Binary files /tmp/tmp4t7xe4yd/ASSyBHfMaL/language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/extra.tar and /tmp/tmp4t7xe4yd/M6KBFuFTpr/language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/aa-enabled.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/aa-enabled.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/aa-enabled.po 2023-02-10 10:10:12.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/aa-enabled.po 2023-08-02 13:28:11.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: ../aa_enabled.c:26 #, c-format diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/adduser.po 2023-02-10 10:10:05.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/adduser.po 2023-08-02 13:28:06.000000000 +0000 @@ -14,131 +14,130 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../adduser:142 +#: ../adduser:161 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "Samo korijenski korisnik može dodati korisnika ili grupu.\n" -#: ../adduser:168 ../deluser:133 +#: ../adduser:191 ../deluser:145 msgid "Only one or two names allowed.\n" msgstr "Dopuštena su samo jedno ili dva imena.\n" -#. must be addusertogroup -#: ../adduser:173 +#: ../adduser:197 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Odredi samo jedno ime u ovom načinu.\n" -#: ../adduser:189 +#: ../adduser:224 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "--group, --ingroup, i --gid mogućnosti su međusobno isključive.\n" -#: ../adduser:194 +#: ../adduser:229 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "Putanja do osobnog direktorija mora biti apsolutna.\n" -#: ../adduser:198 +#: ../adduser:233 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n" msgstr "Upozorenje: Osobni direktorij %s koji ste naveli već postoji.\n" -#: ../adduser:200 +#: ../adduser:235 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n" msgstr "" "Upozorenje: Osobnom direktoriju %s koji ste naveli ne može se pristupiti: " "%s\n" -#: ../adduser:267 +#: ../adduser:305 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n" msgstr "Grupa `%s' već postoji kao grupa sustava. Izlazim.\n" -#: ../adduser:273 +#: ../adduser:310 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n" msgstr "Grupa `%s' već postoji i nije grupa sustava. Izlazim.\n" -#: ../adduser:279 +#: ../adduser:315 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n" msgstr "Grupa `%s' već postoji, ali ima drugačiji GID. Izlazim.\n" -#: ../adduser:283 ../adduser:317 +#: ../adduser:320 ../adduser:354 #, perl-format msgid "The GID `%s' is already in use.\n" msgstr "GID `%s' se već koristi.\n" -#: ../adduser:291 +#: ../adduser:330 #, perl-format msgid "" "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" msgstr "" "Nema dostupnog GID-a u rasponu od %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" -#: ../adduser:292 ../adduser:326 +#: ../adduser:331 ../adduser:372 #, perl-format msgid "The group `%s' was not created.\n" msgstr "Grupa `%s' nije stvorena.\n" -#: ../adduser:297 ../adduser:330 +#: ../adduser:336 ../adduser:376 #, perl-format msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "Dodavanje grupe `%s' (GID %d) ...\n" -#: ../adduser:306 ../adduser:339 ../adduser:364 ../deluser:382 ../deluser:422 -#: ../deluser:459 +#: ../adduser:340 ../adduser:380 ../adduser:404 ../deluser:366 ../deluser:400 +#: ../deluser:440 msgid "Done.\n" msgstr "Završeno.\n" -#: ../adduser:315 ../adduser:838 +#: ../adduser:351 ../adduser:991 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists.\n" msgstr "Grupa `%s' već postoji.\n" -#: ../adduser:325 +#: ../adduser:371 #, perl-format msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" msgstr "Nema dostupnog GID-a u rasponu od %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" -#: ../adduser:346 ../deluser:225 ../deluser:431 +#: ../deluser:447 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist.\n" msgstr "Korisnik `%s' ne postoji.\n" -#: ../adduser:347 ../adduser:612 ../adduser:845 ../deluser:391 ../deluser:434 +#: ../deluser:451 #, perl-format msgid "The group `%s' does not exist.\n" msgstr "Grupa `%s' ne postoji.\n" -#: ../adduser:350 ../adduser:616 +#: ../adduser:394 ../adduser:788 #, perl-format msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" msgstr "Korisnik `%s' već pripada grupi `%s'.\n" -#: ../adduser:354 ../adduser:622 +#: ../adduser:398 ../adduser:794 #, perl-format msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n" msgstr "Dodavanje korisnika `%s' grupi `%s' ...\n" -#: ../adduser:375 +#: ../adduser:469 #, perl-format msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "Korisnik sustava `%s' već postoji. Izlazim.\n" -#: ../adduser:378 +#: ../adduser:421 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, but is not a system user. Exiting.\n" msgstr "Korisnik `%s' već postoji, ali nije korisnik sustava. Izlazim.\n" -#: ../adduser:382 +#: ../adduser:425 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n" msgstr "Korisnik `%s' već postoji s drugačijim UID-om. Izlazim.\n" -#: ../adduser:396 +#: ../adduser:439 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " @@ -147,43 +146,43 @@ "Nema dostupnog UID/GID para u rasponu od %d-%d (FIRST_SYS_UID - " "LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:397 ../adduser:409 ../adduser:495 ../adduser:507 +#: ../adduser:440 ../adduser:453 ../adduser:523 ../adduser:635 ../adduser:640 #, perl-format msgid "The user `%s' was not created.\n" msgstr "Korisnik `%s' nije stvoren.\n" -#: ../adduser:408 +#: ../adduser:452 #, perl-format msgid "" "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" msgstr "" "Nema dostupnog UID-a u rasponu od %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:413 ../adduser:419 ../adduser:511 ../adduser:517 +#: ../adduser:517 ../adduser:529 msgid "Internal error" msgstr "Unutrašnja greška" -#: ../adduser:421 +#: ../adduser:465 #, perl-format msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n" msgstr "Dodavanje korisnika sustava `%s' (UID %d) ...\n" -#: ../adduser:426 +#: ../adduser:469 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "Dodavanje nove grupe `%s' (GID %d) ...\n" -#: ../adduser:437 +#: ../adduser:475 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n" msgstr "Dodavanje novog korisnika `%s' (UID %d) s grupom `%s' ...\n" -#: ../AdduserCommon.pm:175 +#: ../AdduserCommon.pm:212 #, perl-format msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n" msgstr "`%s' je vratio kôd greške %d. Izlazim.\n" -#: ../AdduserCommon.pm:177 +#: ../AdduserCommon.pm:214 #, perl-format msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n" msgstr "`%s' je izašao iz signala %d. Izlazim.\n" @@ -197,12 +196,12 @@ "%s nije uspio s povratnim kôdom 15, shadow nije omogućen, password " "zastarjevanje se ne može podesiti. Nastavljam.\n" -#: ../adduser:486 +#: ../adduser:611 #, perl-format msgid "Adding user `%s' ...\n" msgstr "Dodavanje korisnika `%s' ...\n" -#: ../adduser:494 +#: ../adduser:634 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" @@ -214,7 +213,7 @@ msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "Nema dostupnog UID-a u rasponu od %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -#: ../adduser:522 +#: ../adduser:687 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n" msgstr "Dodavanje nove grupe `%s' (%d) ...\n" @@ -225,41 +224,35 @@ msgstr "Dodavanje novog korisnika `%s' (%d) s grupom `%s' ...\n" #. hm, error, should we break now? -#: ../adduser:562 +#: ../adduser:728 msgid "Permission denied\n" msgstr "Pristup uskraćen\n" -#: ../adduser:563 +#: ../adduser:729 msgid "invalid combination of options\n" msgstr "pogrešna kombinacija mogućnosti\n" -#: ../adduser:564 +#: ../adduser:730 msgid "unexpected failure, nothing done\n" msgstr "neočekivani neuspjeh, ništa nije učinjeno\n" -#: ../adduser:565 +#: ../adduser:731 msgid "unexpected failure, passwd file missing\n" msgstr "neočekivani neuspjeh, passwd datoteka nedostaje\n" -#: ../adduser:566 +#: ../adduser:732 msgid "passwd file busy, try again\n" msgstr "passwd datoteka je zauzeta, pokušajte ponovno\n" -#: ../adduser:567 +#: ../adduser:733 msgid "invalid argument to option\n" msgstr "pogrešan argument za mogućnost\n" -#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your -#. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular -#. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:572 +#: ../adduser:813 msgid "Try again? [y/N] " msgstr "Pokušajte ponovno? [d/N] " -#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your -#. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular -#. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:602 +#: ../adduser:839 msgid "Is the information correct? [Y/n] " msgstr "Je li informacija ispravna? [D/n] " @@ -268,13 +261,13 @@ msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n" msgstr "Dodavanje novog korisnika `%s' dodatnim grupama ...\n" -#: ../adduser:641 +#: ../adduser:805 #, perl-format msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n" msgstr "" "Postavljanje ograničenja za korisnika `%s' u vrijednosti korisnika `%s' ...\n" -#: ../adduser:678 +#: ../adduser:846 #, perl-format msgid "Not creating home directory `%s'.\n" msgstr "Nemoguće stvaranje osobnog direktorija `%s'.\n" @@ -284,7 +277,7 @@ msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n" msgstr "Osobni direktorij `%s' već postoji. Ne kopiram iz `%s'.\n" -#: ../adduser:687 +#: ../adduser:855 #, perl-format msgid "" "Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " @@ -293,12 +286,12 @@ "Upozorenje: Osobni direktorij `%s' ne pripada korisniku kojeg trenutno " "stvarate.\n" -#: ../adduser:692 +#: ../adduser:859 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s' ...\n" msgstr "Stvaranje osobnog direktorija `%s' ...\n" -#: ../adduser:694 +#: ../adduser:861 #, perl-format msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n" msgstr "Nemoguće stvaranje osobnog direktorija `%s': %s.\n" @@ -307,42 +300,42 @@ msgid "Setting up encryption ...\n" msgstr "Postavljanje šifriranja ...\n" -#: ../adduser:717 +#: ../adduser:869 #, perl-format msgid "Copying files from `%s' ...\n" msgstr "Kopiranje datoteka iz `%s' ...\n" -#: ../adduser:719 +#: ../adduser:871 #, perl-format msgid "fork for `find' failed: %s\n" msgstr "ogranak za `find' je neuspio: %s\n" -#: ../adduser:828 +#: ../adduser:980 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" msgstr "Korisnik `%s' već postoji i nije korisnik sustava.\n" -#: ../adduser:830 +#: ../adduser:982 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists.\n" msgstr "Korisnik `%s' već postoji.\n" -#: ../adduser:833 +#: ../adduser:985 #, perl-format msgid "The UID %d is already in use.\n" msgstr "UID %d se već koristi.\n" -#: ../adduser:840 +#: ../adduser:993 #, perl-format msgid "The GID %d is already in use.\n" msgstr "GID %d se već koristi.\n" -#: ../adduser:847 +#: ../adduser:999 #, perl-format msgid "The GID %d does not exist.\n" msgstr "GID %d ne postoji.\n" -#: ../adduser:894 +#: ../adduser:1043 #, perl-format msgid "" "Cannot deal with %s.\n" @@ -367,7 +360,7 @@ "računima\n" "na Samba računalima $ je isto podržan na kraju korisničkog imena\n" -#: ../adduser:925 +#: ../adduser:1104 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "Dopusti korištenje upitnog korisničkog imena\n" @@ -385,44 +378,47 @@ "badname'\n" "mogućnost za prisiljavanje ove provjere ili ponovno podesite NAME_REGEX.\n" -#: ../adduser:945 +#: ../adduser:1254 #, perl-format msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n" msgstr "UID odabir u rasponu od %d do %d ...\n" -#: ../adduser:963 +#: ../adduser:1150 #, perl-format msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n" msgstr "GID odabir u rasponu od %d do %d ...\n" -#: ../adduser:1021 +#: ../adduser:1215 #, perl-format msgid "Stopped: %s\n" msgstr "Zaustavljeno: %s\n" -#: ../adduser:1023 +#: ../adduser:1217 #, perl-format msgid "Removing directory `%s' ...\n" msgstr "Uklanjanje direktorija `%s' ...\n" -#: ../adduser:1027 ../deluser:375 +#: ../adduser:1221 ../deluser:358 #, perl-format msgid "Removing user `%s' ...\n" msgstr "Uklanjanje korisnika `%s' ...\n" -#: ../adduser:1031 ../deluser:418 +#. groupdel will error out if there are users left that +#. have $group as primary group. We are not checking this +#. ourself since this would mean enumerating all users. +#: ../adduser:1225 ../deluser:395 #, perl-format msgid "Removing group `%s' ...\n" msgstr "Uklanjanje grupe `%s' ...\n" #. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP. #. Please do not insert a space character between SIG and %s. -#: ../adduser:1042 +#: ../adduser:1235 #, perl-format msgid "Caught a SIG%s.\n" msgstr "Uhvaćen SIG%s.\n" -#: ../adduser:1047 +#: ../adduser:1366 #, perl-format msgid "" "adduser version %s\n" @@ -447,7 +443,7 @@ " Ted Hajek \n" "\n" -#: ../adduser:1055 ../deluser:481 +#: ../adduser:1373 ../deluser:495 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -505,24 +501,24 @@ msgstr "" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../deluser:95 +#: ../deluser:107 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" msgstr "" "Samo korijenski korisnik može ukloniti korisnika ili grupu iz sustava.\n" -#: ../deluser:116 +#: ../deluser:128 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "Mogućnosti nisu dopuštene nakon imena.\n" -#: ../deluser:124 +#: ../deluser:167 msgid "Enter a group name to remove: " msgstr "Upišite naziv grupe za uklanjanje: " -#: ../deluser:126 +#: ../deluser:169 msgid "Enter a user name to remove: " msgstr "Upišite korisničko ime za uklanjanje: " -#: ../deluser:166 +#: ../deluser:180 msgid "" "In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " "features,\n" @@ -535,21 +531,21 @@ "terminalu\n" "apt-get install perl.\n" -#: ../deluser:215 +#: ../deluser:225 #, perl-format msgid "The user `%s' is not a system user. Exiting.\n" msgstr "Korisnik `%s' nije korisnik sustava. Izlazim.\n" -#: ../deluser:219 +#: ../deluser:229 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist, but --system was given. Exiting.\n" msgstr "Korisnik `%s' ne postoji, ali --system je zadan. Izlazim.\n" -#: ../deluser:230 +#: ../deluser:240 msgid "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)\n" msgstr "UPOZORENJE: Upravo ćete obrisati korijenski račun (uid 0)\n" -#: ../deluser:231 +#: ../deluser:241 msgid "" "Usually this is never required as it may render the whole system unusable\n" msgstr "" @@ -561,11 +557,11 @@ msgstr "" "Ako uistinu želite ovo učiniti, pozovite deluser s parametrom --force\n" -#: ../deluser:233 +#: ../deluser:243 msgid "Stopping now without having performed any action\n" msgstr "Zaustavljanje bez obavljene bilo kakve radnje\n" -#: ../deluser:244 +#: ../deluser:254 msgid "Looking for files to backup/remove ...\n" msgstr "Pretraživanje datoteka za sigurnosno kopiranje ili uklanjanje ...\n" @@ -579,34 +575,34 @@ msgid "pipe of command `mount' could not be closed: %s\n" msgstr "slivnik za naredbu `mount' se ne može zatvoriti: %s\n" -#: ../deluser:266 +#: ../deluser:291 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s', it is a mount point.\n" msgstr "" "Ne može se sigurnosno kopirati ili ukloniti `%s', to je točka montiranja.\n" -#: ../deluser:273 +#: ../deluser:298 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n" msgstr "" "Ne može se sigurnosno kopirati ili ukloniti `%s', podudara se sa %s.\n" -#: ../deluser:322 +#: ../deluser:312 #, perl-format msgid "Cannot handle special file %s\n" msgstr "Nemoguće rukovanje posebnom datotekom %s\n" -#: ../deluser:330 +#: ../deluser:320 #, perl-format msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n" msgstr "" "Stvaranje sigurnosnih kopija datoteka koje će biti uklonjene sa %s ...\n" -#: ../deluser:356 +#: ../deluser:339 msgid "Removing files ...\n" msgstr "Uklanjanje datoteka ...\n" -#: ../deluser:365 +#: ../deluser:348 msgid "Removing crontab ...\n" msgstr "Uklanjanje crontaba ...\n" @@ -615,17 +611,17 @@ msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n" msgstr "Upozorenje: grupa `%s' više nema članova.\n" -#: ../deluser:398 +#: ../deluser:380 #, perl-format msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n" msgstr "getgrnam `%s' je neuspio. To se ne bi trebalo događati.\n" -#: ../deluser:403 +#: ../deluser:385 #, perl-format msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n" msgstr "Grupa `%s' nije grupa sustava. Izlazim.\n" -#: ../deluser:407 +#: ../deluser:389 #, perl-format msgid "The group `%s' is not empty!\n" msgstr "Grupa `%s' nije prazna!\n" @@ -635,21 +631,21 @@ msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n" msgstr "`%s' još uvijek ima `%s' kao svoju glavnu grupu!\n" -#: ../deluser:437 +#: ../deluser:414 msgid "You may not remove the user from their primary group.\n" msgstr "Možda niste uklonili korisnika iz njegove glavne grupe.\n" -#: ../deluser:451 +#: ../deluser:431 #, perl-format msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n" msgstr "Korisnik `%s' nije član grupe `%s'.\n" -#: ../deluser:454 +#: ../deluser:434 #, perl-format msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n" msgstr "Uklanjanje korisnika `%s' iz grupe `%s' ...\n" -#: ../deluser:473 +#: ../deluser:488 #, perl-format msgid "" "deluser version %s\n" @@ -743,27 +739,27 @@ " --conf | -c DATOTEKA koristi DATOTEKA kao datoteku podešavanja\n" "\n" -#: ../AdduserCommon.pm:77 ../AdduserCommon.pm:83 +#: ../AdduserCommon.pm:46 ../AdduserCommon.pm:52 #, perl-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../AdduserCommon.pm:95 +#: ../AdduserCommon.pm:71 #, perl-format msgid "`%s' does not exist. Using defaults.\n" msgstr "`%s' ne postoji. Koristi se zadano.\n" -#: ../AdduserCommon.pm:105 +#: ../AdduserCommon.pm:81 ../AdduserCommon.pm:136 ../AdduserCommon.pm:149 #, perl-format msgid "Couldn't parse `%s', line %d.\n" msgstr "Nemoguće obraditi `%s', redak %d.\n" -#: ../AdduserCommon.pm:110 +#: ../AdduserCommon.pm:86 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s' at `%s', line %d.\n" msgstr "Nepoznata varijabla `%s' u `%s', redak %d.\n" -#: ../AdduserCommon.pm:224 +#: ../AdduserCommon.pm:269 #, perl-format msgid "Could not find program named `%s' in $PATH.\n" msgstr "Nemoguć pronalazak programa naziva `%s' u $PATH.\n" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2023-02-10 10:10:09.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2023-08-02 13:28:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: alsamixer/card_select.c:77 alsamixer/device_name.c:127 msgid "Sound Card" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "enter device name..." msgstr "upišite naziv uređaja..." -#: alsamixer/cli.c:43 +#: alsamixer/cli.c:45 msgid "Usage: alsamixer [options]" msgstr "Upotreba: alsamixer [mogućnosti]" @@ -59,7 +59,7 @@ " -F, --no-config ne učitavaj datoteku podešavanja\n" " -V, --view=MODE pokretanje načina prikaza: playback/capture/all" -#: alsamixer/cli.c:53 +#: alsamixer/cli.c:56 msgid "" "Debugging options:\n" " -g, --no-color toggle using of colors\n" @@ -69,22 +69,22 @@ " -g, --no-color mogućnost korištenja boja\n" " -a, --abstraction=NAZIV apstraktna razina miksera: nijedna/osnovna" -#: alsamixer/cli.c:88 +#: alsamixer/cli.c:92 #, c-format msgid "invalid card index: %s\n" msgstr "neispravni sadržaj kartice: %s\n" -#: alsamixer/cli.c:130 +#: alsamixer/cli.c:137 #, c-format msgid "unknown abstraction level: %s\n" msgstr "nepoznata apstraktna razina: %s\n" -#: alsamixer/cli.c:135 +#: alsamixer/cli.c:142 #, c-format msgid "unknown option: %c\n" msgstr "nepoznata mogućnost: %c\n" -#: alsamixer/cli.c:137 +#: alsamixer/cli.c:144 msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" msgstr "pokušajte `alsamixer --help' za više informacija\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Rear" msgstr "Straga" -#: alsamixer/mixer_display.c:617 speaker-test/speaker-test.c:124 +#: alsamixer/mixer_display.c:617 speaker-test/speaker-test.c:125 msgid "Center" msgstr "Sredina" @@ -373,23 +373,23 @@ msgid "Cannot open file \"%s\"." msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke \"%s\"." -#: aplay/aplay.c:180 +#: aplay/aplay.c:183 msgid "raw data" msgstr "osnovni podatak" -#: aplay/aplay.c:181 +#: aplay/aplay.c:184 msgid "VOC" msgstr "VOC" -#: aplay/aplay.c:183 +#: aplay/aplay.c:186 msgid "WAVE" msgstr "WAVE" -#: aplay/aplay.c:184 +#: aplay/aplay.c:187 msgid "Sparc Audio" msgstr "Sparc zvuk" -#: aplay/aplay.c:205 +#: aplay/aplay.c:208 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -491,12 +491,12 @@ " --dump-hw-params ispiši hardverske parametre uređaja\n" " --fatal-errors tretiraj sve datoteke kao kobne\n" -#: aplay/aplay.c:250 speaker-test/speaker-test.c:961 +#: aplay/aplay.c:253 speaker-test/speaker-test.c:962 #, c-format msgid "Recognized sample formats are:" msgstr "Prepoznati uzorci formata su:" -#: aplay/aplay.c:256 +#: aplay/aplay.c:259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -505,199 +505,199 @@ "\n" "Neki od ovih možda nisu dostupni na odabranom hadrveru\n" -#: aplay/aplay.c:257 +#: aplay/aplay.c:260 #, c-format msgid "The available format shortcuts are:\n" msgstr "Dostupni prečaci formata su:\n" -#: aplay/aplay.c:258 +#: aplay/aplay.c:261 #, c-format msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" msgstr "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:259 +#: aplay/aplay.c:262 #, c-format msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" msgstr "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:260 +#: aplay/aplay.c:263 #, c-format msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" msgstr "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:274 +#: aplay/aplay.c:277 msgid "no soundcards found..." msgstr "nema pronađenih zvučnih kartica..." -#: aplay/aplay.c:277 +#: aplay/aplay.c:280 #, c-format msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" msgstr "**** Popis %s Hardvera uređaja ****\n" -#: aplay/aplay.c:306 +#: aplay/aplay.c:309 #, c-format msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" msgstr "kartica %i: %s [%s], uređaj %i: %s [%s]\n" -#: aplay/aplay.c:312 +#: aplay/aplay.c:315 #, c-format msgid " Subdevices: %i/%i\n" msgstr " Poduređaji: %i/%i\n" -#: aplay/aplay.c:319 +#: aplay/aplay.c:322 #, c-format msgid " Subdevice #%i: %s\n" msgstr " Poduređaj #%i: %s\n" -#: aplay/aplay.c:400 +#: aplay/aplay.c:403 #, c-format msgid "Aborted by signal %s...\n" msgstr "Prekinut signalom %s ...\n" -#: aplay/aplay.c:555 +#: aplay/aplay.c:558 msgid "command should be named either arecord or aplay" msgstr "naredba bi se morala zvati ili arecord ili aplay" -#: aplay/aplay.c:599 +#: aplay/aplay.c:602 #, c-format msgid "unrecognized file format %s" msgstr "neprepoznat format datoteke %s" -#: aplay/aplay.c:606 +#: aplay/aplay.c:609 #, c-format msgid "invalid channels argument '%s'" msgstr "neispravan argument kanala '%s'" -#: aplay/aplay.c:610 +#: aplay/aplay.c:613 #, c-format msgid "value %i for channels is invalid" msgstr "vrijednost %i za kanal je neispravna" -#: aplay/aplay.c:630 +#: aplay/aplay.c:633 #, c-format msgid "wrong extended format '%s'" msgstr "neispravan prošireni format '%s'" -#: aplay/aplay.c:638 +#: aplay/aplay.c:641 #, c-format msgid "invalid rate argument '%s'" msgstr "neispravan argument frekvencije '%s'" -#: aplay/aplay.c:645 +#: aplay/aplay.c:648 #, c-format msgid "bad speed value %i" msgstr "loša vrijednost brzine %i" -#: aplay/aplay.c:651 +#: aplay/aplay.c:654 msgid "duration and samples arguments cannot be used together" msgstr "trajanje i argumenti uzorka ne mogu se koristiti zajedno" -#: aplay/aplay.c:656 +#: aplay/aplay.c:659 #, c-format msgid "invalid duration argument '%s'" msgstr "neispravan argument trajanja '%s'" -#: aplay/aplay.c:663 +#: aplay/aplay.c:666 msgid "samples and duration arguments cannot be used together" msgstr "uzorak i argumenti trajanja ne mogu se koristiti zajedno" -#: aplay/aplay.c:668 +#: aplay/aplay.c:671 #, c-format msgid "invalid samples argument '%s'" msgstr "neispravni argumenti uzorka '%s'" -#: aplay/aplay.c:680 +#: aplay/aplay.c:683 #, c-format msgid "invalid period time argument '%s'" msgstr "neispravan argument vremenskog razdoblja '%s'" -#: aplay/aplay.c:687 +#: aplay/aplay.c:690 #, c-format msgid "invalid buffer time argument '%s'" msgstr "neispravan argument vremena međuspremnika '%s'" -#: aplay/aplay.c:694 +#: aplay/aplay.c:697 #, c-format msgid "invalid period size argument '%s'" msgstr "neispravan argument razdoblja '%s'" -#: aplay/aplay.c:701 +#: aplay/aplay.c:704 #, c-format msgid "invalid buffer size argument '%s'" msgstr "neispravan argument veličine međuspremnika '%s'" -#: aplay/aplay.c:708 +#: aplay/aplay.c:711 #, c-format msgid "invalid min available space argument '%s'" msgstr "neispravan argument najmanje dostupnog prostora '%s'" -#: aplay/aplay.c:715 +#: aplay/aplay.c:718 #, c-format msgid "invalid start delay argument '%s'" msgstr "neispravan argument odgode pokretanja '%s'" -#: aplay/aplay.c:722 +#: aplay/aplay.c:725 #, c-format msgid "invalid stop delay argument '%s'" msgstr "neispravan argument odgode zaustavljanja '%s'" -#: aplay/aplay.c:777 +#: aplay/aplay.c:780 #, c-format msgid "invalid test coef argument '%s'" msgstr "neispravan argument koeficjenta testa '%s'" -#: aplay/aplay.c:789 +#: aplay/aplay.c:792 #, c-format msgid "invalid max file time argument '%s'" msgstr "neispravan argument najvećeg vremena datoteke '%s'" -#: aplay/aplay.c:809 speaker-test/speaker-test.c:587 +#: aplay/aplay.c:812 speaker-test/speaker-test.c:588 #, c-format msgid "Unable to parse channel map string: %s\n" msgstr "Nemoguća obrada niza mape kanala: %s\n" -#: aplay/aplay.c:815 +#: aplay/aplay.c:818 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte `%s --help' za više informacija.\n" -#: aplay/aplay.c:831 +#: aplay/aplay.c:834 #, c-format msgid "audio open error: %s" msgstr "greška otvaranja zvuka: %s" -#: aplay/aplay.c:836 +#: aplay/aplay.c:839 #, c-format msgid "info error: %s" msgstr "Informacija greške: %s" -#: aplay/aplay.c:843 +#: aplay/aplay.c:846 #, c-format msgid "nonblock setting error: %s" msgstr "greška neblokirajuće postavke: %s" -#: aplay/aplay.c:861 aplay/aplay.c:985 aplay/aplay.c:1275 aplay/aplay.c:1475 -#: aplay/aplay.c:2055 aplay/aplay.c:2085 +#: aplay/aplay.c:864 aplay/aplay.c:988 aplay/aplay.c:1294 aplay/aplay.c:1494 +#: aplay/aplay.c:2074 aplay/aplay.c:2104 msgid "not enough memory" msgstr "nema dovoljno memorije" -#: aplay/aplay.c:885 +#: aplay/aplay.c:888 #, c-format msgid "Cannot create process ID file %s: %s" msgstr "Nemoguće stvaranje datoteke ID-a procesa %s: %s" -#: aplay/aplay.c:975 +#: aplay/aplay.c:978 #, c-format msgid "read error (called from line %i)" msgstr "greška čitanja (pozvana iz redka %i)" -#: aplay/aplay.c:1042 +#: aplay/aplay.c:1046 #, c-format msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" msgstr "" "nepoznata duljina dijela 'fmt ' (pročitano %u, trebalo bi biti najmanje %u)" -#: aplay/aplay.c:1053 +#: aplay/aplay.c:1057 #, c-format msgid "" "unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" @@ -705,33 +705,33 @@ "nepoznata duljina proširivog 'fmt ' dijela (pročitano %u, trebalo bi biti " "najmanje %u)" -#: aplay/aplay.c:1058 +#: aplay/aplay.c:1062 msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" msgstr "pogrešan format oznake u proširivom 'fmt ' dijelu" -#: aplay/aplay.c:1065 +#: aplay/aplay.c:1070 #, c-format msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" msgstr "" "nemoguća reprodukcija formata WAVE datoteke 0x%04x koja nije PCM ili FLOAT " "enkôdirana" -#: aplay/aplay.c:1070 +#: aplay/aplay.c:1075 #, c-format msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" msgstr "nemoguća reprodukcija WAVE datoteka s %d zapisa" -#: aplay/aplay.c:1078 aplay/aplay.c:1204 +#: aplay/aplay.c:1087 aplay/aplay.c:1223 #, c-format msgid "Warning: format is changed to U8\n" msgstr "Upozorenje: format je promijenjen u U8\n" -#: aplay/aplay.c:1088 aplay/aplay.c:1101 aplay/aplay.c:1112 +#: aplay/aplay.c:1097 aplay/aplay.c:1110 aplay/aplay.c:1121 #, c-format msgid "Warning: format is changed to %s\n" msgstr "Upozorenje: format je promijenjen u %s\n" -#: aplay/aplay.c:1117 +#: aplay/aplay.c:1126 #, c-format msgid "" " can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" @@ -739,216 +739,216 @@ " nemoguća reprodukcija WAVE datoteka s uzorkom od %d bitova pri širini od %d " "bajtova (%d kanala)" -#: aplay/aplay.c:1140 +#: aplay/aplay.c:1159 #, c-format msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" msgstr " nemoguća reprodukcija WAVE datoteka s uzorkom širine %d bitova" -#: aplay/aplay.c:1198 +#: aplay/aplay.c:1217 #, c-format msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" msgstr "Upozorenje: format je promijenjen u MU_LAW\n" -#: aplay/aplay.c:1210 +#: aplay/aplay.c:1229 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" msgstr "Upozorenje: format je promijenjen u S16_BE\n" -#: aplay/aplay.c:1223 aplay/aplay.c:2376 aplay/aplay.c:2383 aplay/aplay.c:2912 +#: aplay/aplay.c:1242 aplay/aplay.c:2395 aplay/aplay.c:2402 aplay/aplay.c:2931 msgid "read error" msgstr "greška čitanja" -#: aplay/aplay.c:1253 +#: aplay/aplay.c:1272 msgid "Channel numbers don't match between hw_params and channel map" msgstr "Brojevi kanala se ne podudaraju između hw_params i mape kanala" -#: aplay/aplay.c:1262 +#: aplay/aplay.c:1281 #, c-format msgid "Warning: unable to get channel map\n" msgstr "Upozorenje: nemoguće dobivanje mape kanala\n" -#: aplay/aplay.c:1296 +#: aplay/aplay.c:1315 #, c-format msgid "Channel %d doesn't match with hw_params" msgstr "Kanal %d se ne podudara s hw_params" -#: aplay/aplay.c:1323 +#: aplay/aplay.c:1342 msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" msgstr "Slomljeno podešavanje za ovaj PCM: nema dostupnog podešavanja" -#: aplay/aplay.c:1327 +#: aplay/aplay.c:1346 #, c-format msgid "HW Params of device \"%s\":\n" msgstr "Hardverski parametri uređaja \"%s\":\n" -#: aplay/aplay.c:1347 +#: aplay/aplay.c:1366 msgid "Access type not available" msgstr "Vrsta pristupa nije dostupna" -#: aplay/aplay.c:1352 +#: aplay/aplay.c:1371 msgid "Sample format non available" msgstr "Format uzorka nije dostupan" -#: aplay/aplay.c:1358 +#: aplay/aplay.c:1377 msgid "Channels count non available" msgstr "Broj kanala nije dostupan" -#: aplay/aplay.c:1373 +#: aplay/aplay.c:1392 #, c-format msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" msgstr "" "Upozorenje: frekvencija nije točna (zatraženo = %iHz, dobiveno = %iHz)\n" -#: aplay/aplay.c:1379 +#: aplay/aplay.c:1398 #, c-format msgid " please, try the plug plugin %s\n" msgstr " molim, pokušajte priključiti priključak %s\n" -#: aplay/aplay.c:1416 +#: aplay/aplay.c:1435 msgid "Unable to install hw params:" msgstr "Nemoguća instalacija hardverskih parametra:" -#: aplay/aplay.c:1423 +#: aplay/aplay.c:1442 #, c-format msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" msgstr "" "Nemoguće korištenje razdoblja jednakog veličini međuspremnika (%lu == %lu)" -#: aplay/aplay.c:1429 +#: aplay/aplay.c:1448 msgid "Unable to get current sw params." msgstr "Nemoguće dobivanje softverskog parametra:" -#: aplay/aplay.c:1458 +#: aplay/aplay.c:1477 msgid "unable to install sw params:" msgstr "Nemoguća instalacija softverskog parametra:" -#: aplay/aplay.c:1493 +#: aplay/aplay.c:1512 #, c-format msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" msgstr "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" -#: aplay/aplay.c:1522 +#: aplay/aplay.c:1541 #, c-format msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" msgstr "stdin O_NONBLOCK postavljanje oznake neuspjelo\n" -#: aplay/aplay.c:1559 +#: aplay/aplay.c:1578 #, c-format msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" msgstr "\rNaredba PAUZA zanemarena (nema hardverske podrške)\n" -#: aplay/aplay.c:1567 +#: aplay/aplay.c:1586 #, c-format msgid "pause push error: %s" msgstr "pauza uzrokovala grešku: %s" -#: aplay/aplay.c:1578 +#: aplay/aplay.c:1597 #, c-format msgid "pause release error: %s" msgstr "pauza oslobodila grešku: %s" -#: aplay/aplay.c:1594 +#: aplay/aplay.c:1613 #, c-format msgid "" "\r=== PAUSE === " msgstr "" "\r=== PAUZA === " -#: aplay/aplay.c:1636 +#: aplay/aplay.c:1655 #, c-format msgid "status error: %s" msgstr "greška stanja: %s" -#: aplay/aplay.c:1641 +#: aplay/aplay.c:1660 #, c-format msgid "fatal %s: %s" msgstr "kobno %s: %s" -#: aplay/aplay.c:1642 aplay/aplay.c:1653 aplay/aplay.c:1656 aplay/aplay.c:1664 +#: aplay/aplay.c:1661 aplay/aplay.c:1672 aplay/aplay.c:1675 aplay/aplay.c:1683 msgid "underrun" msgstr "neupotrebljeno" -#: aplay/aplay.c:1642 aplay/aplay.c:1653 aplay/aplay.c:1664 +#: aplay/aplay.c:1661 aplay/aplay.c:1672 aplay/aplay.c:1683 msgid "overrun" msgstr "preopterećeno" -#: aplay/aplay.c:1652 aplay/aplay.c:1663 +#: aplay/aplay.c:1671 aplay/aplay.c:1682 #, c-format msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" msgstr "%s!!! (najmanja duljina %.3f ms)\n" -#: aplay/aplay.c:1668 +#: aplay/aplay.c:1687 #, c-format msgid "Status:\n" msgstr "Stanje:\n" -#: aplay/aplay.c:1672 +#: aplay/aplay.c:1691 #, c-format msgid "xrun: prepare error: %s" msgstr "xrun: greška pripremanja: %s" -#: aplay/aplay.c:1679 +#: aplay/aplay.c:1698 #, c-format msgid "Status(DRAINING):\n" msgstr "Stanje(PRAŽNJENJE):\n" -#: aplay/aplay.c:1683 +#: aplay/aplay.c:1702 #, c-format msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" msgstr "" "promijenjen format strujanja snimanja? Pokušaj oporavka u tijeku...\n" -#: aplay/aplay.c:1685 +#: aplay/aplay.c:1704 #, c-format msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" msgstr "xrun(PRAŽNJENJE): pripremanje greške: %s" -#: aplay/aplay.c:1692 +#: aplay/aplay.c:1711 #, c-format msgid "Status(R/W):\n" msgstr "Stanje(Č/P):\n" -#: aplay/aplay.c:1695 +#: aplay/aplay.c:1714 #, c-format msgid "read/write error, state = %s" msgstr "greška čitanja/pisanja, stanje = %s" -#: aplay/aplay.c:1705 +#: aplay/aplay.c:1724 #, c-format msgid "Suspended. Trying resume. " msgstr "Suspendirano. Pokušaj nastavka. " -#: aplay/aplay.c:1711 +#: aplay/aplay.c:1730 #, c-format msgid "Failed. Restarting stream. " msgstr "Neuspješno. Ponovno pokretanje strujanja " -#: aplay/aplay.c:1714 +#: aplay/aplay.c:1733 #, c-format msgid "suspend: prepare error: %s" msgstr "suspendirano: greška pripremanja: %s" -#: aplay/aplay.c:1719 +#: aplay/aplay.c:1738 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "Završeno.\n" -#: aplay/aplay.c:1741 +#: aplay/aplay.c:1760 #, c-format msgid " !clip " msgstr " !isječak " -#: aplay/aplay.c:1893 +#: aplay/aplay.c:1912 #, c-format msgid "Unsupported bit size %d.\n" msgstr "Veličina bita %d nepodržana.\n" -#: aplay/aplay.c:1929 +#: aplay/aplay.c:1948 #, c-format msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " msgstr "Najveći zvučni pritisak (%li uzorka): 0x%08x " -#: aplay/aplay.c:1970 +#: aplay/aplay.c:1989 #, c-format msgid "" "Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " @@ -957,7 +957,7 @@ "Sumnjiv položaj međuspremnika (%li ukupno): dostupno = %li, odgoda = %li, " "međuspremnik = %li\n" -#: aplay/aplay.c:1979 +#: aplay/aplay.c:1998 #, c-format msgid "" "Suspicious status buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, " @@ -966,7 +966,7 @@ "Sumnjivo stanje položaja međuspremnika (%li ukupno): dostupno = %li, odgoda " "= %li, međuspremnik = %li\n" -#: aplay/aplay.c:1983 +#: aplay/aplay.c:2002 #, c-format msgid "" "Suspicious buffer position avail > delay (%li total): avail = %li, delay = " @@ -975,7 +975,7 @@ "Sumnjiva dostupnost > odgoda položaja međuspremnika (%li ukupno): dostupno = " "%li, odgoda = %li\n" -#: aplay/aplay.c:1987 +#: aplay/aplay.c:2006 #, c-format msgid "" "Suspicious status buffer position avail > delay (%li total): avail = %li, " @@ -984,117 +984,117 @@ "Sumnjiva dostupnost > odgoda stanja položaja međuspremnika (%li ukupno): " "dostupno = %li, odgoda = %li\n" -#: aplay/aplay.c:2030 +#: aplay/aplay.c:2049 #, c-format msgid "Status(R/W) (standalone avail=%li delay=%li):\n" msgstr "Stanje(P/B) (samostalna dostupnost=%li odgoda=%li):\n" -#: aplay/aplay.c:2127 +#: aplay/aplay.c:2146 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "greška pisanja: %s" -#: aplay/aplay.c:2175 +#: aplay/aplay.c:2194 #, c-format msgid "writev error: %s" msgstr "greška zapisivanja događaja: %s" -#: aplay/aplay.c:2221 +#: aplay/aplay.c:2240 #, c-format msgid "read error: %s" msgstr "greška čitanja: %s" -#: aplay/aplay.c:2268 +#: aplay/aplay.c:2287 #, c-format msgid "readv error: %s" msgstr "greška čitanja događaja: %s" -#: aplay/aplay.c:2317 +#: aplay/aplay.c:2336 msgid "can't allocate buffer for silence" msgstr "nemoguće dodijeliti međuspremnik tišine" -#: aplay/aplay.c:2326 aplay/aplay.c:2554 aplay/aplay.c:2559 aplay/aplay.c:2611 -#: aplay/aplay.c:2620 aplay/aplay.c:2627 aplay/aplay.c:2637 aplay/aplay.c:2643 -#: aplay/aplay.c:2715 aplay/aplay.c:2745 aplay/aplay.c:2759 +#: aplay/aplay.c:2345 aplay/aplay.c:2573 aplay/aplay.c:2578 aplay/aplay.c:2630 +#: aplay/aplay.c:2639 aplay/aplay.c:2646 aplay/aplay.c:2656 aplay/aplay.c:2662 +#: aplay/aplay.c:2734 aplay/aplay.c:2764 aplay/aplay.c:2778 msgid "write error" msgstr "greška pisanja" -#: aplay/aplay.c:2339 +#: aplay/aplay.c:2358 #, c-format msgid "voc_pcm_flush - silence error" msgstr "voc_pcm_flush - greška tišine" -#: aplay/aplay.c:2342 +#: aplay/aplay.c:2361 msgid "voc_pcm_flush error" msgstr "voc_pcm_flush greška" -#: aplay/aplay.c:2367 +#: aplay/aplay.c:2386 msgid "malloc error" msgstr "malloc greška" -#: aplay/aplay.c:2371 +#: aplay/aplay.c:2390 #, c-format msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" msgstr "Reprodukcija Creative Labs Channel datoteke '%s'...\n" -#: aplay/aplay.c:2439 aplay/aplay.c:2534 +#: aplay/aplay.c:2458 aplay/aplay.c:2553 msgid "can't play packed .voc files" msgstr "nemoguća reprodukcija .voc pakirane datoteke" -#: aplay/aplay.c:2494 +#: aplay/aplay.c:2513 #, c-format msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" msgstr "nemoguća reprodukcija ponavljanja: %s nije pretraživ\n" -#: aplay/aplay.c:2543 +#: aplay/aplay.c:2562 #, c-format msgid "unknown blocktype %d. terminate." msgstr "nepoznat vrsta bloka %d. završavam." -#: aplay/aplay.c:2679 +#: aplay/aplay.c:2698 #, c-format msgid "Wave doesn't support %s format..." msgstr "Wave ne podržava %s format..." -#: aplay/aplay.c:2739 +#: aplay/aplay.c:2758 #, c-format msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." msgstr "Sparc zvuk ne podržava %s format..." -#: aplay/aplay.c:2814 +#: aplay/aplay.c:2833 msgid "Playing" msgstr "Reprodukcija" -#: aplay/aplay.c:2814 +#: aplay/aplay.c:2833 msgid "Recording" msgstr "Snimanje" -#: aplay/aplay.c:2818 +#: aplay/aplay.c:2837 #, c-format msgid "Rate %d Hz, " msgstr "Frekvecija %d Hz, " -#: aplay/aplay.c:2820 +#: aplay/aplay.c:2839 #, c-format msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: aplay/aplay.c:2822 +#: aplay/aplay.c:2841 #, c-format msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: aplay/aplay.c:2824 +#: aplay/aplay.c:2843 #, c-format msgid "Channels %i" msgstr "Kanala %i" -#: aplay/aplay.c:3431 +#: aplay/aplay.c:3450 #, c-format msgid "You need to specify %u files" msgstr "Morate odrediti %u datoteke" -#: aplay/aplay.c:3484 +#: aplay/aplay.c:3503 #, c-format msgid "You need to specify %d files" msgstr "Morate odrediti %d datoteka" @@ -1393,267 +1393,267 @@ msgid "disconnected\n" msgstr "prekinuto povezivanje\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:120 +#: speaker-test/speaker-test.c:121 msgid "Front Left" msgstr "Prednji lijevi" -#: speaker-test/speaker-test.c:121 +#: speaker-test/speaker-test.c:122 msgid "Front Right" msgstr "Prednji desni" -#: speaker-test/speaker-test.c:122 +#: speaker-test/speaker-test.c:123 msgid "Rear Left" msgstr "Zadnji lijevi" -#: speaker-test/speaker-test.c:123 +#: speaker-test/speaker-test.c:124 msgid "Rear Right" msgstr "Zadnji desni" -#: speaker-test/speaker-test.c:125 +#: speaker-test/speaker-test.c:126 msgid "LFE" msgstr "LFE" -#: speaker-test/speaker-test.c:126 +#: speaker-test/speaker-test.c:127 msgid "Side Left" msgstr "Srednji lijevi" -#: speaker-test/speaker-test.c:127 +#: speaker-test/speaker-test.c:128 msgid "Side Right" msgstr "Srednji desni" -#: speaker-test/speaker-test.c:128 +#: speaker-test/speaker-test.c:129 msgid "Channel 9" msgstr "Kanal 9" -#: speaker-test/speaker-test.c:129 +#: speaker-test/speaker-test.c:130 msgid "Channel 10" msgstr "Kanal 10" -#: speaker-test/speaker-test.c:130 +#: speaker-test/speaker-test.c:131 msgid "Channel 11" msgstr "Kanal 11" -#: speaker-test/speaker-test.c:131 +#: speaker-test/speaker-test.c:132 msgid "Channel 12" msgstr "Kanal 12" -#: speaker-test/speaker-test.c:132 +#: speaker-test/speaker-test.c:133 msgid "Channel 13" msgstr "Kanal 13" -#: speaker-test/speaker-test.c:133 +#: speaker-test/speaker-test.c:134 msgid "Channel 14" msgstr "Kanal 14" -#: speaker-test/speaker-test.c:134 +#: speaker-test/speaker-test.c:135 msgid "Channel 15" msgstr "Kanal 15" -#: speaker-test/speaker-test.c:135 +#: speaker-test/speaker-test.c:136 msgid "Channel 16" msgstr "Kanal 16" -#: speaker-test/speaker-test.c:440 +#: speaker-test/speaker-test.c:441 #, c-format msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" msgstr "" "Slomljeno podešavanje za reprodukciju: nema dostupnog podešavanja: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:447 +#: speaker-test/speaker-test.c:448 #, c-format msgid "Access type not available for playback: %s\n" msgstr "Vrsta pristupa nije dostupna za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:454 +#: speaker-test/speaker-test.c:455 #, c-format msgid "Sample format not available for playback: %s\n" msgstr "Vrsta uzorka nije dostupna za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:461 +#: speaker-test/speaker-test.c:462 #, c-format msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" msgstr "Broj kanala (%i) nije dostupan za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:469 +#: speaker-test/speaker-test.c:470 #, c-format msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" msgstr "Frekvencija %iHz nije dostupna za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:474 +#: speaker-test/speaker-test.c:475 #, c-format msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" msgstr "" "Frekvencija se ne podudara (zahtjevana %iHz, dobivena %iHz, greška %d)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:478 +#: speaker-test/speaker-test.c:479 #, c-format msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" msgstr "Postavljanje frekvencije na %iHz (zahtjevano %iHz)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:484 +#: speaker-test/speaker-test.c:485 #, c-format msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" msgstr "Veličina raspona međuspremnika od %lu do %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:485 +#: speaker-test/speaker-test.c:486 #, c-format msgid "Period size range from %lu to %lu\n" msgstr "Raspon veličine razdoblja od %lu do %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:487 +#: speaker-test/speaker-test.c:488 #, c-format msgid "Requested period time %u us\n" msgstr "Zahtjevano vrijeme razdoblja %u us\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:490 +#: speaker-test/speaker-test.c:491 #, c-format msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" msgstr "Nemoguće postavljanje vremena razdoblja %u us za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:496 +#: speaker-test/speaker-test.c:497 #, c-format msgid "Requested buffer time %u us\n" msgstr "Zahtjevano vrijeme međuspremnika %u us\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:499 +#: speaker-test/speaker-test.c:500 #, c-format msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" msgstr "" "Nemoguće postavljanje vremena međuspremnika %u us za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:508 +#: speaker-test/speaker-test.c:509 #, c-format msgid "Using max buffer size %lu\n" msgstr "Koristi se najveća veličina međuspremnika %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:511 +#: speaker-test/speaker-test.c:512 #, c-format msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" msgstr "" "Nemoguće postavljanje veličine međuspremnika %lu za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:517 +#: speaker-test/speaker-test.c:518 #, c-format msgid "Periods = %u\n" msgstr "Razdoblja = %u\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:520 +#: speaker-test/speaker-test.c:521 #, c-format msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" msgstr "Nemoguće postavljanje broja razdoblja %u za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:529 +#: speaker-test/speaker-test.c:530 #, c-format msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" msgstr "Nemoguće postavljanje hw parametara za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:535 +#: speaker-test/speaker-test.c:536 #, c-format msgid "was set period_size = %lu\n" msgstr "je postavljeno na veličinu_razdoblja = %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:536 +#: speaker-test/speaker-test.c:537 #, c-format msgid "was set buffer_size = %lu\n" msgstr "je postavljeno na veličinu_međuspremnika = %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:538 +#: speaker-test/speaker-test.c:539 #, c-format msgid "buffer to small, could not use\n" msgstr "međuspremnik je premali, ne može se koristiti\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:551 +#: speaker-test/speaker-test.c:552 #, c-format msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" msgstr "" "Nemoguče otkrivanje trenutnih softverskih parametara za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:558 +#: speaker-test/speaker-test.c:559 #, c-format msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" msgstr "Nemoguće postavljanje praga za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:565 +#: speaker-test/speaker-test.c:566 #, c-format msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" msgstr "Nemoguće postavljanje najmanje dostupnog za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:572 +#: speaker-test/speaker-test.c:573 #, c-format msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" msgstr "Nemoguće postavljanje softverskih parametara za reprodukciju: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:592 +#: speaker-test/speaker-test.c:593 #, c-format msgid "Unable to set channel map: %s\n" msgstr "Nemoguće postavljanje mapiranja kanala: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:617 +#: speaker-test/speaker-test.c:618 #, c-format msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" msgstr "Nemoguć oporavak od neupotrebljivosti, priprema neuspjeha: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:628 +#: speaker-test/speaker-test.c:629 #, c-format msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" msgstr "Nemogući oporavak iz suspenzije, priprema neuspjeha: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:692 speaker-test/speaker-test.c:1207 +#: speaker-test/speaker-test.c:693 speaker-test/speaker-test.c:1208 #, c-format msgid "No enough memory\n" msgstr "Nema dovoljno memorije\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:697 +#: speaker-test/speaker-test.c:698 #, c-format msgid "Cannot open WAV file %s\n" msgstr "Nemoguće otvaranje WAV datoteke %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:701 speaker-test/speaker-test.c:730 +#: speaker-test/speaker-test.c:702 speaker-test/speaker-test.c:731 #, c-format msgid "Invalid WAV file %s\n" msgstr "Neispravna WAV datoteka %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:706 +#: speaker-test/speaker-test.c:707 #, c-format msgid "Not a WAV file: %s\n" msgstr "Nije WAV datoteka: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:710 +#: speaker-test/speaker-test.c:711 #, c-format msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" msgstr "Nepodržani WAV %d format za %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:715 +#: speaker-test/speaker-test.c:716 #, c-format msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" msgstr "%s nije mono strujanje (%d kanala)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:720 +#: speaker-test/speaker-test.c:721 #, c-format msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" msgstr "Frekvencija se ne podudara (%d) za %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:725 +#: speaker-test/speaker-test.c:726 #, c-format msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" msgstr "Nepodržani bitovi formata uzorka %d za %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:786 +#: speaker-test/speaker-test.c:787 #, c-format msgid "Undefined channel %d\n" msgstr "Neodređeni kanal %d\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:837 +#: speaker-test/speaker-test.c:838 #, c-format msgid "Write error: %d,%s\n" msgstr "Greška zapisivanja: %d,%s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:839 +#: speaker-test/speaker-test.c:840 #, c-format msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" msgstr "xrun_recovery neuspjelo: %d,%s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:942 +#: speaker-test/speaker-test.c:943 #, c-format msgid "" "Usage: speaker-test [OPTION]... \n" @@ -1698,72 +1698,72 @@ "-S,--scale\tVeličina stvorenih tonova testa u postocima (zadano=80)\n" "\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1074 +#: speaker-test/speaker-test.c:1075 #, c-format msgid "Invalid number of periods %d\n" msgstr "Neispravan broj razdoblja %d\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1090 speaker-test/speaker-test.c:1094 +#: speaker-test/speaker-test.c:1091 speaker-test/speaker-test.c:1095 #, c-format msgid "Invalid test type %s\n" msgstr "Neispravna vrsta testa %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1127 +#: speaker-test/speaker-test.c:1128 #, c-format msgid "Unknown option '%c'\n" msgstr "Nepoznata mogućnost '%c'\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1141 +#: speaker-test/speaker-test.c:1142 #, c-format msgid "Invalid parameter for -s option.\n" msgstr "Neispravan parametar za -s mogućnost.\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1156 +#: speaker-test/speaker-test.c:1157 #, c-format msgid "Playback device is %s\n" msgstr "Uređaj reprodukcije je %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1157 +#: speaker-test/speaker-test.c:1158 #, c-format msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" msgstr "Parametri strujanja su %iHz, %s, %i kanala\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1160 +#: speaker-test/speaker-test.c:1161 #, c-format msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" msgstr "Koristi se 16 oktava manjeg šuma\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1163 +#: speaker-test/speaker-test.c:1164 #, c-format msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" msgstr "Frekvencija sinusnog vala je %.4fHz\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1166 +#: speaker-test/speaker-test.c:1167 #, c-format msgid "WAV file(s)\n" msgstr "WAV datoteke\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1176 +#: speaker-test/speaker-test.c:1177 #, c-format msgid "Playback open error: %d,%s\n" msgstr "Greška otvaranja reprodukcije: %d,%s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1182 +#: speaker-test/speaker-test.c:1183 #, c-format msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" msgstr "Neuspjelo postavljanje hardverskih parametara: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1186 +#: speaker-test/speaker-test.c:1187 #, c-format msgid "Setting of swparams failed: %s\n" msgstr "Neuspjelo postavljanje softverskih parametara: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1232 speaker-test/speaker-test.c:1254 +#: speaker-test/speaker-test.c:1233 speaker-test/speaker-test.c:1255 #, c-format msgid "Transfer failed: %s\n" msgstr "Prijenos neuspio: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1240 +#: speaker-test/speaker-test.c:1241 #, c-format msgid "Time per period = %lf\n" msgstr "Vrijeme po periodu = %lf\n" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2023-02-10 10:10:13.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2023-08-02 13:28:11.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2023-02-10 10:10:09.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2023-08-02 13:28:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52 #: ../parser_interface.c:55 diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2023-02-10 10:10:06.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2023-08-02 13:28:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apport.po 2023-02-10 10:10:12.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apport.po 2023-08-02 13:28:11.000000000 +0000 @@ -7,257 +7,323 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-06 21:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-12 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-28 14:12+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: hr\n" -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Pogledajte man stranice za više pojedinosti." +#: ../bin/apport-cli.py:219 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:196 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../kde/apport-kde.py:196 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Pošaljite izvještaj problema razvijateljima?" -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "odredi naziv datoteke zaspisa koju je stvorio valgrind" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:219 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:204 +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" -#: ../bin/apport-valgrind.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:52 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "" -"ponovno koristi prije stvoreni sandbox direktorij (SDIR) ili, ako ne " -"postoji, stvori ga" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:197 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:211 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:260 ../gtk/apport-gtk.py:197 +#: ../kde/apport-kde.py:211 ../kde/apport-kde.py:260 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "%s je iskusio unutrašnju grešku." -#: ../bin/apport-valgrind.py:60 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:60 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "" -"ne stvaraj ili ponovno koristi sandbox direktorij za dodatne simbole " -"otklanjanja greške nego se samo oslanjaj na instalirane simbole otklanjanja " -"greške." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:298 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:298 +#: ../kde/apport-kde.py:219 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Paket: %s" -#: ../bin/apport-valgrind.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:69 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "" -"ponovno koristi prije stvoreni direktorij predmemorije (CDIR) ili, ako ne " -"postoji, stvori ga" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:226 ../gtk/apport-gtk.py:304 +#: ../kde/apport-kde.py:226 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Problem se dogodio tijekom instalacije softvera." -#: ../bin/apport-valgrind.py:78 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:78 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"prijavi napredak preuzimanja/instalacije prilikom instalacije paketa u " -"sandbox" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:314 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:333 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../gtk/apport-gtk.py:314 +#: ../gtk/apport-gtk.py:333 ../kde/apport-kde.py:234 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "Aplikacija %s je iskusila unutrašnju grešku." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 -msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "" -"izvršna datoteka koja se pokreće pod valgrindovim alatom provjere memorije " -"zbog otkrivanja problema s memorijom" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:316 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:316 +#: ../kde/apport-kde.py:239 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "Aplikacija %s se zatvorila neočekivano." -#: ../bin/apport-retrace.py:167 ../bin/apport-valgrind.py:97 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:167 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Instaliraj dodatne pakete u sandbox (može se odrediti više puta)" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:253 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:252 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:267 ../gtk/apport-gtk.py:253 +#: ../kde/apport-kde.py:252 ../kde/apport-kde.py:267 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" -#: ../bin/apport-valgrind.py:129 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:129 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Greška: %s nije izvršna datoteka. Zaustavljanje." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:255 ../kde/apport-kde.py:255 +msgid "Leave Closed" +msgstr "Ostavi zatvoreno" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Prikupljanje informacija o sustavu" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:256 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:415 ../kde/apport-kde.py:256 +#: ../kde/apport-kde.py:415 +msgid "Relaunch" +msgstr "Pokreni ponovo" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:341 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:264 ../gtk/apport-gtk.py:341 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:264 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" -"Ovjera je potrebna za prikupljanje informacija o sustavu za ovaj izvještaj " -"problema" +"Ako primjetite daljne probleme, pokušajte ponovno pokrenuti računalo." -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Izvještaji o problemu sustava" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:344 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:269 ../gtk/apport-gtk.py:344 +#: ../kde/apport-kde.py:269 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Zanemari buduće probleme ove vrste" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "" -"Upišite svoju lozinku za pristup izvještajima problema programa sustava" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:650 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:318 ../gtk/apport-gtk.py:650 +#: ../kde/apport-kde.py:318 +msgid "Hide Details" +msgstr "Sakrij pojedinosti" -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Prijavite problem..." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:240 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:646 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:321 ../gtk/apport-gtk.py:240 +#: ../gtk/apport-gtk.py:646 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:321 +msgid "Show Details" +msgstr "Prikaži pojedinosti" -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Prijavite neispravnost razvojnom timu" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:346 ../kde/apport-kde.py:346 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko Ime:" -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport datoteka o rušenju" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:347 ../kde/apport-kde.py:347 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../bin/apport-cli.py:177 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:173 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:397 ../gtk/apport-gtk.py:173 +#: ../kde/apport-kde.py:397 +msgid "(binary data)" +msgstr "(binarni podaci)" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:444 ../kde/apport-kde.py:444 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Prikupljanje Informacija o problemu" -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:226 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:226 +#: ../bin/apport-cli.py:281 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:281 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:445 ../kde/apport-kde.py:445 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Skupljanje informacija o problemu" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:447 ../kde/apport-kde.py:447 msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package." -msgstr "Ubuntu paket je u sukob s paketom koji nije izvorni Ubuntu paket." +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvijateljima kako bi se " +"aplikacija poboljšala. Ovo može potrajati nekoliko minuta." -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:241 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:241 -msgid "You have already encountered this package installation failure." -msgstr "Već ste naišli na neuspjeh instalacije ovog paketa." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 ../kde/apport-kde.py:493 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "Slanje informacija o problemu" -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:224 +#: ../bin/apport-cli.py:299 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:494 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../kde/apport-kde.py:494 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Slanje informacija o problemu" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:496 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 +#: ../kde/apport-kde.py:496 msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." msgstr "" -"Vaš sustav je početno podešen za rad s grubom inačice 2, ali ste ga uklonili " -"s vašeg sustava u zamjenu za grub 1 bez naknadnog podešavanja. Da bi " -"osigurali nadopunu vašeg podešavanja boot učitača kada god je novi kernel " -"dostupan, otvorite terminal i upišite:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" +"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka. Ovo može " +"potrajati nekoliko minuta." -#: ../bin/apport-cli.py:174 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:174 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../gtk/apport-gtk.py:169 -#: ../kde/apport-kde.py:406 -msgid "(binary data)" -msgstr "(binarni podaci)" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:533 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:576 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../kde/apport-kde.py:533 ../kde/apport-kde.py:576 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" + +#: ../bin/apport-cli.py:88 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:88 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak..." + +#: ../bin/apport-cli.py:95 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:95 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Što želite napraviti? Vaše mogućnosti su:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:185 +#: ../bin/apport-cli.py:108 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:108 #, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Aplikacija %s je neočekivano zaustavljena." +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Molim odaberite (%s):" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../gtk/apport-gtk.py:188 +#: ../bin/apport-cli.py:175 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175 #, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "%s se neočekivano zatvorio." +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i bajta)" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:193 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:266 ../gtk/apport-gtk.py:193 -#: ../kde/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:266 +#: ../bin/apport-cli.py:221 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:221 +msgid "" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." +msgstr "" +"Nakon slanja izvještaja problema, ispunite formular u\n" +"automatski otvorenom internet pregledniku." + +#: ../bin/apport-cli.py:228 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 #, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "%s je iskusio unutrašnju grešku." +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Pošalji izvještaj (%s)" -#: ../bin/apport-cli.py:209 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:209 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 ../gtk/apport-gtk.py:208 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:199 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Pošaljite izvještaj problema razvijateljima?" +#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 +msgid "&Examine locally" +msgstr "&Pregledaj lokalno" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:216 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:207 -msgid "Send" -msgstr "Pošalji" +#: ../bin/apport-cli.py:236 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:236 +msgid "&View report" +msgstr "&Pogledaj izvještaj" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:234 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:666 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:330 ../gtk/apport-gtk.py:234 -#: ../gtk/apport-gtk.py:666 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:330 -msgid "Show Details" -msgstr "Prikaži pojedinosti" +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "" +"&Zadržite datoteku izvještaja za kasnije slanje ili kopiranje na neku drugu " +"lokaciju" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:247 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:258 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:276 ../gtk/apport-gtk.py:247 -#: ../kde/apport-kde.py:258 ../kde/apport-kde.py:276 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" +#: ../bin/apport-cli.py:241 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:241 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "Poništi i &zanemari buduća rušenja za ovu inačicu programa" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:271 ../gtk/apport-gtk.py:271 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "Aplikacija %s više ne odgovara." +#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:358 +#: ../bin/apport-cli.py:379 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:358 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:379 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Odustani" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:275 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "Program \"%s\" više ne odgovara." +#: ../bin/apport-cli.py:265 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:265 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Datoteka izvještaja problema:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:292 -#: ../kde/apport-kde.py:222 +#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:276 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Potvrdi" + +#: ../bin/apport-cli.py:275 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:275 #, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Paket: %s" +msgid "Error: %s" +msgstr "Greška: %s" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:298 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:229 ../gtk/apport-gtk.py:298 -#: ../kde/apport-kde.py:229 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Problem se dogodio tijekom instalacije softvera." +#: ../bin/apport-cli.py:283 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:283 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvijateljima kako bi se " +"aplikacija\n" +"poboljšala. Ovo može potrajati nekoliko minuta." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:334 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:310 -#: ../gtk/apport-gtk.py:334 ../kde/apport-kde.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "Aplikacija %s je iskusila unutrašnju grešku." +#: ../bin/apport-cli.py:301 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:301 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka.\n" +"Ovo može potrajati nekoliko minuta." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:316 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:316 -#: ../kde/apport-kde.py:245 +#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 +msgid "&Done" +msgstr "&Završeno" + +#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 +msgid "none" +msgstr "nijedno" + +#: ../bin/apport-cli.py:364 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:364 #, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Aplikacija %s se zatvorila neočekivano." +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Odabrano: %s. Višestruki odabiri:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:347 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 ../gtk/apport-gtk.py:347 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:271 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +#: ../bin/apport-cli.py:380 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:380 +msgid "Choices:" +msgstr "Odabiri:" + +#: ../bin/apport-cli.py:394 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:394 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Putanja do datoteke (Enter za prekid):" + +#: ../bin/apport-cli.py:400 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:400 +msgid "File does not exist." +msgstr "Datoteka ne postoji." + +#: ../bin/apport-cli.py:402 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:402 +msgid "This is a directory." +msgstr "Ovo je direktorij." + +#: ../bin/apport-cli.py:407 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:407 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "Za nastavak, morate posjetiti sljedeći URL:" + +#: ../bin/apport-cli.py:409 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:409 +msgid "" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -"Ako primjetite daljne probleme, pokušajte ponovno pokrenuti računalo." +"Sada možete pokrenuti internet preglednik, ili kopirati ovaj URL u " +"preglednik na drugom računalu." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:352 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.py:352 -#: ../kde/apport-kde.py:278 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Zanemari buduće probleme ove vrste" +#: ../bin/apport-cli.py:414 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:414 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Pokreni preglednik odmah" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:670 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:327 ../gtk/apport-gtk.py:670 -#: ../kde/apport-kde.py:327 -msgid "Hide Details" -msgstr "Sakrij pojedinosti" +#: ../bin/apport-cli.py:429 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:429 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +msgstr "" +"Nema izvještaja o rušenju koji su na čekanju. Pokušajte s --help za više " +"informacija." + +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Upotreba: %s " -#: ../data/apportcheckresume.py:68 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68 +#: ../bin/apport-unpack.py:60 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:60 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "Direktorji odredišta postoji i nije prazan." + +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 msgid "" "This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " "resuming properly." @@ -265,8 +331,8 @@ "Ovo je nastalo tijekom prijašnje suspenzije i spriječilo je ispravno " "pokretanje sustava." -#: ../data/apportcheckresume.py:73 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 +#: ../data/apportcheckresume.py:80 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 msgid "" "This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " "resuming properly." @@ -274,8 +340,8 @@ "Ovo je nastalo tijekom prijašnje hibernacije i spriječilo je ispravno " "pokretanje sustava." -#: ../data/apportcheckresume.py:81 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:81 +#: ../data/apportcheckresume.py:88 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:88 msgid "" "The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " "completed normally." @@ -283,17 +349,13 @@ "Postupak pokretanja se prekinuo pred sam kraj i završit će se u potpunosti " "normalno." -#: ../apport/ui.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:165 +#: ../apport/ui.py:259 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:259 msgid "This package does not seem to be installed correctly" msgstr "Izgleda da ovaj paket nije ispravno instaliran" -#: ../apport/ui.py:175 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:175 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:175 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:175 +#: ../apport/ui.py:269 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:269 #, python-format msgid "" "This does not seem to be an official %s package. Please retry after updating " @@ -304,10 +366,8 @@ "sadržaja dostupnih paketa, ako to ne uspije tada uklonite povezane pakete " "treće strane i pokušajte ponovno." -#: ../apport/ui.py:205 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:205 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:205 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:205 +#: ../apport/ui.py:299 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:299 #, python-format msgid "" "You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " @@ -320,36 +380,26 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:359 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:359 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:359 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:359 +#: ../apport/ui.py:471 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:471 msgid "unknown program" msgstr "nepoznati program" -#: ../apport/ui.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362 +#: ../apport/ui.py:473 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:473 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Program \"%s\" se neočekivano zatvorio" -#: ../apport/ui.py:365 ../apport/ui.py:1899 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:365 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1899 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:365 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1899 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:365 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1899 +#: ../apport/ui.py:480 ../apport/ui.py:1909 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:480 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1909 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Problem u %s" -#: ../apport/ui.py:370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370 +#: ../apport/ui.py:475 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:475 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." @@ -357,192 +407,126 @@ "Vaše računalo nema dovoljno slobodne memorije za automatsku analizu problema " "i slanje izvještaja razvijateljima." -#: ../apport/ui.py:430 ../apport/ui.py:448 ../apport/ui.py:621 -#: ../apport/ui.py:630 ../apport/ui.py:867 ../apport/ui.py:1677 -#: ../apport/ui.py:1860 ../apport/ui.py:1865 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:430 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:448 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:621 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:867 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1860 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1865 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:430 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:448 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:621 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:630 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:867 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1860 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1865 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:430 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:448 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:621 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:630 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:867 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1860 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1865 +#: ../apport/ui.py:536 ../apport/ui.py:553 ../apport/ui.py:719 +#: ../apport/ui.py:725 ../apport/ui.py:955 ../apport/ui.py:1723 +#: ../apport/ui.py:1877 ../apport/ui.py:1883 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:536 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:553 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:719 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:725 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:955 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1723 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1877 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1883 msgid "Invalid problem report" msgstr "Neispravan izvještaj o problemu" -#: ../apport/ui.py:431 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:431 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:431 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:431 +#: ../apport/ui.py:537 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:537 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "Niste ovlašteni za pristup ovom izvještaju o problemu." -#: ../apport/ui.py:439 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:439 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:439 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:439 +#: ../apport/ui.py:545 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:545 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../apport/ui.py:441 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:441 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:441 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:441 +#: ../apport/ui.py:547 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:547 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za obradu ovog izvještaja." -#: ../apport/ui.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:479 +#: ../apport/ui.py:583 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:583 msgid "No PID specified" msgstr "PID nije naveden" -#: ../apport/ui.py:481 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:481 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:481 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:481 +#: ../apport/ui.py:584 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:584 msgid "You need to specify a PID. See --help for more information." msgstr "Morate navesti PID. Pogledajte --help za više informacija." -#: ../apport/ui.py:492 ../apport/ui.py:597 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:492 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:597 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:492 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:597 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:492 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:597 +#: ../apport/ui.py:593 ../apport/ui.py:698 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:593 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:698 msgid "Invalid PID" msgstr "Neispravan PID" -#: ../apport/ui.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:493 +#: ../apport/ui.py:593 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:593 msgid "The specified process ID does not exist." msgstr "Određeni ID procesa ne postoji." -#: ../apport/ui.py:498 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:498 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:498 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:498 +#: ../apport/ui.py:598 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:598 msgid "Not your PID" msgstr "Nije vaš PID" -#: ../apport/ui.py:499 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:499 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:499 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:499 +#: ../apport/ui.py:599 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:599 msgid "The specified process ID does not belong to you." msgstr "Određeni ID procesa vam ne pripada." -#: ../apport/ui.py:554 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:554 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:554 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:554 +#: ../apport/ui.py:656 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:656 msgid "No package specified" msgstr "Nema određenih paketa" -#: ../apport/ui.py:556 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:556 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:556 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:556 +#: ../apport/ui.py:658 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:658 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "" "Morate odrediti paket ili PID. Pogledajte --help za više informacija." -#: ../apport/ui.py:584 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:584 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:584 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:584 +#: ../apport/ui.py:685 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:685 msgid "Permission denied" msgstr "Pristup odbijen" -#: ../apport/ui.py:586 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:586 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:586 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:586 +#: ../apport/ui.py:687 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:687 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." msgstr "" "Određeni proces vam ne pripada. Pokrenite ovaj program kao root korisnik." -#: ../apport/ui.py:599 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:599 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:599 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:599 +#: ../apport/ui.py:699 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:699 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "Određeni ID proces ne pripada programu." -#: ../apport/ui.py:623 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:623 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:623 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:623 +#: ../apport/ui.py:720 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:720 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "Skripta simptoma %s nije odredila zahvaćeni paket" -#: ../apport/ui.py:631 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:631 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:631 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:631 +#: ../apport/ui.py:726 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:726 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "Paket %s ne postoji" -#: ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:872 ../apport/ui.py:905 -#: ../apport/ui.py:915 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:872 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:905 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:915 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:872 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:905 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:915 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:872 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:905 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:915 +#: ../apport/ui.py:755 ../apport/ui.py:960 ../apport/ui.py:993 +#: ../apport/ui.py:1000 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:755 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:960 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:993 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1000 msgid "Cannot create report" msgstr "Ne mogu napraviti izvještaj" -#: ../apport/ui.py:675 ../apport/ui.py:734 ../apport/ui.py:752 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:675 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:752 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:675 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:752 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:675 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:752 +#: ../apport/ui.py:770 ../apport/ui.py:826 ../apport/ui.py:843 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:770 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:826 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:843 msgid "Updating problem report" msgstr "Nadopuna izvještaja problema" -#: ../apport/ui.py:677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:677 +#: ../apport/ui.py:772 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:772 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -554,10 +538,8 @@ "\n" "Napravite novi izvještaj koristeći \"apport-bug\"." -#: ../apport/ui.py:689 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:689 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:689 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:689 +#: ../apport/ui.py:784 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:784 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -577,42 +559,30 @@ "\n" "Želite li stvarno nastaviti?" -#: ../apport/ui.py:735 ../apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:735 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:735 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:735 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:753 +#: ../apport/ui.py:826 ../apport/ui.py:843 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:826 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:843 msgid "No additional information collected." msgstr "Nisu prikupljene dodatne informacije." -#: ../apport/ui.py:816 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:816 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:816 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:816 +#: ../apport/ui.py:904 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:904 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "Kakav problem želite prijaviti?" -#: ../apport/ui.py:837 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:837 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:837 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:837 +#: ../apport/ui.py:923 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:923 msgid "Unknown symptom" msgstr "Nepoznat simptom" -#: ../apport/ui.py:838 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:838 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:838 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:838 +#: ../apport/ui.py:924 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:924 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "Simptom \"%s\" nije poznat." -#: ../apport/ui.py:874 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:874 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:874 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:874 +#: ../apport/ui.py:962 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:962 msgid "" "The window option cannot be used on Wayland.\n" "\n" @@ -630,10 +600,8 @@ "Procesi, potražite odgovarajuću aplikaciju. ID procesa je broj prikazan u " "stupcu Identifikacija." -#: ../apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:890 +#: ../apport/ui.py:978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:978 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." @@ -641,50 +609,38 @@ "Nakon zatvaranja ove poruke kliknite na prozor aplikacije za prijavu ovog " "problema." -#: ../apport/ui.py:907 ../apport/ui.py:916 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:907 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:916 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:907 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:916 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:907 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:916 +#: ../apport/ui.py:994 ../apport/ui.py:1001 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1001 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "xprop nije uspio odrediti proces ID prozora" -#: ../apport/ui.py:772 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:772 +#: ../apport/ui.py:797 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:797 msgid "%prog " msgstr "%prog " -#: ../apport/ui.py:932 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:932 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:932 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:932 +#: ../apport/ui.py:1017 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1017 msgid "Specify package name." msgstr "Odredite naziv paketa." -#: ../apport/ui.py:938 ../apport/ui.py:1070 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:938 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1070 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:938 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1070 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:938 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1070 +#: ../apport/ui.py:1023 ../apport/ui.py:1153 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1023 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1153 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "Dodajte dodatnu oznaku u izvještaj. Moguće je odrediti više puta." -#: ../apport/ui.py:807 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807 +#: ../apport/ui.py:832 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:832 msgid "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" "%prog [mogućnosti] [simptom|pid|paket|program putanja|.apport/.crash " "datoteka]" -#: ../apport/ui.py:987 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:987 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:987 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:987 +#: ../apport/ui.py:1072 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1072 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -694,24 +650,18 @@ "ukratko samo --pid. Ako ni jedno nije navedeno, prikaži popis poznatih " "simptoma. (Podrazumijeva se ako je jedan argument zadan.)" -#: ../apport/ui.py:996 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:996 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:996 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:996 +#: ../apport/ui.py:1081 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1081 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "Kliknite na prozor kao cilj za podnošenje izvještaja o problemu." -#: ../apport/ui.py:1005 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1005 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1005 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1005 +#: ../apport/ui.py:1089 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1089 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "Početak načina nadopune greške. Može se dodati po izboru --package." -#: ../apport/ui.py:1014 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1014 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1014 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1014 +#: ../apport/ui.py:1097 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1097 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" @@ -719,10 +669,8 @@ "Prijavi izvještaj greške o simptomu. (Podrazumijeva ako je naziv simptoma " "naveden kao jedini argument.)" -#: ../apport/ui.py:1023 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1023 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1023 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1023 +#: ../apport/ui.py:1106 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1106 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -730,10 +678,8 @@ "Navedite naziv paketa u --file-bug načinu. Ovo nije obavezno ako je --pid " "naveden. (Podrazumijeva se ako je naziv paketa naveden kao jedini argument.)" -#: ../apport/ui.py:1034 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1034 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1034 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1034 +#: ../apport/ui.py:1117 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1117 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " @@ -743,17 +689,13 @@ "greške će sadržavati više informacija. (Podrazumijeva se ako je pid naveden " "kao jedini argument.)" -#: ../apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1042 +#: ../apport/ui.py:1125 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1125 msgid "The provided pid is a hanging application." msgstr "Zadani pid prekida aplikaciju." -#: ../apport/ui.py:1050 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1050 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1050 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1050 +#: ../apport/ui.py:1133 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1133 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -763,10 +705,8 @@ "nezavršenih u %s. (Podrazumijeva se ako je datoteka zadana kao jedini " "argument.)" -#: ../apport/ui.py:1060 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1060 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1060 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1060 +#: ../apport/ui.py:1143 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1143 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " @@ -776,78 +716,58 @@ "da je prijavite. Ta datoteka se zatim kasnije može prijaviti s drugog " "računala." -#: ../apport/ui.py:1078 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1078 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1078 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1078 +#: ../apport/ui.py:1159 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1159 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Ispiši broj Apport inačice." -#: ../apport/ui.py:1240 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1240 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1240 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1240 +#: ../apport/ui.py:1321 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1321 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" "To će pokrenuti apport-retrace u prozoru terminala zbog ispitivanja rušenja." -#: ../apport/ui.py:1244 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1244 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1244 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1244 +#: ../apport/ui.py:1325 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1325 msgid "Run gdb session" msgstr "Pokreni gdb sesiju" -#: ../apport/ui.py:1245 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1245 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1245 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1245 +#: ../apport/ui.py:1326 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1326 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "Pokreni gdb sesiju bez preuzimanja simbola otklanjanja greške" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:1247 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1247 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1247 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1247 +#: ../apport/ui.py:1328 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1328 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "Nadopuni %s s potpunim simboličkim opširnim zapisom" -#: ../apport/ui.py:1309 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1309 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1309 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1309 +#: ../apport/ui.py:1390 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1390 msgid "Can't remember send report status settings" msgstr "Nemoguće zapamtiti postavke stanja slanja izvještaja" -#: ../apport/ui.py:1313 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1313 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1313 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1313 +#: ../apport/ui.py:1386 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1386 msgid "" "Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode." msgstr "" "Neuspješno spremanje stanja izvještaja rušenja. Nemoguće postavljanje " "automatskog ili isključenog načina." -#: ../apport/ui.py:1396 ../apport/ui.py:1409 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1396 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1409 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1396 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1409 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1396 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1409 +#: ../apport/ui.py:1467 ../apport/ui.py:1480 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1467 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1480 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "Ovaj izvještaj problema se odnosi na program koji više nije instaliran." -#: ../apport/ui.py:1433 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1433 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1433 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1433 +#: ../apport/ui.py:1500 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1500 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -855,37 +775,29 @@ msgstr "" "Dogodio se problem s programom %s koji se promijenio otkada se srušio." -#: ../apport/ui.py:1494 ../apport/ui.py:1618 ../apport/ui.py:1869 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1618 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1869 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1618 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1869 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1618 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1869 +#. can happen with broken core dumps +#. can happen with broken gz values +#. can happen with broken core dumps +#. can happen with broken gz values +#: ../apport/ui.py:1559 ../apport/ui.py:1671 ../apport/ui.py:1881 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1559 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1671 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1881 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "Ovaj izvještaj o problemu je oštećen i ne može biti obrađen." -#: ../apport/ui.py:1503 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1503 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1503 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1503 +#: ../apport/ui.py:1565 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1565 msgid "This report is about a package that is not installed." msgstr "Ovaj izvještaj je o paketu koji nije instaliran." -#: ../apport/ui.py:1511 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1511 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1511 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1511 +#: ../apport/ui.py:1572 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1572 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju obrade izvještaja problema:" -#: ../apport/ui.py:1528 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1528 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1528 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1528 +#: ../apport/ui.py:1589 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1589 msgid "" "You have two versions of this application installed, which one do you want " "to report a bug against?" @@ -893,26 +805,20 @@ "Imate instalirane dvije inačice ove aplikacije, za koju želite prijaviti " "grešku?" -#: ../apport/ui.py:1533 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1533 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1533 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1533 +#: ../apport/ui.py:1594 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1594 #, python-format msgid "%s snap" msgstr "%s snap paket" -#: ../apport/ui.py:1534 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1534 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1534 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1534 +#: ../apport/ui.py:1595 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1595 #, python-format msgid "%s deb package" msgstr "%s deb paket" -#: ../apport/ui.py:1575 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1575 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1575 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1575 +#: ../apport/ui.py:1633 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1633 #, python-format msgid "" "%s is provided by a snap published by %s. Contact them via %s for help." @@ -920,10 +826,8 @@ "%s je omogućen putem snap paketa objavljen od strane %s. Kontaktirajte ih " "putem %s za pomoć." -#: ../apport/ui.py:1580 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1580 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1580 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1580 +#: ../apport/ui.py:1638 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1638 #, python-format msgid "" "%s is provided by a snap published by %s. No contact address has been " @@ -932,72 +836,56 @@ "%s je omogućen putem snap paketa objavljen od strane %s. Nema adrese za " "kontakt, posjetite forum https://forum.snapcraft.io/ za pomoć." -#: ../apport/ui.py:1679 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1679 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1679 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1679 +#: ../apport/ui.py:1724 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1724 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Ne može se odrediti paket ili naziv izvornog paketa." -#: ../apport/ui.py:1704 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1704 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1704 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1704 +#: ../apport/ui.py:1747 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1747 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Nemoguće pokretanje Internet preglednika" -#: ../apport/ui.py:1705 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1705 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1705 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1705 +#: ../apport/ui.py:1748 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1748 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Nemoguće pokretanje Internet preglednik za otvaranje %s." -#: ../apport/ui.py:1398 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1398 +#: ../apport/ui.py:1423 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1423 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "" "Upišite informacije vašeg korisničkog računa za %s sustav praćenja grešaka" -#: ../apport/ui.py:1815 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1815 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1815 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1815 +#: ../apport/ui.py:1842 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1842 msgid "Network problem" msgstr "Problem s mrežom" -#: ../apport/ui.py:1819 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1819 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1819 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1819 +#: ../apport/ui.py:1839 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1839 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Nemoguće povezivanje na bazu podataka rušenja. Provjerite vaš pristup " "Internetu." -#: ../apport/ui.py:1851 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1851 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1851 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1851 +#: ../apport/ui.py:1868 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1868 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Nedostatak memorije" -#: ../apport/ui.py:1853 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1853 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1853 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1853 +#: ../apport/ui.py:1870 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1870 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" "Vaš sustav nema dovoljno memorije za obradu ovog izvještaja o rušenju " "sustava." -#: ../apport/ui.py:1904 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1904 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1904 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1904 +#: ../apport/ui.py:1914 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1914 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -1008,20 +896,14 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:1960 ../apport/ui.py:1972 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1960 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1972 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1960 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1972 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1960 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1972 +#: ../apport/ui.py:1966 ../apport/ui.py:1978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1966 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1978 msgid "Problem already known" msgstr "Problem je već poznat" -#: ../apport/ui.py:1962 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1962 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1962 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1962 +#: ../apport/ui.py:1968 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1968 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -1031,28 +913,12 @@ "internet pregledniku. Provjerite možete li dodati neke dodatne informacije " "koje mogu pomoći razvijateljima." -#: ../apport/ui.py:1974 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1974 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1974 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1974 +#: ../apport/ui.py:1979 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1979 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "Ovaj problem je već prijavljen razvijateljima. Hvala Vam!" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Upotreba: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:59 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Direktorji odredišta postoji i nije prazan." - -#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "" -"Moguće je da vaš sustav postane nestabilan i zatreba ponovno pokretanje." - -#: ../bin/apport-retrace.py:44 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:44 +#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "Ne spremaj nove podatke u izvještaj, već ih zapiši u stdout." @@ -1071,28 +937,28 @@ "Zapiši izmijenjen izvještaj za zadanu datoteku umjesto promjene izvornog " "izvještaja" -#: ../bin/apport-retrace.py:72 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:72 +#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" msgstr "" "Ukloni sadržaj jezgre iz izvještaja nakon regeneracije opširnog zapisa" -#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 +#: ../bin/apport-retrace.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:74 msgid "Override report's CoreFile" msgstr "Zaobiđi datoteku jezgre izvještaja" -#: ../bin/apport-retrace.py:86 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:86 +#: ../bin/apport-retrace.py:77 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:77 msgid "Override report's ExecutablePath" msgstr "Zaobiđi izvršnu putanju izvještaja" -#: ../bin/apport-retrace.py:92 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:92 +#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 msgid "Override report's ProcMaps" msgstr "Zaobiđi ProcMaps izvještaja" -#: ../bin/apport-retrace.py:98 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:98 +#: ../bin/apport-retrace.py:86 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:86 msgid "Rebuild report's Package information" msgstr "Obnovi izvještaje o informacijama paketa" -#: ../bin/apport-retrace.py:105 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:105 +#: ../bin/apport-retrace.py:93 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:93 msgid "" "Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " "debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " @@ -1109,7 +975,7 @@ "onda samo biti moguće zapisivati rušenja koja su se dogodila na trenutno " "pokrenutom izdanju." -#: ../bin/apport-retrace.py:119 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:119 +#: ../bin/apport-retrace.py:107 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:107 msgid "" "Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies " "using the same release as the report rather than whatever version of gdb you " @@ -1119,27 +985,27 @@ "zavisnosti upotrebom istog izdanja kao izvještaja bez obzira koju gdb " "inačicu imate instaliranu." -#: ../bin/apport-retrace.py:129 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:129 +#: ../bin/apport-retrace.py:117 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:117 msgid "" "Report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" "Prijavi napredak preuzimanja/instalacije tijekom instalacije paketa u sandbox" -#: ../bin/apport-retrace.py:136 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:136 +#: ../bin/apport-retrace.py:123 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:123 msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" msgstr "Dodaj vremenske oznake u poruke zapisa, za skupne radnje" -#: ../bin/apport-retrace.py:142 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:142 +#: ../bin/apport-retrace.py:129 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:129 msgid "" "Create and use third-party repositories from origins specified in reports" msgstr "" "Stvori i koristi repozitorije treće strane iz izvora navedenih u izvješću" -#: ../bin/apport-retrace.py:150 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:150 +#: ../bin/apport-retrace.py:137 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:137 msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" msgstr "Direktorij predmemorije za pakete preuzete u sandboxu" -#: ../bin/apport-retrace.py:156 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:156 +#: ../bin/apport-retrace.py:143 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:143 msgid "" "Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " "downloaded package is also extracted to this sandbox." @@ -1147,7 +1013,14 @@ "Direktorij za neraspakirane pakete. Buduća pokretanja će pretpostaviti da " "svaki preuzeti paket je isto tako raspakiran u sandboxu." -#: ../bin/apport-retrace.py:174 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:174 +#: ../bin/apport-retrace.py:154 ../bin/apport-valgrind.py:99 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:154 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:99 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "Instaliraj dodatne pakete u sandbox (može se odrediti više puta)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:161 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:161 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " "used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " @@ -1157,7 +1030,7 @@ "koristi pri određivanju ID-a rušenja za slanje ponovljenog opširnog " "zapisivanja (samo ako su -g, -o, ili -s određeni)" -#: ../bin/apport-retrace.py:184 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:184 +#: ../bin/apport-retrace.py:171 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:171 msgid "" "Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " "to the crash database." @@ -1165,33 +1038,137 @@ "Prikaži ponovljeno opširno zapisivanje i traži potvrdu prije slanja u bazu " "podataka rušenja." -#: ../bin/apport-retrace.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:192 +#: ../bin/apport-retrace.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:179 msgid "" "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" "Putanja do kopije sqlite baze podataka (zadano: bez provjere ima li još " "kopija)" -#: ../bin/apport-retrace.py:200 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:200 +#: ../bin/apport-retrace.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:186 msgid "Do not add StacktraceSource to the report." msgstr "Nemoj dodati opširni zapis u izvješće." -#: ../bin/apport-retrace.py:213 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:213 +#: ../bin/apport-retrace.py:199 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:199 msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." msgstr "Ne možete koristiti -C bez -S. Zaustavljanje." #. translators: don't translate y/n, #. apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:243 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:243 +#: ../bin/apport-retrace.py:229 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:229 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "Je li u redu poslati ovo kao privitke? [d/n]" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:552 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:595 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../kde/apport-kde.py:552 ../kde/apport-kde.py:595 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" +#: ../bin/apport-valgrind.py:40 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:40 +msgid "See man page for details." +msgstr "Pogledajte man stranice za više pojedinosti." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:49 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "odredi naziv datoteke zaspisa koju je stvorio valgrind" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:55 +msgid "" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" +msgstr "" +"ponovno koristi prije stvoreni sandbox direktorij (SDIR) ili, ako ne " +"postoji, stvori ga" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:63 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "" +"ne stvaraj ili ponovno koristi sandbox direktorij za dodatne simbole " +"otklanjanja greške nego se samo oslanjaj na instalirane simbole otklanjanja " +"greške." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:72 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:72 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" +"ponovno koristi prije stvoreni direktorij predmemorije (CDIR) ili, ako ne " +"postoji, stvori ga" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:81 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"prijavi napredak preuzimanja/instalacije prilikom instalacije paketa u " +"sandbox" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "" +"izvršna datoteka koja se pokreće pod valgrindovim alatom provjere memorije " +"zbog otkrivanja problema s memorijom" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:130 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:130 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Greška: %s nije izvršna datoteka. Zaustavljanje." + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:210 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:210 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package." +msgstr "Ubuntu paket je u sukob s paketom koji nije izvorni Ubuntu paket." + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:223 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:223 +msgid "You have already encountered this package installation failure." +msgstr "Već ste naišli na neuspjeh instalacije ovog paketa." + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:219 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" +msgstr "" +"Vaš sustav je početno podešen za rad s grubom inačice 2, ali ste ga uklonili " +"s vašeg sustava u zamjenu za grub 1 bez naknadnog podešavanja. Da bi " +"osigurali nadopunu vašeg podešavanja boot učitača kada god je novi kernel " +"dostupan, otvorite terminal i upišite:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" + +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Apport datoteka o rušenju" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189 ../gtk/apport-gtk.py:189 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "Aplikacija %s je neočekivano zaustavljena." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:192 ../gtk/apport-gtk.py:192 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "%s se neočekivano zatvorio." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../gtk/apport-gtk.py:277 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "Aplikacija %s više ne odgovara." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:281 ../gtk/apport-gtk.py:281 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "Program \"%s\" više ne odgovara." + +#: ../data/kernel_oops.py:33 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:33 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "" +"Moguće je da vaš sustav postane nestabilan i zatreba ponovno pokretanje." #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 msgid "Cancel" @@ -1241,202 +1218,38 @@ "Prikupljaju se informacije koje mogu pomoći razvijateljima u popravljanju " "problema koji prijavljujete." -#: ../bin/apport-cli.py:307 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:307 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:511 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 -#: ../kde/apport-kde.py:511 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Slanje informacija o problemu" - #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 msgid "Uploading problem information" msgstr "Učitavanje informacija o problemu" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:513 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 -#: ../kde/apport-kde.py:513 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka. Ovo može " -"potrajati nekoliko minuta." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:261 ../kde/apport-kde.py:261 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Ostavi zatvoreno" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:432 ../kde/apport-kde.py:262 -#: ../kde/apport-kde.py:432 -msgid "Relaunch" -msgstr "Pokreni ponovo" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:355 ../kde/apport-kde.py:355 -msgid "Username:" -msgstr "Korisničko Ime:" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:356 ../kde/apport-kde.py:356 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:461 ../kde/apport-kde.py:461 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Prikupljanje Informacija o problemu" - -#: ../bin/apport-cli.py:289 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:289 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:462 ../kde/apport-kde.py:462 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Skupljanje informacija o problemu" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:464 ../kde/apport-kde.py:464 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvijateljima kako bi se " -"aplikacija poboljšala. Ovo može potrajati nekoliko minuta." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:510 ../kde/apport-kde.py:510 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Slanje informacija o problemu" - -#: ../bin/apport-cli.py:84 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:84 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak..." - -#: ../bin/apport-cli.py:91 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:91 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Što želite napraviti? Vaše mogućnosti su:" - -#: ../bin/apport-cli.py:104 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:104 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Molim odaberite (%s):" - -#: ../bin/apport-cli.py:172 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:172 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bajta)" - -#: ../bin/apport-cli.py:211 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:211 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"Nakon slanja izvještaja problema, ispunite formular u\n" -"automatski otvorenom internet pregledniku." - -#: ../bin/apport-cli.py:218 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:218 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Pošalji izvještaj (%s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:223 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:223 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Pregledaj lokalno" - -#: ../bin/apport-cli.py:227 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:227 -msgid "&View report" -msgstr "&Pogledaj izvještaj" - -#: ../bin/apport-cli.py:230 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:230 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "" -"&Zadržite datoteku izvještaja za kasnije slanje ili kopiranje na neku drugu " -"lokaciju" - -#: ../bin/apport-cli.py:235 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Poništi i &zanemari buduća rušenja za ovu inačicu programa" - -#: ../bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:332 ../bin/apport-cli.py:366 -#: ../bin/apport-cli.py:389 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:332 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:366 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:389 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" - -#: ../bin/apport-cli.py:273 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:273 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Datoteka izvještaja problema:" - -#: ../bin/apport-cli.py:279 ../bin/apport-cli.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:279 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:284 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Potvrdi" +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Prijavite problem..." -#: ../bin/apport-cli.py:283 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:283 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Greška: %s" +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Prijavite neispravnost razvojnom timu" -#: ../bin/apport-cli.py:291 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:291 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvijateljima kako bi se " -"aplikacija\n" -"poboljšala. Ovo može potrajati nekoliko minuta." +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Prikupljanje informacija o sustavu" -#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" msgstr "" -"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka.\n" -"Ovo može potrajati nekoliko minuta." - -#: ../bin/apport-cli.py:365 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:365 -msgid "&Done" -msgstr "&Završeno" - -#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 -msgid "none" -msgstr "nijedno" - -#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Odabrano: %s. Višestruki odabiri:" - -#: ../bin/apport-cli.py:390 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:390 -msgid "Choices:" -msgstr "Odabiri:" - -#: ../bin/apport-cli.py:404 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:404 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Putanja do datoteke (Enter za prekid):" - -#: ../bin/apport-cli.py:410 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:410 -msgid "File does not exist." -msgstr "Datoteka ne postoji." - -#: ../bin/apport-cli.py:412 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:412 -msgid "This is a directory." -msgstr "Ovo je direktorij." +"Ovjera je potrebna za prikupljanje informacija o sustavu za ovaj izvještaj " +"problema" -#: ../bin/apport-cli.py:418 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:418 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Za nastavak, morate posjetiti sljedeći URL:" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Izvještaji o problemu sustava" -#: ../bin/apport-cli.py:421 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:421 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Sada možete pokrenuti internet preglednik, ili kopirati ovaj URL u " -"preglednik na drugom računalu." - -#: ../bin/apport-cli.py:427 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:427 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Pokreni preglednik odmah" - -#: ../bin/apport-cli.py:443 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:443 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +"Please enter your password to access problem reports of system programs" msgstr "" -"Nema izvještaja o rušenju koji su na čekanju. Pokušajte s --help za više " -"informacija." +"Upišite svoju lozinku za pristup izvještajima problema programa sustava" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/appstream-glib.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/appstream-glib.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2023-02-10 10:10:13.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2023-08-02 13:28:12.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:340 client/as-util.c:4173 diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/appstream.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/appstream.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/appstream.po 2023-02-10 10:10:06.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/appstream.po 2023-08-02 13:28:06.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: hr\n" #: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8 @@ -971,29 +971,29 @@ #. provide a list of words in your language that people are likely #. to include in a search but that should normally be ignored in #. the search. -#: src/as-pool.c:103 +#: src/as-pool.c:104 msgid "app;application;package;program;programme;suite;tool" msgstr "app;aplikacija;paket;program;komplet;alat" -#: src/as-pool.c:1151 +#: src/as-pool.c:1169 msgid "Metadata files have errors:" msgstr "Datoteke metapodataka sadrže greške:" -#: src/as-pool.c:2640 +#: src/as-pool.c:2660 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/as-pool.c:2686 +#: src/as-pool.c:2706 msgid "Iconsets" msgstr "Kompleti ikona" #. TRANSLATORS: Info in appstreamcli status about OS data origin -#: src/as-pool.c:2733 +#: src/as-pool.c:2753 msgid "Data from locally installed software" msgstr "Podaci od lokalno instaliranog softvera" #. TRANSLATORS: Info in appstreamcli status about OS data origin -#: src/as-pool.c:2736 +#: src/as-pool.c:2756 msgid "Software catalog data" msgstr "Podaci kataloga softvera" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apt.c.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apt.c.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apt.c.po 2023-02-10 10:10:06.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apt.c.po 2023-08-02 13:28:06.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: cmdline/apt.cc:46 msgid "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "satisfy dependency strings" msgstr "udovolji izrazima zavisnosti" -#: cmdline/apt-cache.cc:184 cmdline/apt-mark.cc:175 +#: cmdline/apt-cache.cc:184 cmdline/apt-mark.cc:188 #, c-format msgid "%s does not take any arguments" msgstr "%s ne sadrži nikakve argumente" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Nemoguć pronalazak paketa %s" #: cmdline/apt-get.cc:121 cmdline/apt-mark.cc:95 -#: apt-private/private-install.cc:1053 +#: apt-private/private-install.cc:1058 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s je postavljen za ručnu instalaciju.\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "analyse a pattern" msgstr "analiza uzorka" -#: cmdline/apt-mark.cc:57 cmdline/apt-mark.cc:116 cmdline/apt-mark.cc:314 +#: cmdline/apt-mark.cc:57 cmdline/apt-mark.cc:116 cmdline/apt-mark.cc:327 #: apt-private/private-depends.cc:35 apt-private/private-download.cc:255 #: apt-private/private-show.cc:412 apt-private/private-show.cc:414 #: apt-private/private-show.cc:469 @@ -481,58 +481,58 @@ msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "%s je već postavljen na automatsku instalaciju.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:242 +#: cmdline/apt-mark.cc:255 msgid "No changes necessary" msgstr "Promjene nisu potrebne" -#: cmdline/apt-mark.cc:246 +#: cmdline/apt-mark.cc:259 msgid "The following packages will be marked as automatically installed:" msgstr "Sljedeći paketi će biti označeni kao automatski instalirani:" -#: cmdline/apt-mark.cc:253 apt-private/private-install.cc:320 +#: cmdline/apt-mark.cc:266 apt-private/private-install.cc:321 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Želite li nastaviti?" -#: cmdline/apt-mark.cc:327 +#: cmdline/apt-mark.cc:340 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "%s je već postavljen na čekanje.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:329 +#: cmdline/apt-mark.cc:342 #, c-format msgid "%s was already not on hold.\n" msgstr "%s nije već postavljen na čekanje.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:356 +#: cmdline/apt-mark.cc:369 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "Pokretanje dpkg-a neuspjelo. Imate li korijenske ovlati?" -#: cmdline/apt-mark.cc:359 +#: cmdline/apt-mark.cc:372 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "%s je postavljen na čekanje.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:361 +#: cmdline/apt-mark.cc:374 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "Prekinuto čekanje na %s.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:363 +#: cmdline/apt-mark.cc:376 #, c-format msgid "Selected %s for purge.\n" msgstr "Odaberi %s za uklanjanje paketa i datoteke podešavanja.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:365 +#: cmdline/apt-mark.cc:378 #, c-format msgid "Selected %s for removal.\n" msgstr "Odaberi %s za uklanjanje.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:367 +#: cmdline/apt-mark.cc:380 #, c-format msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "Odaberi %s za instalaciju.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:419 +#: cmdline/apt-mark.cc:432 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -548,35 +548,35 @@ "manipulaciju dpkg(1) stanja odabira paketa, i za ispis\n" "svih paketa s ili bez određenog odabira.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:431 +#: cmdline/apt-mark.cc:444 msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Označi zadane pakete kao automatski instalirane" -#: cmdline/apt-mark.cc:432 +#: cmdline/apt-mark.cc:445 msgid "Mark the given packages as manually installed" msgstr "Označi zadane pakete kao ručno instalirane" -#: cmdline/apt-mark.cc:433 +#: cmdline/apt-mark.cc:446 msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed." msgstr "Označi sve zavisnosti meta paketa kao automatski instalirane." -#: cmdline/apt-mark.cc:434 +#: cmdline/apt-mark.cc:447 msgid "Mark a package as held back" msgstr "Označi paket kao zadržan" -#: cmdline/apt-mark.cc:435 +#: cmdline/apt-mark.cc:448 msgid "Unset a package set as held back" msgstr "Odznači paket kao zadržan" -#: cmdline/apt-mark.cc:440 +#: cmdline/apt-mark.cc:453 msgid "Print the list of automatically installed packages" msgstr "Prikaži popis automatski instaliranih paketa" -#: cmdline/apt-mark.cc:441 +#: cmdline/apt-mark.cc:454 msgid "Print the list of manually installed packages" msgstr "Prikaži popis ručno instaliranih paketa" -#: cmdline/apt-mark.cc:442 +#: cmdline/apt-mark.cc:455 msgid "Print the list of packages on hold" msgstr "Prikaži popis paketa na čekanju" @@ -654,12 +654,12 @@ msgid " Done" msgstr " Završeno" -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:714 +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:715 msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." msgstr "" "Možda želite pokrenuti 'apt --fix-broken install' za ispravljanje problema." -#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:716 +#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:717 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " "specify a solution)." @@ -729,14 +729,14 @@ msgstr "Virtualan paket poput '%s' se ne može ukloniti\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1133 +#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1138 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" "Paket '%s' nije instaliran, stoga se ne može ukloniti. Jeste li mislili " "'%s'?\n" -#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1139 +#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1144 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "Paket '%s' nije instaliran, stoga se ne može ukloniti.\n" @@ -746,16 +746,16 @@ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Napomena, odabir '%s' umjesto '%s'\n" -#: apt-private/private-cmndline.cc:419 +#: apt-private/private-cmndline.cc:423 msgid "Most used commands:" msgstr "Najčešće korištene naredbe:" -#: apt-private/private-cmndline.cc:459 +#: apt-private/private-cmndline.cc:463 #, c-format msgid "See %s for more information about the available commands." msgstr "Pogledajte %s za više informacija o dostupnim naredbama." -#: apt-private/private-cmndline.cc:463 +#: apt-private/private-cmndline.cc:467 msgid "" "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" @@ -767,15 +767,15 @@ "Izbori paketa i inačice su dostupne putem apt_preferences(5).\n" "Sigurnosne pojedinosti su dostupne u apt-secure(8).\n" -#: apt-private/private-cmndline.cc:468 +#: apt-private/private-cmndline.cc:472 msgid "This APT has Super Cow Powers." msgstr "Ovaj APT ima moći Super krave." -#: apt-private/private-cmndline.cc:470 +#: apt-private/private-cmndline.cc:474 msgid "This APT helper has Super Meep Powers." msgstr "Ovaj APT pomagać ima moći Super Meepa." -#: apt-private/private-cmndline.cc:568 +#: apt-private/private-cmndline.cc:572 msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Neuspjelo zaključavanje direktorija preuzimanja" -#: apt-private/private-install.cc:55 +#: apt-private/private-install.cc:56 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -847,15 +847,15 @@ #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:551 +#: apt-private/private-install.cc:71 apt-private/private-install.cc:552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Sljedeće informacije mogu pomoći u rješavanju ovog problema:" -#: apt-private/private-install.cc:76 +#: apt-private/private-install.cc:77 msgid "Broken packages" msgstr "Slomljeni paketi" -#: apt-private/private-install.cc:174 apt-private/private-install.cc:354 +#: apt-private/private-install.cc:175 apt-private/private-install.cc:355 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -863,29 +863,29 @@ "Neuspjelo preuzimanje nekih arhiva, pokušajte pokrenuti apt-get update ili " "pokušajte s --fix-missing?" -#: apt-private/private-install.cc:206 +#: apt-private/private-install.cc:207 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Unutrašnja greška, instalacija paketa je pozvana sa slomljenim paketima!" -#: apt-private/private-install.cc:215 +#: apt-private/private-install.cc:216 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketi trebaju biti uklonjeni ali je uklanjanje onemogućeno." -#: apt-private/private-install.cc:224 +#: apt-private/private-install.cc:225 msgid "" "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" "essential." msgstr "" "Osnovni paketi su uklonjeni i -y je korišten bez --allow-remove-essential." -#: apt-private/private-install.cc:226 +#: apt-private/private-install.cc:227 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." msgstr "" "Paketi su vraćeni na prijašnju inačicu i -y je korišten bez --allow-" "downgrades." -#: apt-private/private-install.cc:228 +#: apt-private/private-install.cc:229 msgid "" "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" "packages." @@ -893,49 +893,49 @@ "Zadržani paketi su promijenjeni i -y je korišten bez --allow-change-held-" "packages." -#: apt-private/private-install.cc:244 +#: apt-private/private-install.cc:245 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Unutrašnja greška, rukovanje nije završeno" -#: apt-private/private-install.cc:257 +#: apt-private/private-install.cc:258 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Kako neobično... Veličina se ne podudara, e-pošta apt@packages.debian.org" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:264 +#: apt-private/private-install.cc:265 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Potrebno je preuzeti %sB/%sB arhiva.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:269 +#: apt-private/private-install.cc:270 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Potrebno je preuzeti %sB arhiva.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:277 +#: apt-private/private-install.cc:278 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Nakon ove radnje, %sB dodatnog prostora na disku će biti zauzeto.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:282 +#: apt-private/private-install.cc:283 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "Nakon ove radnje, %sB dodatnog prostora na disku će biti oslobođeno.\n" -#: apt-private/private-install.cc:305 apt-private/private-install.cc:315 +#: apt-private/private-install.cc:306 apt-private/private-install.cc:316 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Obični samo određeni, ali ovo nije obična radnja." -#: apt-private/private-install.cc:307 +#: apt-private/private-install.cc:308 msgid "" "Removing essential system-critical packages is not permitted. This might " "break the system." @@ -943,31 +943,31 @@ "Uklanjanje osnovnih za sustav ključnih paketa nije dopušteno. To može " "učiniti vaš sustav neupotrebljivim." -#: apt-private/private-install.cc:322 +#: apt-private/private-install.cc:323 msgid "Abort." msgstr "Prekinuto." -#: apt-private/private-install.cc:348 +#: apt-private/private-install.cc:349 msgid "Some files failed to download" msgstr "Neke datoteke se nisu preuzele" -#: apt-private/private-install.cc:349 apt-private/private-source.cc:492 +#: apt-private/private-install.cc:350 apt-private/private-source.cc:492 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Preuzimanje je završeno u načinu rada samo preuzimanja" -#: apt-private/private-install.cc:357 +#: apt-private/private-install.cc:358 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing i zamjena medija trenutno nisu podržani" -#: apt-private/private-install.cc:362 +#: apt-private/private-install.cc:363 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nemoguć ispravak nedostajućih paketa." -#: apt-private/private-install.cc:363 +#: apt-private/private-install.cc:364 msgid "Aborting install." msgstr "Prekidanje instalacije." -#: apt-private/private-install.cc:391 +#: apt-private/private-install.cc:392 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -984,16 +984,16 @@ "Sljedeći paketi su nestali s vašeg sustava jer su\n" "sve datoteke zamijenjene drugim paketima:" -#: apt-private/private-install.cc:398 +#: apt-private/private-install.cc:399 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Napomena: ovo je učinjeno automatski kao potreba dpkg-a." -#: apt-private/private-install.cc:441 +#: apt-private/private-install.cc:442 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Ne podržavamo brisanje stvari, nemoguće pokretanje automatskog uklanjatelja" -#: apt-private/private-install.cc:548 +#: apt-private/private-install.cc:549 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1001,11 +1001,11 @@ "Hm, izgleda kako je automatski uklanjatelj uništio nešto što zapravo\n" "nije trebao. Prijavite izvještaj greške za apt." -#: apt-private/private-install.cc:555 +#: apt-private/private-install.cc:556 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Unutrašnja greška, automatski uklanjatelj je slomio postupak" -#: apt-private/private-install.cc:566 +#: apt-private/private-install.cc:567 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr[1] "Sljedeći paketi su automatski instalirani i više nisu potrebni:" msgstr[2] "Sljedeći paketi su automatski instalirani i više nisu potrebni:" -#: apt-private/private-install.cc:573 +#: apt-private/private-install.cc:574 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr[1] "%lu paketa su automatski instalirana i više nisu potrebna.\n" msgstr[2] "%lu paketa je automatski instalirano i više nisu potrebni.\n" -#: apt-private/private-install.cc:583 +#: apt-private/private-install.cc:584 #, c-format msgid "Use '%s' to remove it." msgid_plural "Use '%s' to remove them." @@ -1032,51 +1032,51 @@ msgstr[1] "Koristi '%s' kako bi ih uklonili." msgstr[2] "Koristi '%s' kako bi ih uklonili." -#: apt-private/private-install.cc:795 apt-private/private-install.cc:802 -#: apt-private/private-install.cc:810 +#: apt-private/private-install.cc:796 apt-private/private-install.cc:803 +#: apt-private/private-install.cc:811 #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "Nepodržana datoteka %s zadana u naredbenom redku" -#: apt-private/private-install.cc:879 +#: apt-private/private-install.cc:884 msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "Sljedeći dodatni paketi će biti instalirani:" -#: apt-private/private-install.cc:968 +#: apt-private/private-install.cc:973 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" -#: apt-private/private-install.cc:970 +#: apt-private/private-install.cc:975 msgid "Recommended packages:" msgstr "Preporučeni paketi:" -#: apt-private/private-install.cc:1012 +#: apt-private/private-install.cc:1017 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Preskačem %s, već je instaliran a nadogradnja nije postavljena.\n" -#: apt-private/private-install.cc:1016 +#: apt-private/private-install.cc:1021 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "Preskačem %s, nije instaliran a samo nadogradnje su zahtjevane.\n" -#: apt-private/private-install.cc:1028 +#: apt-private/private-install.cc:1033 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ponovna instalacija %s nije moguća, ne može se preuzeti.\n" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:1034 +#: apt-private/private-install.cc:1039 #, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" msgstr "%s je već najnovije inačice (%s).\n" -#: apt-private/private-install.cc:1086 +#: apt-private/private-install.cc:1091 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Odabrana inačica '%s' (%s) za '%s'\n" -#: apt-private/private-install.cc:1095 +#: apt-private/private-install.cc:1100 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Odabrana inačica '%s' (%s) za '%s' zbog '%s'\n" @@ -1507,12 +1507,12 @@ msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Paket %s inačice %s ima nedopuštene zavisnosti:\n" -#: apt-private/private-update.cc:34 +#: apt-private/private-update.cc:53 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Naredba nadopune ne preuzima argumente" #. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list -#: apt-private/private-update.cc:117 +#: apt-private/private-update.cc:123 #, c-format msgid "" "Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in " @@ -1521,7 +1521,7 @@ "Preporučuje se upotreba %s umjesto umetanja informacija prijave izravno u %s " "unos za '%s'" -#: apt-private/private-update.cc:135 +#: apt-private/private-update.cc:263 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ "%i paketa se može nadograditi. Pokrenite 'apt list --upgradable' kako bi ih " "vidjeli.\n" -#: apt-private/private-update.cc:139 +#: apt-private/private-update.cc:267 msgid "All packages are up to date." msgstr "Svi paketi su nadopunjeni." @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nemoguće pokretanje povezivanja s %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:202 methods/ftp.cc:756 methods/rsh.cc:99 +#: methods/connect.cc:202 methods/ftp.cc:756 methods/rsh.cc:113 msgid "Failed" msgstr "Neuspješno" @@ -1592,7 +1592,7 @@ #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:361 methods/rsh.cc:457 +#: methods/connect.cc:361 methods/rsh.cc:471 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezivanje s %s" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Neispravan URI, lokalni URI-ji ne smiju započinjati s //" -#: methods/file.cc:123 methods/cdrom.cc:262 methods/rsh.cc:296 +#: methods/file.cc:123 methods/cdrom.cc:262 methods/rsh.cc:310 msgid "File not found" msgstr "Datoteka nije pronađena" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Connection timed out" msgstr "Istek povezivanja" -#: methods/http.cc:1017 methods/ftp.cc:918 methods/rsh.cc:334 +#: methods/http.cc:1017 methods/ftp.cc:918 methods/rsh.cc:348 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem jednistvene vrijednosti datoteke" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "VRSTA neuspjela, poslužitelj kaže: %s" -#: methods/ftp.cc:371 methods/ftp.cc:483 methods/rsh.cc:210 methods/rsh.cc:258 +#: methods/ftp.cc:371 methods/ftp.cc:483 methods/rsh.cc:224 methods/rsh.cc:272 msgid "Connection timeout" msgstr "Povezivanje isteklo" @@ -1862,11 +1862,11 @@ msgid "Server closed the connection" msgstr "Poslužitelj je prekinuo povezivanje" -#: methods/ftp.cc:380 methods/rsh.cc:217 +#: methods/ftp.cc:380 methods/rsh.cc:231 msgid "Read error" msgstr "Greška čitanja" -#: methods/ftp.cc:387 methods/rsh.cc:224 +#: methods/ftp.cc:387 methods/rsh.cc:238 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "Odgovor je veći od međuspremnika." @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokol je oštećen" -#: methods/ftp.cc:489 methods/rsh.cc:264 +#: methods/ftp.cc:489 methods/rsh.cc:278 msgid "Write error" msgstr "Greška zapisivanja" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Nemoguće preuzimanje datoteke, poslužitelj kaže '%s'" -#: methods/ftp.cc:946 methods/rsh.cc:353 +#: methods/ftp.cc:946 methods/rsh.cc:367 msgid "Data socket timed out" msgstr "Istek vremena priključenice podataka" @@ -1960,11 +1960,11 @@ msgid "Failed to set modification time" msgstr "Neuspjelo postavljanje vremena promjene" -#: methods/rsh.cc:106 +#: methods/rsh.cc:120 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Neuspjelo stvaranje IPC slivnika za podproces" -#: methods/rsh.cc:361 +#: methods/rsh.cc:375 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Povezivanje je prerano prekinuto" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/aptitude.po 2023-02-10 10:10:16.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/aptitude.po 2023-08-02 13:28:14.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: hr\n" # TODO: diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2023-02-10 10:10:07.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2023-08-02 13:28:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: ../apt-listchanges.py:70 #, python-format diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po 2023-02-10 10:10:11.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apt.po 2023-08-02 13:28:10.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' #: apt-private/acqprogress.cc:77 @@ -93,12 +93,12 @@ msgid " Done" msgstr " Završeno" -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:714 +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:715 msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." msgstr "" "Možda želite pokrenuti 'apt --fix-broken install' za ispravljanje problema." -#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:716 +#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:717 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " "specify a solution)." @@ -168,14 +168,14 @@ msgstr "Virtualan paket poput '%s' se ne može ukloniti\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1133 +#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1138 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" "Paket '%s' nije instaliran, stoga se ne može ukloniti. Jeste li mislili " "'%s'?\n" -#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1139 +#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1144 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "Paket '%s' nije instaliran, stoga se ne može ukloniti.\n" @@ -185,16 +185,16 @@ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Napomena, odabir '%s' umjesto '%s'\n" -#: apt-private/private-cmndline.cc:419 +#: apt-private/private-cmndline.cc:423 msgid "Most used commands:" msgstr "Najčešće korištene naredbe:" -#: apt-private/private-cmndline.cc:459 +#: apt-private/private-cmndline.cc:463 #, c-format msgid "See %s for more information about the available commands." msgstr "Pogledajte %s za više informacija o dostupnim naredbama." -#: apt-private/private-cmndline.cc:463 +#: apt-private/private-cmndline.cc:467 msgid "" "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" @@ -206,15 +206,15 @@ "Izbori paketa i inačice su dostupne putem apt_preferences(5).\n" "Sigurnosne pojedinosti su dostupne u apt-secure(8).\n" -#: apt-private/private-cmndline.cc:468 +#: apt-private/private-cmndline.cc:472 msgid "This APT has Super Cow Powers." msgstr "Ovaj APT ima moći Super krave." -#: apt-private/private-cmndline.cc:470 +#: apt-private/private-cmndline.cc:474 msgid "This APT helper has Super Meep Powers." msgstr "Ovaj APT pomagać ima moći Super Meepa." -#: apt-private/private-cmndline.cc:568 +#: apt-private/private-cmndline.cc:572 msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." @@ -225,7 +225,7 @@ #: apt-private/private-depends.cc:35 apt-private/private-download.cc:255 #: apt-private/private-show.cc:412 apt-private/private-show.cc:414 #: apt-private/private-show.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:57 -#: cmdline/apt-mark.cc:116 cmdline/apt-mark.cc:314 +#: cmdline/apt-mark.cc:116 cmdline/apt-mark.cc:327 msgid "No packages found" msgstr "Nema pronađenih paketa" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Neuspjelo zaključavanje direktorija preuzimanja" -#: apt-private/private-install.cc:55 +#: apt-private/private-install.cc:56 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -293,15 +293,15 @@ #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:551 +#: apt-private/private-install.cc:71 apt-private/private-install.cc:552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Sljedeće informacije mogu pomoći u rješavanju ovog problema:" -#: apt-private/private-install.cc:76 +#: apt-private/private-install.cc:77 msgid "Broken packages" msgstr "Slomljeni paketi" -#: apt-private/private-install.cc:174 apt-private/private-install.cc:354 +#: apt-private/private-install.cc:175 apt-private/private-install.cc:355 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -309,29 +309,29 @@ "Neuspjelo preuzimanje nekih arhiva, pokušajte pokrenuti apt-get update ili " "pokušajte s --fix-missing?" -#: apt-private/private-install.cc:206 +#: apt-private/private-install.cc:207 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Unutrašnja greška, instalacija paketa je pozvana sa slomljenim paketima!" -#: apt-private/private-install.cc:215 +#: apt-private/private-install.cc:216 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketi trebaju biti uklonjeni ali je uklanjanje onemogućeno." -#: apt-private/private-install.cc:224 +#: apt-private/private-install.cc:225 msgid "" "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" "essential." msgstr "" "Osnovni paketi su uklonjeni i -y je korišten bez --allow-remove-essential." -#: apt-private/private-install.cc:226 +#: apt-private/private-install.cc:227 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." msgstr "" "Paketi su vraćeni na prijašnju inačicu i -y je korišten bez --allow-" "downgrades." -#: apt-private/private-install.cc:228 +#: apt-private/private-install.cc:229 msgid "" "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" "packages." @@ -339,49 +339,49 @@ "Zadržani paketi su promijenjeni i -y je korišten bez --allow-change-held-" "packages." -#: apt-private/private-install.cc:244 +#: apt-private/private-install.cc:245 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Unutrašnja greška, rukovanje nije završeno" -#: apt-private/private-install.cc:257 +#: apt-private/private-install.cc:258 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Kako neobično... Veličina se ne podudara, e-pošta apt@packages.debian.org" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:264 +#: apt-private/private-install.cc:265 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Potrebno je preuzeti %sB/%sB arhiva.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:269 +#: apt-private/private-install.cc:270 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Potrebno je preuzeti %sB arhiva.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:277 +#: apt-private/private-install.cc:278 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Nakon ove radnje, %sB dodatnog prostora na disku će biti zauzeto.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:282 +#: apt-private/private-install.cc:283 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "Nakon ove radnje, %sB dodatnog prostora na disku će biti oslobođeno.\n" -#: apt-private/private-install.cc:305 apt-private/private-install.cc:315 +#: apt-private/private-install.cc:306 apt-private/private-install.cc:316 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Obični samo određeni, ali ovo nije obična radnja." -#: apt-private/private-install.cc:307 +#: apt-private/private-install.cc:308 msgid "" "Removing essential system-critical packages is not permitted. This might " "break the system." @@ -389,35 +389,35 @@ "Uklanjanje osnovnih za sustav ključnih paketa nije dopušteno. To može " "učiniti vaš sustav neupotrebljivim." -#: apt-private/private-install.cc:320 cmdline/apt-mark.cc:253 +#: apt-private/private-install.cc:321 cmdline/apt-mark.cc:266 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Želite li nastaviti?" -#: apt-private/private-install.cc:322 +#: apt-private/private-install.cc:323 msgid "Abort." msgstr "Prekinuto." -#: apt-private/private-install.cc:348 +#: apt-private/private-install.cc:349 msgid "Some files failed to download" msgstr "Neke datoteke se nisu preuzele" -#: apt-private/private-install.cc:349 apt-private/private-source.cc:492 +#: apt-private/private-install.cc:350 apt-private/private-source.cc:492 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Preuzimanje je završeno u načinu rada samo preuzimanja" -#: apt-private/private-install.cc:357 +#: apt-private/private-install.cc:358 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing i zamjena medija trenutno nisu podržani" -#: apt-private/private-install.cc:362 +#: apt-private/private-install.cc:363 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nemoguć ispravak nedostajućih paketa." -#: apt-private/private-install.cc:363 +#: apt-private/private-install.cc:364 msgid "Aborting install." msgstr "Prekidanje instalacije." -#: apt-private/private-install.cc:391 +#: apt-private/private-install.cc:392 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -434,16 +434,16 @@ "Sljedeći paketi su nestali s vašeg sustava jer su\n" "sve datoteke zamijenjene drugim paketima:" -#: apt-private/private-install.cc:398 +#: apt-private/private-install.cc:399 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Napomena: ovo je učinjeno automatski kao potreba dpkg-a." -#: apt-private/private-install.cc:441 +#: apt-private/private-install.cc:442 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Ne podržavamo brisanje stvari, nemoguće pokretanje automatskog uklanjatelja" -#: apt-private/private-install.cc:548 +#: apt-private/private-install.cc:549 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -451,11 +451,11 @@ "Hm, izgleda kako je automatski uklanjatelj uništio nešto što zapravo\n" "nije trebao. Prijavite izvještaj greške za apt." -#: apt-private/private-install.cc:555 +#: apt-private/private-install.cc:556 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Unutrašnja greška, automatski uklanjatelj je slomio postupak" -#: apt-private/private-install.cc:566 +#: apt-private/private-install.cc:567 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr[1] "Sljedeći paketi su automatski instalirani i više nisu potrebni:" msgstr[2] "Sljedeći paketi su automatski instalirani i više nisu potrebni:" -#: apt-private/private-install.cc:573 +#: apt-private/private-install.cc:574 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr[1] "%lu paketa su automatski instalirana i više nisu potrebna.\n" msgstr[2] "%lu paketa je automatski instalirano i više nisu potrebni.\n" -#: apt-private/private-install.cc:583 +#: apt-private/private-install.cc:584 #, c-format msgid "Use '%s' to remove it." msgid_plural "Use '%s' to remove them." @@ -482,57 +482,57 @@ msgstr[1] "Koristi '%s' kako bi ih uklonili." msgstr[2] "Koristi '%s' kako bi ih uklonili." -#: apt-private/private-install.cc:795 apt-private/private-install.cc:802 -#: apt-private/private-install.cc:810 +#: apt-private/private-install.cc:796 apt-private/private-install.cc:803 +#: apt-private/private-install.cc:811 #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "Nepodržana datoteka %s zadana u naredbenom redku" -#: apt-private/private-install.cc:879 +#: apt-private/private-install.cc:884 msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "Sljedeći dodatni paketi će biti instalirani:" -#: apt-private/private-install.cc:968 +#: apt-private/private-install.cc:973 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" -#: apt-private/private-install.cc:970 +#: apt-private/private-install.cc:975 msgid "Recommended packages:" msgstr "Preporučeni paketi:" -#: apt-private/private-install.cc:1012 +#: apt-private/private-install.cc:1017 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Preskačem %s, već je instaliran a nadogradnja nije postavljena.\n" -#: apt-private/private-install.cc:1016 +#: apt-private/private-install.cc:1021 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "Preskačem %s, nije instaliran a samo nadogradnje su zahtjevane.\n" -#: apt-private/private-install.cc:1028 +#: apt-private/private-install.cc:1033 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ponovna instalacija %s nije moguća, ne može se preuzeti.\n" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:1034 +#: apt-private/private-install.cc:1039 #, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" msgstr "%s je već najnovije inačice (%s).\n" -#: apt-private/private-install.cc:1053 cmdline/apt-get.cc:121 +#: apt-private/private-install.cc:1058 cmdline/apt-get.cc:121 #: cmdline/apt-mark.cc:95 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s je postavljen za ručnu instalaciju.\n" -#: apt-private/private-install.cc:1086 +#: apt-private/private-install.cc:1091 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Odabrana inačica '%s' (%s) za '%s'\n" -#: apt-private/private-install.cc:1095 +#: apt-private/private-install.cc:1100 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Odabrana inačica '%s' (%s) za '%s' zbog '%s'\n" @@ -963,12 +963,12 @@ msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Paket %s inačice %s ima nedopuštene zavisnosti:\n" -#: apt-private/private-update.cc:34 +#: apt-private/private-update.cc:53 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Naredba nadopune ne preuzima argumente" #. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list -#: apt-private/private-update.cc:117 +#: apt-private/private-update.cc:123 #, c-format msgid "" "Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in " @@ -977,7 +977,7 @@ "Preporučuje se upotreba %s umjesto umetanja informacija prijave izravno u %s " "unos za '%s'" -#: apt-private/private-update.cc:135 +#: apt-private/private-update.cc:263 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" @@ -992,11 +992,11 @@ "%i paketa se može nadograditi. Pokrenite 'apt list --upgradable' kako bi ih " "vidjeli.\n" -#: apt-private/private-update.cc:139 +#: apt-private/private-update.cc:267 msgid "All packages are up to date." msgstr "Svi paketi su nadopunjeni." -#: cmdline/apt-cache.cc:184 cmdline/apt-mark.cc:175 +#: cmdline/apt-cache.cc:184 cmdline/apt-mark.cc:188 #, c-format msgid "%s does not take any arguments" msgstr "%s ne sadrži nikakve argumente" @@ -1379,54 +1379,54 @@ msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "%s je već postavljen na automatsku instalaciju.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:242 +#: cmdline/apt-mark.cc:255 msgid "No changes necessary" msgstr "Promjene nisu potrebne" -#: cmdline/apt-mark.cc:246 +#: cmdline/apt-mark.cc:259 msgid "The following packages will be marked as automatically installed:" msgstr "Sljedeći paketi će biti označeni kao automatski instalirani:" -#: cmdline/apt-mark.cc:327 +#: cmdline/apt-mark.cc:340 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "%s je već postavljen na čekanje.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:329 +#: cmdline/apt-mark.cc:342 #, c-format msgid "%s was already not on hold.\n" msgstr "%s nije već postavljen na čekanje.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:356 +#: cmdline/apt-mark.cc:369 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "Pokretanje dpkg-a neuspjelo. Imate li korijenske ovlati?" -#: cmdline/apt-mark.cc:359 +#: cmdline/apt-mark.cc:372 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "%s je postavljen na čekanje.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:361 +#: cmdline/apt-mark.cc:374 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "Prekinuto čekanje na %s.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:363 +#: cmdline/apt-mark.cc:376 #, c-format msgid "Selected %s for purge.\n" msgstr "Odaberi %s za uklanjanje paketa i datoteke podešavanja.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:365 +#: cmdline/apt-mark.cc:378 #, c-format msgid "Selected %s for removal.\n" msgstr "Odaberi %s za uklanjanje.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:367 +#: cmdline/apt-mark.cc:380 #, c-format msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "Odaberi %s za instalaciju.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:419 +#: cmdline/apt-mark.cc:432 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -1442,35 +1442,35 @@ "manipulaciju dpkg(1) stanja odabira paketa, i za ispis\n" "svih paketa s ili bez određenog odabira.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:431 +#: cmdline/apt-mark.cc:444 msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Označi zadane pakete kao automatski instalirane" -#: cmdline/apt-mark.cc:432 +#: cmdline/apt-mark.cc:445 msgid "Mark the given packages as manually installed" msgstr "Označi zadane pakete kao ručno instalirane" -#: cmdline/apt-mark.cc:433 +#: cmdline/apt-mark.cc:446 msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed." msgstr "Označi sve zavisnosti meta paketa kao automatski instalirane." -#: cmdline/apt-mark.cc:434 +#: cmdline/apt-mark.cc:447 msgid "Mark a package as held back" msgstr "Označi paket kao zadržan" -#: cmdline/apt-mark.cc:435 +#: cmdline/apt-mark.cc:448 msgid "Unset a package set as held back" msgstr "Odznači paket kao zadržan" -#: cmdline/apt-mark.cc:440 +#: cmdline/apt-mark.cc:453 msgid "Print the list of automatically installed packages" msgstr "Prikaži popis automatski instaliranih paketa" -#: cmdline/apt-mark.cc:441 +#: cmdline/apt-mark.cc:454 msgid "Print the list of manually installed packages" msgstr "Prikaži popis ručno instaliranih paketa" -#: cmdline/apt-mark.cc:442 +#: cmdline/apt-mark.cc:455 msgid "Print the list of packages on hold" msgstr "Prikaži popis paketa na čekanju" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Disk not found." msgstr "Disk nije pronađen." -#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:123 methods/rsh.cc:296 +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:123 methods/rsh.cc:310 msgid "File not found" msgstr "Datoteka nije pronađena." @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nemoguće pokretanje povezivanja s %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:202 methods/ftp.cc:756 methods/rsh.cc:99 +#: methods/connect.cc:202 methods/ftp.cc:756 methods/rsh.cc:113 msgid "Failed" msgstr "Neuspjelo" @@ -1715,7 +1715,7 @@ #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:361 methods/rsh.cc:457 +#: methods/connect.cc:361 methods/rsh.cc:471 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezivanje s %s" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "VRSTA neuspjela, poslužitelj kaže: %s" -#: methods/ftp.cc:371 methods/ftp.cc:483 methods/rsh.cc:210 methods/rsh.cc:258 +#: methods/ftp.cc:371 methods/ftp.cc:483 methods/rsh.cc:224 methods/rsh.cc:272 msgid "Connection timeout" msgstr "Povezivanje isteklo" @@ -1807,11 +1807,11 @@ msgid "Server closed the connection" msgstr "Poslužitelj je prekinuo povezivanje" -#: methods/ftp.cc:380 methods/rsh.cc:217 +#: methods/ftp.cc:380 methods/rsh.cc:231 msgid "Read error" msgstr "Greška čitanja" -#: methods/ftp.cc:387 methods/rsh.cc:224 +#: methods/ftp.cc:387 methods/rsh.cc:238 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "Odgovor je veći od međuspremnika." @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokol je oštećen" -#: methods/ftp.cc:489 methods/rsh.cc:264 +#: methods/ftp.cc:489 methods/rsh.cc:278 msgid "Write error" msgstr "Greška zapisivanja" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nemoguće primanje povezivanja" -#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1017 methods/rsh.cc:334 +#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1017 methods/rsh.cc:348 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem jednistvene vrijednosti datoteke" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Nemoguće preuzimanje datoteke, poslužitelj kaže '%s'" -#: methods/ftp.cc:946 methods/rsh.cc:353 +#: methods/ftp.cc:946 methods/rsh.cc:367 msgid "Data socket timed out" msgstr "Istek vremena priključenice podataka" @@ -1996,11 +1996,11 @@ msgid "Failed to set modification time" msgstr "Neuspjelo postavljanje vremena promjene" -#: methods/rsh.cc:106 +#: methods/rsh.cc:120 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Neuspjelo stvaranje IPC slivnika za podproces" -#: methods/rsh.cc:361 +#: methods/rsh.cc:375 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Povezivanje je prerano prekinuto" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apt.sh.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apt.sh.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apt.sh.po 2023-02-10 10:10:08.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apt.sh.po 2023-08-02 13:28:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apturl.po 2023-02-10 10:10:11.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apturl.po 2023-08-02 13:28:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apt-utils.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apt-utils.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2023-02-10 10:10:11.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2023-08-02 13:28:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: cmdline/apt-dump-solver.cc:37 msgid "" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/aspell.po 2023-02-10 10:10:09.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/aspell.po 2023-08-02 13:28:08.000000000 +0000 @@ -15,10 +15,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: hr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: common/info.cpp:232 msgid "a number between 0 and 1" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2023-02-10 10:10:05.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2023-08-02 13:28:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: hr\n" #: atspi/atspi-component.c:326 atspi/atspi-misc.c:1073 atspi/atspi-value.c:111 diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/attr.po 2023-02-10 10:10:13.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/attr.po 2023-08-02 13:28:12.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95 #: libattr/attr_copy_file.c:78 libattr/attr_copy_file.c:93 diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/bash.po 2023-02-10 10:10:09.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/bash.po 2023-08-02 13:28:09.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: hr\n" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/bfd.po 2023-02-10 10:10:11.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/bfd.po 2023-08-02 13:28:10.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: hr\n" diff -Nru language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-hr-base-22.04+20230209/data/hr/LC_MESSAGES/binutils.po 2023-02-10 10:10:05.000000000 +0000 +++ language-pack-hr-base-22.04+20230801/data/hr/LC_MESSAGES/binutils.po 2023-08-02 13:28:05.000000000 +0000 @@ -16,22 +16,22 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: hr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: addr2line.c:89 +#: addr2line.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Uporaba: %s [opcije] [adrese]\n" -#: addr2line.c:90 +#: addr2line.c:88 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Pretvori adrese u parove broj retka/datoteka.\n" -#: addr2line.c:91 +#: addr2line.c:89 #, c-format msgid "" " If no addresses are specified on the command line, they will be read from " @@ -40,7 +40,7 @@ " Ako adrese nisu navedene u naredbenom retku, čitat će se sa standardnog " "ulaza\n" -#: addr2line.c:92 +#: addr2line.c:90 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -62,9 +62,9 @@ "\n" msgstr "" -#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334 -#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165 +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -75,7 +75,7 @@ #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:376 +#: addr2line.c:313 #, c-format msgid " at " msgstr " na mjestu " @@ -86,27 +86,27 @@ #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:416 +#: addr2line.c:353 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "" -#: addr2line.c:449 +#: addr2line.c:386 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: ne mogu dohvatiti adrese iz arhive" -#: addr2line.c:463 +#: addr2line.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "" -#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054 -#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816 +#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036 +#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "" -#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631 +#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "libdeps specified more than once" msgstr "" -#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158 +#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "žao mi je - ovaj program je izgrađen bez podrške za priključke\n" @@ -446,56 +446,56 @@ msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "" -#: ar.c:954 +#: ar.c:952 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "interna greška -- ova opcija nije implementirana" -#: ar.c:1023 +#: ar.c:1021 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "stvaram %s" -#: ar.c:1051 +#: ar.c:1052 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "" -#: ar.c:1057 +#: ar.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "" -#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648 +#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "" -#: ar.c:1108 ar.c:1215 +#: ar.c:1109 ar.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s nije ispravna arhiva" -#: ar.c:1136 +#: ar.c:1137 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "" -#: ar.c:1263 +#: ar.c:1264 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku za vrijeme pisanja arhive" -#: ar.c:1414 +#: ar.c:1415 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Nema člana imena „%s”\n" -#: ar.c:1464 +#: ar.c:1465 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "nema unosa %s u arhivi %s!" -#: ar.c:1621 +#: ar.c:1625 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: nema mape arhive za ažuriranje" @@ -575,91 +575,91 @@ msgid "cause of error unknown" msgstr "" -#: bucomm.c:170 +#: bucomm.c:157 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "" -#: bucomm.c:182 +#: bucomm.c:169 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Odgovarajući oblici:" -#: bucomm.c:199 +#: bucomm.c:184 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "" -#: bucomm.c:201 +#: bucomm.c:186 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "" -#: bucomm.c:219 +#: bucomm.c:204 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Podržane arhitekture:" -#: bucomm.c:221 +#: bucomm.c:206 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: podržane arhitekture:" -#: bucomm.c:234 +#: bucomm.c:219 msgid "big endian" msgstr "" -#: bucomm.c:235 +#: bucomm.c:220 msgid "little endian" msgstr "" -#: bucomm.c:236 +#: bucomm.c:221 msgid "endianness unknown" msgstr "" -#: bucomm.c:283 +#: bucomm.c:268 #, c-format msgid "" "%s\n" " (header %s, data %s)\n" msgstr "" -#: bucomm.c:432 +#: bucomm.c:417 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Inačica datoteke BFD zaglavlja %s\n" -#: bucomm.c:461 +#: bucomm.c:447 #, c-format msgid "