc:1453 msgid "No packages found" -msgstr "Paketi nisu nađeni" +msgstr "Nema pronađenih paketa" #: cmdline/apt-cache.cc:1221 msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "" +msgstr "Morate zadati najmanje jedan uzorak pretrage" #: cmdline/apt-cache.cc:1353 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Ta naredba je zastarjela. Umjesto koristite 'apt-mark showauto'." #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 #: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nije moguće locirati paket %s" +msgstr "Nemoguće je locirati paket %s" #: cmdline/apt-cache.cc:1530 msgid "Package files:" @@ -122,16 +122,16 @@ #: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" +msgstr "Predmemorija nije usklađena, nemoguće x-ref datoteku paketa" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1551 msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pinnani paketi:" +msgstr "Prikačeni paketi:" #: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" -msgstr "(nije nađeno)" +msgstr "(nije pronađeno)" #. Installed version #: cmdline/apt-cache.cc:1584 @@ -145,23 +145,23 @@ #: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" -msgstr "(ništa)" +msgstr "(nema)" #: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " -msgstr " Pin paketa: " +msgstr " Prikačeni paket: " #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" -msgstr " Tablica verzije:" +msgstr " Tablica inačice:" #: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:588 #: cmdline/apt-get.cc:2739 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s za %s kompilirano %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1682 msgid "" @@ -199,23 +199,57 @@ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" +"Upotreba: apt-cache [mogućnost] naredba\n" +" apt-cache [mogućnost] showpkg paket1 [paket1 ...]\n" +" apt-cache [mogućnost] showsrc paket1 [paket1 ...]\n" +"\n" +"apt-cache je alat niže-razine koji se koristi za ispitivanje informacija\n" +"iz APT-ove binarne predmemorije\n" +"\n" +"Naredbe:\n" +" gencaches - izgrađuje obje, predmemoriju paketa i izvora\n" +" showpkg - prikazuje neke osnovne informacije za određeni paket\n" +" showsrc - prikazuje snimke izvora\n" +" stats - prikazuje određenu osnovnu statistiku\n" +" dump - prikazuje kompletnu datoteku u sažetom obliku\n" +" dumpavail - ispisuje dostupnu datoteku u stdout\n" +" unmet - prikazuje nedozvoljene zavisnosti\n" +" search - pretražuje popis paketa za uobičajene izraze\n" +" show - prikazuje čitljive snimke za pakete\n" +" depends - prikazuje informacije osnovne zavisnosti za pakete\n" +" rdepends - prikazuje informacije obrnute zavisnosti za pakete\n" +" pkgnames - ispisuje nazive svih paketa u sustavu\n" +" dotty - stvara grafikon paketa za GraphViz\n" +" xvcg - stvara grafikon paketa za xvcg\n" +" policy - prikazuje postavke pravila\n" +"\n" +"Mogućnosti:\n" +" -h Ispisuje tekst pomoći.\n" +" -p=? Predmemorija paketa.\n" +" -s=? Predmemorija izvora.\n" +" -q Onemogućuje pokazivač napretka.\n" +" -i Prikazuje samo bitne zavisnosti za 'unmet' naredbu.\n" +" -c=? Čita ovu datoteku podešavanja\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu mogućnost podešavanja, npr. -o dir::cache=/tmp\n" +"Pogledajte apt-cache(8) i apt.conf(5) stranice priručnika za više " +"informacija.\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "" +msgstr "Osigurajte naziv diska, poput 'Debian 5.0.3 Disk 1'" #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Ubacite disk u uređaj i pritisnite enter" +msgstr "Umetnite disk u uređaj i pritisnite Enter" #: cmdline/apt-cdrom.cc:127 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo montiranje '%s' na '%s'" #: cmdline/apt-cdrom.cc:162 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Ponovite ovaj postupak za preostale CDe." +msgstr "Ponovite ovaj postupak za preostale CD-e." #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" @@ -236,18 +270,18 @@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Uporaba: apt-config [opcija] naredba\n" +"Upotreba: apt-config [mogućnost] naredba\n" "\n" -"apt-config je jednostavan alat za čitanje APT konfiguraciske datoteke\n" +"apt-config je jednostavan alat za čitanje APT datoteke podešavanja\n" "\n" "Naredbe:\n" -" shell - Način ljuske\n" -" dump - Prikaži konfiguraciju\n" +" shell - način rada u ljusci\n" +" dump - prikaži podešavanje\n" "\n" "opcije:\n" -" -h Prikazuje ovu pomoć\n" -" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" -" -o=? Postavlja konfiguracijske opcije, npr. -o dir::cache=/tmp\n" +" -h Prikazuje tekst pomoći\n" +" -c=? Čita ovu datoteku podešavanja\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu mogućnost podešavanja, npr. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 #, c-format @@ -267,39 +301,50 @@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Upotreba: apt-extracttemplates datoteka1 [datoteka2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates je alat za izdvajanje informacija podešavanja i " +"predložaka\n" +"iz debianovih paketa\n" +"\n" +"Mogućnosti:\n" +" -h Ispiši ovaj tekst pomoći\n" +" -t Postavi prijevremeni direktorij\n" +" -c=? Čitaj ovu datoteku podešavanja\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu mogućnost podešavanja, eg -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 #, c-format msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Ne mogu pisati u %s" +msgstr "Nemoguće zapisivanje u %s" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Ne mogu otkriti verziju debconfa. Je li debconf instaliran?" +msgstr "Nemoguće dobivanje debconf inčice. Je li debconf instaliran?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:346 msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Lista ekstenzija paketa je preduga" +msgstr "Popis proširenja paketa je predugačak" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:211 ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:275 ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 #, c-format msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Greška pri radu sa direktorijem %s" +msgstr "Greška pri obradi direktorija %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Lista ekstenzija izvornih paketa je preduga" +msgstr "Popis proširenja paketa izvora je predugačak" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:376 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Greška pri pisanju zaglavlja datoteke sadržaja" +msgstr "Greška zapisivanja zaglavlja u datoteku sadržaja" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:406 #, c-format msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Greška pri radu sa sadržajem %s" +msgstr "Greška obrade sadržaja %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:594 msgid "" @@ -342,346 +387,390 @@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" +"Upotreba: apt-ftparchive [mogućnost] naredba\n" +"Naredbe: packages binarna-putanja [zaobiđena-datoteka [prefiks-putanje]]\n" +" sources putanja-izvora [zaobiđena-datoteka [prefiks-putanje]]\n" +" contents putanja\n" +" release putanja\n" +" generate config [groupe]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive stvara sadržaj datoteka za Debianove arhive. Podržava\n" +"mnogo stilova stvaranja od potpuno automatiziranog do funkcionalne\n" +"zamjene za dpkg-scanpackages i dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive stvara datoteke Paketa iz .debs stabla.\n" +"Datoteke paketa sadrže sadržaj svih kontrolnih polja iz\n" +"svakog paketa kao i MD5 jedinstvenu vrijednost i veličinu datoteke.\n" +"Datoteka zaobilaženja je podržana za prisilu vrijednosti Prioriteta i " +"Odjeljka.\n" +"\n" +"Slično apt-ftparchive stvara datoteke izvora iz .dscs stabla.\n" +"--source-override mogućnost može se koristiti za određivanje\n" +"src datoteke zaobilaženja.\n" +"\n" +"'packages' i 'sources' naredba treba se pokrenuti iz korijenskog stabla.\n" +"Binarna putanja treba biti usmjerena na osnovu određene pretrage i\n" +"datoteka zaobilaženja trebala bi sadržavati oznaku zaobilaženja. Prefiks\n" +"putanje je dodan na polje naziva datoteke ako je prisutan.\n" +"Primjer korištenja iz Debianove arhive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Mogućnosti:\n" +" -h Ispisuje ovaj tekst pomoći\n" +" --md5 Upravlja MD5 stvaranjem\n" +" -s=? Datoteka zaobilaženja izvora\n" +" -q Izlaz\n" +" -d=? Odaberi pomoćnu bazu podataka predmemorije\n" +" --no-delink Omogući način otklanjanja greške prekidanja poveznice\n" +" --contents Upravlja sadržajem stvaranja datoteke\n" +" -c=? Čita datoteku podešavanja\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu mogućnost podešavanja" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:800 msgid "No selections matched" -msgstr "" +msgstr "Nema podudarajućih odabira" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:878 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "" +msgstr "Neke datoteke nedostaju u paketu grupe datoteka `%s'" #: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "" +msgstr "Baza podataka je oštećena, datoteka je preimenovana u %s.old" #: ftparchive/cachedb.cc:61 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "Baza podataka je prestara, pokušaj nadogradnje %s" #: ftparchive/cachedb.cc:72 msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" +"Format baze podataka je neispravan. Ako ste nadograđivali iz starije inačice " +"apt-a, uklonite i ponovno stvorite bazu podataka." #: ftparchive/cachedb.cc:77 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke baze podataka %s: %s" #: ftparchive/cachedb.cc:123 #, c-format msgid "Failed to stat %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće pokretanje %s" #: ftparchive/cachedb.cc:238 msgid "Archive has no control record" -msgstr "" +msgstr "Arhiva nema control datoteku" #: ftparchive/cachedb.cc:444 msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće dobivanje pokazivača" #: ftparchive/writer.cc:73 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: nemoguće učitavanje direktorija %s\n" #: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: nemoguće pokretanje%s\n" #: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: " -msgstr "" +msgstr "Greška: " #: ftparchive/writer.cc:136 msgid "W: " -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: " #: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "" +msgstr "Greška: greške su primijenjene na datoteku " #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće razrješavanje %s" #: ftparchive/writer.cc:174 msgid "Tree walking failed" -msgstr "" +msgstr "Nemoguć hod stablom" #: ftparchive/writer.cc:201 #, c-format msgid "Failed to open %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguuće otvaranje %s" #: ftparchive/writer.cc:260 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "" +msgstr " Prekini poveznicu %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:268 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće učitavanje poveznice %s" #: ftparchive/writer.cc:272 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće prekidanje poveznice %s" #: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "" +msgstr "*** Nemoguće povezivanje %s s %s" #: ftparchive/writer.cc:289 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "" +msgstr " Ograničenje prekidanja poveznice %sB pogodaka.\n" #: ftparchive/writer.cc:392 msgid "Archive had no package field" -msgstr "" +msgstr "Arhiva nema polje paketa" #: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" -msgstr "" +msgstr " %s nema stavku zaobilaženja\n" #: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr "" +msgstr " %s održavatelj %s nije %s\n" #: ftparchive/writer.cc:697 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr "" +msgstr " %s nema stavku zaobilaženja izvora\n" #: ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr "" +msgstr " %s nema stavku zaobilaženja binarne datoteke\n" #: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "" +msgstr "realloc- neuspjelo premještanje memorije" #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće otvaranje %s" #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "" +msgstr "Oštećeno zaobilaženje %s redak %llu #1" #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "" +msgstr "Oštećeno zaobilaženje %s redak %llu #2" #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "" +msgstr "Oštećeno zaobilaženje %s redak %llu #3" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke zaobilaženja %s" #: ftparchive/multicompress.cc:73 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat algoritam sažimanja '%s'" #: ftparchive/multicompress.cc:103 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" +msgstr "Izlaz sažimanja %s zahtijeva komplet sažimanja" #: ftparchive/multicompress.cc:170 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo stvaranje IPC slivnika za podproces" #: ftparchive/multicompress.cc:196 msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo stvaranje DATOTEKE*" #: ftparchive/multicompress.cc:199 msgid "Failed to fork" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo račvanje" #: ftparchive/multicompress.cc:213 msgid "Compress child" -msgstr "" +msgstr "Sažimaje podređenog" #: ftparchive/multicompress.cc:236 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "" +msgstr "Unutrašnja greška, neuspjelo stvaranje %s" #: ftparchive/multicompress.cc:404 msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "" +msgstr "Neuspješan IU u podproces/datoteku" #: ftparchive/multicompress.cc:456 msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo čitanje pri MD5 izračunavanju" #: ftparchive/multicompress.cc:473 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "" +msgstr "Problem prekidanja poveznice %s" #: ftparchive/multicompress.cc:488 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo preimenovanje %s u %s" #: cmdline/apt-get.cc:127 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1763 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "" +msgstr "Greška kompiliranja uobičajenog izraza - %s" #: cmdline/apt-get.cc:244 msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći paketi imaju nedopuštene zavisnosti:" #: cmdline/apt-get.cc:334 #, c-format msgid "but %s is installed" -msgstr "" +msgstr "ali je %s ipak instaliran" #: cmdline/apt-get.cc:336 #, c-format msgid "but %s is to be installed" -msgstr "" +msgstr "ali će %s ipak biti instaliran" #: cmdline/apt-get.cc:343 msgid "but it is not installable" -msgstr "" +msgstr "ali se ipak ne može instalirati" #: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is a virtual package" -msgstr "" +msgstr "ali je ipak virtualni paket" #: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not installed" -msgstr "" +msgstr "ali ipak nije instaliran" #: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "" +msgstr "ali ipak neće biti instaliran" #: cmdline/apt-get.cc:353 msgid " or" -msgstr "" +msgstr " ili" #: cmdline/apt-get.cc:382 msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći NOVI paketi će biti instalirani:" #: cmdline/apt-get.cc:408 msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći paketi će biti UKLONJENI:" #: cmdline/apt-get.cc:430 msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći paketi su zadržani:" #: cmdline/apt-get.cc:451 msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći paketi će biti nadograđeni:" #: cmdline/apt-get.cc:472 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći paketi će biti VRAĆENI na prijašnju inačicu:" #: cmdline/apt-get.cc:492 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći zadržani paketi će biti promijenjeni:" #: cmdline/apt-get.cc:545 #, c-format msgid "%s (due to %s) " -msgstr "" +msgstr "%s (uslijed %s) " #: cmdline/apt-get.cc:553 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" +"UPOZORENJE: slijedeći osnovni paketi će biti uklonjeni.\n" +"Ovo ne bi trebali učiniti osim ako točno ne znate što radite!" #: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "" +msgstr "%lu nadograđenih, %lu novo instaliranih, " #: cmdline/apt-get.cc:588 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "" +msgstr "%lu ponovno instaliranih, " #: cmdline/apt-get.cc:590 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "" +msgstr "%lu vraćenih na prijašnju inačicu, " #: cmdline/apt-get.cc:592 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "" +msgstr "%lu za uklanjanje i %lu bez nadogradnje.\n" #: cmdline/apt-get.cc:596 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "" +msgstr "%lu nepotpuno instaliranih ili uklonjenih.\n" #: cmdline/apt-get.cc:628 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Napomena, odabir '%s' za zadatak '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:634 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Napomena, odabir '%s' za uobičajeni izraz '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:1133 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "" +msgstr "Paket %s je virtualan paket pružen od:\n" #: cmdline/apt-get.cc:1145 msgid " [Installed]" -msgstr "" +msgstr " [Instalirano]" #: cmdline/apt-get.cc:671 msgid " [Not candidate version]" -msgstr "" +msgstr " [Nije inačica kandidata]" #: cmdline/apt-get.cc:1150 msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "" +msgstr "Trebali bi obavezno odabrati jedan za instalaciju." #: cmdline/apt-get.cc:1155 #, c-format @@ -690,168 +779,175 @@ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" "is only available from another source\n" msgstr "" +"Paket %s nije dostupan, ali se spominje u još jednom paketu.\n" +"To može značiti kako paket nedostaje, zastario je ili je\n" +"samo dostupan iz drugog izvora.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1174 msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "" +msgstr "Ipak sljedeći paketi ga zamjenjuju:" #: cmdline/apt-get.cc:706 #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "" +msgstr "Paket '%s' nema kandidata za instalaciju" #: cmdline/apt-get.cc:717 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "Virtualan paket poput '%s' se ne može ukloniti\n" #: cmdline/apt-get.cc:748 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Napomena, odabir '%s' umjesto '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:1104 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" +msgstr "Preskačem %s, već je instaliran a nadogradnja nije postavljena.\n" #: cmdline/apt-get.cc:782 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" +msgstr "Preskačem %s, nije instaliran a samo nadogradnje su zahtjevane.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1197 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" +msgstr "Ponovna instalacija %s nije moguća, ne može se preuzeti.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1205 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je već najnovije inačice.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1805 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je postavljen za ručnu instalaciju.\n" #: cmdline/apt-get.cc:844 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Odabrana inačica '%s' (%s) za '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:849 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Odabrana inačica '%s' (%s) za '%s' zbog '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:1122 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "" +msgstr "Paket %s nije instaliran, zato se ne može ukloniti\n" #: cmdline/apt-get.cc:669 msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Ispravljanje zavisnosti..." #: cmdline/apt-get.cc:672 msgid " failed." -msgstr "" +msgstr " neuspjelo." #: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "" +msgstr "Nemoguć ispravak zavisnosti." #: cmdline/apt-get.cc:678 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće smanjivanje skupa nadogradnje" #: cmdline/apt-get.cc:680 msgid " Done" -msgstr "" +msgstr " Završeno" #: cmdline/apt-get.cc:986 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" +"Trebali bi pokrenuti 'apt-get -f install' za ispravljanje ovog problema." #: cmdline/apt-get.cc:687 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "" +msgstr "Nedopuštene zavisnosti. Pokušajte korsititi -f." #: cmdline/apt-get.cc:695 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: sljedeći paketi se ne mogu ovjeriti!" #: cmdline/apt-get.cc:699 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje ovjere zaobiđeno.\n" #: cmdline/apt-get.cc:709 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "" +msgstr "Instaliraj ove pakete bez ovjere [y/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:704 cmdline/apt-get.cc:711 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "Neki paketi ne mogu biti ovjereni" #: cmdline/apt-get.cc:720 cmdline/apt-get.cc:897 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "" +msgstr "Postoje problemi a -y je korišten bez --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:782 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" +"Unutrašnja greška, instalacija paketa je pozvana sa slomljenim paketima!" #: cmdline/apt-get.cc:791 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" +msgstr "Paketi trebaju biti uklonjeni ali je uklanjanje onemogućeno." #: cmdline/apt-get.cc:802 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "" +msgstr "Unutrašnja greška, rukovanje nije završeno" #: cmdline/apt-get.cc:843 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" +"Kako neobično... Veličina se ne podudara, e-pošta apt@packages.debian.org" #: cmdline/apt-get.cc:848 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Potrebno je preuzeti %sB/%sB arhiva.\n" #: cmdline/apt-get.cc:851 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Potrebno je preuzeti %sB arhiva.\n" #: cmdline/apt-get.cc:856 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "" +msgstr "Nakon ove radnje, %sB dodatnog prostora na disku će biti zauzeto.\n" #: cmdline/apt-get.cc:859 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" +"Nakon ove radnje, %sB dodatnog prostora na disku će biti oslobođeno.\n" #: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:2319 #: cmdline/apt-get.cc:2322 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće određivanje slobodnog prostora u %s" #: cmdline/apt-get.cc:887 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno slobodnog prostora u %s." #: cmdline/apt-get.cc:903 cmdline/apt-get.cc:923 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" +msgstr "Obični samo određeni, ali ovo nije obična radnja." #: cmdline/apt-get.cc:905 msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "" +msgstr "Da, učini što kažem!" #: cmdline/apt-get.cc:907 #, c-format @@ -860,45 +956,50 @@ "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" +"Učinit ćete nešto potencijalno štetno.\n" +"Za nastavk utipkajte izraz '%s'\n" +" ?] " #: cmdline/apt-get.cc:913 cmdline/apt-get.cc:932 msgid "Abort." -msgstr "" +msgstr "Prekini." #: cmdline/apt-get.cc:928 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "" +msgstr "Želite li nastaviti [Y/n]? " #: cmdline/apt-get.cc:1000 cmdline/apt-get.cc:2375 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće preuzimanje %s %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Some files failed to download" -msgstr "" +msgstr "Neke datoteke se nisu preuzele" #: cmdline/apt-get.cc:1019 cmdline/apt-get.cc:2384 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje je završeno u načinu rada samo preuzimanja" #: cmdline/apt-get.cc:1025 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" +"Neuspješno preuzimanje nekih arhiva, pokušajte pokrenuti apt-get update ili " +"pokušajte s --fix-missing?" #: cmdline/apt-get.cc:1029 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "" +msgstr "--fix-missing i zamjena medija trenutno nisu podržani" #: cmdline/apt-get.cc:1034 msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "" +msgstr "Nemoguć ispravak nedostajućih paketa." #: cmdline/apt-get.cc:1035 msgid "Aborting install." -msgstr "" +msgstr "Prekidanje instalacije." #: cmdline/apt-get.cc:1363 msgid "" @@ -908,41 +1009,51 @@ "The following packages disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" msgstr[0] "" +"Sljedeći paket je nestao s vašeg sustava jer su\n" +"sve datoteke zamijenjene drugim paketima:" msgstr[1] "" +"Sljedeći paketi su nestali s vašeg sustava jer su\n" +"sve datoteke zamijenjene drugim paketima:" +msgstr[2] "" +"Sljedeći paketi su nestali s vašeg sustava jer su\n" +"sve datoteke zamijenjene drugim paketima:" #: cmdline/apt-get.cc:1367 msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -msgstr "" +msgstr "Napomena: ovo je učinjeno automatski kao potreba dpkg-a." #: cmdline/apt-get.cc:1342 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Zanemari nedostupno ciljano izdanje '%s' paketa '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:1374 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Odabir '%s' kao paketa izvora umjesto '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) #: cmdline/apt-get.cc:1412 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Zanemari nedostupnu inačicu '%s' paketa '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:1428 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "" +msgstr "Naredba nadopune ne preuzima argumente" #: cmdline/apt-get.cc:1497 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" +"Ne podržavamo brisanje stvari, nemoguće pokretanje automatskog uklanjatelja" #: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" +"Hm, izgleda kako je automatski uklanjatelj uništio nešto što zapravo\n" +"nije trebao. Prijavite izvještaj greške za apt." #. #. if (Packages == 1) @@ -956,11 +1067,11 @@ #. #: cmdline/apt-get.cc:1557 cmdline/apt-get.cc:1848 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće informacije mogu pomoći u rješavanju ovog problema:" #: cmdline/apt-get.cc:1561 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Unutrašnja greška, automatski uklanjatelj je slomio postupak" #: cmdline/apt-get.cc:1754 msgid "" @@ -968,34 +1079,38 @@ msgid_plural "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sljedeći paket je automatski instaliran i više nije potreban:" +msgstr[1] "Sljedeći paketi su automatski instalirani i više nisu potrebni:" +msgstr[2] "Sljedeći paketi su automatski instalirani i više nisu potrebni:" #: cmdline/apt-get.cc:1758 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%lu paket je automatski instaliran i više nije potreban.\n" +msgstr[1] "%lu paketa su automatski instalirana i više nisu potrebna.\n" +msgstr[2] "%lu paketa je automatski instalirano i više nisu potrebni.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" +msgstr "Koristite 'apt-get autoremove' kako bi ih uklonili." #: cmdline/apt-get.cc:1580 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Unutrašnja greška, ukupna nadogradnja je slomila postupak" #: cmdline/apt-get.cc:1878 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" +msgstr "Trebali bi pokrenuti 'apt-get -f install' za ispravljanje:" #: cmdline/apt-get.cc:1821 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" +"Nedopuštene zavisnosti. Pokušajte 'apt-get -f install' bez paketa (ili " +"odredite rješenje)." #: cmdline/apt-get.cc:1833 msgid "" @@ -1004,72 +1119,78 @@ "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" +"Neki se paketi nisu instalirali. To znači kako\n" +"ste zatražili nemoguću situaciju ili ako koristite\n" +"nestabilnu distribuciju neki potrebni paketi\n" +"još nisu stvoreni ili su premješteni iz izvora." #: cmdline/apt-get.cc:1851 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "Slomljeni paketi" #: cmdline/apt-get.cc:1880 msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći dodatni paketi će biti instalirani:" #: cmdline/apt-get.cc:1969 msgid "Suggested packages:" -msgstr "" +msgstr "Predloženi paketi:" #: cmdline/apt-get.cc:1970 msgid "Recommended packages:" -msgstr "" +msgstr "Preporučeni paketi:" #: cmdline/apt-get.cc:1750 cmdline/apt-get.cc:1786 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguć pronalazak paketa %s" #: cmdline/apt-get.cc:2082 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je postavljen za automatsku instalaciju.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Ova naredba je ukinuta. Umjesto koristite 'apt-mark auto' i 'apt-mark " +"manual'." #: cmdline/apt-get.cc:1999 msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "" +msgstr "Izračunavanje nadogradnje... " #: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo" #: cmdline/apt-get.cc:2007 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #: cmdline/apt-get.cc:2074 cmdline/apt-get.cc:2082 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Unutrašnja greška, razrješitelj problema je slomio postupak" #: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2106 cmdline/apt-get.cc:2139 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo zaključavanje direktorija preuzimanja" #: cmdline/apt-get.cc:2294 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Preuzimam %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2182 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" +msgstr "Treba biti određen bar jedan paket za koji se preuzima izvor" #: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2498 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguć pronalazak paketa izvora za %s" #: cmdline/apt-get.cc:2232 #, c-format @@ -1077,6 +1198,8 @@ "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"NAPOMENA: '%s' pakiranje se održava u inačici '%s' sustava upravljanja pri:\n" +"%s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2443 #, c-format @@ -1085,63 +1208,66 @@ "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"Koristite:\n" +"bzr ogranak %s\n" +"za preuzimanje najnovijih (još neobjavljenih) nadopuna paketa.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Preskačem već preuzete pakete '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:2332 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno slobodnog prostora u %s" #: cmdline/apt-get.cc:2338 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Potrebno je preuzeti %sB/%sB izvora arhiva.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2341 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Potrebno je preuzeti %sB izvora arhiva.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2347 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi izvor %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2380 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo preuzimanje nekih arhiva" #: cmdline/apt-get.cc:2409 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Preskakanje raspakiravanja već raspakiranih izvora u %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2421 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Naredba raspakiravanja '%s' neuspjela.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2422 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" +msgstr "Provjerite je li 'dpkg-dev' paket instaliran.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2439 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Naredba izgradnje '%s' neuspjela.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2459 msgid "Child process failed" -msgstr "" +msgstr "Podređeni proces neuspio" #: cmdline/apt-get.cc:2475 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" +msgstr "Morate odrediti bar jedan paket provjere zavisnosti izgradnje za" #: cmdline/apt-get.cc:2721 #, c-format @@ -1149,16 +1275,18 @@ "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " "APT::Architectures for setup" msgstr "" +"Nema dostupne informacije arhitekture za %s. Pogledajte apt.conf(5) " +"APT::Architectures za postavljanje" #: cmdline/apt-get.cc:2503 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće preuzimanje informacije zavisnosti izgradnje za %s" #: cmdline/apt-get.cc:2523 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "" +msgstr "%s nema zavisnosti izgradnje.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2888 #, c-format @@ -1166,6 +1294,7 @@ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" +"%s zavisnost za %s ne može biti ispunjena jer %s nije dopušten u '%s' paketa" #: cmdline/apt-get.cc:2575 #, c-format @@ -1173,12 +1302,15 @@ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" +"%s zavisnost za %s ne može biti ispunjena jer se paket %s ne može pronaći" #: cmdline/apt-get.cc:2664 #, c-format msgid "" "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" +"Neuspjelo ispunjavanje %s zavisnosti za %s: Instalirani paket %s je novije " +"inačice" #: cmdline/apt-get.cc:2971 #, c-format @@ -1186,6 +1318,8 @@ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" +"%s zavisnost za %s se ne može ispuniti, jer inačica kandidata paketa %s ne " +"može omogućiti potrebnu inačicu" #: cmdline/apt-get.cc:2977 #, c-format @@ -1193,29 +1327,30 @@ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" +"%s zavisnost za %s se ne može ispuniti jer paket %s nema inačicu kandidata" #: cmdline/apt-get.cc:2691 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo ispunjavanje %s zavisnosti za %s: %s" #: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" +msgstr "Zavisnosti izgradnje za %s ne mogu biti ispunjene." #: cmdline/apt-get.cc:2712 msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" +msgstr "Neuspjela obrada zavisnosti izgradnje" #: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Zapis promjena za %s (%s)" #: cmdline/apt-get.cc:2744 msgid "Supported modules:" -msgstr "" +msgstr "Podržani moduli:" #: cmdline/apt-get.cc:3289 msgid "" @@ -1262,6 +1397,48 @@ "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" +"Upoterba: apt-get [mogućnost] naredba\n" +" apt-get [mogućnost] install|remove paket1 [paket2 ...]\n" +" apt-get [mogućnost] source paket1 [paket2 ...]\n" +"\n" +"apt-get je jednostavno sučelje naredbenog redka za preuzimanje i\n" +"instalaciju paketa. Najčešće korištene naredbe su update\n" +"i install.\n" +"\n" +"Naredbe:\n" +" update - Preuzima novi popis paketa\n" +" upgrade - Izvodi nadogradnju\n" +" install - Instalira nove pakete (pkg je libc6 a ne libc6.deb)\n" +" remove - Uklanja pakete\n" +" autoremove - Uklanja automatski sve nekorištene pakete\n" +" purge - Uklanja pakete i datoteke podešavanja\n" +" source - Preuzima arhive izvora\n" +" build-dep - Podešava zavisnosti izgradnje za pakete izvora\n" +" dist-upgrade - Nadogradnja distribucije, pogledajte apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Slijedi poništene odabire\n" +" clean - Obriši preuzete datoteke arhiva\n" +" autoclean - Obriši stare preuzete datoteke arhiva\n" +" check - Provjeri ima li slomljenih zavisnosti\n" +" changelog - Preuzmi i prikaži zapis promjena zadanog paketa\n" +" download - Preuzmi binarni paket u trenutni direktorij\n" +"\n" +"Mogućnosti:\n" +" -h Prikazuje ovaj tekst pomoći.\n" +" -q Zapisivi izlaz - bez pokazivača napretka\n" +" -qq Bez izlaza osim za greške\n" +" -d Samo preuzmi - NEMOJ instalirati ili raspakirati arhive\n" +" -s Bez primjene. Izvršava simulaciju rukovanja\n" +" -y Pretpostavi Da za sve zahtjeve i više ne pitaj\n" +" -f Pokušaj ispraviti sustav sa slomljenim zavisnostima\n" +" -m Pokušaj nastaviti ako arhivu nije moguće locirati\n" +" -u Prikaži popis nadograđenih paketa\n" +" -b Izgradi paket izvora nakon preuzimanja\n" +" -V Prikaži opširnije brojeve inačice\n" +" -c=? Čitaj ovu datoteku podešavanja\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu mogućnost podešavanja, npr. -o dir::cache=/tmp\n" +"Pogledajte apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5) stranice\n" +"priručnika za više informacija i mogućnosti.\n" +" Ovaj APT ima moči Super krave.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2952 msgid "" @@ -1270,32 +1447,36 @@ " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"NAPOMENA: ovo je samo simaulacija!\n" +" apt-get treba korijenske ovlasti za stvarno izvršavanje.\n" +" Isto tako zapamtite kako je zaključavanje deaktivirano,\n" +" stoga ne ovisite o važnosti trenutne stvarne situacije!" #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " -msgstr "" +msgstr "Pogodak " #: cmdline/acqprogress.cc:79 msgid "Get:" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje:" #: cmdline/acqprogress.cc:110 msgid "Ign " -msgstr "" +msgstr "Zanemareno " #: cmdline/acqprogress.cc:114 msgid "Err " -msgstr "" +msgstr "Greška " #: cmdline/acqprogress.cc:135 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "" +msgstr "Preuzeto %sB za %s (%sB/s)\n" #: cmdline/acqprogress.cc:225 #, c-format msgid " [Working]" -msgstr "" +msgstr " [Obrada]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 #, c-format @@ -1304,6 +1485,9 @@ " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" +"Promjena medija: ubacite disk naslova\n" +" '%s'\n" +"u pogon '%s' i pritisnite enter\n" #: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 msgid "" @@ -1320,45 +1504,60 @@ "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" +"Upotreba: apt-internal-resolver\n" +"\n" +"apt-internal-resolver je sučelje naredbenog redka koji koristi trenutni " +"unutrašnji razrješitelj\n" +"poput vanjskog razrješitelja za APT skupinu u svrhu otklanjanja grešaka ili " +"silično\n" +"\n" +"Mogućnosti:\n" +" -h Prikazuje tekst ove pomoći.\n" +" -q Zapisivi izlaz - bez pokazivača napretka\n" +" -c=? Čita ovu datoteku podešavanja\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu mogućnost podešavanja, npr. -o dir::cache=/tmp\n" +"Pogledajte apt.conf(5) stranice priručnika za više informacija i " +"mogućnosti.\n" +" Ovaj APT ima moči Super krave.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:46 #, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s ne može biti označen da nije instaliran.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:52 #, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je već postavljen na ručnu instalaciju.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:54 #, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je već postavljen na automatsku instalaciju.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:169 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je već postavljen na čekanje.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:171 #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s još nije na čekanju.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je postavljen na čekanje.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Prekinuto čekanje na %s.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:220 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Pokretanje dpkg-a neuspjelo. Imate li korijenske ovlati?" #: cmdline/apt-mark.cc:268 msgid "" @@ -1381,10 +1580,30 @@ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Upotreba: apt-mark [mogućnosti] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark je jednostavno sučelje naredbenog redka za označavanje paketa\n" +"kao ručno ili automatski instaliranih. Može i ispisivati oznake.\n" +"\n" +"Naredbe:\n" +" auto - Označi zadane pakete kao automatski instalirane\n" +" manual - Označi zadane pakete kao ručno instalirane\n" +"\n" +"Mogućnosti:\n" +" -h Prikazuje ovaj tekst pomoći.\n" +" -q Zapisivi izlaz - bez pokazivača napretka\n" +" -qq Bez izlaza osim za greške\n" +" -s Bez primjene. Izvršava simulaciju rukovanja.\n" +" -f čita/zapisuje automatski/ručno označavajući zadanu datoteku\n" +" -c=? Čitaj ovu datoteku podešavanja\n" +"-o=? Postavi proizvoljnu mogućnost podešavanja, npr. -o dir::cache=/tmp\n" +"Pogledajte apt-mark(8) i apt.conf(5) stranice priručnika za više informacija " +"i mogućnosti.\n" +" Ovaj APT ima moči Super krave." #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata snimka paketa!" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 msgid "" @@ -1399,37 +1618,49 @@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Upotreba: apt-sortpkgs [mogućnost] datoteka1 [datoteka2...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs je jednostavan alat za razvrstavanje datoteka paketa.\n" +"-s mogućnost se koristi za označavanje koja je to vrsta datoteke.\n" +"\n" +"Mogućnosti:\n" +" -h Prikazuje ovaj tekst pomoći\n" +" -s Koristi razvrstavanje datoteka izvora\n" +" -c=? Čita ovu datoteku podešavanja\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu mogućnost podešavanja, npr. -o dir::cache=/tmp\n" #: dselect/install:32 msgid "Bad default setting!" -msgstr "" +msgstr "Neispravne zadane postavke!" #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 #: dselect/install:105 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." -msgstr "" +msgstr "Pitisnite Enter za nastavak." #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "Želite li obrisati prije preuzete .deb datoteke?" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "" +msgstr "Dogodile su se neke greške pri raspakiravanju. Instalirani paketi" #: dselect/install:102 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "" +msgstr "će biti podešeni. To može rezultirati duplim greškama" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" +"ili greškama uzrokovanih nedostajućim zavisnostima. To je u redu, samo greške" #: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" +"iznad ove poruke su bitne. Popravite ih i pokrenite [I]nstaliraj ponovno" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" -msgstr "" +msgstr "Spajanje dostupnih informacija" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/apturl.po 2015-02-19 15:18:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/apturl.po 2015-08-14 07:44:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." @@ -128,20 +128,20 @@ msgid "Enable additional components" msgstr "Omogući dodatne komponente" -#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:85 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 +#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:103 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 msgid "Enable additional software channel" msgstr "Omogući dodatni kanal softvera" -#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:86 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 +#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:104 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 #, python-format msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" msgstr "Želite li uključiti sljedeći kanal softvera: '%s'?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:154 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:168 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 msgid "Install additional software?" msgstr "Instalirati dodatni softver?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:155 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:169 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 #, python-format msgid "Do you want to install package '%s'?" msgstr "Želite li instalirati paket '%s'?" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/bash.po 2015-02-19 15:18:15.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/bash.po 2015-08-14 07:44:02.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: arrayfunc.c:51 msgid "bad array subscript" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/binutils.po 2015-02-19 15:18:15.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/binutils.po 2015-08-14 07:44:02.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hr\n" #: addr2line.c:81 diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/bison.po 2015-02-19 15:18:15.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/bison.po 2015-08-14 07:44:02.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hr\n" #: src/complain.c:322 diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2015-02-19 15:18:15.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2015-08-14 07:44:02.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hr\n" #: data/glr.c:770 data/yacc.c:643 diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/bootloader.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/bootloader.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/bootloader.po 2015-02-19 15:18:23.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/bootloader.po 2015-08-14 07:44:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hr\n" #. ok button label diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/byobu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/byobu.po 2015-08-14 07:44:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,199 @@ +# Croatian translation for byobu +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the byobu package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: byobu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-30 18:10+0000\n" +"Last-Translator: gogo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" + +#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 +msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" + +#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 +#: byobu-select-profile:107 +msgid "Choose" +msgstr "Odaberi" + +#: byobu-export:171 +msgid "File exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: byobu-export:172 +msgid "Remove file? [y/N] " +msgstr "Ukloni datoteku? [y/N] " + +#: byobu-export:199 +msgid "Select a color: " +msgstr "Odaberi boju: " + +#: byobu-export:240 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: byobu-export:241 +msgid "Archive" +msgstr "Arhiva" + +#: byobu-export:243 +msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." +msgstr "" + +#: byobu-select-profile:49 +msgid "Error:" +msgstr "Greška:" + +#: byobu-select-profile:49 +msgid " file exists, but is not a symlink" +msgstr "" + +#: byobu-select-profile:80 +msgid "Select a screen profile: " +msgstr "" + +#: byobu-select-profile:97 +msgid "ERROR: Invalid selection" +msgstr "" + +#: byobu-select-profile:134 +msgid "" +"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " +"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." +msgstr "" + +#: byobu-select-profile:136 +msgid "Run \"byobu\" to activate" +msgstr "" + +#: byobu-config:83 +msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" +msgstr "" + +#: byobu-config:85 +msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" +msgstr "" + +#: byobu-config:89 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: byobu-config:90 +msgid "Change Byobu's colors" +msgstr "" + +#: byobu-config:91 +msgid "Toggle status notifications" +msgstr "" + +#: byobu-config:92 +msgid "Change keybinding set" +msgstr "" + +#: byobu-config:93 +msgid "Change escape sequence" +msgstr "" + +#: byobu-config:94 +msgid "Create new windows" +msgstr "" + +#: byobu-config:95 +msgid "Manage default windows" +msgstr "" + +#: byobu-config:99 byobu-config:487 +msgid " Byobu Configuration Menu" +msgstr "" + +#: byobu-config:110 +msgid "Okay" +msgstr "" + +#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 +#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: byobu-config:130 +msgid "Byobu Help" +msgstr "" + +#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 +#: byobu-config:376 byobu-config:449 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: byobu-config:146 +msgid "Which profile would you like to use?" +msgstr "" + +#: byobu-config:162 +msgid "Which set of keybindings would you like to use?" +msgstr "" + +#: byobu-config:175 +msgid "Title: " +msgstr "" + +#: byobu-config:177 +msgid "Command: " +msgstr "" + +#: byobu-config:179 +msgid "Presets: " +msgstr "" + +#: byobu-config:193 +msgid "Add to default windows" +msgstr "" + +#: byobu-config:197 +msgid "Create new window(s):" +msgstr "" + +#: byobu-config:336 +msgid "Toggle status notifications:" +msgstr "" + +#: byobu-config:368 +msgid "Windows:" +msgstr "" + +#: byobu-config:378 +msgid "Select window(s) to create by default:" +msgstr "" + +#: byobu-config:398 +msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." +msgstr "" + +#: byobu-config:406 +msgid "Byobu will not be used next time you login." +msgstr "" + +#: byobu-config:408 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: byobu-config:448 +msgid "Escape key: ctrl-" +msgstr "" + +#: byobu-config:451 +msgid "Change escape sequence:" +msgstr "" + +#: byobu-config:488 +msgid "/ between elements | selects | exits" +msgstr "" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2015-02-19 15:18:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2015-08-14 07:44:11.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: command-not-found\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-03 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-25 07:06+0000\n" -"Last-Translator: Ante Karamatić \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-30 17:39+0000\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:148 #, python-format @@ -34,11 +34,11 @@ #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:210 msgid "Do you want to install it? (N/y)" -msgstr "" +msgstr "Želite li ju instalirati? (n/y)" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:218 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:245 #, python-format @@ -62,7 +62,7 @@ "This is most likely caused by the lack of administrative privileges " "associated with your user account." msgstr "" -"Uzrok je vjerojatno nedostatak administratorskih prava vašeg korisničkog " +"Uzrok je vjerojatno nedostatak administratorskih ovlasti vašeg korisničkog " "računa." #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:269 @@ -81,8 +81,8 @@ "To run '%(command)s' please ask your administrator to install the package " "'%(package)s'" msgstr "" -"Kako bi izvršili '%(command)s' molim pitajte vašeg administratora da " -"instalira paket '%(package)s'" +"Za pokretanje '%(command)s' upitajte vašeg administratora da instalira paket " +"'%(package)s'" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:281 #, python-format @@ -103,11 +103,11 @@ #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:293 #, python-format msgid "Try: %s " -msgstr "Pokušajte: %s " +msgstr "Pokušajte: %s " #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:295 msgid "Ask your administrator to install one of them" -msgstr "Pitajte svog administratora da instalira jedan od njih" +msgstr "Pitajte vašeg administratora da instalira jedan od njih" #: ../command-not-found:77 #, c-format @@ -124,7 +124,7 @@ #: ../command-not-found:86 msgid "don't print ': command not found'" -msgstr "" +msgstr "ne ispisuj ': naredba nije pronađena'" #: ../command-not-found:91 #, c-format @@ -134,21 +134,22 @@ #: ../CommandNotFound/util.py:26 msgid "Sorry, command-not-found has crashed! Please file a bug report at:" msgstr "" +"Nažalost, command-not-found se srušila! Ispunite izvještaj greške na:" #: ../CommandNotFound/util.py:28 msgid "Please include the following information with the report:" -msgstr "" +msgstr "Uključite sljedeću informaciju u izvještaj:" #: ../CommandNotFound/util.py:30 #, python-format msgid "command-not-found version: %s" -msgstr "" +msgstr "command-not-found inačica: %s" #: ../CommandNotFound/util.py:31 #, python-format msgid "Python version: %d.%d.%d %s %d" -msgstr "" +msgstr "Python inačica: %d.%d.%d %s %d" #: ../CommandNotFound/util.py:37 msgid "Exception information:" -msgstr "" +msgstr "Informacija iznimke:" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/coreutils.po 2015-02-19 15:18:15.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/coreutils.po 2015-08-14 07:44:02.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hr\n" #: lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/debconf.po 2015-02-19 15:18:16.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/debconf.po 2015-08-14 07:44:02.000000000 +0000 @@ -8,46 +8,45 @@ "Project-Id-Version: debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-26 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-26 23:57+0000\n" -"Last-Translator: Ante Karamatić \n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-30 18:15+0000\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 #, perl-format msgid "falling back to frontend: %s" -msgstr "degradiram na sučelje: %s" +msgstr "vraćam na sučelje: %s" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:84 #, perl-format msgid "unable to initialize frontend: %s" -msgstr "nije moguće pokrenuti sučelje: %s" +msgstr "nemoguće pokretanje sučelja: %s" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:90 #, perl-format msgid "Unable to start a frontend: %s" -msgstr "Nije moguće pokrenuti sučelje: %s" +msgstr "Nemoguće pokretanje sučelje: %s" #: ../Debconf/Config.pm:130 msgid "Config database not specified in config file." -msgstr "" -"Konfiguracijska baza podataka nije navedena u konfiguracijskoj datoteci." +msgstr "Baza podataka podešavanja nije navedena u datoteci podešavanja." #: ../Debconf/Config.pm:134 msgid "Template database not specified in config file." -msgstr "Baza predložaka nije navedena u konfiguracijskoj datoteci." +msgstr "Baza predložaka nije navedena u datoteci podešavanja." #: ../Debconf/Config.pm:139 msgid "" "The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please " "remove them." msgstr "" -"\"Sigils and Sileys\" opcija se više ne koristi u konfiguracijskoj datoteci. " -"Molim, uklonite ju." +"\"Sigils and Smileys\" mogućnost u datoteci podešavanja se više ne koristi. " +"Uklonite ju!" #: ../Debconf/Config.pm:153 #, perl-format @@ -61,14 +60,14 @@ " -p, --priority\t\tSpecify minimum priority question to show.\n" " --terse\t\t\tEnable terse mode.\n" msgstr "" -" -f, --fronted\t\tDefinira sučelje koje će debconf koristiti.\n" -" -p, --priority\t\tDefinira najmanji prioritet za prikazivanje pitanja.\n" +" -f, --fronted\t\tOdređuje sučelje koje će debconf koristiti.\n" +" -p, --priority\t\tOdređuje najmanji prioritet za prikazivanje pitanja.\n" " --terse\t\t\tOmogućava sažet prikaz.\n" #: ../Debconf/Config.pm:308 #, perl-format msgid "Ignoring invalid priority \"%s\"" -msgstr "Ignoriram neispravan prioritet \"%s\"" +msgstr "Zanemarivam neispravan prioritet \"%s\"" #: ../Debconf/Config.pm:309 #, perl-format @@ -99,7 +98,7 @@ msgid "" "(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)" msgstr "" -"(Unesite nijednu ili više stavki, odvojenih zarezom iza kojeg je razmak (', " +"(Upišite nijednu ili više stavki, odvojenih zarezom iza kojeg je razmak (', " "').)" #: ../Debconf/Element/Gnome.pm:182 @@ -115,6 +114,8 @@ "Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it " "to you." msgstr "" +"Debconf nije siguran da je ova poruka greške prikazana, stoga su vam poslali " +"e-poštu." #: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67 msgid "Debconf" @@ -131,8 +132,8 @@ "Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. " "Perhaps the templates were incorrectly localized." msgstr "" -"Unesena vrijednost, \"%s\" nije nađena u C izborima! Ovo se nikad ne bi " -"smjelo desiti. Možda je predložak pogrešno lokaliziran (preveden)." +"Upisana vrijednost, \"%s\" nije pronađena u C izborima! Ovo se nikad ne bi " +"smjelo dogoditi. Možda je predložak pogrešno lokaliziran." #: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27 msgid "none of the above" @@ -140,34 +141,33 @@ #: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47 msgid "Enter the items you want to select, separated by spaces." -msgstr "Unesite stavke koje želite odabrati, odvojene razmakom." +msgstr "Upišite stavke koje želite odabrati, odvojene razmakom." #: ../Debconf/FrontEnd.pm:140 #, perl-format msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s" -msgstr "Nije moguće učitati Debconf::Element::%s. Nije uspjelo zbog: %s" +msgstr "Nemoguće učitati Debconf::Element::%s. Nije uspjelo zbog: %s" #: ../Debconf/FrontEnd.pm:333 #, perl-format msgid "Configuring %s" -msgstr "Konfiguriram %s" +msgstr "Podešavam %s" #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53 msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable." msgstr "" -"TERM varijabla nije postavljena, te se stoga \"dialog\" sučelje ne može " -"koristiti." +"TERM varijabla nije postavljena, stoga se dijalog sučelje ne može koristiti." #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56 msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers" -msgstr "Dialog sučelje nije kompatibilno sa emacs međuspremnikom ljuske." +msgstr "Dijalog sučelja nije kompatibilan s emacs međuspremnikom ljuske." #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:59 msgid "" "Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or " "without a controlling terminal." msgstr "" -"Dialog sučelje neće raditi na pasivnom terminalu, emacs međuspremnikom " +"Dijalog sučelje neće raditi na pasivnom terminalu, emacs međuspremnikom " "ljuske ili bez kontrolnog terminala." #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:105 @@ -175,27 +175,27 @@ "No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend " "cannot be used." msgstr "" -"Nije instaliran upotrebljivi dialog program, te se dialog sučelje neće moći " -"koristiti." +"Nije instaliran upotrebljivi dijalog program, te se dijalog sučelje neće " +"moći koristiti." #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:112 msgid "" "Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide." msgstr "" -"Dialog sučelje zahtijeva ekran sa najmanje 13 linija visine i 31 znakom " +"Djialog sučelja zahtijeva zaslon s najmanje 13 redaka visine i 31 znakom " "širine." #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:296 msgid "Package configuration" -msgstr "Konfiguracija paketa" +msgstr "Podešavanje paketa" #: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:94 msgid "" "You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. " "See the end of this document for detailed instructions." msgstr "" -"Koristite debconf sučelje bazirano na uređivaču kako biste konfigurirali " -"sustav. Pogledajte kraj ovog dokumenta za detaljnije upute." +"Koristite debconf sučelje temeljeno na uređivaču kako biste podesili svoj " +"sustav. Pogledajte kraj ovog dokumenta za opširnije upute." #: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:111 msgid "" @@ -206,12 +206,12 @@ "items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will " "read the edited file, and use the values you entered to configure the system." msgstr "" -"Debconf sučelje, bazirano na uređivaču, prezentira jednu ili više datoteka " -"za uređivalje. Ovo je jedna takva datoteka. Ako se upoznati sa standardnim " -"UNIX konfiguracijskim datotekama, ova će datoteka izgledati poznato -- " -"sadrži konfiguracijske stavke prožete sa komentarima. Uredite ovu datoteku, " +"Debconf sučelje, temeljeno na uređivaču, predstavlja jednu ili više datoteka " +"za uređivanje. Ovo je jedna takva datoteka. Ako ste upoznati sa standardnim " +"UNIX datotekama podešavanja, ova će vam datoteka izgledati poznato -- sadrži " +"stavke podešavanja zajedno s komentarima. Uredite stavke ove datoteke, " "spremite promjene i izađite. U tom će trenutku debconf pročitati uređenu " -"datoteku i upotrijebiti konfiguracijske stavke za konfiguraciju sustava." +"datoteku i upotrijebiti stavke koje ste unijeli za podešavanje sustava." #: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:161 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100 #: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:104 @@ -221,12 +221,11 @@ #: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47 msgid "This frontend requires a controlling tty." -msgstr "Ovo sučelje zahtijeva kontrolni tty." +msgstr "Ovo sučelje zahtijeva tty upravljanje." #: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58 msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers." -msgstr "" -"Term::ReadLine::GNU nije kompatibilan sa emacs međuspremnikom ljuske." +msgstr "Term::ReadLine::GNU nije kompatibilan s emacs međuspremnikom ljuske." #: ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:99 msgid "More" @@ -236,7 +235,8 @@ #, perl-format msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/" msgstr "" -"Bilješka: Debconf je pokrenut u web načinu. Odite na http://localhost:%i/" +"Napomena: Debconf je pokrenut u web načinu rada. Idite na " +"http://localhost:%i/" #: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:166 msgid "Back" @@ -244,7 +244,7 @@ #: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:168 msgid "Next" -msgstr "Naprijed" +msgstr "Sljedeće" #: ../Debconf/Template.pm:91 #, perl-format @@ -252,7 +252,7 @@ "warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back " "missing question %s." msgstr "" -"upozorenje: moguća korupcija baze podataka. Pokušati ću popraviti dodajući " +"upozorenje: moguće oštećenje baze podataka. Pokušati ću popraviti dodajući " "pitanje %s." #: ../Debconf/Template.pm:206 @@ -261,8 +261,8 @@ "Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". " "Probably two templates are not properly separated by a lone newline.\n" msgstr "" -"Predložak #%s u %s ima duplicirano polje \"%s\" sa novom vrijednošću \"%s\". " -"Dva predloška vjerovatno nisu ispravno odvojena sa novim retkom.\n" +"Predložak #%s u %s ima duplicirano polje \"%s\" s novom vrijednošću \"%s\". " +"Najvjerojatnije dva predloška nisu ispravno odvojena s novim retkom.\n" #: ../Debconf/Template.pm:231 #, perl-format @@ -272,21 +272,21 @@ #: ../Debconf/Template.pm:257 #, perl-format msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n" -msgstr "Greška pri čitanju predlođka, blizu `%s', u odlomku #%s od %s\n" +msgstr "Greška pri obradi predloška, pokraj `%s', u odlomku #%s od %s\n" #: ../Debconf/Template.pm:263 #, perl-format msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n" -msgstr "Predložak #%s u %s ne sadrži 'Template:' liniju\n" +msgstr "Predložak #%s u %s ne sadrži 'Template:' redak\n" #: ../dpkg-preconfigure:126 #, perl-format msgid "must specify some debs to preconfigure" -msgstr "mora navesti neke deb-ove za konfiguraciju" +msgstr "mora navesti neke deb-ove za podešavanje" #: ../dpkg-preconfigure:131 msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed" -msgstr "odlažem konfiguraciju paketa jer apt-utils nije instaliran" +msgstr "odgađam podešavanje paketa jer apt-utils nije instaliran" #: ../dpkg-preconfigure:138 #, perl-format @@ -296,21 +296,21 @@ #: ../dpkg-preconfigure:169 ../dpkg-preconfigure:181 #, perl-format msgid "apt-extracttemplates failed: %s" -msgstr "apt-extracttemplates nije uspio: %s" +msgstr "neuspjelo raspakiravanje apt predložaka: %s" #: ../dpkg-preconfigure:173 ../dpkg-preconfigure:185 #, perl-format msgid "Extracting templates from packages: %d%%" -msgstr "Izvlačenje predložaka iz paketa: %d%%" +msgstr "Raspakiravanje predložaka iz paketa: %d%%" #: ../dpkg-preconfigure:195 msgid "Preconfiguring packages ...\n" -msgstr "Početna konfiguracija paketa ...\n" +msgstr "Predpodešavanje paketa...\n" #: ../dpkg-preconfigure:207 #, perl-format msgid "template parse error: %s" -msgstr "greška u čitanju predloška: %s" +msgstr "greška obrade predloška: %s" #: ../dpkg-preconfigure:221 #, perl-format @@ -320,7 +320,7 @@ #: ../dpkg-preconfigure:232 #, perl-format msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s" -msgstr "Neuspjela početna konfiguracija za %s, izlazni status je %s" +msgstr "Neuspjelo predpodešavanje za %s, s izlaznim stanjem %s" #: ../dpkg-reconfigure:105 msgid "" @@ -331,15 +331,21 @@ " --force\t\t\tForce reconfiguration of broken packages.\n" " --no-reload\t\tDo not reload templates. (Use with caution.)" msgstr "" +"Upotreba: dpkg-reconfigure [mogućnost] paket\n" +" -a, --all\t\t\tPonovno podsite sve pakete.\n" +" -u, --unseen-only\t\tPrikaži samo neprikazana pitanja.\n" +" --default-priority\tKoristi zadani prioritet umjesto najmanjeg.\n" +" --force\t\t\tPrisili ponovno podešavanje slomljenih paketa.\n" +" --no-reload\t\tNe učitavaj ponovno predloške. (Koristite uz oprez.)" #: ../dpkg-reconfigure:111 #, perl-format msgid "%s must be run as root" -msgstr "%s se mora pokrenuti sa root ovlastima" +msgstr "%s se mora pokrenuti s korijenskim ovlastima" #: ../dpkg-reconfigure:138 msgid "please specify a package to reconfigure" -msgstr "molim, naznačite paket za ponovnu konfiguraciju" +msgstr "odredite paket za ponovno podešavanje" #: ../dpkg-reconfigure:162 #, perl-format @@ -349,7 +355,7 @@ #: ../dpkg-reconfigure:166 #, perl-format msgid "%s is broken or not fully installed" -msgstr "%s je potrgan ili nije u potpunosti instaliran" +msgstr "%s je slomljen ili nije u potpunosti instaliran" #: ../dpkg-reconfigure:279 #, perl-format @@ -358,19 +364,20 @@ #: ../debconf-communicate:53 msgid "Usage: debconf-communicate [options] [package]" -msgstr "Uporaba: debconf-communicate [opcije] [paket]" +msgstr "Upotreba: debconf-communicate [mogućnosti] [paket]" #: ../debconf-mergetemplate:14 msgid "" "debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to " "using po-debconf's po2debconf program." msgstr "" -"debconf-mergetemplate: Ovaj je alat zastario. Trebali biste koristiti " -"po2debonf program iz po-debconf seta alata." +"debconf-mergetemplate: Ovaj je alat zastario. Trebali biste koristiti po-" +"debconf program po2debconf." #: ../debconf-mergetemplate:66 msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates" -msgstr "Uporaba: debconf-mergetemplate [opcije] [predlošci.ll ...] predlošci" +msgstr "" +"Upotreba: debconf-mergetemplate [mogućnosti] [predlošci.ll ...] predlošci" #: ../debconf-mergetemplate:71 msgid "" @@ -395,12 +402,12 @@ #: ../debconf-mergetemplate:146 #, perl-format msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s" -msgstr "%s je fuzzy na byteu %s: %s" +msgstr "%s je nejasan 'fuzzy' na bajtu %s: %s" #: ../debconf-mergetemplate:151 #, perl-format msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it" -msgstr "%s je fuzzy na byteu %s: %s; zanemarujem ga" +msgstr "%s je nejasan 'fuzzy' na bajtu %s: %s; zanemarujem ga" #: ../debconf-mergetemplate:168 #, perl-format @@ -410,11 +417,11 @@ #: ../debconf-mergetemplate:173 #, perl-format msgid "%s is outdated; dropping whole template!" -msgstr "%s je zastario; zanemarujem cijeli predložak" +msgstr "%s je zastario; zanemarujem cijeli predložak!" #: ../debconf:95 msgid "Usage: debconf [options] command [args]" -msgstr "Uporaba: debconf [opcije] naredba [argumenti]" +msgstr "Upotreba: debconf [mogućnosti] naredba [argumenti]" #: ../debconf:97 msgid "" @@ -422,4 +429,4 @@ " -o, --owner=package\t\tSet the package that owns the command." msgstr "" "\n" -" -o, --owner=paket\t\tPostavlja paket koji je vlasnik naredbe." +" -o, --owner=paket\t\t Postavlja paket koji sadrži naredbe." diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2015-02-19 15:18:22.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2015-08-14 07:44:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hr\n" #. Description diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/debianutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/debianutils.po 2015-08-14 07:44:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1184 @@ +# Croatian translation for debianutils +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the debianutils package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: debianutils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-27 21:32-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-02 21:24+0000\n" +"Last-Translator: gogo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" + +#. type: TH +#: ../add-shell.8:1 +#, no-wrap +msgid "ADD-SHELL" +msgstr "DODAJ-LJUSKU" + +#. type: TH +#: ../add-shell.8:1 +#, no-wrap +msgid "12 May 2011" +msgstr "12 Svibanj 2011" + +#. type: SH +#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../ischroot.1:3 ../remove-shell.8:2 ../run-parts.8:9 ../savelog.8:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZIV" + +#. type: Plain text +#: ../add-shell.8:4 +msgid "add-shell - add shells to the list of valid login shells" +msgstr "dodaj-ljusku - dodaje ljuske na popis valjanih ljuski prijave" + +#. type: SH +#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../ischroot.1:5 ../remove-shell.8:4 ../run-parts.8:11 ../savelog.8:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "PREGLED" + +#. type: Plain text +#: ../add-shell.8:8 +msgid "B I [I...]" +msgstr "B I [I...]" + +#. type: SH +#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../ischroot.1:8 ../remove-shell.8:8 ../run-parts.8:20 ../savelog.8:9 ../tempfile.1:9 ../which.1:7 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: ../add-shell.8:13 +msgid "" +"B copies I to I, adds the given " +"shells to this file if they are not already present, and copies this " +"temporary file back to I." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../add-shell.8:15 +msgid "The shells must be provided by their full pathnames." +msgstr "Ljuska mora biti osigurana u njenoj punoj putanji" + +#. type: SH +#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "TAKOĐER POGLEDAJTE" + +#. type: Plain text +#: ../add-shell.8:16 ../remove-shell.8:14 +msgid "B(5)" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../installkernel.8:1 +#, no-wrap +msgid "INSTALLKERNEL" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../installkernel.8:1 +#, no-wrap +msgid "7 Jan 2001" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../installkernel.8:1 +#, no-wrap +msgid "Debian Linux" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../installkernel.8:4 +msgid "installkernel - install a new kernel image" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../installkernel.8:6 +msgid "BI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../installkernel.8:13 +msgid "" +"B installs a new kernel image onto the system from the Linux " +"source tree. It is called by the Linux kernel makefiles when B is invoked there." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../installkernel.8:22 +msgid "" +"The new kernel is installed into I<{directory}/vmlinuz-{version}>. If a " +"symbolic link I<{directory}/vmlinuz> already exists, it is refreshed by " +"making a link from I<{directory}/vmlinuz> to the new kernel, and the " +"previously installed kernel is available as I<{directory}/vmlinuz.old>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../installkernel.8:25 +msgid "" +"installkernel resides in /sbin only because the Linux kernel makefiles call " +"it from there. It should really be in /usr/sbin. It isn't needed to boot a " +"system." +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../ischroot.1:2 +#, no-wrap +msgid "ISCHROOT" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../ischroot.1:2 +#, no-wrap +msgid "30 May 2011" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../ischroot.1:2 ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../tempfile.1:2 ../which.1:2 +#, no-wrap +msgid "Debian" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:5 +msgid "ischroot - detect if running in a chroot" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:8 +msgid "B [--default-false] [--default-true] [--help] [--version]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:12 +msgid "" +"B detects if it is currently running in a chroot. The exit status " +"is:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:12 +#, no-wrap +msgid "0" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:15 +msgid "if currently running in a chroot" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:15 +#, no-wrap +msgid "1" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:18 +msgid "if currently not running in a chroot" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:18 +#, no-wrap +msgid "2" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:22 +msgid "" +"if the detection is not possible (On GNU/Linux this happens if the script is " +"not run as root)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../ischroot.1:22 ../run-parts.8:47 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 ../which.1:14 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:23 +#, no-wrap +msgid "B<-f, --default-false >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:26 +msgid "Exit with status 1 if the detection is not possible." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:26 +#, no-wrap +msgid "B<-t, --default-true >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:29 +msgid "Exit with status 0 if the detection is not possible." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:29 ../tempfile.1:64 +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 +msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:35 ../tempfile.1:70 +msgid "Print version information on standard output and exit successfully." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../ischroot.1:37 +msgid "" +"On GNU/Linux, chroot detection is not possible when not root. This works " +"correctly on GNU/Hurd and GNU/kFreeBSD." +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../remove-shell.8:1 +#, no-wrap +msgid "REMOVE-SHELL" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../remove-shell.8:1 +#, no-wrap +msgid "7 Apr 2005" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../remove-shell.8:4 +msgid "remove-shell - remove shells from the list of valid login shells" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../remove-shell.8:8 +msgid "B I [I...]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../remove-shell.8:13 +msgid "" +"B operates on the temporary files I and " +"I to remove the given shells from the list of valid login " +"shells, and copy the result back to I." +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../run-parts.8:8 +#, no-wrap +msgid "RUN-PARTS" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../run-parts.8:8 ../tempfile.1:2 +#, no-wrap +msgid "27 Jun 2012" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:11 +msgid "run-parts - run scripts or programs in a directory" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:17 +msgid "" +"B [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] [--" +"umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--" +"list] [--reverse] [--] DIRECTORY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:20 +msgid "B -V" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:27 +msgid "" +"B runs all the executable files named within constraints " +"described below, found in directory I. Other files and " +"directories are silently ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:31 +msgid "" +"If neither the --lsbsysinit option nor the --regex option is given then the " +"names must consist entirely of ASCII upper- and lower-case letters, ASCII " +"digits, ASCII underscores, and ASCII minus-hyphens." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:38 +msgid "" +"If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in .dpkg-" +"old or .dpkg-dist or .dpkg-new or .dpkg-tmp, and must belong to one or more " +"of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace (^[a-z0-9]+$); " +"the LSB hierarchical and reserved namespaces (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); " +"and the Debian cron script namespace (^[a-zA-Z0-9_-]+$)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:41 +msgid "" +"If the --regex option is given, the names must match the custom extended " +"regular expression specified as that option's argument." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:46 +msgid "" +"Files are run in the lexical sort order (according to the C/POSIX locale " +"character collation rules) of their names unless the --reverse option is " +"given, in which case they are run in the opposite order." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:48 +#, no-wrap +msgid "B<--test>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:52 +msgid "" +"print the names of the scripts which would be run, but don't actually run " +"them." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:52 +#, no-wrap +msgid "B<--list>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:56 +msgid "" +"print the names of the all matching files (not limited to executables), but " +"don't actually run them. This option cannot be used with --test." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:56 +#, no-wrap +msgid "B<-v, --verbose>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:59 +msgid "print the name of each script to stderr before running." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:59 +#, no-wrap +msgid "B<--report>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:64 +msgid "" +"similar to B<--verbose>, but only prints the name of scripts which produce " +"output. The script's name is printed to whichever of stdout or stderr the " +"script first produces output on." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:64 +#, no-wrap +msgid "B<--reverse>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:67 +msgid "reverse the scripts' execution order." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:67 +#, no-wrap +msgid "B<--exit-on-error>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:70 +msgid "exit as soon as a script returns with a non-zero exit code." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:70 +#, no-wrap +msgid "B<--lsbsysinit>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:73 +msgid "use LSB namespaces instead of classical behavior." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:73 +#, no-wrap +msgid "B<--new-session>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:78 +msgid "" +"run each script in a separate process session. If you use this option, " +"killing run-parts will not kill the currently running script, it will run " +"until completion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:78 +#, no-wrap +msgid "B<--regex=>I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:83 +msgid "" +"validate filenames against custom extended regular expression I. See " +"the EXAMPLES section for an example." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:83 +#, no-wrap +msgid "B<-u, --umask=>I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:90 +msgid "" +"sets the umask to I before running the scripts. I should be " +"specified in octal. By default the umask is set to 022." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:90 +#, no-wrap +msgid "B<-a, --arg=>I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:97 +msgid "" +"pass I to the scripts. Use B<--arg> once for each argument you " +"want passed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:97 +#, no-wrap +msgid "B<-->" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:103 +msgid "" +"specifies that this is the end of the options. Any filename after B<--> " +"will be not be interpreted as an option even if it starts with a hyphen." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:103 +#, no-wrap +msgid "B<-h, --help>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:106 +msgid "display usage information and exit." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../run-parts.8:106 +#, no-wrap +msgid "B<-V, --version>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:109 +msgid "display version and copyright and exit." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../run-parts.8:110 +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:113 +msgid "" +"Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:115 +msgid "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../run-parts.8:116 +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:119 +msgid "Copyright (C) 1994 Ian Jackson." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:121 +msgid "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:123 +msgid "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:125 +msgid "" +"Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../run-parts.8:130 +msgid "" +"B is free software; see the GNU General Public License version 2 " +"or later for copying conditions. There is I warranty." +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../savelog.8:2 +#, no-wrap +msgid "SAVELOG" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../savelog.8:2 +#, no-wrap +msgid "30 Jun 2010" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:5 +msgid "savelog - save a log file" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:9 +msgid "" +"B [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] [-" +"J] [-1\\ .\\|.\\ -9] [-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] " +"file ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:16 +msgid "" +"The B command saves and optionally compresses old copies of files. " +"Older versions of I are named:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:19 +msgid "I.InumberE>Icompress_suffixE>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:32 +msgid "" +"where InumberE> is the version number, 0 being the newest. " +"Version numbers E 0 are compressed unless B<-l> prevents it. Version " +"number 0 is not compressed because a process might still have I opened " +"for I/O. Only I versions of the file are kept." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:36 +msgid "If the file does not exist and B<-t> was given, it will be created." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:39 +msgid "" +"For files that do exist and have lengths greater than zero, the following " +"actions are performed:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: ../savelog.8:40 +#, no-wrap +msgid "1)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:59 +msgid "" +"Version numbered files are cycled. Version I.I<2> is moved to version " +"I.I<3>, version I.I<1> is moved to version I.I<2>, and so " +"on. Finally version I.I<0> is moved to version I.I<1>, and " +"version I is deleted. Both compressed names and uncompressed names " +"are cycled, regardless of B<-l>. Missing version files are ignored." +msgstr "" + +#. type: IP +#: ../savelog.8:60 +#, no-wrap +msgid "2)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:68 +msgid "" +"The new I.I<1> is compressed unless the B<-l> flag was given. It is " +"changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags." +msgstr "" + +#. type: IP +#: ../savelog.8:69 +#, no-wrap +msgid "3)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:74 +msgid "The main I is moved to I.I<0>." +msgstr "" + +#. type: IP +#: ../savelog.8:75 +#, no-wrap +msgid "4)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:84 +msgid "" +"If the B<-m>, B<-u>, B<-g>, B<-t>, or B<-p> flags are given, then an empty " +"I is created subject to the given flags. With the B<-p> flag, the " +"file is created with the same owner, group, and permissions as before." +msgstr "" + +#. type: IP +#: ../savelog.8:85 +#, no-wrap +msgid "5)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:91 +msgid "" +"The new I.I<0> is changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:93 +#, no-wrap +msgid "B<-m mode>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:97 +msgid "chmod the log files to mode, implies B<-t>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:97 +#, no-wrap +msgid "B<-u user>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:101 +msgid "chown log files to user, implies B<-t>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:101 +#, no-wrap +msgid "B<-g group>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:105 +msgid "chgrp log files to group, implies B<-t>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:105 +#, no-wrap +msgid "B<-c cycle>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:110 +msgid "" +"Save cycle versions of the logfile (default: 7). The I count must be " +"at least 2." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:110 +#, no-wrap +msgid "B<-t>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:113 +msgid "touch new logfile into existence" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:113 +#, no-wrap +msgid "B<-l>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:116 +msgid "don't compress any log files (default: do compress)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:116 +#, no-wrap +msgid "B<-p>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:119 +msgid "preserve owner, group, and permissions of logfile" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:119 +#, no-wrap +msgid "B<-j>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:122 +msgid "compress with bzip2 instead of gzip" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:122 +#, no-wrap +msgid "B<-J>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:125 +msgid "compress with xz instead of gzip" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:127 +msgid "" +"For xz no strength option is set, and xz decides on the default based on the " +"total amount of physical RAM. Note that xz can use a very large amount of " +"memory for the higher compression levels." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:127 +#, no-wrap +msgid "B<-1\\ .\\|.\\ -9>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:130 +msgid "compression strength or memory usage (default: 9, except for xz)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:130 +#, no-wrap +msgid "B<-C>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:133 +msgid "force cleanup of cycled logfiles" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:133 +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:136 +msgid "use standard date for rolling" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:136 +#, no-wrap +msgid "B<-D dateformat>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:140 +msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:140 +#, no-wrap +msgid "B<-r>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:145 +msgid "use I instead of . to roll files" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:145 +#, no-wrap +msgid "B<-n>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:148 +msgid "do not rotate empty files" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../savelog.8:148 +#, no-wrap +msgid "B<-q>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:151 +msgid "be quiet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:157 +msgid "" +"If a process is still writing to I, and savelog moves it to " +"I and compresses it, data could be lost." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../savelog.8:159 +msgid "B(8)" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../tempfile.1:2 +#, no-wrap +msgid "TEMPFILE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:5 +msgid "tempfile - create a temporary file in a safe manner" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:9 +msgid "" +"B [-d DIR] [-p STRING] [-s STRING] [-m MODE] [-n FILE] [--" +"directory=DIR] [--prefix=STRING] [--suffix=STRING] [--mode=MODE] [--" +"name=FILE] [--help] [--version]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:18 +msgid "" +"B creates a temporary file in a safe manner. It uses " +"B(3) to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | " +"O_EXCL. The filename is printed on standard output. See B(3) for " +"the actual steps involved in directory selection." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:23 +msgid "" +"The directory in which to create the file might be searched for in this " +"order (but refer to B(3) for authoritative answers):" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../tempfile.1:23 +#, no-wrap +msgid "a)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:29 +msgid "" +"In case the environment variable B exists and contains the name of " +"an appropriate directory, that is used." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../tempfile.1:29 +#, no-wrap +msgid "b)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:34 +msgid "" +"Otherwise, if the I<--directory> argument is specified and appropriate, it " +"is used." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../tempfile.1:34 +#, no-wrap +msgid "c)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:41 +msgid "" +"Otherwise, I (as defined in Istdio.hE>) is used when " +"appropriate." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../tempfile.1:41 +#, no-wrap +msgid "d)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:46 +msgid "Finally an implementation-defined directory I<(/tmp)> may be used." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../tempfile.1:47 +#, no-wrap +msgid "B<-d, --directory >I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:50 +msgid "Place the file in DIR." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../tempfile.1:50 +#, no-wrap +msgid "B<-m, --mode >I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:53 +msgid "Open the file with MODE instead of 0600." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../tempfile.1:53 +#, no-wrap +msgid "B<-n, --name >I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:58 +msgid "" +"Use FILE for the name instead of B(3)B<.> The options -d, -p, and -" +"s are ignored if this option is given." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../tempfile.1:58 +#, no-wrap +msgid "B<-p, --prefix >I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:61 +msgid "Use up to five letters of STRING to generate the name." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../tempfile.1:61 +#, no-wrap +msgid "B<-s, --suffix >I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:64 +msgid "Generate the file with STRING as the suffix." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../tempfile.1:70 +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:73 +msgid "" +"An exit status of 0 means the temporary file was created successfully. Any " +"other exit status indicates an error." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:77 +msgid "" +"Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions. " +"tempfile cannot make temporary directories. tempfile is deprecated; you " +"should use mktemp(1) instead." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../tempfile.1:77 +#, no-wrap +msgid "EXAMPLE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:89 +#, no-wrap +msgid "" +"#!/bin/sh\n" +"#[...]\n" +"t=$(tempfile) || exit\n" +"trap \"rm -f -- '$t'\" EXIT\n" +"#[...]\n" +"rm -f -- \"$t\"\n" +"trap - EXIT\n" +"exit\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../tempfile.1:92 +msgid "B(3), B(1)" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../which.1:2 +#, no-wrap +msgid "WHICH" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../which.1:2 +#, no-wrap +msgid "1 May 2009" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../which.1:5 +msgid "which - locate a command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../which.1:7 +msgid "which [-a] filename ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../which.1:14 +msgid "" +"B returns the pathnames of the files (or links) which would be " +"executed in the current environment, had its arguments been given as " +"commands in a strictly POSIX-conformant shell. It does this by searching " +"the PATH for executable files matching the names of the arguments. It does " +"not follow symbolic links." +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../which.1:15 +#, no-wrap +msgid "B<-a>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../which.1:18 +msgid "print all matching pathnames of each argument" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../which.1:18 +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../which.1:19 +#, no-wrap +msgid "B<0>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../which.1:22 +msgid "if all specified commands are found and executable" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../which.1:22 +#, no-wrap +msgid "B<1>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../which.1:25 +msgid "if one or more specified commands is nonexistent or not executable" +msgstr "" + +#. type: TP +#: ../which.1:25 +#, no-wrap +msgid "B<2>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../which.1:27 +msgid "if an invalid option is specified" +msgstr "" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2015-02-19 15:18:31.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2015-08-14 07:44:20.000000000 +0000 @@ -14,20 +14,20 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: src/kcm_whoopsie.desktop:12 +#: src/kcm_whoopsie.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "privacy,diagnostic,crash,report,canonical,metric,whoopsie" msgstr "privatnost,dijagnostika,rušenje,prijavi,canonical,mjere,whoopsie" -#: src/kcm_whoopsie.desktop:15 +#: src/kcm_whoopsie.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Diagnostics" msgstr "Dijagnostika" -#: src/kcm_whoopsie.desktop:16 +#: src/kcm_whoopsie.desktop:15 msgctxt "Comment" msgid "Automatic Crash and Metrics Reporting" msgstr "Automatski izvještaj rušenja i mjerenja" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2015-02-19 15:18:31.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2015-08-14 07:44:20.000000000 +0000 @@ -14,20 +14,20 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 09:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: src/kcm_driver_manager.desktop:12 +#: src/kcm_driver_manager.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "drivers" msgstr "upravljački programi" -#: src/kcm_driver_manager.desktop:15 +#: src/kcm_driver_manager.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Driver Manager" msgstr "Upravitelj upravljačkih programa" -#: src/kcm_driver_manager.desktop:16 +#: src/kcm_driver_manager.desktop:15 msgctxt "Comment" msgid "Driver management software" msgstr "Softver upravljačkih programa" diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/diffutils.po 2015-02-19 15:18:23.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/diffutils.po 2015-08-14 07:44:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hr\n" #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 diff -Nru language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-hr-base-14.04+20150219/data/hr/LC_MESSAGES/dpkg.po 2015-02-19 15:18:16.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-14.04+20150804/data/hr/LC_MESSAGES/dpkg.po 2015-08-14 07:44:02.000000000 +0000 @@ -16,272 +16,269 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: lib/dpkg/ar.c:78 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" -msgstr "" +msgstr "neispravan znak '%c' u arhivi '%.250s' član '%.16s' veličina" -#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 -#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1169 +#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to write file '%s'" -msgstr "" +msgstr "nemoguće zapisivanje datoteke '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:110 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" -msgstr "" +msgstr "duljina naziva člana '%s' predugačka" -#: lib/dpkg/ar.c:112 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "ar member size %jd too large" -msgstr "" +msgstr "veličina člana %jd predugačka" -#: lib/dpkg/ar.c:119 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" -msgstr "" +msgstr "stvoreno oštećeno u zaglavlju za '%s'" -#: lib/dpkg/ar.c:154 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" -msgstr "" +msgstr "neuspjeli fstat u datoteci člana (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:163 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "nemoguće dodavanje u datotci člana (%s) u '%s': %s" -#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:112 lib/dpkg/pkg-format.c:212 +#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c msgid "may not be empty string" -msgstr "" +msgstr "možda nije prazan niz" -#: lib/dpkg/arch.c:66 +#: lib/dpkg/arch.c msgid "must start with an alphanumeric" -msgstr "" +msgstr "mora početi slovno-brojčano" #: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:120 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "" +msgstr "znak `%c' nije dopušten (samo slova, znamenke i znakovi `%s')" -#: lib/dpkg/arch.c:236 +#: lib/dpkg/arch.c msgctxt "architecture" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/dpkg/arch.c:238 +#: lib/dpkg/arch.c msgctxt "architecture" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/dpkg/arch.c:328 +#: lib/dpkg/arch.c msgid "error writing to architecture list" -msgstr "" +msgstr "greška zapisivanja popisa arhitekture" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:57 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to create new file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nemoguće stvaranje nove datoteke '%.250s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:68 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to write new file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nemoguće zapisivanje nove datoteke '%.250s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:70 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to flush new file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nemoguće brisanje nove datoteke '%.250s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:72 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to sync new file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nemoguće usklađivanje nove datoteke '%.250s'" #: lib/dpkg/atomic-file.c:81 #, c-format msgid "unable to close new file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nemoguće zatvaranje nove datoteke '%.250s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:92 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "error removing old backup file '%s'" -msgstr "" +msgstr "greška uklanjanja stare sigurnosne kopije datoteke '%s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:94 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "error creating new backup file '%s'" -msgstr "" +msgstr "greška stvaranja nove sigurnosne kopije datoteke '%s'" #: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 #: lib/dpkg/triglib.c:451 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174 #: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:347 src/remove.c:440 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nemoguće uklanjanje `%.250s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:115 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "error installing new file '%s'" -msgstr "" +msgstr "greška instalacije nove datoteke '%s'" -#: lib/dpkg/buffer.c:133 +#: lib/dpkg/buffer.c msgid "failed to write" -msgstr "" +msgstr "nemoguće zapisivanje" -#: lib/dpkg/buffer.c:154 +#: lib/dpkg/buffer.c msgid "failed to read" -msgstr "" +msgstr "nemoguće čitanje" -#: lib/dpkg/buffer.c:229 +#: lib/dpkg/buffer.c msgid "unexpected end of file or stream" -msgstr "" +msgstr "neočekivan završetak toka datoteke" -#: lib/dpkg/buffer.c:271 +#: lib/dpkg/buffer.c msgid "failed to seek" -msgstr "" +msgstr "neuspjela pretraga" -#: lib/dpkg/command.c:182 lib/dpkg/command.c:229 src/help.c:393 -#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:565 src/unpack.c:956 -#: dpkg-deb/build.c:190 dpkg-deb/build.c:465 dpkg-deb/build.c:564 -#: dpkg-deb/info.c:66 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 +#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-deb/build.c +#: dpkg-split/split.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo pokretanje %s (%s)" -#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: pass-through copy error: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: greška kopiranja prijelaza : %s" -#: lib/dpkg/compress.c:156 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding input to gzip stream" -msgstr "" +msgstr "%s: greška pridruživanja u gzip tok" -#: lib/dpkg/compress.c:168 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: unutrašnja greška gzip čitanja: '%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip write error" -msgstr "" +msgstr "%s: unutrašnja greška gzip zapisivanja" -#: lib/dpkg/compress.c:206 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" -msgstr "" +msgstr "%s: greška pridruživanja izlaza u gzip tok" -#: lib/dpkg/compress.c:213 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip read error" -msgstr "" +msgstr "%s: unutrašnja greška gzip čitanja" -#: lib/dpkg/compress.c:223 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: unutrašnja greška gzip zapisivanja: '%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:236 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: unutrašnja greška gzip zapisivanja: %s" -#: lib/dpkg/compress.c:289 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" -msgstr "" +msgstr "%s: greška pridruživanja izlaza u gzip tok" -#: lib/dpkg/compress.c:301 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: unutrašnja greška bzip2 čitanja: '%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:327 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" -msgstr "" +msgstr "%s: greška pridruživanja izlaza u bzip2 tok" -#: lib/dpkg/compress.c:334 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" -msgstr "" +msgstr "%s: unutrašnja greška bzip2 čitanja" -#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: unutrašnja greška bzip2 zapisivanja: '%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:351 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unexpected bzip2 error" -msgstr "" +msgstr "neočekivana bzip2 greška" -#: lib/dpkg/compress.c:412 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "internal error (bug)" -msgstr "" +msgstr "unutrašnja greška (greška)" -#: lib/dpkg/compress.c:419 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "memory usage limit reached" -msgstr "" +msgstr "dostignuto ograničnje korištenja memorije" -#: lib/dpkg/compress.c:423 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported compression preset" -msgstr "" +msgstr "nepodržan predložak sažimanja" -#: lib/dpkg/compress.c:425 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported options in file header" -msgstr "" +msgstr "nepodržana mogućnost u zaglavlju datoteke" -#: lib/dpkg/compress.c:429 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "compressed data is corrupt" -msgstr "" +msgstr "sažeti podaci su oštećeni" -#: lib/dpkg/compress.c:433 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unexpected end of input" -msgstr "" +msgstr "neočekivan kraj ulaza" -#: lib/dpkg/compress.c:437 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "file format not recognized" -msgstr "" +msgstr "vrsta datoteke nije prepoznata" -#: lib/dpkg/compress.c:441 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported type of integrity check" -msgstr "" +msgstr "nepodržana vrsta provjere cjelovitosti" -#: lib/dpkg/compress.c:482 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma read error" -msgstr "" +msgstr "%s: lzma greška čitanja" -#: lib/dpkg/compress.c:494 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma write error" -msgstr "" +msgstr "%s: lzma graška čitanja" -#: lib/dpkg/compress.c:503 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma close error" -msgstr "" +msgstr "%s: lzma greška zatvaranja" -#: lib/dpkg/compress.c:509 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma error: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: lzma greška: %s" -#: lib/dpkg/compress.c:816 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unknown compression strategy" -msgstr "" +msgstr "nepoznata strategija sažimanja" #: lib/dpkg/dbmodify.c:69 #, c-format @@ -289,77 +286,77 @@ "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" msgstr "" -"direktorij dopuna sadrži datoteku `%.250s' čiji je naziv predugačak " -"(length=%d, max=%d)" +"direktorij nadopuna sadrži datoteku `%.250s' čiji je naziv predugačak " +"(duljina=%d, maks=%d)" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:73 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" -"direktorij dopuna sadrži datoteke s različitim dužinama naziva (%d i %d)" +"direktorij nadopuna sadrži datoteke s različitim dužinama naziva (%d i %d)" #: lib/dpkg/dbmodify.c:87 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" -msgstr "ne može skenirati direktorij s dopunama `%.255s'" +msgstr "nemoguće pretraživanje direktorija nadopuna `%.255s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:101 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "neuspjelo uklanjanje ugrađene datoteke dopune %.255s" +msgstr "neuspjelo uklanjanje ugrađene datoteke nadopune %.255s" #: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:453 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" -msgstr "nije moguće stvoriti `%.255s'" +msgstr "nemoguće stvoriti `%.255s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:126 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:128 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:130 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:196 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:222 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:232 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:234 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:258 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:263 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:265 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "operacija zahtijeva pristup čitanja/zapisivanja do dpkg statusnog područja" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:316 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" @@ -394,53 +391,51 @@ msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/deb-version.c:55 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty major component" msgstr "" -#: lib/dpkg/deb-version.c:57 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version has no dot" msgstr "" -#: lib/dpkg/deb-version.c:63 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty minor component" msgstr "" -#: lib/dpkg/deb-version.c:65 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version followed by junk" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:50 +#: lib/dpkg/dir.c #, c-format msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:54 +#: lib/dpkg/dir.c #, c-format msgid "unable to sync directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131 +#: lib/dpkg/dir.c #, c-format msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 -#: utils/update-alternatives.c:1305 +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/split.c +#: utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:600 -#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 -#: utils/update-alternatives.c:1425 +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c +#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:602 -#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 -#: utils/update-alternatives.c:1333 utils/update-alternatives.c:1427 +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c +#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "" @@ -450,80 +445,80 @@ msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dump.c:496 +#: lib/dpkg/dump.c #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "" -#: lib/dpkg/dump.c:508 +#: lib/dpkg/dump.c #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:98 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "" "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n" " %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:104 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "" "%s: outside error context, aborting:\n" " %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:124 +#: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new error context" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:189 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "" "%s: error while cleaning up:\n" " %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:208 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:275 lib/dpkg/ehandle.c:314 +#: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:298 +#: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:359 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "%s: error: %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:395 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:52 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:56 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%.50s' is not allowed for %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:80 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "junk after %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:94 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "" @@ -548,62 +543,61 @@ msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:162 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "yes/no in boolean field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:177 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:189 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:208 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "word in 'Priority' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622 -#: lib/dpkg/fields.c:647 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "value for '%s' field not allowed in this context" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:226 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "first (want) word in 'Status' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:228 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "second (error) word in 'Status' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:230 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "third (status) word in 'Status' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "error in '%s' field string '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:252 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "obsolete '%s' or '%s' field used" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:305 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:327 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:344 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" @@ -618,14 +612,14 @@ msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:444 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " "expected" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:457 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" @@ -652,7 +646,7 @@ " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:515 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "only exact versions may be used for '%s' field" msgstr "" @@ -674,7 +668,7 @@ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:551 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" msgstr "" @@ -709,119 +703,118 @@ msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:53 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to stat source file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:57 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:61 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:87 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:113 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to check file '%s' lock status" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:148 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "%s is locked by another process" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:150 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:171 lib/dpkg/file.c:176 +#: lib/dpkg/file.c msgid "showing file on pager" msgstr "" -#: lib/dpkg/log.c:53 +#: lib/dpkg/log.c #, c-format msgid "could not open log '%s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/log.c:85 +#: lib/dpkg/log.c msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/log.c:114 +#: lib/dpkg/log.c #, c-format msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:98 utils/update-alternatives.c:274 -#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1122 +#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:110 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:111 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:117 +#: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:125 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:135 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:137 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:64 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:78 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:105 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:121 +#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:125 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "'%s' needs a value" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:131 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "'%s' does not take a value" msgstr "" @@ -836,37 +829,37 @@ msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:174 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:237 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:241 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:246 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:254 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:259 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:267 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "" @@ -881,7 +874,7 @@ msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:310 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "" @@ -901,65 +894,66 @@ msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:290 lib/dpkg/parsehelp.c:302 +#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "missing %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:206 lib/dpkg/parsehelp.c:292 lib/dpkg/parsehelp.c:305 +#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:215 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:219 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:238 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:249 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:259 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:263 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:273 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" +"Paket koji je u neistalivom stanju ima datoteku podešavanja, zaboravljam ju" -#: lib/dpkg/parse.c:351 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:355 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:415 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -981,7 +975,7 @@ msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:588 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "" @@ -991,11 +985,11 @@ msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:628 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:630 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" @@ -1030,7 +1024,7 @@ msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:676 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "" @@ -1040,7 +1034,7 @@ msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:786 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" @@ -1049,156 +1043,156 @@ msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:52 +#: lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" " %.255s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:55 +#: lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d:\n" " %.255s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:114 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:162 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgctxt "version" msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:196 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version string is empty" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:208 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version string has embedded spaces" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:217 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "epoch in version is not number" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:219 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "epoch in version is negative" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:221 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "epoch in version is too big" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:223 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "nothing after colon in version number" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:238 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version number does not start with digit" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:241 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "invalid character in version number" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:245 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "invalid character in revision number" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c:147 lib/dpkg/pkg-spec.c:98 +#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:87 +#: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:92 +#: lib/dpkg/pkg-format.c msgid "field width is out of range" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:183 +#: lib/dpkg/pkg-format.c msgid "missing closing brace" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-show.c:141 +#: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71 +#: lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-spec.c:82 +#: lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/report.c:66 +#: lib/dpkg/report.c #, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/strwide.c:60 +#: lib/dpkg/strwide.c #, c-format msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" msgstr "" -#: lib/dpkg/strwide.c:113 +#: lib/dpkg/strwide.c #, c-format msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:57 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:46 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:98 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:109 utils/update-alternatives.c:411 +#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c msgid "fork failed" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:139 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s returned error exit status %d" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:150 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s was interrupted" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:152 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:154 +#: lib/dpkg/subproc.c msgid ", core dumped" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:159 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:176 utils/update-alternatives.c:418 +#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "" @@ -1223,7 +1217,7 @@ msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l msgid "triggers area" msgstr "" @@ -1245,7 +1239,7 @@ #: lib/dpkg/trigdeferred.l:221 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "greška čitanja signala odgođene datoteke `%.250s'" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:229 #, c-format @@ -1321,7 +1315,7 @@ msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:706 +#: lib/dpkg/triglib.c msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "" @@ -1340,11 +1334,11 @@ msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigname.c:34 +#: lib/dpkg/trigname.c msgid "empty trigger names are not permitted" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigname.c:38 +#: lib/dpkg/trigname.c msgid "trigger name contains invalid character" msgstr "" @@ -1366,22 +1360,22 @@ #: lib/dpkg/utils.c:75 #, c-format msgid "unexpected eof reading `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "greška čitanja završetka funkcije `%.250s'" -#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88 +#: lib/dpkg/varbuf.c msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "" -#: src/archives.c:244 +#: src/archives.c msgid "error reading from dpkg-deb pipe" -msgstr "" +msgstr "greška čitanja s dpkg-deb slivnika" -#: src/archives.c:259 +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" msgstr "" -#: src/archives.c:272 +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" msgstr "" @@ -1391,17 +1385,17 @@ msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "" -#: src/archives.c:347 +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" msgstr "" -#: src/archives.c:363 src/archives.c:479 src/statcmd.c:167 +#: src/archives.c:363 src/archives.c:479 src/statcmd.c:165 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:365 src/archives.c:481 src/statcmd.c:169 +#: src/archives.c:365 src/archives.c:481 src/statcmd.c:167 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "" @@ -1436,7 +1430,7 @@ msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:432 +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" msgstr "" @@ -1451,15 +1445,15 @@ msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:513 +#: src/selinux.c msgid "cannot open security status notification channel" msgstr "" -#: src/archives.c:528 +#: src/selinux.c msgid "cannot get security labeling handle" msgstr "" -#: src/archives.c:576 +#: src/selinux.c #, c-format msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" @@ -1469,12 +1463,12 @@ msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:607 src/archives.c:1145 src/configure.c:760 +#: src/archives.c src/configure.c #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " @@ -1528,33 +1522,29 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "" -#: src/archives.c:986 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:623 -#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310 -#: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725 -#: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271 -#: utils/update-alternatives.c:2449 +#: src/archives.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" -#: src/archives.c:1001 +#: src/archives.c #, c-format msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1007 +#: src/archives.c #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" -msgstr "" +msgstr "Zamjenjeno datotekama u instaliranom paketu %s (%s) ...\n" -#: src/archives.c:1017 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " "nondirectory" msgstr "" -#: src/archives.c:1024 +#: src/archives.c #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" @@ -1584,203 +1574,195 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:1211 src/archives.c:1252 +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:1254 +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:1331 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:1336 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s" msgstr "" -#: src/archives.c:1340 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s" msgstr "" -#: src/archives.c:1349 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:1359 +#: src/archives.c #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:1384 +#: src/archives.c #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:1386 +#: src/archives.c #, c-format msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." msgstr "" -#: src/archives.c:1392 +#: src/archives.c #, c-format msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" msgstr "" -#: src/archives.c:1397 src/archives.c:1520 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:1405 +#: src/archives.c msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "" -#: src/archives.c:1410 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" -#: src/archives.c:1415 +#: src/archives.c #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "" -#: src/archives.c:1447 +#: src/archives.c #, c-format msgid "considering removing %s in favour of %s ..." msgstr "" -#: src/archives.c:1453 +#: src/archives.c #, c-format msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" -msgstr "" +msgstr "%s nije ispravno instaliran; zanemarujem sve zavisnosti" -#: src/archives.c:1482 +#: src/archives.c #, c-format msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." msgstr "" -#: src/archives.c:1497 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" msgstr "" -#: src/archives.c:1501 +#: src/archives.c #, c-format msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" msgstr "" -#: src/archives.c:1510 +#: src/archives.c #, c-format msgid "yes, will remove %s in favour of %s" msgstr "" -#: src/archives.c:1523 +#: src/archives.c #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:1525 +#: src/archives.c msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "" -#: src/archives.c:1577 +#: src/archives.c #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" -#: src/archives.c:1587 +#: src/archives.c msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "" -#: src/archives.c:1608 +#: src/archives.c msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1614 +#: src/archives.c msgid "error reading find's pipe" -msgstr "" +msgstr "greška čitanja traženja slivnika" -#: src/archives.c:1615 +#: src/archives.c msgid "error closing find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1618 +#: src/archives.c #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" -#: src/archives.c:1621 +#: src/archives.c msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" -#: src/archives.c:1632 +#: src/archives.c #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" -#: src/archives.c:1666 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 -#: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:557 src/enquiry.c:559 -#: src/enquiry.c:572 src/enquiry.c:602 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:294 src/querycmd.c:329 -#: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528 -#: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101 -#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:90 -#: dpkg-deb/build.c:447 dpkg-deb/extract.c:234 dpkg-deb/extract.c:270 -#: dpkg-deb/info.c:206 dpkg-deb/info.c:244 dpkg-deb/main.c:61 -#: dpkg-deb/main.c:135 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55 -#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:156 dpkg-split/queue.c:298 +#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c +#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c +#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c +#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1667 src/packages.c:295 src/querycmd.c:330 -#: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102 -#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 +#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c +#: dpkg-split/queue.c msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1710 +#: src/archives.c #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Odabir prije neodabranog paketa %s.\n" -#: src/archives.c:1714 +#: src/archives.c #, c-format msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1731 +#: src/archives.c #, c-format msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" -msgstr "" +msgstr "inačica %.250s od %.250s je već instalirana, preskačem" -#: src/archives.c:1740 +#: src/archives.c #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:1746 +#: src/archives.c #, c-format msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" msgstr "" @@ -1791,13 +1773,15 @@ "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " "of backup copy" msgstr "" +"nemoguće uklanjanje novo instalirane inčice `%.250s' za dopuštenje ponovne " +"instalacije sigurnosne kopije" #: src/cleanup.c:94 #, c-format msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "" -#: src/cleanup.c:98 +#: src/cleanup.c #, c-format msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" msgstr "" @@ -1812,69 +1796,69 @@ msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:98 +#: src/configure.c #, c-format msgid "Configuration file '%s'\n" msgstr "" -#: src/configure.c:100 +#: src/configure.c #, c-format msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:105 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" " ==> File on system created by you or by a script.\n" " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:109 +#: src/configure.c #, c-format msgid " Not modified since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:111 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:112 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:115 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:116 +#: src/configure.c #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:125 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:129 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:138 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:142 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:148 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1884,33 +1868,33 @@ " Z : start a shell to examine the situation\n" msgstr "" -#: src/configure.c:156 +#: src/configure.c #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:159 +#: src/configure.c #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:163 +#: src/configure.c msgid "[default=N]" msgstr "" -#: src/configure.c:164 +#: src/configure.c msgid "[default=Y]" msgstr "" -#: src/configure.c:165 +#: src/configure.c msgid "[no default]" msgstr "" -#: src/configure.c:168 +#: src/configure.c msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:177 +#: src/configure.c msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" @@ -1918,7 +1902,7 @@ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:211 src/configure.c:215 +#: src/configure.c msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" @@ -1926,11 +1910,11 @@ msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:241 src/configure.c:245 +#: src/configure.c msgid "conffile shell" msgstr "" -#: src/configure.c:403 +#: src/configure.c #, c-format msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" msgstr "" @@ -1948,37 +1932,37 @@ "Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:467 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:476 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:483 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:490 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:495 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "" -#: src/configure.c:500 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:505 +#: src/configure.c #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "" @@ -1991,12 +1975,12 @@ #: src/configure.c:564 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" -msgstr "" +msgstr "nema paketa naziva `%s' je instaliran, nemoguće podešavanje" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" -msgstr "" +msgstr "paket %.250s je već instaliran i podešen" #: src/configure.c:571 #, c-format @@ -2005,232 +1989,231 @@ " cannot configure (current status `%.250s')" msgstr "" -#: src/configure.c:583 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:591 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" msgstr "" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "dependency problems prevent configuration of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/configure.c:630 +#: src/configure.c msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: src/configure.c:633 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" -#: src/configure.c:641 +#: src/configure.c msgid "" "package is in a very bad inconsistent state; you should\n" " reinstall it before attempting configuration" msgstr "" -#: src/configure.c:644 +#: src/configure.c #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" -msgstr "" +msgstr "Postavljam %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:729 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" " (= '%s'): %s" msgstr "" -#: src/configure.c:743 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" " (= '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:754 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" " (= '%s'): %s" msgstr "" -#: src/configure.c:781 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" " ('%s' is a symlink to '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:797 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 +#: src/configure.c dpkg-split/split.c #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:832 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: unable to open %s for hash: %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:247 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:250 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:256 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:259 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:262 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:265 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:378 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:382 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:390 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" -msgstr "" +msgstr " %.250s će biti instaliran, ali je inačice %.250s.\n" -#: src/depcon.c:404 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" -msgstr "" +msgstr " %.250s je već instaliran, ali je inačice %.250s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:429 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:438 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:450 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:490 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:495 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:506 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:521 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" -msgstr "" +msgstr " %.250s nije instaliran.\n" -#: src/depcon.c:553 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" -msgstr "" +msgstr " %.250s (inačice %.250s) će biti instaliran.\n" -#: src/depcon.c:584 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:615 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" -msgstr "" +msgstr " %.250s osigurava %.250s i biti će instaliran.\n" -#: src/depcon.c:664 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr "" -#: src/divertcmd.c:53 +#: src/divertcmd.c msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "" -#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 +#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "" -#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:782 src/statcmd.c:61 -#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52 -#: utils/update-alternatives.c:84 +#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c +#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" msgstr "" -#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:794 src/statcmd.c:73 -#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92 +#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c +#: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "" "Usage: %s [